The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '顔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She looks pale as if she were ill.
彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。
I don't remember my grandmother's face exactly.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
She told the joke with a straight face.
彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
She resembles her mother in face.
彼女は顔がお母さんに似ている。
I put in an appearance.
私はちょっと顔を出した。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
Don't make such a mean face.
そんな意地悪な顔しないでよ。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
She looks as if nothing had happened to her.
彼女、まるで何もなかったような顔をしている。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.
燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
The child's face glowed when he saw Santa Claus.
その子の顔がサンタクロースを見て高潮した。
She blushed seeing it.
彼女はそれを見て顔を赤らめた。
I'm really bad with names, but I never forget a face.
私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
Nancy seldom smiles.
ナンシーはなかなか笑顔を見せない。
Her face turned pale.
彼女は青ざめた顔をしていた。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.
彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
She looks as noble as if she were a princess.
彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
I stared her in the face.
私は彼女の顔をじっと見つめた。
Why does he look so black?
なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.
自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
She dried her face on a towel.
彼女はタオルで顔を拭いた。
Somebody's breathing on my face. It's disgusting.
私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。
To tell the truth, I hate the very sight of him.
実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
You look pale.
君は顔色がすぐれないね。
His face expresses joy.
彼はうれしそうな顔をしている。
He keeps a straight face while telling a ridiculous story.
彼は真顔で馬鹿げた話をする。
She looked terrible at that time.
彼女はその時恐ろしい顔をしていた。
He came out with an angry face.
彼は怒った顔つきで外へでてきた。
Her face was eloquent of her sorrow.
彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
His face says that he lost.
彼が負けたことは顔つきでわかる。
She has a charming face.
彼女は愛敬のある顔をしている。
He looks a good deal better today.
彼は今日はうんと顔色がよい。
She looks as if she had seen a ghost.
彼女は幽霊でも見たかのような顔をしている。
He is good-looking and smart.
彼は顔もいいし頭もいい。
I felt as if my face were on fire.
私は顔が燃えているように感じた。
His face turned red with anger.
彼の顔は怒りで青ざめた。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約二十分で顔の化粧をした。
He struck me a heavy blow in the face.
彼は僕の顔をひどく殴った。
He looks pale.
彼は顔色が悪い。
From a distance, that stone looks like a person's face.
遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.
君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
Her face was ablaze with anger.
彼女の顔は怒りで真っ赤だった。
One glance at his face told me that he was reluctant to work.
彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。
I saw a man's face in the window.
窓のうち側に男の顔が見えていた。
She buried her face in her hands.
彼女は両手で顔をおおった。
I remember his face but I can't remember his name.
彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
The sun broke through the clouds.
太陽が雲の間から顔を出した。
He looked at me for an explanation.
彼は私の顔を見て説明を求めた。
Wash up.
顔を洗いなさい。
Expectation caused her to be flushed with excitement.
彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
The child puts adults to shame.
あの子には大人も顔負けだ。
He turned away from them in embarrassment.
彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
He walked away with a sad look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
What's that look for?
その顔は、どういう意味?
Her face lit up.
彼女は明るい顔になった。
You look pale today.
君は今日顔色が悪い。
She frowned him into silence.
彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
He was pale with fatigue after his sleepless night.
夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。
He looked me in the face.
彼は私の顔をじっと見た。
He was a dark figure with a pale face.
青白くて暗い顔をした人物だった。
You look pale. Shall I call the doctor?
顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。
She looks happy.
彼女は嬉しそうな顔をしています。
His face is known to many people.
彼の顔は多くの人に知られている。
Anxiety lined his face.
心配で彼の顔はしわが現れてきた。
They dashed water into my face.
彼らは私の顔に水をぶっかけた。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.
トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
He flushed into rage.
彼は顔を真っ赤にして怒った。
Tom greeted Mary with a smile.
トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。
His face showed that he was annoyed.
彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
Keep on smiling.
笑顔を続けて。
He knows a lot of people.
彼は顔が広い。
She looked stupefied in amazement.
彼女は驚いてきょとんとした顔をした。
A face appeared at the window.
窓に顔が現れた。
Grace looked angry.
グレイスは怒った顔つきをした。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.
私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
I was unable to look her in the face.
彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
Her face came back vividly to my memory.
彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。
You are as white as a sheet.
君は顔色がまっ青だよ。
He shaves with an electric razor every morning.
彼は毎朝電気カミソリで顔をそる。
He gave me a stern look.
彼は怖い顔をして私を見た。
I perceive by your face that you have good news.
顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
He had a hungry look.
彼はひもじそうな顔をしていた。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
Her face is in focus.
彼女の顔に焦点があっている。
His rude reply provoked her to slap his face.
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
She turned her face away so he wouldn't see her tears.
彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
You're Daisho? Up till now you've really lorded it over us haven't you?
おめーが大翔か?今までずいぶんとでかい顔してくれたなあ?
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.
もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
She looked me angrily in the face.
彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。
You look depressed. Did something happen?
浮かない顔してるけど、何かあったの?
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
I can hardly hold my own against his daring.
彼の心臓には顔負けだ。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.