UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
I couldn't understand why she frowned at him.彼女がなぜ彼に顔をしかめたのか分からなかった。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Only looks and money count in this world.世の中ね、顔かお金かなのよ。
I am ashamed to see her.恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。
He's such a shameless jerk.厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
She looks as if nothing had happened to her.彼女、まるで何もなかったような顔をしている。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
The breeze kissed her face.そよ風が彼女の顔をなでた。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
I went to sleep with a handkerchief over my face.私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。
His face turned white.彼の顔は真っ青になった。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
She greeted me with a lovely smile.彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
All but Mike were present at the party.マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
She wiped her face with a handkerchief.彼女はハンカチで顔をふいた。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
I know her by name, but not by sight.彼女の名前は知っているが顔は知らない。
Kim's smile was very sweet.キムの笑顔はとても良かった。
Her face was clouded with anxiety.彼女の顔は心配で曇っている。
Her face turned pale.彼女は青ざめた顔をしていた。
She looked ghostly.彼女は青ざめた顔をしていた。
Her eyes are her best feature.彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。
He gave me a stern look.彼は怖い顔をして私を見た。
That child looks as if he is going to cry.その子供は泣きそうな顔をしている。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
The sweat stood on his face.彼の顔に汗がにじんでいた。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
He looks stern.彼はいかめしい顔つきをしている。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
I think you'd better take a rest; you look ill.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
His face lighted up with joy.彼の顔は喜びで明るくなった。
Tom looks pale. Is anything the matter with him?トムは顔色が悪い。どうかしたのですか。
He looks kind of pale.彼はちょっと顔色が悪い。
Her face came back vividly to my memory.彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。
Tom's face is red.トムの顔が赤い。
His pale face showed a flush of excitement.青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。
Her face betrayed her real feelings.彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
He looks as if he could not even harm a fly.虫も殺さぬ顔。
The face of thy mother's reflected in the sky.汝の母親の顔が空に映し出される。
Get out of my life!二度と顔を出すな。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
I felt my face turn pale when I heard that sound.私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。
What a nice face she has!なんとすてきな顔をしているのだろう。
You don't have to wince like that. I'll fix it so it doesn't hurt.そんな痛そうな顔しないで。痛くないようにするからさ。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
Don't show your face around here again.二度と顔を出すな。
You look pale. What's the matter with you?顔色が悪い。どうしたのか。
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
She looked him in the face.彼女は彼の顔を見た。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
She was beaming with delight.彼女の顔はうれしさで輝いていた。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
Your face is red.顔が赤いよ。
Kao ga akai yo
Meg has a lovely face.メグはかわいらしい顔つきをしている。
Don't make such a mean face.そんな意地悪な顔しないでよ。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
She turned away in horror at the sight of blood.彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。
Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
She looks as if she had seen a ghost.彼女は幽霊でも見たかのような顔をしている。
He saw her and blushed.彼女を見て彼は顔を赤らめた。
Tom's face is red.トムは顔が赤い。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
"What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda."「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
The sun came out from behind the clouds.太陽が雲間から顔を出した。
A parasol is used during the summertime to shade the face.パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
His face went to pieces with tears.顔が涙でくしゃくしゃになる。
I think you should rest a bit. You look pale.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
His face can't be seen straight again.二度と彼の顔をまともに見られない。
He stared her in the face.彼は彼女の顔をじっと見た。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
I don't remember my grandmother's face accurately.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
Tom thinks that cars have faces.トムは車には顔があると思っている。
She gave a look as much as to say, "Get out".彼女は出て行けとばかりの顔つきをした。
She put on an assumption of ignorance.彼女はそ知らぬ顔をした。
He turned pale when he heard that news.その知らせに彼の顔から血の気が引いた。
Dennis laughs at Wilson's round face.デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。
She looked as though she had seen a ghost.彼女はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
I was too shy to look her in the face.私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License