The colour drained from her face at the news of the traffic accident.
交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
I saw a man's face in the window.
窓のうち側に男の顔が見えていた。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
She gives me a nasty look every time she sees me.
彼女は私の顔を見るといつもいやな顔をする。
Your sister looks as noble as if she were a princess.
君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。
Mary beamed her happiness.
メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
I know her by sight, but I've never spoken to her.
彼女の顔は知っているが話したことはない。
Her face beamed with joy.
彼女の顔は喜びで輝いていた。
His voice doesn't go with his appearance.
彼の声は顔と合わない。
We looked at each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
He saw her and blushed.
彼は彼女を見ると顔が赤くなった。
He looked at me for an explanation.
彼は私の顔を見て説明を求めた。
I looked at his face carefully.
私は注意深く彼の顔を見た。
She ignores the fact that she is at fault.
彼女に話し掛けたら知らん顔された。
Why haven't you been showing up to work lately?
最近、なぜ会社に顔を見せないの?
She looks happy.
彼女は嬉しそうな顔をしています。
She turned away in horror at the sight of so much blood.
彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
A waterfall of sweat began to pour down my face.
滝のような汗が顔から流れ始めた。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.
トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
Sweat is dripping from his face.
汗が彼の顔からしたたり落ちてくる。
He had an absent look on his face.
彼はぼやーっとした顔つきをしていた。
I have no face to turn to.
私には合わせる顔がない。
I was too shy to look her in the face.
私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。
The child puts adults to shame.
あの子には大人も顔負けだ。
He looked me in the face.
彼は私の顔をまともにみた。
Looks aside, she is very good-natured.
顔はともかく、気立てはとてもいい。
This morning, I left for school without washing my face.
今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。
I stared back at her in surprise.
驚いて彼女の顔を見返した。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.
彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
Tell me what makes you so depressed.
どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。
The sweat stood on his face.
彼の顔に汗がにじんでいた。
The mother sponged her sick child's face.
親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.
彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
Don't put your head out of the window.
窓から顔を出すな。
Flowers are the earth's smile.
花は地球の笑顔です。
He's pale because he's sick.
彼は病気なので顔色が悪い。
Like a good wine, he improves with age.
いい顔になってきたね。
"Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight."
「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」
He exclaimed, "What a dirty face you have!"
何と汚れた顔をしているんだ、と彼は私に言った。
He frowns on his wife's wasting money.
彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
The movie costarred two great actresses.
その映画では二大女優が顔合わせをした。
She looks like her mother.
彼女は顔立ちが母親と似ている。
You look pale.
顔が青いよ。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"