Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His face expresses joy. | 彼はうれしそうな顔をしている。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face. | 木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。 | |
| If you're looking that sleepy I think anybody could tell. | そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。 | |
| Tom pulled a long face when he heard the story. | トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。 | |
| Kate has very good features. | ケイトは非常に良い顔立ちをしている。 | |
| She walked away without acknowledging me. | 彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。 | |
| My face twitches. | 顔がひきつります。 | |
| The firemen's face was grim when he came out of the burning house. | 燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。 | |
| Our section chief always makes a face at me when I ask him for something. | うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。 | |
| The neighbor popped his head up over the wall for a moment. | 隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。 | |
| You look as if you don't have a care in the world. | あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。 | |
| He said to me, "You look sad. What is the matter with you?" | 彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。 | |
| Are you sick? You look pale. | 病気ですか。顔が青白いよ。 | |
| He acted like he owned the place. | 彼が大きな顔をしていた。 | |
| It's not a toothpaste, it's a face-cleansing foam! | それ歯磨き粉じゃなくて洗顔フォームだよ! | |
| Watching the cat sleeping makes me feel better. | 猫の寝顔を見てると、癒されるなあ。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| She has a charming face. | 彼女は愛敬のある顔をしている。 | |
| He gave me a stern look. | 彼は怖い顔をして私を見た。 | |
| He looks stern. | 彼はいかめしい顔つきをしている。 | |
| They looked at each other. | 彼らは互いに顔を見合わせた。 | |
| Helen blushed at their praise. | ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。 | |
| Her face lit up. | 彼女は明るい顔になった。 | |
| What a nice face she has! | なんとすてきな顔をしているのだろう。 | |
| Her face is covered with pimples. | 彼女の顔はにきびだらけだ。 | |
| She gave him a slap in the face. | 彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。 | |
| Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here. | 朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。 | |
| When she was reading the letter, she looked sad. | 彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。 | |
| She looked as if she had been sick for a long time. | 彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。 | |
| My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! | まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! | |
| You don't have to wince like that. I'll fix it so it doesn't hurt. | そんな痛そうな顔しないで。痛くないようにするからさ。 | |
| Why are you looking so sad? | どうしてそんな悲しそうな顔してるの? | |
| He looks pale. | 彼は青い顔をしている。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| Tom looked as if he was about to burst out crying at any time. | トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。 | |
| As a proud new father, I gave my first child plenty of books. | 得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。 | |
| She looked bored while we were making love. | 性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。 | |
| The girl lifted her face still wet with tears. | 少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。 | |
| His face was shadowed from the light. | 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 | |
| She put on an assumption of ignorance. | 彼女はそ知らぬ顔をした。 | |
| Despair was written on the mother's face. | 母親の顔に絶望の色がありありと見えた。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| John's face was drawn. | ジョンの顔は引きつっていた。 | |
| He flicked me in the face. | 彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| You look pale. | 君は顔色がすぐれないね。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| Act your place. | 新米のくせに大きな顔をするな。 | |
| Why does he look so black? | なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 | |
| He's such a shameless jerk. | 厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| She made faces at that woman. | 彼女はその女性に対して顔をしかめた。 | |
| He saw her and blushed. | 彼は彼女を見ると顔が赤くなった。 | |
| She looks as if she had been ill for a long time. | 彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。 | |
| I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately. | 顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。 | |
| They looked at each other. | 彼らはおたがいに顔を見あわせた。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| His face was twisted with pain. | 彼の顔は苦痛でいがんだ。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| Judging from the expression on her face, she was worried. | 彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。 | |
| Please give me your picture so I don't forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| She looks happy. | 彼女は嬉しそうな顔をしています。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| You look sick. | 貴方は顔色が悪い。 | |
| Is there really any guy who has such a sad face when they mess up? | 失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな? | |
| Her face went very pink. | 彼女の顔はかなり赤くなった。 | |
| She began to cry at the sight of his face. | 彼女は彼の顔を見て泣き始めた。 | |
| You are as white as a sheet. | 君、顔面蒼白だよ。 | |
| From the look on your face, I can tell that you have good news. | 顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。 | |
| I am ashamed to see her. | 恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。 | |
| Her face glowed with health. | 彼女の顔は健康そうな血色をしていた。 | |
| Wash your face before you go to school. | 学校へ行く前に顔を洗いなさい。 | |
| I was unable to look her in the face. | 彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。 | |
| Looking at his face, you could tell that he was annoyed. | 彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。 | |
| She looks pale as if she were ill. | 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 | |
| She wiped her face with a handkerchief. | 彼女はハンカチで顔をふいた。 | |
| He's pale because he's sick. | 彼は病気なので顔色が悪い。 | |
| His joy showed on his face. | 喜びが彼の顔に出た。 | |
| Go downstairs and have a wash. | 下へ行って顔を洗ってきなさい。 | |
| If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser. | 誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。 | |
| He looks as if he were ill. | 彼はまるで病人のような顔色をしている。 | |
| She has a lovely round face. | 彼女はかわいらしい丸顔をしています。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| Her face turned red. | 彼女の顔は真っ赤になった。 | |
| The sun at last broke through about noon. | おひる頃やっと太陽が顔を出した。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| Tom looks pale. | トムは顔色が悪い。 | |
| She turned her head away, lest he should see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 | |
| He wiped the sweat off his face. | 彼は顔の汗をふいた。 | |
| She always looks pale. | 彼女はいつも青白い顔をしている。 | |
| I was too shy to look her in the face. | 私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。 | |
| This morning, I left for school without washing my face. | 今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。 | |
| A waterfall of sweat began to pour down my face. | 滝のような汗が顔から流れ始めた。 | |
| A shadow of anxiety swept across her face. | 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| She looks sleepy. She may have stayed up late last night. | 彼女は眠そうな顔をしている。昨夜は夜ふかしをしたのかもしれない。 | |