Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He shaves with an electric razor every morning. | 彼は毎朝電気カミソリで顔をそる。 | |
| As a proud new father, I gave my first child plenty of books. | 得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。 | |
| She looks sleepy. She may have stayed up late last night. | 彼女は眠そうな顔をしている。昨夜は夜ふかしをしたのかもしれない。 | |
| I caught a glimpse of her face. | 私は彼女の顔をちらっと見かけた。 | |
| I was unable to look her in the face. | 私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。 | |
| You look pale. | 君は顔色が悪いね? | |
| The cat rubs its face against her. | ネコは彼女に顔をすりつける。 | |
| Her face was drenched with sweat. | 彼女の顔は汗でびっしょりだった。 | |
| His pale face showed a flush of excitement. | 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 | |
| He refused to notice me. | 彼は私の顔を見ても知らん顔をした。 | |
| The son is known by his father. | 親の顔が見たい。 | |
| He walked away with a sad look on his face. | 彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。 | |
| I really can't remember people's names, but I don't forget faces. | 私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。 | |
| I'm not fond of her face. | 彼女の顔は好きではありません。 | |
| She continued sobbing without looking up. | 彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。 | |
| He looks a good deal better today. | 彼は今日はうんと顔色がよい。 | |
| The boy fainted, but he came to when we threw water on his face. | その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| That bar is one of his favorite haunts. | あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。 | |
| He looks as if he could not even harm a fly. | 虫も殺さぬ顔。 | |
| This soap will improve her complexion. | この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| His face was covered with mud. | 彼の顔は泥まみれだった。 | |
| The old man had a noble countenance. | その老人は堂々とした顔つきをしていた。 | |
| The sweat stood on his face. | 彼の顔に汗がにじんでいた。 | |
| Kate has very good features. | ケイトは非常に良い顔立ちをしている。 | |
| He saw a horrible face at the top of the stairs. | 彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| The very thought of snakes makes her turn pale. | ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 | |
| He looks unhappy because he was scolded by his mother. | 彼はお母さんに叱られてうかぬ顔をしている。 | |
| She looked stupefied in amazement. | 彼女は驚いてきょとんとした顔をした。 | |
| He is known to the public. | 彼は世間に顔を知られている。 | |
| "I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off." | 「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」 | |
| She smacked him across the face. | 彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。 | |
| He flicked me in the face. | 彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。 | |
| I have spots coming out all over my face. | 顔中にぶつぶつができた。 | |
| His face fell when he heard the news. | 知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。 | |
| Kate must be sick, for she looks pale. | ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。 | |
| She turned away to hide her blushes. | 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 | |
| The shy boy blushed at her compliment. | 内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。 | |
| I slapped his face. | 彼の顔をひっぱたいた。 | |
| Slapped on the face, I didn't fight back. | 顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。 | |
| I looked at his face carefully. | 私は注意深く彼の顔を見た。 | |
| What he finds in my face I can't guess. | 彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。 | |
| He said to me, "You look sad. What is the matter with you?" | 彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。 | |
| I felt as if my face were on fire. | 私は顔が燃えているように感じた。 | |
| Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. | 彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| The child's face glowed when he saw Santa Claus. | その子の顔がサンタクロースを見て高潮した。 | |
| He's keeping a straight face. | 彼はすました顔をしていますね。 | |
| Your singing puts professional singers to shame. | 君の歌はプロ顔負けだ。 | |
| I don't remember my grandmother's face accurately. | 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 | |
| The sun came out from behind the clouds. | 太陽が雲間から顔を出した。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| He blushed with shame. | 彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。 | |
| Tom's face is red. | トムは顔が赤い。 | |
| She has a pretty face. | 彼女はかわいい顔をしている。 | |
| He refused to notice me. | 彼は私を見ても知らん顔をした。 | |
| When Mary saw him, a look of surprise spread across her face. | メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。 | |
| Don't cut off your nose to spite your face. | 自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| You look pale. What's the matter with you? | 顔色が悪い。どうしたのか。 | |
| The boy returned with his face covered with mud. | 少年は顔中泥んこになって帰って来た。 | |
| She blushed seeing it. | 彼女はそれを見て顔を赤らめた。 | |
| His face expresses joy. | 彼はうれしそうな顔をしている。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| I wonder if she'll recognize me after all these years. | 何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。 | |
| Have you ever washed your face with body soap? | ボディーソープで顔洗ったことある? | |
| His face registered fear and anxiety. | 彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。 | |
| He looks gloomy. | 彼は浮かぬ顔をしている。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| He's pale because he's sick. | 彼は病気なので顔色が悪い。 | |
| You look as if you had seen a ghost. | あなたはまるで幽霊でも見たような顔つきをしている。 | |
| Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again. | もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。 | |
| Wash up. | 顔を洗いなさい。 | |
| He looked up at his mother, waiting for her to be shocked. | 彼は、母がギョッとするだろうと思いながら、顔を上げて母を見つめた。 | |
| He had an absent look on his face. | 彼はぼやーっとした顔つきをしていた。 | |
| Judging by her expression, she looked worried. | 彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。 | |
| I wear a sad look. | 悲しそうな顔をする。 | |
| The mother sponged her sick child's face. | 親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。 | |
| The three boys looked at one another. | 三人の少年たちは互いに顔を見合った。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| John's face was drawn. | ジョンの顔は引きつっていた。 | |
| There is a look of appeal on her sad face. | 彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。 | |
| He looked at me with a strange expression. | 彼は妙な顔つきで私を見た。 | |
| Don't be cold as ice. | 氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。 | |
| The child puts adults to shame. | あの子には大人も顔負けだ。 | |
| We exchanged glances with each other. | 私たちはお互いに顔を見合わせた。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| The naive man blushed with shame. | 世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| A blush came over her face. | 彼女は顔を赤らめた。 | |
| I wash my face every morning. | 私は毎日顔を洗います。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| I slapped him in the face. | 彼の顔をひっぱたいた。 | |
| A shave, please. | 顔をそってください。 | |
| There are big faces on it. | 山に顔があるよ。 | |
| I know him by sight, but not by name. | 私は彼の顔は知っているが名前は知らない。 | |