Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's an advantage to be good looking. | 顔が美しいことは一つの長所である。 | |
| I don't remember my father's face accurately. | 僕は父の顔を正確には覚えていない。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| He had an absent look on his face. | 彼は放心した顔つきをしていた。 | |
| Her face suddenly turned red. | 彼女の顔は突然まっかになった。 | |
| There is a look of appeal on her sad face. | 彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| He saw her and blushed. | 彼は彼女を見ると顔が赤くなった。 | |
| The girl came around when we threw water on her face. | その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| A blush came over her face. | 彼女は顔を赤らめた。 | |
| It happened that I knew her by sight. | たまたま彼女とは顔見知りだった。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| The mother sponged her sick child's face. | 親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは真顔のままでいることができなかった。 | |
| The young woman under that tree looks sad. | あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| At his words her color paled. | 彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。 | |
| Sonia had a very amused look on her face. | ソニアはおかしそうな顔をしていた。 | |
| Go downstairs and have a wash. | 下へ行って顔を洗ってきなさい。 | |
| Our section chief always makes a face at me when I ask him for something. | うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| The naughty girl assumed an air of innocence. | そのいたずらっ娘は何食わぬ顔をした。 | |
| We looked at each other. | 私たちはお互いに顔を見合わせた。 | |
| Her face was bright with happiness. | 彼女の顔は幸せで明るかった。 | |
| When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. | 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 | |
| And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. | そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| From a distance, that stone looks like a person's face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| I really can't remember people's names, but I don't forget faces. | 私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。 | |
| The shy boy blushed at her compliment. | 内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。 | |
| I could tell by the look on his face that he had come on very important business. | よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。 | |
| Looking at his face, you could tell that he was annoyed. | 彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。 | |
| Roy looked solemn as I told him the story. | その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。 | |
| We exchanged glances with each other. | 私たちはお互いに顔を見合わせた。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| His face turned pale to hear the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| She told the joke with a straight face. | 彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。 | |
| even if I wash my face well it gets greasy | 顔をよく洗っても脂ぎる。 | |
| Wash your face. | 顔を洗いなさい。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| The cat rubs its face against her. | ネコは彼女に顔をすりつける。 | |
| The boy returned with his face covered with mud. | 少年は顔中泥んこになって帰って来た。 | |
| I think you'd better take a rest; you look ill. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| The sun sometimes shone. | 太陽は時折顔を見せた。 | |
| Her face was animated by joy. | 喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。 | |
| I slapped his face. | 彼の顔をひっぱたいた。 | |
| His rude reply provoked her to slap his face. | 彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。 | |
| The naive man blushed with shame. | 世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。 | |
| She has an absent look on her face. | 彼女はぼんやり顔をしている。 | |
| Have you ever washed your face with body soap? | ボディーソープで顔洗ったことある? | |
| Ryoko has a cute little face. | 凉子さんがちんまりとした顔をしている。 | |
| Her face was the color of chalk. | 彼女の顔には血の気がなかった。 | |
| Anxiety lined his face. | 心配で彼の顔はしわが現れてきた。 | |
| It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look. | 顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。 | |
| Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. | 彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。 | |
| Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else. | 湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| You look happy today. | 君は今日明るい顔をしている。 | |
| You look pale. | 顔色がよくありません。 | |
| He did not so much as turn his head. | 彼は顔を振り向けさえしなかった。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| Seen from a distance, the stone looks like a human face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| You are blushing. | 顔が赤いですねえ。 | |
| He felt the rain on his face. | 彼は顔に雨があたるのを感じた。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| Watching the cat sleeping makes me feel better. | 猫の寝顔を見てると、癒されるなあ。 | |
| She was aflame with pride. | 彼女の顔は誇らしさで赤く上気していた。 | |
| All the color drained away from his face. | 彼の顔からすっかり血の気が引いていった。 | |
| He gave me a stern look. | 彼は怖い顔をして私を見た。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| Her face is in focus. | 彼女の顔に焦点があっている。 | |
| He's such a shameless jerk. | 厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。 | |
| Tom always makes a funny face when I point the camera at him. | トムはカメラを向けるといつも変顔をする。 | |
| They dashed water into my face. | 彼らは私の顔に水をぶっかけた。 | |
| The three boys looked at one another. | 三人の少年たちは互いに顔を見合った。 | |
| I don't want to see your faces. | おまえらの顔なんか見たくもない。 | |
| John kept his head above water. | ジョンは顔を水の上に出していた。 | |
| She assumed an air of indifference. | 彼女は知らん顔をした。 | |
| Tell me what makes you so depressed. | どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。 | |
| Are you sick? You look pale. | 病気ですか。顔が青白いよ。 | |
| Jody looks as if she had seen a ghost. | ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。 | |
| The sunshine improved his color. | 日に当たって彼の顔色はよくなった。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| A face with too much make up looks strange. | こってり化粧した顔は異様である。 | |
| The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. | その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。 | |
| I cut myself while shaving. | 私はひげをそっている時に顔を切った。 | |
| I was too shy to look her in the face. | 私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。 | |
| What he finds in my face I can't guess. | 彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。 | |
| His face turned pale on hearing the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| Her face was sooty. | 彼女の顔はすすだらけ。 | |
| She turned her face away so he wouldn't see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| He said to me, "You look sad. What is the matter with you?" | 彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。 | |
| I perceive by your face that you have good news. | 顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。 | |
| You really made me lose face. | よくも顔をつぶしてくれたな。 | |
| His face lighted up with joy. | 彼の顔は喜びで明るくなった。 | |
| He looked as if he had seen a ghost. | 彼は幽霊でも見たかのような顔をしていた。 | |
| I couldn't see Tom's face. | トムの顔が見えなかった。 | |