UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her face turned pale.彼女は青ざめた顔をしていた。
A shave, please.顔をそってください。
I have seen that face somewhere before.あの顔は以前にどこかで見たことがある。
Meg has a lovely face.メグはかわいらしい顔つきをしている。
A shadow of anxiety swept across her face.不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
She looked me angrily in the face.彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。
Kate must be sick, for she looks pale.ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。
He's pale because he's sick.彼は病気なので顔色が悪い。
From the look on your face, I can tell that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
I stared her in the face.私は彼女の顔をじっと見つめた。
You look so pale.あなたは顔が真っ青です。
The moon hid her face in the cloud.月は雲に顔を隠した。
She couldn't look him in the face.彼女は彼の顔を見ることができなかった。
He turned red with shame.彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
Mary's smiling face let everyone know that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
She assumed an air of indifference.彼女は知らん顔をした。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
Her face glowed with health.彼女の顔は健康そうな血色をしていた。
His face brightened.彼の顔はパッと明るくなった。
Tom looks pale. Is anything the matter with him?トムは顔色が悪い。どうかしたのですか。
She turned away in horror at the sight of so much blood.彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
Sonia had a very amused look on her face.ソニアはおかしそうな顔をしていた。
He looked refreshed after a good night's sleep.彼はぐっすり眠ってすっきりした顔をしていた。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
I don't remember my grandmother's face accurately.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
You're being bossy, aren't you?でかい顔してるじゃないか。
She has a round face.彼女は丸い顔をしている。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
I know him by sight, but not by name.私は彼の顔は知っているが名前は知らない。
He looks as if he could not even harm a fly.虫も殺さぬ顔。
A blush came over her face.彼女は顔を赤らめた。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
He was a very handsome boy, he had the face of an angel.彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。
Just by looking at your face, I know that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
He exclaimed, "What a dirty face you have!"何と汚れた顔をしているんだ、と彼は私に言った。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
Her face was animated by joy.喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
There are big faces on it.山に顔があるよ。
He looks pale.彼は青い顔をしている。
He wanted to be in the newspapers.彼は新聞に自分の顔を発表したかった。
He had an absent look on his face.彼はぼやーっとした顔つきをしていた。
Her look expressed her joy.彼女の顔つきが喜びを表した。
She turned away and began to cry.彼女は顔をそむけて泣き始めた。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
Don't make such a sour face.そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。
The first thing to come to mind was her face.彼女の顔がまず頭に浮かんだ。
He looked up at his mother, waiting for her to be shocked.彼は、母がギョッとするだろうと思いながら、顔を上げて母を見つめた。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser.誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。
She made faces at that woman.彼女はその女性に対して顔をしかめた。
He frowns on his wife's wasting money.彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.その肖像画は美人の横顔を描いている。
I felt my face turn pale when I heard that sound.私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
His face was covered with mud.彼の顔は泥まみれだった。
With the exception of Mike, everyone was at the party.マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
She looked terrible at that time.彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。
Tom changed color.トムは顔色を変えた。
Her face betrayed her real feelings.彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
He refused to notice me.彼は私を見ても知らん顔をした。
You can only go so far.仏の顔も三度。
He has a kind expression.彼は優しい顔付きをしている。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
Come nearer so that I can see your face.お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。
His face was red.彼は、火のように顔がほてった。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
She smiled at him.彼女は彼に笑顔を見せた。
Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here.朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。
She was a girl with finely chiseled features.彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
I was too shy to look her in the face.私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。
The face of thy mother's reflected in the sky.汝の母親の顔が空に映し出される。
The neighbor popped his head up over the wall for a moment.隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。
The brightness of her smile always makes me feel better.彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。
She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile.美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。
Her face beamed with joy.彼女の顔は喜びで輝いていた。
She turned away in horror at the sight of blood.彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
Her eyes are her best feature.彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。
Billy often hits his face against windows.ビリさんは顔を窓によくぶつける。
His face turned pale on hearing the news.その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
You look green.顔色がよくないよ。
He shaves with an electric razor every morning.彼は毎朝電気カミソリで顔をそる。
His face turned pale.彼の顔は青くなった。
The naive man blushed with shame.世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
She has a round face.彼女は丸顔です。
You have some spaghetti sauce on your face.顔にスパゲッティーのソースがついているよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License