UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The girl lifted her face still wet with tears.少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。
"Hello," said Tom, smiling.「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。
He was a dark figure with a pale face.青白くて暗い顔をした人物だった。
His joy showed on his face.喜びが彼の顔に出た。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
Her face paled.彼女の顔は青くなった。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
He looks a good deal better today.彼は今日はうんと顔色がよい。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I was too shy to look her in the face.私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。
She looks pale as if she were ill.彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
Dry your face with a towel.タオルで顔をふきなさい。
Looking at his face, you could tell that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
Jody looks as if she had seen a ghost.ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
Wipe your face clean.顔を奇麗にふきなさい。
What's the matter with you? You look pale.どうかしたんですか。顔色が悪いよ。
She made faces at that woman.彼女はその女性に対して顔をしかめた。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
Tom looks pale.トムは顔色が悪い。
Billy often hits his face against windows.ビリさんは顔を窓によくぶつける。
It worried me that she looked pale.彼女が青い顔色をしていたのが気になった。
Tom couldn't keep a straight face.トムは真顔のままでいることができなかった。
Wipe my bloody face.顔の血を拭いて欲しい。
The boy had a red face.少年は赤い顔をしていた。
Mary's smiling face let everyone know that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
He turned red with shame.彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。
Especially remarkable was her oval face.とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
He looks pale.顔色が悪いです。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
She looked as though she had seen a ghost.彼女はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。
You have some spaghetti sauce on your face.顔にスパゲッティーのソースがついているよ。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
The sun came out from behind the clouds.太陽が雲間から顔を出した。
The sun broke through the clouds.太陽が雲の間から顔を出した。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
He looks kind of pale.彼はちょっと顔色が悪い。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
A shadow of anxiety swept across her face.不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
Are you sick? You look pale.病気ですか。顔が青白いよ。
He looks pale.彼は顔色が悪い。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
Wash your face before you go to school.学校へ行く前に顔を洗いなさい。
His face showed that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
He struck me in the face with his fist.彼は拳で私の顔面を殴った。
The sun appeared from behind the clouds.太陽が雲のうしろから顔を出した。
The rain was driving in our faces.雨が我々の顔に吹き付けてきた。
His face brightened.彼の顔はパッと明るくなった。
Her face turned red.彼女の顔は真っ赤になった。
Don't stare at others.他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
After what has happened, I dare not see her again.あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
You look gloomy.うかぬ顔をしているね。
I have spots coming out all over my face.顔中にぶつぶつができた。
He keeps a straight face while telling a ridiculous story.彼は真顔で馬鹿げた話をする。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
I was unable to look her in the face.私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。
You look sick.貴方は顔色が悪い。
He looked me in the face.彼は私の顔をじっと見た。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
She immediately blushes in his presence.彼女は彼の前ではすぐに顔をあかくする。
She smiled at him.彼女は彼に笑顔を見せた。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
He looks gloomy.彼は浮かぬ顔をしている。
The cat rubs its face against her.ネコは彼女に顔をすりつける。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
A rash appeared on his face.彼の顔に吹き出物ができた。
I don't remember my grandmother's face accurately.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
The moon came out from behind the cloud.月が雲の後ろから顔を出した。
I remember his face but I can't call his name to mind.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
I studied his face for signs of weariness.やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
Her face was sooty.彼女の顔はすすだらけ。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
Mike wore an indignant look.マイクは怒ったような顔つきをした。
She was completely taken in by his smile.彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。
Wash up.顔を洗いなさい。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
His rude reply provoked her to slap him on the face.彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
You are blushing.顔が赤いですねえ。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here.朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
Her face lit up.彼女は明るい顔になった。
You have "lies" written all over your face.顔に嘘って書いてあるよ。
The sun sometimes shone.太陽は時折顔を見せた。
"You look pale. Are you sick?" "Not exactly."「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
"Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight."「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」
His face can't be seen straight again.二度と彼の顔をまともに見られない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License