Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Miss Jones made a face when she heard the news. | ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。 | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| She blushed with shame. | 彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。 | |
| The colour drained from her face at the news of the traffic accident. | 交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。 | |
| Grief on the face is better than the stain in the heart. | 顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| Why does he look grumpy? | なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 | |
| She continued sobbing without looking up. | 彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。 | |
| Now, quit being so blasé about this. | そんな退屈そうな顔しないの。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| The child's face worked as she tried to keep back the tears. | 子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。 | |
| You look pale today. | 君は今日顔色が悪い。 | |
| He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. | 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 | |
| He has a hungry look. | 彼は空腹そうな顔をしている。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| You have "lies" written all over your face. | 顔に嘘って書いてあるよ。 | |
| He looked refreshed after a good night's sleep. | 彼はぐっすり眠ってすっきりした顔をしていた。 | |
| She has a round face. | 彼女は丸顔です。 | |
| Meg has a lovely face. | メグはかわいらしい顔つきをしている。 | |
| He saw a horrible face at the top of the stairs. | 彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。 | |
| When Mary saw him, a look of surprise spread across her face. | メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。 | |
| He knows a lot of people. | 彼は顔が広い。 | |
| I read a womanly expression on her face. | 彼女の顔に女らしい表情を読み取った。 | |
| He shaves with an electric razor every morning. | 彼は毎朝電気カミソリで顔をそる。 | |
| They looked at each other. | 彼らは互いに顔を見合わせた。 | |
| She looked terrible at that time. | 彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| His face turned pale on hearing the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| The naive man blushed with shame. | 世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。 | |
| She gave a look as much as to say, "Get out". | 彼女は出て行けとばかりの顔つきをした。 | |
| A face with too much make up looks strange. | こってり化粧した顔は異様である。 | |
| She looked as if she had been sick in bed for years. | 彼女は病気で何年も寝ていたような顔をしていた。 | |
| I am ashamed to see her. | 恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。 | |
| The sunshine improved his color. | 日に当たって彼の顔色はよくなった。 | |
| His face can't be seen straight again. | 二度と彼の顔をまともに見られない。 | |
| He told me to wash my face. | 顔を洗いなさい、と彼は私に言った。 | |
| His face expresses joy. | 彼はうれしそうな顔をしている。 | |
| What's the matter with you? You look pale. | どうしたのですか。顔色が悪いですよ。 | |
| He changed his countenance at the news. | 彼はその知らせで顔色を変えた。 | |
| There are big faces on it. | 山に顔があるよ。 | |
| All but Mike were present at the party. | マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| She answered to the description of the missing woman. | 彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。 | |
| He did not so much as turn his head. | 彼は顔を振り向けさえしなかった。 | |
| Her face was bright with happiness. | 彼女の顔は喜びに輝いていた。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| The clown made a funny face. | 道化師はこっけいな顔をした。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| You look pale. | 顔色がわるいですよ。 | |
| The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair. | 最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。 | |
| She turned her head away lest he see her tears. | 彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。 | |
| To tell the truth, I hate the very sight of him. | 実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。 | |
| The bride's father showed up late for the wedding ceremony. | 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 | |
| John kept his head above water. | ジョンは顔を水の上に出していた。 | |
| His face was red. | 彼は、火のように顔がほてった。 | |
| She has an absent look on her face. | 彼女はぼんやり顔をしている。 | |
| Her sadness was written all over her face. | 彼女の悲しみは顔全体に表れていた。 | |
| She has a pretty face. | 彼女はかわいい顔をしている。 | |
| His rude reply provoked her to slap him on the face. | 彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。 | |
| We associate her face with a cherry. | 彼女の顔を見るとサクランボが連想される。 | |
| If you're looking that sleepy I think anybody could tell. | そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。 | |
| He was standing there with a vacant look. | 彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。 | |
| He looked me in the face. | 彼は私の顔をまともにみた。 | |
| He stared me straight in the face. | 彼は私の顔をまともにじっと見つめた。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. | あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 | |
| The young woman under that tree looks sad. | あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。 | |
| Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. | 彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。 | |
| His face reminded me of one of my friends in my senior high school days. | 彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。 | |
| They looked at the rubbish, then they looked at each other. | ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。 | |
| Especially remarkable was her oval face. | とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。 | |
| Seeing his mother, the lost child burst into tears. | 迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。 | |
| She looks pale. She may have been Ill. | 彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。 | |
| In about 20 minutes she made up her face. | 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 | |
| You look depressed. Did something happen? | 浮かない顔してるけど、何かあったの? | |
| She looked ghostly. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| I don't remember my grandmother's face exactly. | 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 | |
| You look pale today. | 今日、顔色が悪いよ。 | |
| She has a funny face. | 彼女はおかしな顔をしている。 | |
| He had a hard look on his face. | 彼は難しい顔つきをしていた。 | |
| He looks stern. | 彼はいかめしい顔つきをしている。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. | その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。 | |
| Expectation caused her to be flushed with excitement. | 彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。 | |
| His bushy brows accented his face. | 毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| Our section chief always makes a face at me when I ask him for something. | うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。 | |
| The three boys looked at one another. | 三人の少年たちは互いに顔を見合った。 | |
| His face fell when he heard the news. | 知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。 | |
| A waterfall of sweat began to pour down my face. | 滝のような汗が顔から流れ始めた。 | |
| Your face is red. | 顔が赤いよ。 Kao ga akai yo | |
| I think you'd better take a rest; you look ill. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| At his words her color paled. | 彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。 | |
| Jody looks as if she had seen a ghost. | ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。 | |
| I cannot forget Taninna's face. | 私はタニンナの顔を忘れられない。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| She blushed with shame. | 彼女ははずかしくて顔が真っ赤になった。 | |
| Tom changed color. | トムは顔色を変えた。 | |