The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '顔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My face twitches.
顔がひきつります。
He looks pale.
彼は青い顔をしている。
His red face showed his anger.
彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。
They dared not look me in the face.
彼らはまともに私の顔を見られなかった。
His face turned white.
彼の顔は真っ青になった。
The sun sometimes shone.
太陽は時折顔を見せた。
He looked at me with a strange expression.
彼は妙な顔つきで私を見た。
He looked refreshed after a good night's sleep.
彼はぐっすり眠ってすっきりした顔をしていた。
The toothache made his face swell up.
歯痛のために彼の顔ははれあがった。
Tom saw a person with a scary looking face today.
今日、トムはおっかない顔をした人を見ました。
His face registered fear and anxiety.
彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
I saw a man's face inside the window.
窓の内側に男の顔が見えた。
He struck me a heavy blow in the face.
彼は僕の顔をひどく殴った。
To tell the truth, I hate the very sight of him.
実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
You seem to be depressed this morning. What's the matter?
今朝は浮かぬ顔をしているね。何かあったのかい。
You have "lies" written all over your face.
顔に嘘って書いてあるよ。
He has a hungry look.
彼は空腹そうな顔をしている。
Seen from distance, the rock looked like a human face.
遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
He looks pale. He must have drunk too much last night.
彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
Her face was the color of chalk.
彼女の顔には血の気がなかった。
If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore.
もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。
He looked as if nothing had happened.
彼はまるで何事もなかったかのような顔をしていた。
Wash your face.
顔を洗いなさい。
You look sick.
貴方は顔色が悪い。
From the way they look, I would say that they failed.
彼らの顔つきからして、まあ失敗したのでしょう。
Wipe my bloody face.
顔の血を拭いて欲しい。
You look pale. You'd better take a day off.
顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
What a nice face she has!
なんとすてきな顔をしているのだろう。
We exchanged glances with each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
His joy showed on his face.
喜びが彼の顔に出た。
He acted like he owned the place.
彼は我が物顔をしていた。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.
このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
You look depressed. Did something happen?
浮かない顔してるけど、何かあったの?
"Hello," said Tom, smiling.
「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.
もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
Shoichi's face turned pale.
ショウイチは顔面蒼白になった。
The sun appeared from behind the clouds.
太陽が雲のうしろから顔を出した。
The girl was friendly with a bright smile.
その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
Her face was eloquent of her sorrow.
彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
His bushy brows accented his face.
毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
I know him by name, but not by sight.
彼の名前は知っていますが、顔は知りません。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
The son is known by his father.
親の顔が見たい。
Her face suddenly turned red.
彼女の顔は突然まっかになった。
Her looks were suggestive of anxiety.
彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
You can only go so far.
仏の顔も三度。
She takes after her mother in looks.
彼女は顔立ちが母親と似ている。
Hey, come on. Don't make a face.
ねねね、そんないやな顔しないでよ。
I focused the camera on her face.
私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。
He looked as if he had seen a ghost.
彼はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.
彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
The girl lifted her face still wet with tears.
少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。
Your sister looks as noble as if she were a princess.
君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。
What's the matter with you? You look pale.
どうかしたんですか。顔色が悪いよ。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.
たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
She blushed with shame.
彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.
彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。
His rude reply provoked her to slap his face.
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
I saw his face in the dim light.
薄暗い光の中で彼の顔を見た。
If she was displeased, she never showed it.
彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
His face was red.
彼は、火のように顔がほてった。
She frowned him into silence.
彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
I met so many people that I do not even remember their faces.
大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
You look pale.
君は顔色がすぐれないね。
John kept his head above water.
ジョンは顔を水の上に出していた。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.
子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
From the look on his face, he is in a bad mood now.
彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
He was attracted by her smile.
彼は彼女の笑顔に魅せられた。
You look pale today.
君は今日顔色が悪い。
He looks gloomy.
彼は浮かぬ顔をしている。
This soap will improve her complexion.
この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.
彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
She looked me angrily in the face.
彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
I took a close shot of her face.
私は彼女の顔を近くから一枚撮った。
Her face betrayed her real feelings.
彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
Everyone but Mike was at the party.
マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
She was completely taken in by his smile.
彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
I have spots coming out all over my face.
顔中にぶつぶつができた。
When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.
趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。
Get out of my life!
二度と顔を出すな。
His face brightened.
彼の顔はパッと明るくなった。
You look pale. What's the matter with you?
顔色が悪い。どうしたのか。
My cheeks burn.
顔がほてります。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.
彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
His face was covered with mud.
彼の顔は泥まみれだった。
Your singing puts professional singers to shame.
君の歌はプロ顔負けだ。
Expectation caused her to be flushed with excitement.
彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
I was unable to look her in the face.
私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.
彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
Mary's smiling face let everyone know that she was happy.