UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her face was drenched with sweat.彼女の顔は汗でびっしょりだった。
Come nearer so that I can see your face.お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。
Looking at his face, you could tell that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
I remember his face but I can't remember his name.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
He has a wistful look on his face.彼は悲しそうな顔つきをしている。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
Don't cut off your nose to spite your face.自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
You seem to be depressed this morning. What's the matter?今朝は浮かぬ顔をしているね。何かあったのかい。
He looked me in the face.彼は私の顔をまともにみた。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
You can only go so far.仏の顔も三度。
She was a girl with finely chiseled features.彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
It's not a toothpaste, it's a face-cleansing foam!それ歯磨き粉じゃなくて洗顔フォームだよ!
Kate must be sick, for she looks pale.ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。
I perceive by your face that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
The old man had a noble countenance.その老人は堂々とした顔つきをしていた。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
She frowned him into silence.彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
She walked away without acknowledging me.彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
Keiko buried her head in the pillow and cried.けいこは枕に顔をうずめて泣いた。
He looks pale.彼は青い顔をしている。
When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。
Your face is familiar to me.お顔はかねてから知っております。
She turned away in horror at the sight of so much blood.彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
I know him by name, but not by sight.あの人は顔は知らないが名前は知っている。
She looks like her mother.彼女は顔立ちが母親と似ている。
It's an advantage to be good looking.顔が美しいことは一つの長所である。
She refused to notice me.彼女は私に会っても知らん顔をした。
You don't have to wince like that. I'll fix it so it doesn't hurt.そんな痛そうな顔しないで。痛くないようにするからさ。
She blushed with shame.彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。
The sunshine improved his complexion.日に当たって彼の顔色はよくなった。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
He came out with an angry face.彼は怒った顔つきで外へでてきた。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
His face fell when he heard the news.知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。
What's that look for?その顔は、どういう意味?
Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
He was a dark figure with a pale face.青白くて暗い顔をした人物だった。
She made a face when she saw a dog.彼女は犬を見ると顔を顰めた。
Miss Jones made a face when she heard the news.ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
I cut myself shaving.私はひげをそっている時に顔を切った。
The first thing to come to mind was her face.彼女の顔がまず頭に浮かんだ。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
He looks unhappy because he was scolded by his mother.彼はお母さんに叱られてうかぬ顔をしている。
The boy returned with his face covered with mud.少年は顔中泥んこになって帰って来た。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
You have some spaghetti sauce on your face.顔にスパゲッティーのソースがついているよ。
Why haven't you been showing up to work lately?最近、なぜ会社に顔を見せないの?
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
What's the matter with you? You look pale.どうかしたんですか。顔色が悪いよ。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
I wonder if she'll recognize me after all these years.何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
Don't make such a sour face.そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。
His face was covered with mud.彼の顔は泥まみれだった。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
The breeze kissed her face.そよ風が彼女の顔をなでた。
She caught sight of his face.彼女は彼の顔をちらりと見た。
His red face showed his anger.彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。
She couldn't look him in the face.彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
She blushed seeing it.彼女はそれを見て顔を赤らめた。
If you recognize this person, call 110!この顔にピンときたら110番!
Only looks and money count in this world.世の中ね、顔かお金かなのよ。
Since she got her braces, I've hardly seen her smile.歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。
She turned away in horror at the sight of blood.彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。
He's such a shameless jerk.厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。
I was ashamed of showing my face to him.私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。
She has a lovely round face.彼女はかわいらしい丸顔をしています。
Let's have a gander at this insolent man.その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」
He told me to wash my face.顔を洗いなさい、と彼は私に言った。
He looks a good deal better today.彼は今日はうんと顔色がよい。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
She put on an assumption of ignorance.彼女はそ知らぬ顔をした。
There are big faces on it.山に顔があるよ。
She made faces at that woman.彼女はその女性に対して顔をしかめた。
To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
Mary's smiling face showed that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
Please give me your picture so I don't forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License