UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She turned her face away so he wouldn't see her tears.彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
I have seen that face somewhere before.あの顔は以前にどこかで見たことがある。
He blushed with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
She made faces at that woman.彼女はその女性に対して顔をしかめた。
He looked me in the face.彼は私の顔をじっと見た。
If you recognize this person, call 110!この顔にピンときたら110番!
After what has happened, I dare not see her again.あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
Anger showed on his face.彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
From a distance, that stone looks like a person's face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
He turned red with shame.彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。
He acted like he owned the place.彼が大きな顔をしていた。
He changed his countenance at the news.彼はその知らせで顔色を変えた。
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off."「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」
I know her by sight, but I've never spoken to her.彼女の顔を知っているが話したことはない。
He often shows his anger.彼はよく怒りを顔に出す。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
Tom looked as if he'd seen a ghost.トムは幽霊でも見たかのような顔をしていた。
She turned away in anger.彼女は怒って顔を背けた。
I cut myself shaving.私はひげをそっている時に顔を切った。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
You look pale. Shall I call the doctor?顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。
She caught sight of his face.彼女は彼の顔をちらりと見た。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile.美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。
She has a round face.彼女は丸い顔をしている。
If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore.もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。
Tom's face is red.トムは顔が赤い。
The face of thy mother's reflected in the sky.汝の母親の顔が空に映し出される。
She was beaming with delight.彼女の顔はうれしさで輝いていた。
Tom looks pale.トムは顔色が悪い。
His voice doesn't go with his appearance.彼の声は顔と合わない。
You look pale.顔色がわるいですよ。
He refused to notice me.彼は私の顔を見ても知らん顔をした。
Joy was manifest on the child's face.子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
Her face is in focus.彼女の顔に焦点があっている。
The girl lifted her face still wet with tears.少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。
You don't have to wince like that. I'll fix it so it doesn't hurt.そんな痛そうな顔しないで。痛くないようにするからさ。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
He is good-looking and smart.彼は顔もいいし頭もいい。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
I couldn't understand why she frowned at him.彼女がなぜ彼に顔をしかめたのか分からなかった。
She looks pale. She may have been Ill.彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
Her face was the color of chalk.彼女の顔には血の気がなかった。
That bar is one of his favorite haunts.あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
I blushed with shame.私は恥ずかしくて顔が赤くなった。
You look pale today.君今日は顔色が悪いよ。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
What a nice face she has!なんとすてきな顔をしているのだろう。
I think you should rest a bit. You look pale.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
He saw a horrible face at the top of the stairs.彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
His face turned red with anger.彼の顔は怒りで青ざめた。
I was unable to look her in the face.私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。
The breeze kissed her face.そよ風が彼女の顔をなでた。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
Meg has a lovely face.メグはかわいらしい顔つきをしている。
You look as if it were none of your business.君はまるで人ごとみたいな顔をしているね。
Her stern look got him to quit talking.彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
You're Daisho? Up till now you've really lorded it over us haven't you?おめーが大翔か?今までずいぶんとでかい顔してくれたなあ?
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は喜びに輝いていた。
Tom greeted Mary with a smile.トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。
Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
This soap will improve her complexion.この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。
She looks happy.彼女は嬉しそうな顔をしています。
Jane looks very pale.ジェーンはとても顔色が悪い。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
You look green.顔色がよくないよ。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
Fatigue showed on her face.疲れが彼女の顔に見えた。
Wash your face.顔を洗いなさい。
I wash my face every morning.私は毎日顔を洗います。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
All the color drained away from his face.彼の顔からすっかり血の気が引いていった。
They looked as if they would cry.彼らは泣きそうな顔をしていた。
The moon came out from behind the cloud.月が雲の後ろから顔を出した。
You are blushing.顔が赤いですねえ。
What's the matter with you? You look pale.どうかしたんですか。顔色が悪いよ。
As soon as she saw me, she greeted me with a smile.私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。
From the way they look, I would say that they failed.彼らの顔つきからして、まあ失敗したのでしょう。
She has a charming face.彼女は愛敬のある顔をしている。
Mary beamed her happiness.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
She always looks pale.彼女はいつも青白い顔をしている。
She made a face when she saw a dog.彼女は犬を見ると顔を顰めた。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
He acted like he owned the place.彼は我が物顔をしていた。
He stared a hole through her.彼は穴のあくほど彼女の顔を見た。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
My face twitches.顔がひきつります。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License