Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her deathly paleness is due to long illness. | 彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。 | |
| His rude reply provoked her to slap him on the face. | 彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。 | |
| She turned away in horror at the sight of so much blood. | 彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。 | |
| He looks gloomy. | 彼は浮かぬ顔をしている。 | |
| This soap will improve her complexion. | この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。 | |
| Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans! | 何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。 | |
| Mary's smiling face let everyone know that she was happy. | メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 | |
| They looked at each other. | 彼らはおたがいに顔を見あわせた。 | |
| You look as if you don't have a care in the world. | あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| Seen from a distance, that rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| He walked away with a sad look on his face. | 彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。 | |
| He must be sick; he looks pale. | 彼は病気に違いない、顔色が悪いから。 | |
| Her stern look got him to quit talking. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| She couldn't look him in the face. | 彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。 | |
| He looked me in the face. | 彼は私の顔をじっと見た。 | |
| As soon as he saw me, he ran away. | 彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| You look gloomy. | うかぬ顔をしているね。 | |
| The moon hid her face in the cloud. | 月は雲に顔を隠した。 | |
| She looked her child in the face. | 彼女は自分の子供の顔をじっと見た。 | |
| She turned her head away, lest he should see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 | |
| Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face. | 彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| Why does he look so black? | なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 | |
| She looked ghostly. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| His face can't be seen straight again. | 二度と彼の顔をまともに見られない。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| He kept his eyes fixed on her face. | 彼は彼女の顔から目を離さなかった。 | |
| I think you'd better take a rest; you look ill. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| She made a face when she saw a dog. | 彼女は犬を見ると顔を顰めた。 | |
| You look as though nothing has happened to you. | 君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。 | |
| Let's have a gander at this insolent man. | その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。 | |
| Her face was bright with happiness. | 彼女の顔は幸せで明るかった。 | |
| His pale face showed a flush of excitement. | 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| She looks sleepy. She may have stayed up late last night. | 彼女は眠そうな顔をしている。昨夜は夜ふかしをしたのかもしれない。 | |
| His joy showed on his face. | 喜びが彼の顔に出た。 | |
| You look pale. | 顔色がよくありません。 | |
| You are as white as a sheet. | 君、顔面蒼白だよ。 | |
| And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. | そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 | |
| Don't make such a mean face. | そんな意地悪な顔しないでよ。 | |
| Her face become pink. | 彼女の顔が赤くなった。 | |
| I slapped his face. | 彼の顔をひっぱたいた。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| His face registered fear and anxiety. | 彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。 | |
| The cat rubs its face against her. | ネコは彼女に顔をすりつける。 | |
| I focused the camera on her face. | 私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。 | |
| I could tell by the look on his face that he had come on very important business. | よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。 | |
| She looked bored while we were making love. | 性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。 | |
| Bob stared me in the face. | ボブは私の顔をじっと見た。 | |
| He refused to notice me. | 彼は私を見ても知らん顔をした。 | |
| Hiroko has charming features. | 広子は魅力的な顔立ちをしている。 | |
| Everyone but Mike was at the party. | マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。 | |
| We associate her face with a cherry. | 彼女の顔を見るとサクランボが連想される。 | |
| He looks pale. | 彼は顔色が悪い。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| Suddenly, her face was pale. | 突然彼女の顔は青くなった。 | |
| She looks as if she had seen a ghost. | 彼女は幽霊でも見たかのような顔をしている。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| He saw a horrible face at the top of the stairs. | 彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。 | |
| I cannot forget Taninna's face. | 私はタニンナの顔を忘れられない。 | |
| The girl looked so pale. | その少女はとても青い顔をしていました。 | |
| A face with too much make up looks strange. | こってり化粧した顔は異様である。 | |
| She answered to the description of the missing woman. | 彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。 | |
| John's face was drawn. | ジョンの顔は引きつっていた。 | |
| She has a funny face. | 彼女はおかしな顔をしている。 | |
| Her sadness was written all over her face. | 彼女の悲しみは顔全体に表れていた。 | |
| I don't remember my grandmother's face accurately. | 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 | |
| The firemen's face was grim when he came out of the burning house. | 燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。 | |
| Her face was sooty. | 彼女の顔はすすだらけ。 | |
| Seen from a distance, the stone looks like a human face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| Her face was drenched with sweat. | 彼女の顔は汗でびっしょりだった。 | |
| You look happy today. | 君は今日明るい顔をしている。 | |
| Why are you looking so sad? | なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。 | |
| Your face is familiar to me. | お顔はかねてから知っております。 | |
| I don't want to see your faces. | おまえらの顔なんか見たくもない。 | |
| He turned pale when he heard that news. | その知らせに彼の顔から血の気が引いた。 | |
| You look pale. What's the matter with you? | 顔色が悪い。どうしたのか。 | |
| She has a round face. | 彼女は丸い顔をしている。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| Turn your face this way. | 顔をこちらへ向けなさい。 | |
| I am already forgetting my grandmother's face. | 私はおばあさんの顔をもう忘れかけている。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| He didn't so much as greet us whenever he met us. | 彼はいつ私たちと顔合わせても、あいさつさえしなかった。 | |
| The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband. | 先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| Her face lit up. | 彼女は明るい顔になった。 | |
| It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look. | 顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。 | |
| I felt as if my face were on fire. | 私は顔が燃えているように感じた。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary. | トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。 | |
| Slapped on the face, I didn't fight back. | 顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。 | |
| "What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda." | 「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| Tom looked as if he'd seen a ghost. | トムは幽霊でも見たかのような顔をしていた。 | |
| Her face was radiant with happiness. | 彼女の顔は幸せで輝いていた。 | |
| "I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off." | 「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」 | |
| Sonia had a very amused look on her face. | ソニアはおかしそうな顔をしていた。 | |