Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| The neighbor popped his head up over the wall for a moment. | 隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。 | |
| Slapped on the face, I didn't fight back. | 顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| He must be sick; he looks pale. | 彼は病気に違いない、顔色が悪いから。 | |
| She looked terrible at that time. | 彼女はその時恐ろしい顔をしていた。 | |
| He saw her and blushed. | 彼女を見て彼は顔を赤らめた。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| There are big faces on it. | 山に顔があるよ。 | |
| To lose face means to be humiliated. | 顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。 | |
| She continued sobbing without looking up. | 彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。 | |
| I don't know her name, but I do know her by sight. | 名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。 | |
| Wipe your face clean. | 顔を奇麗にふきなさい。 | |
| Her face was radiant with happiness. | 彼女の顔は幸せで輝いていた。 | |
| Her face was animated by joy. | 喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| His face registered fear and anxiety. | 彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| He refused to notice me. | 彼は私を見ても知らん顔をした。 | |
| She gave him a slap in the face. | 彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。 | |
| Roy looked solemn as I told him the story. | その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。 | |
| His face was shadowed from the light. | 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 | |
| He told me to wash my face. | 顔を洗いなさい、と彼は私に言った。 | |
| I wonder if she'll recognize me after all these years. | 何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| A shave, please. | 顔をそってください。 | |
| When she was reading the letter, she looked sad. | 彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。 | |
| Hey, come on. Don't make a face. | ねねね、そんないやな顔しないでよ。 | |
| Tears ran down my face. | 涙が私の顔を伝わって落ちた。 | |
| I said to her, "You look pale. Are you all right?" | 私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。 | |
| Her face turned red suddenly. | 彼女の顔は突然まっかになった。 | |
| It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look. | 顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。 | |
| I can still see my mother's face. | 別れた母の顔がまだ目にのこっている。 | |
| She gives me a nasty look every time she sees me. | 彼女は私の顔を見るといつもいやな顔をする。 | |
| Tom pulled a long face when he heard the story. | トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。 | |
| You look pale. You'd better take a day off. | 顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。 | |
| He looked at me with a strange expression. | 彼は妙な顔つきで私を見た。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| Now, quit being so blasé about this. | そんな退屈そうな顔しないの。 | |
| Tom's face lighted up with joy. | トムの顔は喜びに輝いた。 | |
| I couldn't see Tom's face. | トムの顔が見えなかった。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| You have some spaghetti sauce on your face. | 顔にスパゲッティーのソースがついているよ。 | |
| Her face lit up. | 彼女は明るい顔になった。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| She was a girl with finely chiseled features. | 彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| Her face become pink. | 彼女の顔が赤くなった。 | |
| A face with too much make up looks strange. | こってり化粧した顔は異様である。 | |
| When talking about his hobby, he always puts on a serious expression. | 趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。 | |
| His face lighted up with joy. | 彼の顔は喜びで明るくなった。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| She has a funny face. | 彼女はおかしな顔をしている。 | |
| His face fell when he heard the news. | 知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。 | |
| His face was red. | 彼は、火のように顔がほてった。 | |
| She caught sight of his face. | 彼女は彼の顔をちらりと見た。 | |
| I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet. | 私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。 | |
| She turned her head away lest he see her tears. | 彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。 | |
| He looked refreshed after a good night's sleep. | 彼はぐっすり眠ってすっきりした顔をしていた。 | |
| His voice doesn't go with his appearance. | 彼の声は顔と合わない。 | |
| Sweat is dripping from his face. | 汗が彼の顔からしたたり落ちてくる。 | |
| John's face was drawn. | ジョンの顔は引きつっていた。 | |
| The breeze kissed her face. | そよ風が彼女の顔をなでた。 | |
| What's the matter? You look pale. | どうかしましたか。顔色が悪いですよ。 | |
| I felt my face turn pale when I heard that sound. | 私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。 | |
| As soon as he saw me, he ran away. | 彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。 | |
| Her face was bright with happiness. | 彼女の顔は喜びに輝いていた。 | |
| He looked blank when he heard the announcement of his promotion. | 突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost. | ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。 | |
| I cut myself shaving. | 私はひげをそっている時に顔を切った。 | |
| Her face turned red. | 彼女の顔は真っ赤になった。 | |
| He has a face which is easy to understand. | 彼はわかりやすい顔をしている。 | |
| I can almost see my parent's happy face in my mind's eye. | 親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。 | |
| She looks very happy today. | 彼女は今日うれしそうな顔をしている。 | |
| He turned red with shame. | 彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。 | |
| He turned pale when he heard that news. | その知らせに彼の顔から血の気が引いた。 | |
| She looked as if she had been sick for a long time. | 彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。 | |
| He looks unhappy because he was scolded by his mother. | 彼はお母さんに叱られてうかぬ顔をしている。 | |
| She walked away without acknowledging me. | 彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。 | |
| I slapped him in the face. | 彼の顔をひっぱたいた。 | |
| She looks pale as if she were ill. | 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 | |
| "I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off." | 「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」 | |
| I cut myself while shaving. | 髭をそっているとき顔を切った。 | |
| Turn your face this way. | 顔をこちらへ向けなさい。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| Grief on the face is better than the stain in the heart. | 顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。 | |
| She looked as if she had been sick in bed for years. | 彼女は病気で何年も寝ていたような顔をしていた。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| She couldn't look me straight in the face. | 彼女は私の顔をまともに見られなかった。 | |
| Tom thinks that cars have faces. | トムは車には顔があると思っている。 | |
| Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?" | 「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。 | |
| I know him by name, but not by sight. | 彼の名前は知っていますが、顔は知りません。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| Meg has a lovely face. | メグはかわいらしい顔つきをしている。 | |
| Her face was bright with happiness. | 彼女の顔は幸せで明るかった。 | |
| The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. | その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。 | |