The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '顔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She looked as if she had been sick in bed for years.
彼女は病気で何年も寝ていたような顔をしていた。
I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet.
私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。
They looked at each other.
彼らは互いに顔を見合わせた。
The sun came out from behind the clouds.
太陽が雲間から顔を出した。
He looked as if he had been ill.
彼はあたかも病気であったかのような顔つきをしていた。
You really made me lose face.
よくも顔をつぶしてくれたな。
She looked sad.
彼女は悲しそうな顔をしていた。
She's new fish in the pond.
彼女新顔だよ。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.
突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.
彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
Keiko buried her head in the pillow and cried.
けいこは枕に顔をうずめて泣いた。
Why are you looking so sad?
どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
She told me once and for all that she did not want to see me again.
彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。
Meg has a lovely face.
メグはかわいらしい顔つきをしている。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.
久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
He looked at me for an explanation.
彼は私の顔を見て説明を求めた。
Especially remarkable was her oval face.
とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。
His face was red.
彼は、火のように顔がほてった。
Her face was radiant with happiness.
彼女の顔は幸せで輝いていた。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.
彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I don't know her name, but I do know her by sight.
名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。
She looked ghostly.
彼女は青ざめた顔をしていた。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.
彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.
にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.
父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
Her face came back vividly to my memory.
彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.
暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
She looked terrible at that time.
彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。
She greeted me with a lovely smile.
彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。
Mary beamed her happiness.
メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
Wash your face and hands.
顔と手を洗いなさいよ。
Tom looks pale.
トムは顔色が悪い。
John kept his head above water.
ジョンは顔を水の上に出していた。
Hiroko has charming features.
広子は魅力的な顔立ちをしている。
She gave a look as much as to say, "Get out".
彼女は出て行けとばかりの顔つきをした。
Shoichi turned pale.
ショウイチは顔面蒼白になった。
Her face betrayed her real feelings.
彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
Don't stare at others.
他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I don't remember my grandmother's face accurately.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
If you're looking that sleepy I think anybody could tell.
そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。
He must be sick; he looks pale.
彼は病気に違いない、顔色が悪いから。
Seen from distance, the rock looked like a human face.
遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
His rude reply provoked her to slap him on the face.
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
She looked stupefied in amazement.
彼女は驚いてきょとんとした顔をした。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。
The young woman's face became even redder.
青年の顔は、一層あからんだ。
Tom pulled a long face when he heard the story.
トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
Jody looks as if she had seen a ghost.
ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。
She greeted me with a pleasant smile.
快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
Her face was sooty.
彼女の顔はすすだらけ。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.
遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
His face turned white.
彼の顔は真っ青になった。
She looks sleepy. She may have stayed up late last night.
彼女は眠そうな顔をしている。昨夜は夜ふかしをしたのかもしれない。
From the look on your face, I can tell that you have good news.
顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.
彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
He refused to notice me.
彼は私を見ても知らん顔をした。
He stared a hole through her.
彼は穴のあくほど彼女の顔を見た。
She looked terrible at that time.
彼女はその時恐ろしい顔をしていた。
A face with too much make up looks strange.
こってり化粧した顔は異様である。
You look pale.
顔色がよくありません。
My cheeks burn.
顔がほてります。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
She refused to notice me.
彼女は私に会っても知らん顔をした。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?
失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
He exclaimed, "What a dirty face you have!"
何と汚れた顔をしているんだ、と彼は私に言った。
Congratulations on your face.
あなたの顔におめでとうございます。
He looks stern.
彼はいかめしい顔つきをしている。
To tell the truth, I hate the very sight of him.
実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
Just by looking at your face, I know that you have good news.
顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.
彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。
The toothache made his face swell up.
歯痛のために彼の顔ははれあがった。
One glance at his face told me that he was reluctant to work.
彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。
Grace looked angry.
グレイスは怒った顔つきをした。
I gathered from his looks he was angry with me.
彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。
Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again.
もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。
He kept his eyes fixed on her face.
彼は彼女の顔から目を離さなかった。
He was red with anger.
彼は顔が赤くなって怒った。
I was too shy to look her in the face.
私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。
Tom couldn't keep a straight face.
トムは真顔のままでいることができなかった。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"