UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
Don't put your head out of the window.窓から顔を出すな。
His face was shadowed from the light.彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
He looked me in the face.彼は私の顔をじっと見た。
He has a kind expression.彼は優しい顔付きをしている。
What a nice face she has!なんとすてきな顔をしているのだろう。
I put in an appearance.私はちょっと顔を出した。
I am already forgetting my grandmother's face.私はおばあさんの顔をもう忘れかけている。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
The child's face glowed when he saw Santa Claus.その子の顔がサンタクロースを見て高潮した。
Are you sick? You look pale.病気ですか。顔が青白いよ。
Congratulations on your face.あなたの顔におめでとうございます。
He wanted to be in the newspapers.彼は新聞に自分の顔を発表したかった。
Grace looked angry.グレイスは怒った顔をしていた。
This soap will improve her complexion.この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。
Why haven't you been showing up to work lately?最近、なぜ会社に顔を見せないの?
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
They dashed water into my face.彼らは私の顔に水をぶっかけた。
She immediately blushes in his presence.彼女は彼の前ではすぐに顔をあかくする。
Let's have a gander at this insolent man.その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
Her stern look got him to quit talking.彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
She is wearing a long face.彼女は浮かぬ顔をしている。
He frowns on his wife's wasting money.彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
He looks pale.彼は顔色が悪い。
She made a face when she saw a dog.彼女は犬を見ると顔を顰めた。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
Act your place.新米のくせに大きな顔をするな。
She turned her head away lest he see her tears.彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
With the exception of Mike, everyone was at the party.マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
I think you'd better take a rest; you look ill.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
Her face turned red.彼女の顔は真っ赤になった。
Shoichi turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
You look gloomy.うかぬ顔をしているね。
I don't like her face.彼女の顔は好きではありません。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
Joy was manifest on the child's face.子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser.誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。
"Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight."「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」
She looked me angrily in the face.彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。
I blushed with shame.私は恥ずかしくて顔が赤くなった。
Flowers are the earth's smile.花は地球の笑顔です。
The boy had a red face.少年は赤い顔をしていた。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
I focused the camera on her face.私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。
Anxiety lined his face.心配で彼の顔はしわが現れてきた。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
Kate has very good features.ケイトは非常に良い顔立ちをしている。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
The old man had a noble countenance.その老人は堂々とした顔つきをしていた。
There are big faces on it.山に顔があるよ。
She couldn't look me straight in the face.彼女は私の顔をまともに見られなかった。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
Only looks and money count in this world.世の中ね、顔かお金かなのよ。
Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here.朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。
Her eyes are her best feature.彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。
She looks pale as if she were ill.彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。
She looks very happy today.彼女は今日うれしそうな顔をしている。
He told me that I looked pale and asked me what the matter was.彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。
You look pale.君は顔色が悪いね?
He turned red with shame.彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。
She looked him in the face.彼女は彼の顔を見た。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
She began to cry at the sight of his face.彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
He saw a horrible face at the top of the stairs.彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
He struck me a heavy blow in the face.彼は僕の顔をひどく殴った。
She looked her child in the face.彼女は自分の子供の顔をじっと見た。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
Wash up.顔を洗いなさい。
His pale face showed a flush of excitement.青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。
The naive man blushed with shame.世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
She looked bored while we were making love.性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
From a distance, that stone looks like a person's face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
Dry your face with a towel.タオルで顔をふきなさい。
She was beaming with delight.彼女の顔はうれしさで輝いていた。
It's an advantage to be good looking.顔が美しいことは一つの長所である。
His face was ablaze with anger.彼の顔は怒りに燃えていた。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
One glance at his face told me that he was reluctant to work.彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。
She ignores the fact that she is at fault.彼女に話し掛けたら知らん顔された。
She frowned him into silence.彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
I was ashamed of showing my face to him.私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
A person's face tells a great deal about his character.人の顔はその人の性格をよく表わす。
The girl looked so pale.その少女はとても青い顔をしていました。
You look so pale.とても顔色が悪いよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License