UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cut myself shaving.髭をそっているとき顔を切った。
Her face went very pink.彼女の顔はかなり赤くなった。
Have you ever washed your face with body soap?ボディーソープで顔洗ったことある?
Don't make such a sour face.そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
He changed his countenance at the news.彼はその知らせで顔色を変えた。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
I cut myself while shaving.私はひげをそっている時に顔を切った。
They often drop in to see us.彼らはしょっちゅう家に顔を出す。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
He looks as if he had been ill.彼はまるで病気であってかのような顔をしている。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
He's such a shameless jerk.厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。
His face was shadowed from the light.彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
She has an absent look on her face.彼女はぼんやり顔をしている。
Don't cut off your nose to spite your face.自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
Her face was animated by joy.喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。
The child puts adults to shame.あの子には大人も顔負けだ。
Your face is familiar to me.お顔はかねてから知っております。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
I drank too much. My face is swollen!飲み過ぎた!顔がむくんでる!
His face is known to many people.彼の顔は多くの人に知られている。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
I know him by sight, but not by name.私は彼の顔は知っているが名前は知らない。
It worried me that she looked pale.彼女が青い顔色をしていたのが気になった。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。
The moon began to show her pale face from behind the clouds.月が青白い顔を雲間から見せ始めた。
I stared her in the face.私は彼女の顔をじっと見つめた。
What a nice face she has!なんとすてきな顔をしているのだろう。
Her face was not clear in the poor light.薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。
It's to see your face well.おまえの顔をよく見るためだよ。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
She looked me angrily in the face.彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。
Helen blushed at their praise.ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
She has a round face.彼女は丸顔です。
It's an advantage to be good looking.顔が美しいことは一つの長所である。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
She has a pretty face.彼女はかわいい顔をしている。
Tom couldn't keep a straight face.トムは真顔のままでいることができなかった。
Her face beamed with joy.彼女の顔は喜びで輝いていた。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
He refused to notice me.彼は私の顔を見ても知らん顔をした。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
He turned red with shame.彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
His face turned red with anger.彼の顔は怒りで青ざめた。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
His rude reply provoked her to slap his face.彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
He gave me a blank stare.彼は私の顔をぼんやり眺めた。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
He looked as if he had been ill.彼はあたかも病気であったかのような顔つきをしていた。
The young man's face became even redder.青年の顔は、一層あからんだ。
He's a regular at the bars and pubs around here.彼はこのあたりの店では顔がきくんだ。
You look pale today.君今日は顔色が悪いよ。
She put her head out of the window.彼女は窓から顔を出した。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
He saw a horrible face at the top of the stairs.彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
A waterfall of sweat began to pour down my face.滝のような汗が顔から流れ始めた。
I'm not fond of her face.彼女の顔は好きではありません。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
He looked me in the face.彼は私の顔をまともにみた。
I wash my face every morning.私は毎日顔を洗います。
They looked at each other.彼らはおたがいに顔を見あわせた。
He turned pale when he heard that news.その知らせに彼の顔から血の気が引いた。
Judging by her expression, she looked worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
You look pale.君は顔色が悪いね?
Only looks and money count in this world.世の中ね、顔かお金かなのよ。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
The sweat stood on his face.彼の顔に汗がにじんでいた。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
He was flushed with excitement.彼は興奮して顔が紅潮した。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
She slapped his face.彼女は彼の顔をひっぱたいた。
The moon came out from behind the cloud.月が雲の後ろから顔を出した。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
His face turned pale on hearing the news.その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
He stared me straight in the face.彼は私の顔をまともにじっと見つめた。
Anger showed on his face.彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
Don't put your head out of the window.窓から顔を出すな。
He turned red with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
Everyone but Mike was at the party.マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
His face showed that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
She blushed with shame.彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Flowers are the earth's smile.花は地球の笑顔です。
You have some spaghetti sauce on your face.顔にスパゲッティーのソースがついているよ。
She was beaming with delight.彼女の顔はうれしさで輝いていた。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
The boy returned with his face covered with mud.少年は顔中泥んこになって帰って来た。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
Grace looked angry.グレイスは怒った顔をしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License