The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '顔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He turned red with shame.
彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
Your face is red.
顔が赤いよ。 Kao ga akai yo
Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.
トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。
He struck me a blow on the face.
彼は私の顔を殴った。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.
たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
I think you'd better take a rest; you look ill.
君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
From a distance, that stone looks like a person's face.
遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
He looks kind of pale.
彼はちょっと顔色が悪い。
Since she got her braces, I've hardly seen her smile.
歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。
Kate must be sick, for she looks pale.
ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。
The movie costarred two great actresses.
その映画では二大女優が顔合わせをした。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
Expectation caused her to be flushed with excitement.
彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
Please give me your picture so I don't forget how you look.
あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
Keep on smiling.
笑顔を続けて。
The sun at last broke through about noon.
おひる頃やっと太陽が顔を出した。
His smile put her at ease.
彼の笑顔が彼女を安心させた。
She told the joke with a straight face.
彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
The moon began to show her pale face from behind the clouds.
月が青白い顔を雲間から見せ始めた。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.
久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
Mary's smiling face let everyone know that she was happy.
メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
The moon came out from behind the cloud.
月が雲の後ろから顔を出した。
She looked sad.
彼女は悲しそうな顔をしていた。
You look as if it were none of your business.
君はまるで人ごとみたいな顔をしているね。
I don't like her face.
彼女の顔は好きではありません。
His pale face showed a flush of excitement.
青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。
I was too shy to look her in the face.
私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
The sunshine improved his color.
日に当たって彼の顔色はよくなった。
His face turned white.
彼の顔は真っ青になった。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
A waterfall of sweat began to pour down my face.
滝のような汗が顔から流れ始めた。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
A person's face tells a great deal about his character.
人の顔はその人の性格をよく表わす。
Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.
トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
You seem to be depressed this morning. What's the matter?
今朝は浮かぬ顔をしているね。何かあったのかい。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約二十分で顔の化粧をした。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.
山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
I don't remember my grandmother's face accurately.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
I drank too much. My face is swollen!
飲み過ぎた!顔がむくんでる!
He looks gloomy.
彼は浮かぬ顔をしている。
Keiko buried her head in the pillow and cried.
けいこは枕に顔をうずめて泣いた。
You look pale today.
君今日は顔色が悪いよ。
She couldn't look him in the face.
彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。
Her face suddenly turned red.
彼女の顔は突然まっかになった。
I was unable to look her in the face.
恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。
She looked her child in the face.
彼女は自分の子供の顔をじっと見た。
The boy had a red face.
少年は赤い顔をしていた。
If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser.
誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。
The child puts adults to shame.
あの子には大人も顔負けだ。
The calm surface reflected her features like a mirror.
静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Trying to tempt her, I gazed into her face.
彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
She has a lovely round face.
彼女はかわいらしい丸顔をしています。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.
ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
I was ashamed of showing my face to him.
私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.
ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.
彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
Now talking about sex is no blushing affair.
今ではセックスの話をすることは顔を赤らめることではなくなった。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.
「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
Looking at his face, you could tell that he was annoyed.
彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
His rude reply provoked her to slap him on the face.
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
Sonia had a very amused look on her face.
ソニアはおかしそうな顔をしていた。
Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face.
木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。
He turned red with shame.
彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。
She wiped her face with a handkerchief.
彼女はハンカチで顔をふいた。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
Helen blushed at their praise.
ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。
She made a face when she saw a dog.
彼女は犬を見ると顔を顰めた。
I slapped him in the face.
彼の顔をひっぱたいた。
He felt the rain on his face.
彼は顔に雨があたるのを感じた。
Watching the cat sleeping makes me feel better.
猫の寝顔を見てると、癒されるなあ。
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.
彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
She has a round face.
彼女は丸い顔をしている。
You are blushing.
顔が赤いですねえ。
You are as white as a sheet.
君、顔面蒼白だよ。
His face turned pale on hearing the news.
その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.
うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.
ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
Go downstairs and have a wash.
下へ行って顔を洗ってきなさい。
She looked as if she had been sick for a long time.
彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。
I was simply entranced by the beauty of her face.
彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。
Congratulations on your face.
あなたの顔におめでとうございます。
The naive man blushed with shame.
世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
I don't remember my grandmother's face exactly.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
Fatigue showed on her face.
疲れが彼女の顔に見えた。
He exclaimed, "What a dirty face you have!"
何と汚れた顔をしているんだ、と彼は私に言った。
Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here.
朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。
She frowned him into silence.
彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
You look pale. You had better lie down in bed at once.
顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。
Her face was ablaze with anger.
彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。
She gave a look as much as to say, "Get out".
彼女は出て行けとばかりの顔つきをした。
My cheeks burn.
顔がほてります。
Her face was eloquent of her sorrow.
彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
Miss Jones made a face when she heard the news.
ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。
She has a pretty face.
彼女はかわいい顔をしている。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.