The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '顔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You really made me lose face.
よくも顔をつぶしてくれたな。
The three boys looked at one another.
三人の少年たちは互いに顔を見合った。
Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here.
朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。
You can only go so far.
仏の顔も三度。
He has a face which is easy to understand.
彼はわかりやすい顔をしている。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
You're Daisho? Up till now you've really lorded it over us haven't you?
おめーが大翔か?今までずいぶんとでかい顔してくれたなあ?
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.
私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
Act your place.
新米のくせに大きな顔をするな。
He looked me in the face.
彼は私の顔をまともにみた。
She gave him a slap in the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
She takes after her mother in looks.
彼女は顔立ちが母親と似ている。
His face turned red with anger.
彼の顔は怒りで青ざめた。
The girl lifted her face still wet with tears.
少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。
Joy was manifest on the child's face.
子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
Come nearer so that I can see your face.
お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。
The cat rubs its face against her.
ネコは彼女に顔をすりつける。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
The child puts adults to shame.
あの子には大人も顔負けだ。
He gave me a stern look.
彼は怖い顔をして私を見た。
Paul blushed and turned away.
ポールは顔を赤らめて横を向いた。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.
突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
She looked stupefied in amazement.
彼女は驚いてきょとんとした顔をした。
Dry your face with a towel.
タオルで顔をふきなさい。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.
彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
He saw her and blushed.
彼女を見て彼は顔を赤らめた。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.
彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
Her face was the color of chalk.
彼女の顔には血の気がなかった。
She looked terrible at that time.
彼女はその時恐ろしい顔をしていた。
I can still see my mother's face.
別れた母の顔がまだ目にのこっている。
Don't be cold as ice.
氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.
ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
I am ashamed to see her.
恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。
You are as white as a sheet.
君は顔色がまっ青だよ。
His bushy brows accented his face.
毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
You look happy today.
君は今日明るい顔をしている。
His face was covered with mud.
彼の顔は泥まみれだった。
The face of thy mother's reflected in the sky.
汝の母親の顔が空に映し出される。
Greet him with a warm smile.
暖かい笑顔で、彼を迎えて。
She slapped his face.
彼女は彼の顔をひっぱたいた。
I was too shy to look her in the face.
私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。
He saw a horrible face at the top of the stairs.
彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
Her face was ablaze with anger.
彼女の顔は怒りで真っ赤だった。
She began to cry at the sight of his face.
彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
Judging from the expression on her face, she was worried.
彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
What's the matter? You look pale.
どうかしましたか。顔色が悪いですよ。
The movie costarred two great actresses.
その映画では二大女優が顔合わせをした。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
Her face become pink.
彼女の顔が赤くなった。
Her deathly paleness is due to long illness.
彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。
He blushed when the girls whistled at him in the street.
彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
She looks pale as if she were ill.
彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。
A waterfall of sweat began to pour down my face.
滝のような汗が顔から流れ始めた。
His face says that he lost.
彼が負けたことは顔つきでわかる。
Don't stare at others.
他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
His face is known to many people.
彼の顔は多くの人に知られている。
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
He looks pale.
彼は青い顔をしている。
He looks stern.
彼はいかめしい顔つきをしている。
Tom's face lighted up with joy.
トムの顔は喜びに輝いた。
Now talking about sex is no blushing affair.
今ではセックスの話をすることは顔を赤らめることではなくなった。
He had an absent look on his face.
彼は放心した顔つきをしていた。
The brightness of her smile always makes me feel better.
彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。
He's keeping a straight face.
彼はすました顔をしていますね。
He looked as if nothing had happened.
彼はまるで何事もなかったかのような顔をしていた。
I'm not fond of her face.
彼女の顔は好きではありません。
He has a wistful look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをしている。
He frowns on his wife's wasting money.
彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
He stared me straight in the face.
彼は私の顔をまともにじっと見つめた。
Tom looked as if he'd seen a ghost.
トムは幽霊でも見たかのような顔をしていた。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.
彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.
山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
I saw a man's face inside the window.
窓の内側に男の顔が見えた。
You look as if you had seen a ghost.
あなたはまるで幽霊でも見たような顔つきをしている。
He always talks as if he knows everything.
彼はいつも物知り顔で話す。
He looked as if he had been ill.
彼はあたかも病気であったかのような顔つきをしていた。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
At first he had difficulty telling one student from another.
最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
He turned away from them in embarrassment.
彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.
遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
Your sister looks as noble as if she were a princess.
君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。
He had an absent look on his face.
彼はぼやーっとした顔つきをしていた。
Her face beamed with joy.
彼女の顔は喜びで輝いていた。
She is wearing a long face.
彼女は浮かぬ顔をしている。
He dealt me a blow in the face.
彼は僕の顔を殴った。
He had a hungry look.
彼はひもじそうな顔をしていた。
I drank too much. My face is swollen!
飲み過ぎた!顔がむくんでる!
Her face came back vividly to my memory.
彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。
She has an absent look on her face.
彼女はぼんやり顔をしている。
Flowers are the earth's smile.
花は地球の笑顔です。
Her stern look told the boys that they were in trouble.
彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Helen blushed at their praise.
ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
Nancy seldom smiles.
ナンシーはなかなか笑顔を見せない。
Her face was ablaze with anger.
彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。
She walked away without acknowledging me.
彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.