Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your face is pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| She's new fish in the pond. | 彼女新顔だよ。 | |
| His face is distorted by pain. | 苦痛で彼の顔が歪んでいる。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| His face registered fear and anxiety. | 彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| He saw a horrible face at the top of the stairs. | 彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! | まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! | |
| You look gloomy. | うかぬ顔をしているね。 | |
| Come nearer so that I can see your face. | お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。 | |
| He looked me in the face. | 彼は私の顔をじっと見た。 | |
| You don't have to wince like that. I'll fix it so it doesn't hurt. | そんな痛そうな顔しないで。痛くないようにするからさ。 | |
| She looked terrible at that time. | 彼女はその時恐ろしい顔をしていた。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| You look pale today. | 今日、顔色が悪いよ。 | |
| I can hardly hold my own against his daring. | 彼の心臓には顔負けだ。 | |
| Tom's face is red. | トムの顔が赤い。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| She always looks pale. | 彼女はいつも青白い顔をしている。 | |
| The girl looked so pale. | その少女はとても青い顔をしていました。 | |
| He changed his countenance at the news. | 彼はその知らせで顔色を変えた。 | |
| Because of his impolite reply, she got angry and slapped his face. | 彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。 | |
| He knows a lot of people. | 彼は顔が広い。 | |
| She resembles her mother in face. | 彼女は顔がお母さんに似ている。 | |
| The girl came around when we threw water on her face. | その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| Her face expressed her bitter disappointment. | 彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| She looked her child in the face. | 彼女は自分の子供の顔をじっと見た。 | |
| He stared her in the face. | 彼は彼女の顔をじっと見た。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| Wash up. | 顔と手を洗いなさいよ。 | |
| I could tell by the look on his face that he had come on very important business. | よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。 | |
| If you're looking that sleepy I think anybody could tell. | そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。 | |
| Tom looks pale. Is anything the matter with him? | トムは顔色が悪い。どうかしたのですか。 | |
| Now talking about sex is no blushing affair. | 今ではセックスの話をすることは顔を赤らめることではなくなった。 | |
| Her face lit up. | 彼女は明るい顔になった。 | |
| They often drop in to see us. | 彼らはしょっちゅう家に顔を出す。 | |
| I remember the man's face but I can't call his name to mind. | 私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。 | |
| He didn't so much as greet us whenever he met us. | 彼はいつ私たちと顔合わせても、あいさつさえしなかった。 | |
| He searched my face for my real intentions. | 彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。 | |
| Her face become pink. | 彼女の顔が赤くなった。 | |
| She looked terrible at that time. | 彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。 | |
| She has a round face. | 彼女は丸顔です。 | |
| She couldn't look me straight in the face. | 彼女は私の顔をまともに見られなかった。 | |
| I cannot forget Taninna's face. | 私はタニンナの顔を忘れられない。 | |
| She looks as noble as if she were a princess. | 彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。 | |
| He looked up at his mother, waiting for her to be shocked. | 彼は、母がギョッとするだろうと思いながら、顔を上げて母を見つめた。 | |
| Wash your face before you go to school. | 学校へ行く前に顔を洗いなさい。 | |
| You look pale. | 顔色がわるいですよ。 | |
| She blushed with shame. | 彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。 | |
| Let's have a gander at this insolent man. | その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。 | |
| She looks happy. | 彼女は嬉しそうな顔をしています。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| There is a look of appeal on her sad face. | 彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。 | |
| I remember his face but I can't remember his name. | 彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。 | |
| My cheeks burn. | 顔がほてります。 | |
| His face was red. | 彼は、火のように顔がほてった。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| The woman's face was marked with grief. | その女性の顔には悲しみの跡があった。 | |
| I can still see my mother's face. | 別れた母の顔がまだ目にのこっている。 | |
| His face fell when he heard the news. | 知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。 | |
| I cut myself while shaving. | 髭をそっているとき顔を切った。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| She turned her head away lest he see her tears. | 彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。 | |
| From the look on his face, he is in a bad mood now. | 彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。 | |
| She has a lovely round face. | 彼女はかわいらしい丸顔をしています。 | |
| Why haven't you been showing up to work lately? | 最近、なぜ会社に顔を見せないの? | |
| I wonder if she'll recognize me after all these years. | 何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。 | |
| Our section chief always makes a face at me when I ask him for something. | うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。 | |
| Mary's smiling face showed that she was happy. | メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| Don't stare others in the face. | 他人の顔をじろじろ見るんじゃない。 | |
| He told me that I looked pale and asked me what the matter was. | 彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。 | |
| I was unable to look her in the face. | 彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。 | |
| 'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?" | 『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」 | |
| I cut myself shaving. | 私はひげをそっている時に顔を切った。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| I felt as if my face were on fire. | 私は顔が燃えているように感じた。 | |
| His face went to pieces with tears. | 顔が涙でくしゃくしゃになる。 | |
| A shave, please. | 顔をそってください。 | |
| When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too." | すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。 | |
| He looked as if he knew all about it. | 何もかも心得ていると言うような顔をしていた。 | |
| As soon as he saw me, he ran away. | 彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。 | |
| Jane looks very pale. | ジェーンはとても顔色が悪い。 | |
| At first he had difficulty telling one student from another. | 最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。 | |
| Jody looks as if she had seen a ghost. | ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。 | |
| He is good-looking and smart. | 彼は顔もいいし頭もいい。 | |
| Mary beamed her happiness. | メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| The young woman's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| Turn your face this way. | 顔をこちらへ向けなさい。 | |
| A look of contentment appeared on his face. | 満足の色が彼の顔に浮かんだ。 | |
| She has a pretty face. | 彼女はかわいい顔をしている。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face. | 木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。 | |
| Tom saw a person with a scary looking face today. | 今日、トムはおっかない顔をした人を見ました。 | |