UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He told me to wash my face.顔を洗いなさい、と彼は私に言った。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.その肖像画は美人の横顔を描いている。
The sunshine improved his complexion.日に当たって彼の顔色はよくなった。
I have no face to turn to.私には合わせる顔がない。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
Jane looks very pale.ジェーンはとても顔色が悪い。
The child's face glowed when he saw Santa Claus.その子の顔がサンタクロースを見て高潮した。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
He has a hungry look.彼は空腹そうな顔をしている。
He changed his countenance at the news.彼はその知らせで顔色を変えた。
Let's have a gander at this insolent man.その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。
He looked me in the face.彼は私の顔をまともにみた。
His face expresses joy.彼はうれしそうな顔をしている。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
Tom looks pale.トムは顔色が悪い。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
She turned her face away so he wouldn't see her tears.彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
She looks as if she had seen a ghost.彼女は幽霊でも見たかのような顔をしている。
I wonder if she'll recognize me after all these years.何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
His face turned pale.彼の顔は青くなった。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
I blushed with shame.私は恥ずかしくて顔が赤くなった。
His face registered fear and anxiety.彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
She has a funny face.彼女はおかしな顔をしている。
He stared me straight in the face.彼は私の顔をまともにじっと見つめた。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
I slapped him in the face.彼の顔をひっぱたいた。
The sunshine improved his color.日に当たって彼の顔色はよくなった。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
A person's face tells a great deal about his character.人の顔はその人の性格をよく表わす。
Since she got her braces, I've hardly seen her smile.歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。
It happened that I knew her by sight.たまたま彼女とは顔見知りだった。
I don't know her name, but I do know her by sight.名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。
It's not a toothpaste, it's a face-cleansing foam!それ歯磨き粉じゃなくて洗顔フォームだよ!
Tom looked as if he'd seen a ghost.トムは幽霊でも見たかのような顔をしていた。
His face lighted up with joy.彼の顔は喜びで明るくなった。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
She couldn't look him in the face.彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
I wash my face every morning.私は毎日顔を洗います。
Her look expressed her joy.彼女の顔つきが喜びを表した。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
He shaves with an electric razor every morning.彼は毎朝電気カミソリで顔をそる。
She looked stupefied in amazement.彼女は驚いてきょとんとした顔をした。
You look pale.顔色がわるいですよ。
She put on an assumption of ignorance.彼女はそ知らぬ顔をした。
He is good-looking and smart.彼は顔もいいし頭もいい。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
You look pale. What's the matter with you?顔色が悪い。どうしたのか。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
He turned red with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
She was aflame with pride.彼女の顔は誇らしさで赤く上気していた。
His face is known to many people.彼の顔は多くの人に知られている。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
He was attracted by her smile.彼は彼女の笑顔に魅せられた。
She has a pretty face.彼女はかわいい顔をしている。
Tell me what makes you so depressed.どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。
Your face is familiar to me.お顔はかねてから知っております。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
The breeze kissed her face.そよ風が彼女の顔をなでた。
What's the matter with you? You look pale.どうしたのですか。顔色が悪いですよ。
Don't stare others in the face.他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
A blush came over her face.彼女は顔を赤らめた。
Your face is pale.あなたは顔が真っ青です。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
Her face was the color of chalk.彼女の顔には血の気がなかった。
His red face showed his anger.彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。
He was red with anger.彼は顔が赤くなって怒った。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
She began to cry at the sight of my face.彼女は私の顔を見て泣き始めた。
You look very pale.君は大変青白い顔をしている。
I put in an appearance.私はちょっと顔を出した。
Meg has a lovely face.メグはかわいらしい顔つきをしている。
I was too shy to look her in the face.私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
I felt a cold wind on my face.私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
Tom's face is red.トムの顔が赤い。
He felt the rain on his face.彼は顔に雨があたるのを感じた。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
I couldn't see Tom's face.トムの顔が見えなかった。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
A shave, please.顔をそってください。
He gave me a stern look.彼は怖い顔をして私を見た。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
Keiko buried her head in the pillow and cried.けいこは枕に顔をうずめて泣いた。
It's an advantage to be good looking.顔が美しいことは一つの長所である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License