UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This soap will improve her complexion.この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。
Wash up.顔を洗いなさい。
The rain was driving in our faces.雨が我々の顔に吹き付けてきた。
She looks happy.彼女は嬉しそうな顔をしています。
He had an absent look on his face.彼はぼやーっとした顔つきをしていた。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
Her face was radiant with happiness.彼女の顔は幸せで輝いていた。
The moon hid her face in the cloud.月は雲に顔を隠した。
I remember his face but I can't remember his name.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
He looked me in the face.彼は私の顔をじっと見た。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
The young woman's face became even redder.青年の顔は、一層あからんだ。
Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。
His face was red.彼は、火のように顔がほてった。
Wipe your face clean.顔を奇麗にふきなさい。
He was flushed with excitement.彼は興奮して顔が紅潮した。
Don't show your face around here again.二度と顔を出すな。
After what has happened, I dare not see her again.あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」
He looks as if he had been ill.彼はまるで病気であってかのような顔をしている。
A blush came over her face.彼女は顔を赤らめた。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
The girl lifted her face still wet with tears.少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
I remember his face but I can't call his name to mind.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
Mike wore an indignant look.マイクは怒ったような顔つきをした。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
Mary's smiling face let everyone know that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
He was pale with fatigue after his sleepless night.夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。
He felt the rain on his face.彼は顔に雨があたるのを感じた。
He looked as if he had been ill.彼はあたかも病気であったかのような顔つきをしていた。
You look pale today.君今日は顔色が悪いよ。
What's the matter with you? You look pale.どうしたのですか。顔色が悪いですよ。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
Judging by her expression, she looked worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
Tom's face is red.トムは顔が赤い。
You're Daisho? Up till now you've really lorded it over us haven't you?おめーが大翔か?今までずいぶんとでかい顔してくれたなあ?
He blushed when the girls whistled at him in the street.彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
His face registered fear and anxiety.彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
His face was alight with joy.彼の顔は喜びに輝いていた。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
She looked as though she had seen a ghost.彼女はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。
I know her by sight, but I've never spoken to her.彼女の顔を知っているが話したことはない。
She assumed an air of indifference.彼女は知らん顔をした。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
He was attracted by her smile.彼は彼女の笑顔に魅せられた。
The boy returned with his face covered with mud.少年は顔中泥んこになって帰って来た。
Wipe my bloody face.顔の血を拭いて欲しい。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
The breeze kissed her face.そよ風が彼女の顔をなでた。
She looks pale as if she were ill.彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
A look of contentment appeared on his face.満足の色が彼の顔に浮かんだ。
His voice doesn't go with his appearance.彼の声は顔と合わない。
Tom's face is red.トムの顔が赤い。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
He looks pale. He must have drunk too much last night.彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
He gave me a blank stare.彼は私の顔をぼんやり眺めた。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
I went to sleep with a handkerchief over my face.私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。
He had a hungry look.彼はひもじそうな顔をしていた。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は喜びに輝いていた。
Nancy is economical with her smiles.ナンシーはなかなか笑顔を見せない。
Fatigue showed on her face.疲れが彼女の顔に見えた。
Kim's smile was very sweet.キムの笑顔はとても良かった。
I was too shy to look her in the face.私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りで真っ赤だった。
I was simply entranced by the beauty of her face.彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。
His face was ablaze with anger.彼の顔は怒りに燃えていた。
She told me once and for all that she did not want to see me again.彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。
The sun broke through the clouds.太陽が雲の間から顔を出した。
His face can't be seen straight again.二度と彼の顔をまともに見られない。
Her face was sooty.彼女の顔はすすだらけ。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
They often drop in to see us.彼らはしょっちゅう家に顔を出す。
His face brightened.彼の顔はパッと明るくなった。
Don't make such a sour face.そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。
The sun came out from behind the clouds.太陽が雲間から顔を出した。
She made a face when she saw a dog.彼女は犬を見ると顔を顰めた。
He's pale because he's sick.彼は病気なので顔色が悪い。
Congratulations on your face.あなたの顔におめでとうございます。
He flushed into rage.彼は顔を真っ赤にして怒った。
The man puffed smoke into her face.その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。
He struck me a heavy blow in the face.彼は僕の顔をひどく殴った。
What's the matter with you? You look pale.どうかしたんですか。顔色が悪いよ。
His face expresses joy.彼はうれしそうな顔をしている。
You have some spaghetti sauce on your face.顔にスパゲッティーのソースがついているよ。
He told me that I looked pale and asked me what the matter was.彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。
She takes after her mother in looks.彼女は顔立ちが母親と似ている。
There are big faces on it.山に顔があるよ。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
You look pale. You had better lie down in bed at once.君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
I don't want to see your faces.おまえらの顔なんか見たくもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License