UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She looked terrible at that time.彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Her face paled.彼女の顔は青くなった。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
Kim's smile was very sweet.キムの笑顔はとても良かった。
You look as if you had seen a ghost.君は幽霊を見たような顔をしている。
Tom looks pale. Is anything the matter with him?トムは顔色が悪い。どうかしたのですか。
He looks as if he could not even harm a fly.虫も殺さぬ顔。
She looked me angrily in the face.彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。
Her face become pink.彼女の顔が赤くなった。
Don't put your head out of the window.窓から顔を出すな。
The old man had a noble countenance.その老人は堂々とした顔つきをしていた。
He must be sick; he looks pale.彼は病気に違いない、顔色が悪いから。
He's pale because he's sick.彼は病気なので顔色が悪い。
She takes after her mother in looks.彼女は顔立ちが母親と似ている。
Tom couldn't keep a straight face.トムは真顔のままでいることができなかった。
He looked as if he had seen a ghost.彼は幽霊でも見たかのような顔をしていた。
A face appeared at the window.窓に顔が現れた。
If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser.誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。
I drank too much. My face is swollen!飲み過ぎた!顔がむくんでる!
The girl was friendly with a bright smile.その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
She greeted me with a lovely smile.彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
Wipe your face clean.顔を奇麗にふきなさい。
He often shows his anger.彼はよく怒りを顔に出す。
You look gloomy.うかぬ顔をしているね。
I took a close shot of her face.私は彼女の顔を近くから一枚撮った。
He struck me in the face with his fist.彼は拳で私の顔面を殴った。
He gave me a stern look.彼は怖い顔をして私を見た。
She looks very happy today.彼女は今日うれしそうな顔をしている。
What a nice face she has!なんとすてきな顔をしているのだろう。
Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here.朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
The moon came out from behind the cloud.月が雲の後ろから顔を出した。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
A look of contentment appeared on his face.満足の色が彼の顔に浮かんだ。
You look pale. You had better lie down in bed at once.顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。
He had an absent look on his face.彼はぼやーっとした顔つきをしていた。
Go downstairs and have a wash.下へ行って顔を洗ってきなさい。
The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair.最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。
He turned red with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
He looked black with anger.彼は怒気を顔に表した。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Tom's face lighted up with joy.トムの顔は喜びに輝いた。
With the exception of Mike, everyone was at the party.マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
All but Mike were present at the party.マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
There are big faces on it.山に顔があるよ。
He stared a hole through her.彼は穴のあくほど彼女の顔を見た。
His face turned white.彼の顔は真っ青になった。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Keiko buried her head in the pillow and cried.けいこは枕に顔をうずめて泣いた。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
He looks pale.彼は顔色が悪い。
The cat rubs its face against her.ネコは彼女に顔をすりつける。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
Don't stare at others.他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
He looks stern.彼はいかめしい顔つきをしている。
I wear a sad look.悲しそうな顔をする。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
You look green.顔色がよくないよ。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
I am already forgetting my grandmother's face.私はおばあさんの顔をもう忘れかけている。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
Kate has very good features.ケイトは非常に良い顔立ちをしている。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
Her face lit up.彼女は明るい顔になった。
His red face showed his anger.彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
Dry your face with a towel.タオルで顔をふきなさい。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
"What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda."「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」
Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。
Since she got her braces, I've hardly seen her smile.歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
I saw Jane go into her classroom with a smile.私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。
She blushed with shame.彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。
Wash your face before you go to school.学校へ行く前に顔を洗いなさい。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
From a distance, that stone looks like a person's face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
His face brightened.彼の顔はパッと明るくなった。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
"You look pale. Are you sick?" "Not exactly."「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」
What's the matter? You look pale.どうかしましたか。顔色が悪いですよ。
Please give me your picture so I don't forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
I focused the camera on her face.私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License