Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| At first he had difficulty telling one student from another. | 最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| I said to her, "You look pale. Are you all right?" | 私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。 | |
| He looks pale. | 彼は青い顔をしている。 | |
| You really made me lose face. | よくも顔をつぶしてくれたな。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| I remember his face but I can't remember his name. | 彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。 | |
| She turned away in horror at the sight of blood. | 彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。 | |
| His face showed that he was annoyed. | 彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。 | |
| Wash your face. | 顔を洗いなさい。 | |
| She looked him in the face. | 彼女は彼の顔を見た。 | |
| His pale face showed a flush of excitement. | 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| He looks a good deal better today. | 彼は今日はうんと顔色がよい。 | |
| Seen from a distance, the stone looks like a human face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| From the look on your face, I can tell that you have good news. | 顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。 | |
| Tom always makes a funny face when I point the camera at him. | トムはカメラを向けるといつも変顔をする。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| Sweat is dripping from his face. | 汗が彼の顔からしたたり落ちてくる。 | |
| He was a very handsome boy, he had the face of an angel. | 彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。 | |
| Keiko buried her head in the pillow and cried. | けいこは枕に顔をうずめて泣いた。 | |
| The boy had a red face. | 少年は赤い顔をしていた。 | |
| I remember the man's face but I can't call his name to mind. | 私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。 | |
| He's such a shameless jerk. | 厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。 | |
| You look as if you don't have a care in the world. | あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。 | |
| Miss Jones made a face when she heard the news. | ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| From the look on his face, he is in a bad mood now. | 彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。 | |
| The portrait shows the profile of a beautiful woman. | その肖像画は美人の横顔を描いている。 | |
| The movie costarred two great actresses. | その映画では二大女優が顔合わせをした。 | |
| The cat rubs its face against her. | ネコは彼女に顔をすりつける。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女はおこったように私の顔をみた。 | |
| I am ashamed to see her. | 恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。 | |
| They dashed water into my face. | 彼らは私の顔に水をぶっかけた。 | |
| She looks pale. She may have been Ill. | 彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。 | |
| He searched my face for my real intentions. | 彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。 | |
| The mother sponged her sick child's face. | 親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。 | |
| Don't make such a sour face. | そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。 | |
| We exchanged glances with each other. | 私たちはお互いに顔を見合わせた。 | |
| I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet. | 私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。 | |
| She made faces at that woman. | 彼女はその女性に対して顔をしかめた。 | |
| The colour drained from her face at the news of the traffic accident. | 交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。 | |
| Her face was radiant with happiness. | 彼女の顔は幸せで輝いていた。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| I know him by sight, but not by name. | 私は彼の顔は知っているが名前は知らない。 | |
| Seen from distance, the rock looked like a human face. | 遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。 | |
| He was about to apologize when the man punched him in the face. | 彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。 | |
| Tears ran down my face. | 涙が私の顔を伝わって落ちた。 | |
| He looked me in the face. | 彼は私の顔をじっと見た。 | |
| She looks sleepy. She may have stayed up late last night. | 彼女は眠そうな顔をしている。昨夜は夜ふかしをしたのかもしれない。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again. | もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。 | |
| His face and attitude showed the scorn he felt. | 彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。 | |
| Your face is familiar to me. | お顔はかねてから知っております。 | |
| I studied his face for signs of weariness. | やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。 | |
| Avoid each other's society. | 互いに顔を合わせるのを避ける。 | |
| You don't have to wince like that. I'll fix it so it doesn't hurt. | そんな痛そうな顔しないで。痛くないようにするからさ。 | |
| To lose face means to be humiliated. | 顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。 | |
| Bob stared me in the face. | ボブは私の顔をじっと見た。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| He gave me a blank stare. | 彼は私の顔をぼんやり眺めた。 | |
| I wear a sad look. | 悲しそうな顔をする。 | |
| The son is known by his father. | 親の顔が見たい。 | |
| When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. | 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| She slapped his face. | 彼女は彼の顔をひっぱたいた。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| I can hardly hold my own against his daring. | 彼の心臓には顔負けだ。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| She immediately blushes in his presence. | 彼女は彼の前ではすぐに顔をあかくする。 | |
| His face can't be seen straight again. | 二度と彼の顔をまともに見られない。 | |
| To tell the truth, I hate the very sight of him. | 実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。 | |
| The young woman's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| The toothache made his face swell up. | 歯痛のために彼の顔ははれあがった。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| You look depressed. Did something happen? | 浮かない顔してるけど、何かあったの? | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| She has an absent look on her face. | 彼女はぼんやり顔をしている。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| The boy returned with his face covered with mud. | 少年は顔中泥んこになって帰って来た。 | |
| All the color drained away from his face. | 彼の顔からすっかり血の気が引いていった。 | |
| She looks happy. | 彼女は嬉しそうな顔をしています。 | |
| The moon hid her face in the cloud. | 月は雲に顔を隠した。 | |
| I know him by name, but not by sight. | 彼の名前は知っていますが、顔は知りません。 | |
| His face registered fear and anxiety. | 彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。 | |
| He's pale because he's sick. | 彼は病気なので顔色が悪い。 | |
| Her face is in focus. | 彼女の顔に焦点があっている。 | |
| His face is known to many people. | 彼の顔は多くの人に知られている。 | |
| She made a face when she saw a dog. | 彼女は犬を見ると顔を顰めた。 | |
| Like a good wine, he improves with age. | いい顔になってきたね。 | |
| He struck me a blow on the face. | 彼は私の顔を殴った。 | |
| Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?" | 「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。 | |
| Are you sick? You look pale. | 病気ですか。顔が青白いよ。 | |
| I couldn't see Tom's face. | トムの顔が見えなかった。 | |
| They dared not look me in the face. | 彼らはまともに私の顔を見られなかった。 | |
| He saw a horrible face at the top of the stairs. | 彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。 | |
| The boy pressed his face against the shop window. | 男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |