Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He didn't so much as greet us whenever he met us. | 彼はいつ私たちと顔合わせても、あいさつさえしなかった。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| We associate her face with a rose. | 彼女の顔を見るとバラが連想される。 | |
| Shoichi's face turned pale. | ショウイチは顔面蒼白になった。 | |
| He looked at me with a strange expression. | 彼は妙な顔つきで私を見た。 | |
| My cheeks burn. | 顔がほてります。 | |
| She couldn't look me straight in the face. | 彼女は私の顔をまともに見られなかった。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| He was a very handsome boy, he had the face of an angel. | 彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。 | |
| A blush came over her face. | 彼女は顔を赤らめた。 | |
| I felt my face turn pale when I heard that sound. | 私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。 | |
| He looked as if he had seen a ghost. | 彼はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。 | |
| He looks unhappy because he was scolded by his mother. | 彼はお母さんに叱られてうかぬ顔をしている。 | |
| He acted like he owned the place. | 彼は我が物顔をしていた。 | |
| Her look expressed her joy. | 彼女の顔つきが喜びを表した。 | |
| Wash your face. | 顔を洗いなさい。 | |
| I drank too much. My face is swollen! | 飲み過ぎた!顔がむくんでる! | |
| Turn your face this way. | 顔をこちらへ向けなさい。 | |
| When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. | 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 | |
| Wipe your face clean. | 顔を奇麗にふきなさい。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease. | 彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。 | |
| He changed his countenance at the news. | 彼はその知らせで顔色を変えた。 | |
| The naughty girl assumed an air of innocence. | そのいたずらっ娘は何食わぬ顔をした。 | |
| His face was covered with mud. | 彼の顔は泥まみれだった。 | |
| One glance at his face told me that he was reluctant to work. | 彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。 | |
| I saw sorrow's print upon her face. | 私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。 | |
| What a nice face she has! | なんとすてきな顔をしているのだろう。 | |
| Mary's smiling face let everyone know that she was happy. | メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?" | 審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」 | |
| My face twitches. | 顔がひきつります。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| The neighbor popped his head up over the wall for a moment. | 隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| Especially remarkable was her oval face. | とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。 | |
| He glanced at the noisy child with a sour expression. | 彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。 | |
| Tears ran down my face. | 涙が私の顔を伝わって落ちた。 | |
| I cut myself shaving. | 私はひげをそっている時に顔を切った。 | |
| A shadow of anxiety swept across her face. | 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。 | |
| He searched my face for my real intentions. | 彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。 | |
| Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. | あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 | |
| Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face. | 彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| That would make it impossible for him to save face. | それじゃ、彼の顔が立たない。 | |
| The moon hid her face in the cloud. | 月は雲に顔を隠した。 | |
| She takes after her mother in looks. | 彼女は顔立ちが母親と似ている。 | |
| There is a look of appeal on her sad face. | 彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。 | |
| Don't stare others in the face. | 他人の顔をじろじろ見るんじゃない。 | |
| You look so pale. | とても顔色が悪いよ。 | |
| You're being bossy, aren't you? | でかい顔してるじゃないか。 | |
| As soon as he saw me, he ran away. | 彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。 | |
| He had a hard look on his face. | 彼は難しい顔つきをしていた。 | |
| I have seen that face somewhere before. | あの顔は以前にどこかで見たことがある。 | |
| They often drop in to see us. | 彼らはしょっちゅう家に顔を出す。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| He has a kind expression. | 彼は優しい顔付きをしている。 | |
| He turned pale when he heard that news. | その知らせに彼の顔から血の気が引いた。 | |
| She dried her face on a towel. | 彼女はタオルで顔を拭いた。 | |
| She looks sleepy. She may have stayed up late last night. | 彼女は眠そうな顔をしている。昨夜は夜ふかしをしたのかもしれない。 | |
| His face turned pale on hearing the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| He looks pale. | 顔色が悪いです。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| His face registered fear and anxiety. | 彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。 | |
| Seeing his mother, the lost child burst into tears. | 迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは真顔のままでいることができなかった。 | |
| He struck me in the face with his fist. | 彼は拳で私の顔面を殴った。 | |
| His face expresses joy. | 彼はうれしそうな顔をしている。 | |
| God gave her a beautiful face and sweet voice. | 神は彼女に美しい顔と、声を与えた。 | |
| We exchanged glances with each other. | 私たちはお互いに顔を見合わせた。 | |
| I was too shy to look her in the face. | 私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。 | |
| Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans! | 何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| He kept his eyes fixed on her face. | 彼は彼女の顔から目を離さなかった。 | |
| Tom looks pale. | トムは顔色が悪い。 | |
| She slapped his face. | 彼女は彼の顔をひっぱたいた。 | |
| Tom thinks that cars have faces. | トムは車には顔があると思っている。 | |
| They looked as if they would cry. | 彼らは泣きそうな顔をしていた。 | |
| Wash your face and hands. | 顔と手を洗いなさいよ。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| Her face paled. | 彼女の顔は青くなった。 | |
| Wash up. | 顔を洗いなさい。 | |
| He struck me a heavy blow in the face. | 彼は僕の顔をひどく殴った。 | |
| He looked as if he knew all about it. | 何もかも心得ていると言うような顔をしていた。 | |
| Why does he look so black? | なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 | |
| Her face was eloquent of her sorrow. | 彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。 | |
| The sun appeared from behind the clouds. | 太陽が雲のうしろから顔を出した。 | |
| The first thing to come to mind was her face. | 彼女の顔がまず頭に浮かんだ。 | |
| She has a charming face. | 彼女は愛敬のある顔をしている。 | |
| He stared me straight in the face. | 彼は私の顔をまともにじっと見つめた。 | |
| After what has happened, I dare not see her again. | あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。 | |
| Seen from a distance, that rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| I remember his face but I can't remember his name. | 彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。 | |