UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't stare others in the face.他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
I went to sleep with a handkerchief over my face.私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。
Fatigue showed on her face.疲れが彼女の顔に見えた。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
It's an advantage to be good looking.顔が美しいことは一つの長所である。
He has a kind expression.彼は優しい顔付きをしている。
One glance at his face told me that he was reluctant to work.彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。
The moon hid her face in the cloud.月は雲に顔を隠した。
She smiled at him.彼女は彼に笑顔を見せた。
Since she got her braces, I've hardly seen her smile.歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
She looked me angrily in the face.彼女はおこったように私の顔をみた。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
She began to cry at the sight of my face.彼女は私の顔を見て泣き始めた。
Only looks and money count in this world.世の中ね、顔かお金かなのよ。
What's the matter? You look pale.どうかしましたか。顔色が悪いですよ。
The movie costarred two great actresses.その映画では二大女優が顔合わせをした。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
He looked as if he had seen a ghost.彼はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。
I know him by name, but not by sight.彼の名前は知っていますが、顔は知りません。
She looked stupefied in amazement.彼女は驚いてきょとんとした顔をした。
Her eyes are her best feature.彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。
I was unable to look her in the face.恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。
A smile spread across her face.彼女の顔には笑いが込み上げていた。
I cut myself while shaving.私はひげをそっている時に顔を切った。
She looked him in the face.彼女は彼の顔を見た。
She dried her face on a towel.彼女はタオルで顔を拭いた。
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
You really made me lose face.よくも顔をつぶしてくれたな。
You look pale. You had better lie down in bed at once.君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
Tom looks pale.トムは顔色が悪い。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
He looked as if he had been ill.彼はあたかも病気であったかのような顔つきをしていた。
You look so pale.とても顔色が悪いよ。
His face turned pale.彼の顔は青くなった。
Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。
I have spots coming out all over my face.顔中にぶつぶつができた。
Her face went very pink.彼女の顔はかなり赤くなった。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
I met so many people that I do not even remember their faces.大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。
Now, quit being so blasé about this.そんな退屈そうな顔しないの。
He was a very handsome boy, he had the face of an angel.彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。
He looks stern.彼はいかめしい顔つきをしている。
Her face turned red.彼女の顔は真っ赤になった。
He struck me a blow on the face.彼は私の顔を殴った。
Her face is in focus.彼女の顔に焦点があっている。
Can I have a few words with you?ちょっと顔を貸してくれませんか。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Her stern look got him to quit talking.彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
He looks pale. He must have drunk too much last night.彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
I was too shy to look her in the face.私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。
He has a face which is easy to understand.彼はわかりやすい顔をしている。
She looks pale as if she were ill.彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。
She put on an assumption of ignorance.彼女はそ知らぬ顔をした。
His face is known to many people.彼の顔は多くの人に知られている。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
I have seen that face somewhere before.あの顔は以前にどこかで見たことがある。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
The sun broke through the clouds.太陽が雲の間から顔を出した。
The sweat stood on his face.彼の顔に汗がにじんでいた。
You look pale. What's the matter with you?顔色が悪い。どうしたのか。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
What's the matter with you? You look pale.どうしたのですか。顔色が悪いですよ。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
You look depressed. Did something happen?浮かない顔してるけど、何かあったの?
Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again.もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。
She told me once and for all that she did not want to see me again.彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。
I drank too much. My face is swollen!飲み過ぎた!顔がむくんでる!
I know him by sight, but not by name.私は彼の顔は知っているが名前は知らない。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
Tom's face lighted up with joy.トムの顔は喜びに輝いた。
As soon as she saw me, she greeted me with a smile.私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。
You look very pale.君は大変青白い顔をしている。
"Hello," said Tom, smiling.「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
The boy had a red face.少年は赤い顔をしていた。
The toothache made his face swell up.歯痛のために彼の顔ははれあがった。
Billy often hits his face against windows.ビリさんは顔を窓によくぶつける。
Her face betrayed her real feelings.彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
She turned away in anger.彼女は怒って顔を背けた。
She is wearing a long face.彼女は浮かぬ顔をしている。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
She turned away and began to cry.彼女は顔をそむけて泣き始めた。
The man puffed smoke into her face.その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。
She blushed seeing it.彼女はそれを見て顔を赤らめた。
If you recognize this person, call 110!この顔にピンときたら110番!
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
The woman's face was marked with grief.その女性の顔には悲しみの跡があった。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.その肖像画は美人の横顔を描いている。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
The man blushed like a boy.その男はまるで少年のように顔を赤らめた。
Wash up.顔を洗いなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License