Seen at a distance, the rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
The sweat stood on his face.
彼の顔に汗がにじんでいた。
The naive man blushed with shame.
世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
He looked at me with a strange expression.
彼は妙な顔つきで私を見た。
He turned pale when he heard that news.
その知らせに彼の顔から血の気が引いた。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
A shave, please.
顔をそってください。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
His face turned pale on hearing the news.
その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
She looked me angrily in the face.
彼女はおこったように私の顔をみた。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.
交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
The breeze kissed her face.
そよ風が彼女の顔をなでた。
She slapped his face.
彼女は彼の顔をひっぱたいた。
A smile spread across her face.
彼女の顔には笑いが込み上げていた。
John kept his head above water.
ジョンは顔を水の上に出していた。
Are you sick? You look pale.
病気ですか。顔が青白いよ。
He had an absent look on his face.
彼は放心した顔つきをしていた。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.
自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
He struck me in the face with his fist.
彼は拳で私の顔面を殴った。
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Seen from distance, the rock looked like a human face.
遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
Her face came back vividly to my memory.
彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。
The child's face glowed when he saw Santa Claus.
その子の顔がサンタクロースを見て高潮した。
You look pale.
顔色がわるいですよ。
She dried her face on a towel.
彼女はタオルで顔を拭いた。
"What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda."
「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」
You're Daisho? Up till now you've really lorded it over us haven't you?
おめーが大翔か?今までずいぶんとでかい顔してくれたなあ?
Her smile expressed her thanks.
彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"