UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I was too shy to look her in the face.私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。
You have some spaghetti sauce on your face.顔にスパゲッティーのソースがついているよ。
Meg has a lovely face.メグはかわいらしい顔つきをしている。
His face fell when he heard the news.知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
She was completely taken in by his smile.彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
She has an absent look on her face.彼女はぼんやり顔をしている。
She looked as though she had seen a ghost.彼女はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。
He keeps a straight face while telling a ridiculous story.彼は真顔で馬鹿げた話をする。
She looks as if she had seen a ghost.彼女は幽霊でも見たかのような顔をしている。
I met so many people that I do not even remember their faces.大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。
It's not a toothpaste, it's a face-cleansing foam!それ歯磨き粉じゃなくて洗顔フォームだよ!
John kept his head above water.ジョンは顔を水の上に出していた。
The first thing to come to mind was her face.彼女の顔がまず頭に浮かんだ。
The moon came out from behind the cloud.月が雲の後ろから顔を出した。
He blushed when the girls whistled at him in the street.彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
She looked terrible at that time.彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。
Grace looked angry.グレイスは怒った顔をしていた。
You look happy today.君は今日明るい顔をしている。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
I don't like her face.彼女の顔は好きではありません。
He looks unhappy because he was scolded by his mother.彼はお母さんに叱られてうかぬ顔をしている。
Her smile expressed her thanks.彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
She turned away in horror at the sight of so much blood.彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
From the way they look, I would say that they failed.彼らの顔つきからして、まあ失敗したのでしょう。
They often drop in to see us.彼らはしょっちゅう家に顔を出す。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
She looked as if she had been sick for a long time.彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」
A person's face tells a great deal about his character.人の顔はその人の性格をよく表わす。
I don't know her name, but I do know her by sight.名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。
If you recognize this person, call 110!この顔にピンときたら110番!
You seem to be depressed this morning. What's the matter?今朝は浮かぬ顔をしているね。何かあったのかい。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
She greeted Mr. Kato with a smile.彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。
You look pale.顔が青いよ。
You look as if you had seen a ghost.あなたはまるで幽霊でも見たような顔つきをしている。
Miss Jones made a face when she heard the news.ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。
She looks very happy today.彼女は今日うれしそうな顔をしている。
The brightness of her smile always makes me feel better.彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
What's the matter with you? You look pale.どうしたのですか。顔色が悪いですよ。
He was flushed with excitement.彼は興奮して顔が紅潮した。
She looked me angrily in the face.彼女はおこったように私の顔をみた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
She looks happy.彼女は嬉しそうな顔をしています。
Her face is in focus.彼女の顔に焦点があっている。
Especially remarkable was her oval face.とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
I can still see my mother's face.別れた母の顔がまだ目にのこっている。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
The movie costarred two great actresses.その映画では二大女優が顔合わせをした。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
God gave her a beautiful face and sweet voice.神は彼女に美しい顔と、声を与えた。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
Tom looks pale. Is anything the matter with him?トムは顔色が悪い。どうかしたのですか。
What's that look for?その顔は、どういう意味?
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
Judging by her expression, she looked worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
The bride's father showed up late for the wedding ceremony.花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
She slapped his face.彼女は彼の顔をひっぱたいた。
Are you sick? You look pale.病気ですか。顔が青白いよ。
He often shows his anger.彼はよく怒りを顔に出す。
Joy was manifest on the child's face.子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
Like a good wine, he improves with age.いい顔になってきたね。
To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。
He frowns on his wife's wasting money.彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
I know him by sight, but not by name.私は彼の顔は知っているが名前は知らない。
He looks pale.彼は青い顔をしている。
You're Daisho? Up till now you've really lorded it over us haven't you?おめーが大翔か?今までずいぶんとでかい顔してくれたなあ?
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
He was so angry, he was red in the face.彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
Mike wore an indignant look.マイクは怒ったような顔つきをした。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
You look as if you had seen a ghost.君は幽霊を見たような顔をしている。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
She turned her head away lest he see her tears.彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。
Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。
He looked as if nothing had happened.彼はまるで何事もなかったかのような顔をしていた。
I'm not fond of her face.彼女の顔は好きではありません。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License