Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have you ever washed your face with body soap? | ボディーソープで顔洗ったことある? | |
| The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair. | 最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。 | |
| You are blushing. | 顔が赤いですねえ。 | |
| You look pale. | 顔色がよくありません。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| When talking about his hobby, he always puts on a serious expression. | 趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。 | |
| God gave her a beautiful face and sweet voice. | 神は彼女に美しい顔と、声を与えた。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| At first he had difficulty telling one student from another. | 最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。 | |
| She looks pale as if she were ill. | 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 | |
| She couldn't look him in the face. | 彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。 | |
| He was standing there with a vacant look. | 彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。 | |
| I perceive by your face that you have good news. | 顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。 | |
| If you recognize this person, call 110! | この顔にピンときたら110番! | |
| Just by looking at your face, I know that you have good news. | 顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。 | |
| I studied his face for signs of weariness. | やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。 | |
| She turned away and began to cry. | 彼女は顔をそむけて泣き始めた。 | |
| Miss Jones made a face when she heard the news. | ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。 | |
| You look pale. What's the matter with you? | 顔色が悪い。どうしたのか。 | |
| This soap will improve her complexion. | この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。 | |
| His face was red. | 彼は、火のように顔がほてった。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| He was about to apologize when the man punched him in the face. | 彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| He looked refreshed after a good night's sleep. | 彼はぐっすり眠ってすっきりした顔をしていた。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| You look green. | 顔色がよくないよ。 | |
| He saw a horrible face at the top of the stairs. | 彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。 | |
| I slapped him in the face. | 彼の顔をひっぱたいた。 | |
| I can still see my mother's face. | 別れた母の顔がまだ目にのこっている。 | |
| She looks sleepy. She may have stayed up late last night. | 彼女は眠そうな顔をしている。昨夜は夜ふかしをしたのかもしれない。 | |
| The judge was grave and forbidding. | その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。 | |
| You look so pale. | とても顔色が悪いよ。 | |
| Wash your face before you go to school. | 学校へ行く前に顔を洗いなさい。 | |
| You look pale. | 君は顔色が悪いね? | |
| His face fell when he heard the news. | 知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。 | |
| I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to. | 彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。 | |
| You are as white as a sheet. | 君は顔色がまっ青だよ。 | |
| When Mary saw him, a look of surprise spread across her face. | メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。 | |
| even if I wash my face well it gets greasy | 顔をよく洗っても脂ぎる。 | |
| Tom looks dubious. | トムは怪訝そうな顔をしている。 | |
| She always looks pale. | 彼女はいつも青白い顔をしている。 | |
| I don't remember my grandmother's face exactly. | 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 | |
| He looks pale. | 彼は青い顔をしている。 | |
| He struck me in the face with his fist. | 彼は拳で私の顔面を殴った。 | |
| His face can't be seen straight again. | 二度と彼の顔をまともに見られない。 | |
| The child's face glowed when he saw Santa Claus. | その子の顔がサンタクロースを見て高潮した。 | |
| She slapped him in the face. | 彼女は彼の顔をひっぱたいた。 | |
| Let's have a gander at this insolent man. | その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。 | |
| He looks as if he could not even harm a fly. | 虫も殺さぬ顔。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| Don't make such a mean face. | そんな意地悪な顔しないでよ。 | |
| It's an advantage to be good looking. | 顔が美しいことは一つの長所である。 | |
| And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. | そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 | |
| His face and attitude showed the scorn he felt. | 彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。 | |
| She told me once and for all that she did not want to see me again. | 彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。 | |
| What's that look for? | その顔は、どういう意味? | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女はおこったように私の顔をみた。 | |
| I think you'd better take a rest; you look ill. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| Your face is red. | 顔が赤いよ。 Kao ga akai yo | |
| Roy looked solemn as I told him the story. | その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。 | |
| I cut myself while shaving. | 私はひげをそっている時に顔を切った。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| She answered to the description of the missing woman. | 彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。 | |
| His face registered fear and anxiety. | 彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。 | |
| You look pale. | 顔が青いよ。 | |
| She looks very happy today. | 彼女は今日うれしそうな顔をしている。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| Wipe my bloody face. | 顔の血を拭いて欲しい。 | |
| Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face. | 木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| I told her she looked pale, and asked if she was all right. | 私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。 | |
| I remember his face but I can't remember his name. | 彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。 | |
| Bob stared me in the face. | ボブは私の顔をじっと見た。 | |
| You look very pale. | 君は大変青白い顔をしている。 | |
| Don't stare others in the face. | 他人の顔をじろじろ見るんじゃない。 | |
| The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. | その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| The sun came out from behind the clouds. | 太陽が雲間から顔を出した。 | |
| The guilt manifests itself on his face. | 罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。 | |
| We exchanged glances with each other. | 私たちはお互いに顔を見合わせた。 | |
| She has a pretty face. | 彼女はかわいい顔をしている。 | |
| I know him by sight, but I have never actually spoken to him. | 私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。 | |
| You look happy today. | 君は今日明るい顔をしている。 | |
| Her face is in focus. | 彼女の顔に焦点があっている。 | |
| If she was displeased, she never showed it. | 彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。 | |
| She's new fish in the pond. | 彼女新顔だよ。 | |
| I am already forgetting my grandmother's face. | 私はおばあさんの顔をもう忘れかけている。 | |
| The moon hid her face in the cloud. | 月は雲に顔を隠した。 | |
| She looks as if nothing had happened to her. | 彼女、まるで何もなかったような顔をしている。 | |
| She immediately blushes in his presence. | 彼女は彼の前ではすぐに顔をあかくする。 | |
| Looking at his face, you could tell that he was annoyed. | 彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| Wash your face. | 顔を洗いなさい。 | |
| Her face was eloquent of her sorrow. | 彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。 | |
| Tom changed color. | トムは顔色を変えた。 | |
| He exclaimed, "What a dirty face you have!" | 何と汚れた顔をしているんだ、と彼は私に言った。 | |
| He has a face which is easy to understand. | 彼はわかりやすい顔をしている。 | |