UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You look pale.君は顔色がすぐれないね。
He told me that I looked pale and asked me what the matter was.彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。
She says something every time I turn around.私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
She turned away in horror at the sight of blood.彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。
From the look on your face, I can tell that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
He kept his eyes fixed on her face.彼は彼女の顔から目を離さなかった。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Her looks were suggestive of anxiety.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
It happened that I knew her by sight.たまたま彼女とは顔見知りだった。
Her smile expressed her thanks.彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
I know her by sight, but I've never spoken to her.彼女の顔を知っているが話したことはない。
Why haven't you been showing up to work lately?最近、なぜ会社に顔を見せないの?
Tom thinks that cars have faces.トムは車には顔があると思っている。
Nancy is economical with her smiles.ナンシーはなかなか笑顔を見せない。
A person's face tells a great deal about his character.人の顔はその人の性格をよく表わす。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
She caught sight of his face.彼女は彼の顔をちらりと見た。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
I was ashamed of showing my face to him.私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
His rude reply provoked her to slap him on the face.彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
What's that look for?その顔は、どういう意味?
He looks as if he had been ill.彼はまるで病気であってかのような顔をしている。
You really made me lose face.よくも顔をつぶしてくれたな。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
At his words her color paled.彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。
His face brightened.彼の顔はパッと明るくなった。
She blushed with shame.彼女ははずかしくて顔が真っ赤になった。
If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser.誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。
I went to sleep with a handkerchief over my face.私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。
He blushed with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
His face was red.彼は、火のように顔がほてった。
You are blushing.顔が赤いですねえ。
Her eyes are her best feature.彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
Her face was radiant with happiness.彼女の顔は幸せで輝いていた。
Don't cut off your nose to spite your face.自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。
Tom saw a person with a scary looking face today.今日、トムはおっかない顔をした人を見ました。
Her deathly paleness is due to long illness.彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。
I slapped him in the face.彼の顔をひっぱたいた。
I cut myself shaving.私はひげをそっている時に顔を切った。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
I remember his face but I can't remember his name.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
You can only go so far.仏の顔も三度。
Her face become pink.彼女の顔が赤くなった。
Only looks and money count in this world.世の中ね、顔かお金かなのよ。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
The sunshine improved his complexion.日に当たって彼の顔色はよくなった。
Jody looks as if she had seen a ghost.ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
Wash your face.顔を洗いなさい。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
She told me once and for all that she did not want to see me again.彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。
Don't make such a sour face.そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。
The girl was friendly with a bright smile.その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
She blushed seeing it.彼女はそれを見て顔を赤らめた。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
She turned her head away lest he see her tears.彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
Her face was drenched with sweat.彼女の顔は汗でびっしょりだった。
She was completely taken in by his smile.彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。
A smile spread across her face.彼女の顔には笑いが込み上げていた。
Grace looked angry.グレイスは怒った顔をしていた。
Keiko buried her head in the pillow and cried.けいこは枕に顔をうずめて泣いた。
He stared her in the face.彼は彼女の顔をじっと見た。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
I was unable to look her in the face.私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。
He's pale because he's sick.彼は病気なので顔色が悪い。
If you're looking that sleepy I think anybody could tell.そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。
A parasol is used during the summertime to shade the face.パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
He blushed when the girls whistled at him in the street.彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
She was beaming with delight.彼女の顔はうれしさで輝いていた。
His face turned red with anger.彼の顔は怒りで青ざめた。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
He turned pale when he heard that news.その知らせに彼の顔から血の気が引いた。
My cheeks burn.顔がほてります。
He was smiling as if nothing had happened to him.彼は何もなかったような顔をして笑っていた。
This morning, I left for school without washing my face.今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。
He has a face which is easy to understand.彼はわかりやすい顔をしている。
She's new fish in the pond.彼女新顔だよ。
He looks as if he were ill.彼はまるで病人のような顔色をしている。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
The sun at last broke through about noon.おひる頃やっと太陽が顔を出した。
The man blushed like a boy.その男はまるで少年のように顔を赤らめた。
She smiled at him.彼女は彼に笑顔を見せた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License