UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom looks pale. Is anything the matter with him?トムは顔色が悪い。どうかしたのですか。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
I took a close shot of her face.私は彼女の顔を近くから一枚撮った。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
He turned pale when he heard that news.その知らせに彼の顔から血の気が引いた。
To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
She caught sight of his face.彼女は彼の顔をちらりと見た。
His voice doesn't go with his appearance.彼の声は顔と合わない。
Get out of my life!二度と顔を出すな。
A shave, please.顔をそってください。
Tears ran down my face.涙が私の顔を伝わって落ちた。
His face brightened.彼の顔はパッと明るくなった。
She takes after her mother in looks.彼女は顔立ちが母親と似ている。
She greeted me with a lovely smile.彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。
She blushed with shame.彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。
She looked ghostly.彼女は青ざめた顔をしていた。
I felt a cold wind on my face.私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
I don't like her face.彼女の顔は好きではありません。
Her face beamed with joy.彼女の顔は喜びで輝いていた。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
My cheeks burn.顔がほてります。
His face was ablaze with anger.彼の顔は怒りに燃えていた。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
You have "lies" written all over your face.顔に嘘って書いてあるよ。
You have some spaghetti sauce on your face.顔にスパゲッティーのソースがついているよ。
Just by looking at your face, I know that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
He looked as if he had seen a ghost.彼は幽霊でも見たかのような顔をしていた。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
He saw a horrible face at the top of the stairs.彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
The naughty girl assumed an air of innocence.そのいたずらっ娘は何食わぬ顔をした。
He blushed when the girls whistled at him in the street.彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
He keeps a straight face while telling a ridiculous story.彼は真顔で馬鹿げた話をする。
The girl was friendly with a bright smile.その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
She began to cry at the sight of his face.彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
I don't remember my grandmother's face exactly.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
I studied his face for signs of weariness.やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
You can only go so far.仏の顔も三度。
Judging from the expression on her face, she was worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile.美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。
The old man had a noble countenance.その老人は堂々とした顔つきをしていた。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
You look pale. You had better lie down in bed at once.顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。
The sun came out from behind the clouds.太陽が雲間から顔を出した。
I saw Jane go into her classroom with a smile.私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
I don't want to see your faces.おまえらの顔なんか見たくもない。
I focused the camera on her face.私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。
He always talks as if he knows everything.彼はいつも物知り顔で話す。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
You're Daisho? Up till now you've really lorded it over us haven't you?おめーが大翔か?今までずいぶんとでかい顔してくれたなあ?
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
She looked bored while we were making love.性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
What's the matter with you? You look pale.どうしたのですか。顔色が悪いですよ。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
I remember his face but I can't remember his name.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
I met so many people that I do not even remember their faces.大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。
He changed his countenance at the news.彼はその知らせで顔色を変えた。
Wash up.顔と手を洗いなさいよ。
Wash up.顔を洗いなさい。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
You look depressed. Did something happen?浮かない顔してるけど、何かあったの?
From a distance, that stone looks like a person's face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
What's the matter with you? You look pale.どうかしたんですか。顔色が悪いよ。
He was flushed with excitement.彼は興奮して顔が紅潮した。
She couldn't look him in the face.彼女は彼の顔を見ることができなかった。
Tell me what makes you so depressed.どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
You look so pale.とても顔色が悪いよ。
The sun at last broke through about noon.おひる頃やっと太陽が顔を出した。
It happened that I knew her by sight.たまたま彼女とは顔見知りだった。
He struck me a blow on the face.彼は私の顔を殴った。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
You look as if you had seen a ghost.君は幽霊を見たような顔をしている。
You look pale today.君は今日顔色が悪い。
His face expresses joy.彼はうれしそうな顔をしている。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
He is known to the public.彼は世間に顔を知られている。
He looked me in the face.彼は私の顔をまともにみた。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
The man puffed smoke into her face.その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。
Come nearer so that I can see your face.お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
She told me once and for all that she did not want to see me again.彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
My face twitches.顔がひきつります。
Looks aside, she is very good-natured.顔はともかく、気立てはとてもいい。
He looks as if he could not even harm a fly.虫も殺さぬ顔。
I caught a glimpse of her face.私は彼女の顔をちらっと見かけた。
Now, quit being so blasé about this.そんな退屈そうな顔しないの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License