UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She looked terrible at that time.彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。
I felt a cold wind on my face.私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off."「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
Her face is in focus.彼女の顔に焦点があっている。
He stared her in the face.彼は彼女の顔をじっと見た。
You look gloomy.うかぬ顔をしているね。
You seem to be depressed this morning. What's the matter?今朝は浮かぬ顔をしているね。何かあったのかい。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
He looks kind of pale.彼はちょっと顔色が悪い。
Somebody's breathing on my face. It's disgusting.私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。
The cat rubs its face against her.ネコは彼女に顔をすりつける。
The girl was friendly with a bright smile.その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
Anger showed on his face.彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
He blushed with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
I was unable to look her in the face.恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
Why are you looking so sad?どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
She turned her face away so he wouldn't see her tears.彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
He had a hungry look.彼はひもじそうな顔をしていた。
From the look on your face, I can tell that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
They looked at each other.彼らはおたがいに顔を見あわせた。
The first thing to come to mind was her face.彼女の顔がまず頭に浮かんだ。
Don't make such a mean face.そんな意地悪な顔しないでよ。
Let's have a gander at this insolent man.その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。
Grace wore an indignant look.グレイスは怒った顔つきをした。
He searched my face for my real intentions.彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
He struck me a heavy blow in the face.彼は僕の顔をひどく殴った。
He looks pale.彼は顔色が悪い。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
Her face become pink.彼女の顔が赤くなった。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser.誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
Tom knows a lot of people.トムは顔が広い。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.その肖像画は美人の横顔を描いている。
He came out with an angry face.彼は怒った顔つきで外へでてきた。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
A smile spread across her face.彼女の顔には笑いが込み上げていた。
What a nice face she has!なんとすてきな顔をしているのだろう。
She looks pale. She may have been Ill.彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。
She slapped him in the face.彼女は彼の顔をひっぱたいた。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
I wash my face every morning.私は毎日顔を洗います。
He looks pale.顔色が悪いです。
What's the matter? You look pale.どうかしましたか。顔色が悪いですよ。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
Father gave an angry look at me.父は怒った顔をして私をちらっと見た。
His face expresses joy.彼はうれしそうな顔をしている。
John kept his head above water.ジョンは顔を水の上に出していた。
If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore.もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。
Can I have a few words with you?ちょっと顔を貸してくれませんか。
Everyone but Mike was at the party.マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
His face was ablaze with anger.彼の顔は怒りに燃えていた。
The breeze kissed her face.そよ風が彼女の顔をなでた。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
Helen blushed at their praise.ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。
She has a charming face.彼女は愛敬のある顔をしている。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
Her stern look got him to quit talking.彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
It's an advantage to be good looking.顔が美しいことは一つの長所である。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
Mary's smiling face let everyone know that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
I think you should rest a bit. You look pale.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
A look of contentment appeared on his face.満足の色が彼の顔に浮かんだ。
You look pale. You had better lie down in bed at once.顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は喜びに輝いていた。
The sun broke through the clouds.太陽が雲の間から顔を出した。
The sun came out from behind the clouds.太陽が雲間から顔を出した。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
Why haven't you been showing up to work lately?最近、なぜ会社に顔を見せないの?
He felt the rain on his face.彼は顔に雨があたるのを感じた。
Now, quit being so blasé about this.そんな退屈そうな顔しないの。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
His pale face showed a flush of excitement.青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
Kate has very good features.ケイトは非常に良い顔立ちをしている。
He looks stern.彼はいかめしい顔つきをしている。
Grace looked angry.グレイスは怒った顔つきをした。
The young man's face became even redder.青年の顔は、一層あからんだ。
He wiped the sweat off his face.彼は顔の汗をふいた。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
He was standing there with a vacant look.彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。
She has a funny face.彼女はおかしな顔をしている。
Nancy is economical with her smiles.ナンシーはなかなか笑顔を見せない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License