UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Hello," said Tom, smiling.「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。
His face turned red with anger.彼の顔は怒りで青ざめた。
She was beaming with delight.彼女の顔はうれしさで輝いていた。
His face turned pale to hear the news.その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Tom greeted Mary with a smile.トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。
Don't stare others in the face.他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
Her eyes are her best feature.彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。
I saw his face in the dim light.薄暗い光の中で彼の顔を見た。
It worried me that she looked pale.彼女が青い顔色をしていたのが気になった。
You look depressed. Did something happen?浮かない顔してるけど、何かあったの?
Congratulations on your face.あなたの顔におめでとうございます。
Everyone but Mike was at the party.マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
Just by looking at your face, I know that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
She wiped her face with a handkerchief.彼女はハンカチで顔をふいた。
Don't cut off your nose to spite your face.自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
He has a wistful look on his face.彼は悲しそうな顔つきをしている。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
You look pale.顔が青いよ。
He flushed into rage.彼は顔を真っ赤にして怒った。
If you're looking that sleepy I think anybody could tell.そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。
I remember his face but I can't call his name to mind.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
You look pale. You had better lie down in bed at once.君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。
He gave me a stern look.彼は怖い顔をして私を見た。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
His face fell when he heard the news.知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。
I met so many people that I do not even remember their faces.大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
I don't remember my grandmother's face exactly.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
He had a hungry look.彼はひもじそうな顔をしていた。
She looks sleepy. She may have stayed up late last night.彼女は眠そうな顔をしている。昨夜は夜ふかしをしたのかもしれない。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
He refused to notice me.彼は私を見ても知らん顔をした。
He looks stern.彼はいかめしい顔つきをしている。
He told me that I looked pale and asked me what the matter was.彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。
Don't be cold as ice.氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。
Tom looks pale.トムは顔色が悪い。
I cut myself while shaving.私はひげをそっている時に顔を切った。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
They dashed water into my face.彼らは私の顔に水をぶっかけた。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Especially remarkable was her oval face.とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。
He wiped the sweat off his face.彼は顔の汗をふいた。
The boy returned with his face covered with mud.少年は顔中泥んこになって帰って来た。
What's the matter with you? You look pale.どうしたのですか。顔色が悪いですよ。
The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair.最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。
She caught sight of his face.彼女は彼の顔をちらりと見た。
You're being bossy, aren't you?でかい顔してるじゃないか。
I felt as if my face were on fire.私は顔が燃えているように感じた。
A waterfall of sweat began to pour down my face.滝のような汗が顔から流れ始めた。
Roy looked solemn as I told him the story.その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。
He came out with an angry face.彼は怒った顔つきで外へでてきた。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
That color is becoming to your face.その色は君の顔の色と似合う。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
He looks as if he were ill.彼はまるで病人のような顔色をしている。
Keep on smiling.いつも笑顔でね。
His face is known to many people.彼の顔は多くの人に知られている。
Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
He must be sick; he looks pale.彼は病気に違いない、顔色が悪いから。
He acted like he owned the place.彼が大きな顔をしていた。
Tom looks dubious.トムは怪訝そうな顔をしている。
She looked as if she had been sick for a long time.彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。
He had an absent look on his face.彼はぼやーっとした顔つきをしていた。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
He looked up at his mother, waiting for her to be shocked.彼は、母がギョッとするだろうと思いながら、顔を上げて母を見つめた。
The son is known by his father.親の顔が見たい。
Looking at his face, you could tell that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
Her look expressed her joy.彼女の顔つきが喜びを表した。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
He didn't so much as greet us whenever he met us.彼はいつ私たちと顔合わせても、あいさつさえしなかった。
Tom's face is red.トムは顔が赤い。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
Her face beamed with joy.彼女の顔は喜びで輝いていた。
I'm really bad with names, but I never forget a face.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
The child's face glowed when he saw Santa Claus.その子の顔がサンタクロースを見て高潮した。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore.もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
Mary's smiling face let everyone know that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
Her looks were suggestive of anxiety.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
He was a very handsome boy, he had the face of an angel.彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
What's that look for?その顔は、どういう意味?
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
The very thought of snakes makes her turn pale.ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
The sun at last broke through about noon.おひる頃やっと太陽が顔を出した。
She immediately blushes in his presence.彼女は彼の前ではすぐに顔をあかくする。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
He's pale because he's sick.彼は病気なので顔色が悪い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License