Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You look pale. | 君は顔色がすぐれないね。 | |
| Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else. | 湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。 | |
| He has a face which is easy to understand. | 彼はわかりやすい顔をしている。 | |
| She looks indifferent but deep down she's very pleased. | 彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。 | |
| Jane looks very pale. | ジェーンはとても顔色が悪い。 | |
| Suddenly, her face was pale. | 突然彼女の顔は青くなった。 | |
| The toothache made his face swell up. | 歯痛のために彼の顔ははれあがった。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| Congratulations on your face. | あなたの顔におめでとうございます。 | |
| Judging by her expression, she looked worried. | 彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。 | |
| I cut myself shaving this morning. | 私はけさひげをそっていて顔を切ってしまった。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| That color is becoming to your face. | その色は君の顔の色と似合う。 | |
| Tom's face is red. | トムの顔が赤い。 | |
| Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face. | トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。 | |
| Her face came back vividly to my memory. | 彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| Just by looking at your face, I know that you have good news. | 顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。 | |
| Don't stare at others. | 他人の顔をじろじろ見るんじゃない。 | |
| It's an advantage to be good looking. | 顔が美しいことは一つの長所である。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。 | |
| The boy had a red face. | 少年は赤い顔をしていた。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| I know him by sight, but not by name. | 私は彼の顔は知っているが名前は知らない。 | |
| His face expresses joy. | 彼はうれしそうな顔をしている。 | |
| Expectation caused her to be flushed with excitement. | 彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| They looked at each other. | 彼らは互いに顔を見合わせた。 | |
| This morning, I left for school without washing my face. | 今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。 | |
| I think you'd better take a rest; you look ill. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| Her sadness was written all over her face. | 彼女の悲しみは顔全体に表れていた。 | |
| You look very pale. | 君は大変青白い顔をしている。 | |
| Hiroko has charming features. | 広子は魅力的な顔立ちをしている。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| One glance at his face told me that he was reluctant to work. | 彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。 | |
| He looked at me with a strange expression. | 彼は妙な顔つきで私を見た。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| I know her by sight, but I've never spoken to her. | 彼女の顔を知っているが話したことはない。 | |
| Seen from a distance, that rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| Tom's face is red. | トムは顔が赤い。 | |
| You look pale. What's the matter with you? | 顔色が悪い。どうしたのか。 | |
| Helen blushed at their praise. | ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。 | |
| A waterfall of sweat began to pour down my face. | 滝のような汗が顔から流れ始めた。 | |
| She was aflame with pride. | 彼女の顔は誇らしさで赤く上気していた。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| His face lighted up with joy. | 彼の顔は喜びで明るくなった。 | |
| I studied his face for signs of weariness. | やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。 | |
| He kept his eyes fixed on her face. | 彼は彼女の顔から目を離さなかった。 | |
| As a proud new father, I gave my first child plenty of books. | 得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。 | |
| Her face is in focus. | 彼女の顔に焦点があっている。 | |
| She began to cry at the sight of my face. | 彼女は私の顔を見て泣き始めた。 | |
| The old man had a noble countenance. | その老人は堂々とした顔つきをしていた。 | |
| She turned her head away, lest he should see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 | |
| He looks gloomy. | 彼は浮かぬ顔をしている。 | |
| She wiped her face with a handkerchief. | 彼女はハンカチで顔をふいた。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again. | 彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| He looks as if he were ill. | 彼はまるで病人のような顔色をしている。 | |
| His joy showed on his face. | 喜びが彼の顔に出た。 | |
| I remember his face but I can't remember his name. | 彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。 | |
| His face says that he lost. | 彼が負けたことは顔つきでわかる。 | |
| He refused to notice me. | 彼は私を見ても知らん顔をした。 | |
| Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here. | 朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。 | |
| He did not so much as turn his head. | 彼は顔を振り向けさえしなかった。 | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| You look happy today. | 君は今日明るい顔をしている。 | |
| He must be sick; he looks pale. | 彼は病気に違いない、顔色が悪いから。 | |
| He was a very handsome boy, he had the face of an angel. | 彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| His face radiated enthusiasm. | 彼の顔は情熱の光を放っていた。 | |
| The sunshine improved his color. | 日に当たって彼の顔色はよくなった。 | |
| "Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight." | 「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」 | |
| She dried her face on a towel. | 彼女はタオルで顔を拭いた。 | |
| He knows a lot of people. | 彼は顔が広い。 | |
| I know her by name, but not by sight. | 彼女の名前は知っているが顔は知らない。 | |
| His face can't be seen straight again. | 二度と彼の顔をまともに見られない。 | |
| Your face is familiar to me. | お顔はかねてから知っております。 | |
| They looked as if they would cry. | 彼らは泣きそうな顔をしていた。 | |
| I don't like her face. | 彼女の顔は好きではありません。 | |
| He told me to wash my face. | 顔を洗いなさい、と彼は私に言った。 | |
| The shy boy blushed at her compliment. | 内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。 | |
| She looked as if she had been sick in bed for years. | 彼女は病気で何年も寝ていたような顔をしていた。 | |
| She looked him in the face. | 彼女は彼の顔を見た。 | |
| Her face suddenly turned red. | 彼女の顔は突然まっかになった。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| I couldn't see Tom's face. | トムの顔が見えなかった。 | |
| Why does he look so black? | なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 | |
| I slapped his face. | 彼の顔をひっぱたいた。 | |
| The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. | その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| His face turned pale. | 彼の顔は青くなった。 | |
| He had a hungry look. | 彼はひもじそうな顔をしていた。 | |
| I can still see my mother's face. | 別れた母の顔がまだ目にのこっている。 | |
| She turned her head away lest he see her tears. | 彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。 | |
| The son is known by his father. | 親の顔が見たい。 | |
| Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face. | 彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。 | |
| She immediately blushes in his presence. | 彼女は彼の前ではすぐに顔をあかくする。 | |