UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her face was radiant with happiness.彼女の顔は幸せで輝いていた。
You look as if you had seen a ghost.あなたはまるで幽霊でも見たような顔つきをしている。
She looked him in the face.彼女は彼の顔を見た。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
She has a round face.彼女は丸顔です。
Anger showed on his face.彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
Her looks were suggestive of anxiety.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
Wash up.顔と手を洗いなさいよ。
His face was red.彼は、火のように顔がほてった。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
He looks pale.彼は青い顔をしている。
Mary's smiling face let everyone know that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
Marcia looked grim when I told her the story.マーシャにその話をしたとき、いかめしい顔つきをした。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
She looked me angrily in the face.彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
She turned her head away, lest he should see her tears.彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
Her face is covered with pimples.彼女の顔はにきびだらけだ。
Her face was the color of chalk.彼女の顔には血の気がなかった。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
She looked as if she had been sick in bed for years.彼女は病気で何年も寝ていたような顔をしていた。
His rude reply provoked her to slap his face.彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
He struck me a blow on the face.彼は私の顔を殴った。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
She ignores the fact that she is at fault.彼女に話し掛けたら知らん顔された。
He shaves with an electric razor every morning.彼は毎朝電気カミソリで顔をそる。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
She has a funny face.彼女はおかしな顔をしている。
Dennis laughs at Wilson's round face.デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。
He refused to notice me.彼は私を見ても知らん顔をした。
She blushed seeing it.彼女はそれを見て顔を赤らめた。
If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore.もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
All but Mike were present at the party.マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
He acted like he owned the place.彼は我が物顔をしていた。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
He looked as if nothing had happened.彼はまるで何事もなかったかのような顔をしていた。
He stared a hole through her.彼は穴のあくほど彼女の顔を見た。
They dared not look me in the face.彼らはまともに私の顔を見られなかった。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He blushed with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
Wash your face before you go to school.学校へ行く前に顔を洗いなさい。
He looked up at his mother, waiting for her to be shocked.彼は、母がギョッとするだろうと思いながら、顔を上げて母を見つめた。
Are you sick? You look pale.病気ですか。顔が青白いよ。
He must be sick; he looks pale.彼は病気に違いない、顔色が悪いから。
Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
He kept his eyes fixed on her face.彼は彼女の顔から目を離さなかった。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Can I have a few words with you?ちょっと顔を貸してくれませんか。
That would make it impossible for him to save face.それじゃ、彼の顔が立たない。
You look pale today.今日、顔色が悪いよ。
The breeze kissed her face.そよ風が彼女の顔をなでた。
His face showed that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
Have you ever washed your face with body soap?ボディーソープで顔洗ったことある?
He dealt me a blow in the face.彼は僕の顔を殴った。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
Your face is red.顔が赤いよ。
Kao ga akai yo
I don't like her face.彼女の顔は好きではありません。
I wear a sad look.悲しそうな顔をする。
Wash up.顔を洗いなさい。
Don't make such a sour face.そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
Tom looked as if he'd seen a ghost.トムは幽霊でも見たかのような顔をしていた。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
Only looks and money count in this world.世の中ね、顔かお金かなのよ。
Sonia had a very amused look on her face.ソニアはおかしそうな顔をしていた。
Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face.木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。
I blushed with shame.私は恥ずかしくて顔が赤くなった。
Her face paled.彼女の顔は青くなった。
He looked as if he had seen a ghost.彼は幽霊でも見たかのような顔をしていた。
Hey, come on. Don't make a face.ねねね、そんないやな顔しないでよ。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
He was flushed with excitement.彼は興奮して顔が紅潮した。
He looks as if he were ill.彼はまるで病人のような顔色をしている。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
He was a dark figure with a pale face.青白くて暗い顔をした人物だった。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
She resembles her mother in face.彼女は顔がお母さんに似ている。
I'm really bad with names, but I never forget a face.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
He refused to notice me.彼は私の顔を見ても知らん顔をした。
Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
Now, quit being so blasé about this.そんな退屈そうな顔しないの。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
Joy was manifest on the child's face.子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
I perceive by your face that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
I think you'd better take a rest; you look ill.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
I stared back at her in surprise.驚いて彼女の顔を見返した。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
He keeps a straight face while telling a ridiculous story.彼は真顔で馬鹿げた話をする。
Like a good wine, he improves with age.いい顔になってきたね。
He felt the rain on his face.彼は顔に雨があたるのを感じた。
The old man had a noble countenance.その老人は堂々とした顔つきをしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License