UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I stared back at her in surprise.驚いて彼女の顔を見返した。
He struck me a blow on the face.彼は私の顔を殴った。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
I went to sleep with a handkerchief over my face.私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。
They looked as if they would cry.彼らは泣きそうな顔をしていた。
She looked as though she had seen a ghost.彼女はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
From the look on your face, I can tell that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
You have some spaghetti sauce on your face.顔にスパゲッティーのソースがついているよ。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
He looks kind of pale.彼はちょっと顔色が悪い。
He exclaimed, "What a dirty face you have!"何と汚れた顔をしているんだ、と彼は私に言った。
I don't remember my grandmother's face exactly.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
Shoichi turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
All the color drained away from his face.彼の顔からすっかり血の気が引いていった。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
Her looks were suggestive of anxiety.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
I slapped his face.彼の顔をひっぱたいた。
She couldn't look me straight in the face.彼女は私の顔をまともに見られなかった。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
I drank too much. My face is swollen!飲み過ぎた!顔がむくんでる!
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
His red face showed his anger.彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。
He searched my face for my real intentions.彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
I felt a cold wind on my face.私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
I met so many people that I do not even remember their faces.大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。
I stared her in the face.私は彼女の顔をじっと見つめた。
Her face turned pale.彼女は青ざめた顔をしていた。
You look as if you had seen a ghost.君は幽霊を見たような顔をしている。
She dried her face on a towel.彼女はタオルで顔を拭いた。
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
Your face is pale.あなたは顔が真っ青です。
It's to see your face well.おまえの顔をよく見るためだよ。
He saw her and blushed.彼女を見て彼は顔を赤らめた。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
The moon came out from behind the cloud.月が雲の後ろから顔を出した。
The naughty girl assumed an air of innocence.そのいたずらっ娘は何食わぬ顔をした。
Meg has a lovely face.メグはかわいらしい顔つきをしている。
If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser.誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。
The boy returned with his face covered with mud.少年は顔中泥んこになって帰って来た。
What a nice face she has!なんとすてきな顔をしているのだろう。
Tom looks dubious.トムは怪訝そうな顔をしている。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
His face was red.彼は、火のように顔がほてった。
I took a close shot of her face.私は彼女の顔を近くから一枚撮った。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は喜びに輝いていた。
Congratulations on your face.あなたの顔におめでとうございます。
"What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda."「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
He was pale with fatigue after his sleepless night.夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。
She has a funny face.彼女はおかしな顔をしている。
She turned her head away, lest he should see her tears.彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
You don't have to wince like that. I'll fix it so it doesn't hurt.そんな痛そうな顔しないで。痛くないようにするからさ。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
The cat rubs its face against her.ネコは彼女に顔をすりつける。
She slapped him in the face.彼女は彼の顔をひっぱたいた。
I know him by sight, but not by name.私は彼の顔は知っているが名前は知らない。
The bride's father showed up late for the wedding ceremony.花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
She turned pale at the news.彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He greeted me with a smile.彼は笑顔で私に挨拶した。
The man blushed like a boy.その男はまるで少年のように顔を赤らめた。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
A face appeared at the window.窓に顔が現れた。
She looks happy.彼女は嬉しそうな顔をしています。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
She looked bored while we were making love.性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
Wash your face and hands.顔と手を洗いなさいよ。
His face turned pale to hear the news.その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
Keep on smiling.笑顔を続けて。
Don't put your head out of the window.窓から顔を出すな。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
You seem to be depressed this morning. What's the matter?今朝は浮かぬ顔をしているね。何かあったのかい。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
She looks as if nothing had happened to her.彼女、まるで何もなかったような顔をしている。
She looked as if she had been sick for a long time.彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。
I don't want to see your faces.おまえらの顔なんか見たくもない。
His face was ablaze with anger.彼の顔は怒りに燃えていた。
Now, quit being so blasé about this.そんな退屈そうな顔しないの。
The young man's face became even redder.青年の顔は、一層あからんだ。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Grace looked angry.グレイスは怒った顔をしていた。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
He stared a hole through her.彼は穴のあくほど彼女の顔を見た。
I slapped him in the face.彼の顔をひっぱたいた。
His face fell when he heard the news.知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。
You look pale. You had better lie down in bed at once.顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。
You look pale.顔色がよくありません。
His face registered fear and anxiety.彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
Joy was manifest on the child's face.子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
It worried me that she looked pale.彼女が青い顔色をしていたのが気になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License