Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again. | 彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。 | |
| He saw her and blushed. | 彼は彼女を見ると顔が赤くなった。 | |
| His face was shadowed from the light. | 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 | |
| He looked up at his mother, waiting for her to be shocked. | 彼は、母がギョッとするだろうと思いながら、顔を上げて母を見つめた。 | |
| He stared me straight in the face. | 彼は私の顔をまともにじっと見つめた。 | |
| He walked away with a sad look on his face. | 彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。 | |
| Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else. | 湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。 | |
| Get out of my life! | 二度と顔を出すな。 | |
| The girl looked so pale. | その少女はとても青い顔をしていました。 | |
| She looked him in the face. | 彼女は彼の顔を見た。 | |
| You look pale. You had better lie down in bed at once. | 顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。 | |
| If you're looking that sleepy I think anybody could tell. | そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。 | |
| She slapped his face. | 彼女は彼の顔をひっぱたいた。 | |
| At his words her color paled. | 彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。 | |
| His face was twisted with pain. | 彼の顔は苦痛でいがんだ。 | |
| Tom looked as if he was about to burst out crying at any time. | トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは真顔のままでいることができなかった。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| She gave him a slap in the face. | 彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。 | |
| He had an absent look on his face. | 彼はぼやーっとした顔つきをしていた。 | |
| The clown made a funny face. | 道化師はこっけいな顔をした。 | |
| Her face was bright with happiness. | 彼女の顔は喜びに輝いていた。 | |
| Your face is red. | 顔が赤いよ。 Kao ga akai yo | |
| Her face was radiant with happiness. | 彼女の顔は幸せで輝いていた。 | |
| I was too shy to look her in the face. | 私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。 | |
| Please give me your picture lest I forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| I blushed with shame. | 私は恥ずかしくて顔が赤くなった。 | |
| Looks aside, she is very good-natured. | 顔はともかく、気立てはとてもいい。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| His voice doesn't go with his appearance. | 彼の声は顔と合わない。 | |
| You seem to be depressed this morning. What's the matter? | 今朝は浮かぬ顔をしているね。何かあったのかい。 | |
| From the look on your face, I can tell that you have good news. | 顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。 | |
| I know him by name, but not by sight. | あの人は顔は知らないが名前は知っている。 | |
| I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight. | 私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。 | |
| Her face came back vividly to my memory. | 彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| You look as if you had seen a ghost. | 君は幽霊を見たような顔をしている。 | |
| He looked as if nothing had happened. | 彼はまるで何事もなかったかのような顔をしていた。 | |
| She turned her head away lest he see her tears. | 彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。 | |
| She looked as if she had been sick in bed for years. | 彼女は病気で何年も寝ていたような顔をしていた。 | |
| He looked as if he had been ill. | 彼はあたかも病気であったかのような顔つきをしていた。 | |
| Can I have a few words with you? | ちょっと顔を貸してくれませんか。 | |
| You look pale today. | 君今日は顔色が悪いよ。 | |
| His face brightened. | 彼の顔はパッと明るくなった。 | |
| I slapped his face. | 彼の顔をひっぱたいた。 | |
| She began to cry at the sight of my face. | 彼女は私の顔を見て泣き始めた。 | |
| He exclaimed, "What a dirty face you have!" | 何と汚れた顔をしているんだ、と彼は私に言った。 | |
| Tom pulled a long face when he heard the story. | トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。 | |
| He looks pale. | 顔色が悪いです。 | |
| The shy boy blushed at her compliment. | 内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| Tom thinks that cars have faces. | トムは車には顔があると思っている。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| He stared a hole through her. | 彼は穴のあくほど彼女の顔を見た。 | |
| How serious I looked! | 何と深刻な顔をしていたのでしょう! | |
| Tears ran down my face. | 涙が私の顔を伝わって落ちた。 | |
| He acted like he owned the place. | 彼が大きな顔をしていた。 | |
| The sun broke through the clouds. | 太陽が雲の間から顔を出した。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| He told me to wash my face. | 顔を洗いなさい、と彼は私に言った。 | |
| He wanted to be in the newspapers. | 彼は新聞に自分の顔を発表したかった。 | |
| There are big faces on it. | 山に顔があるよ。 | |
| His face can't be seen straight again. | 二度と彼の顔をまともに見られない。 | |
| She answered to the description of the missing woman. | 彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。 | |
| His face radiated enthusiasm. | 彼の顔は情熱の光を放っていた。 | |
| Slapped on the face, I didn't fight back. | 顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。 | |
| The young man's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| The moon came out from behind the cloud. | 月が雲の後ろから顔を出した。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair. | 最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。 | |
| Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it! | 顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too." | すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。 | |
| He's such a shameless jerk. | 厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans! | 何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。 | |
| Your sister looks as noble as if she were a princess. | 君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。 | |
| She was aflame with pride. | 彼女の顔は誇らしさで赤く上気していた。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| 'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?" | 『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」 | |
| Her sadness was written all over her face. | 彼女の悲しみは顔全体に表れていた。 | |
| Roy looked solemn as I told him the story. | その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。 | |
| He looked as if he had seen a ghost. | 彼はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。 | |
| His face was red. | 彼は、火のように顔がほてった。 | |
| I was unable to look her in the face. | 恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。 | |
| Her face lit up. | 彼女は明るい顔になった。 | |
| I couldn't see Tom's face. | トムの顔が見えなかった。 | |
| You're being bossy, aren't you? | でかい顔してるじゃないか。 | |
| Act your place. | 新米のくせに大きな顔をするな。 | |
| Don't be cold as ice. | 氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。 | |
| She has a round face. | 彼女は丸顔です。 | |
| You look gloomy. | うかぬ顔をしているね。 | |
| The man blushed like a boy. | その男はまるで少年のように顔を赤らめた。 | |
| A face with too much make up looks strange. | こってり化粧した顔は異様である。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| He has a face which is easy to understand. | 彼はわかりやすい顔をしている。 | |
| Tom's face is red. | トムの顔が赤い。 | |
| Despair was written on the mother's face. | 母親の顔に絶望の色がありありと見えた。 | |