Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She began to cry at the sight of his face. | 彼女は彼の顔を見て泣き始めた。 | |
| I slapped him in the face. | 彼の顔をひっぱたいた。 | |
| That color is becoming to your face. | その色は君の顔の色と似合う。 | |
| The guilt manifests itself on his face. | 罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。 | |
| Her stern look got him to quit talking. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| She was a girl with finely chiseled features. | 彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。 | |
| She's new fish in the pond. | 彼女新顔だよ。 | |
| You look so pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| You look pale. | 顔色がよくありません。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| Why does he look grumpy? | なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 | |
| Your face is red. | 顔が赤いよ。 Kao ga akai yo | |
| I stared her in the face. | 私は彼女の顔をじっと見つめた。 | |
| Beauty without goodness is worth nothing. | 顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。 | |
| You look pale today. | 君今日は顔色が悪いよ。 | |
| Our section chief always makes a face at me when I ask him for something. | うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。 | |
| I stared back at her in surprise. | 驚いて彼女の顔を見返した。 | |
| The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. | その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| He wanted to be in the newspapers. | 彼は新聞に自分の顔を発表したかった。 | |
| I was ashamed of showing my face to him. | 私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。 | |
| 'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?" | 『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」 | |
| If you're looking that sleepy I think anybody could tell. | そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| She looks pale. She may have been Ill. | 彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。 | |
| You are as white as a sheet. | 君、顔面蒼白だよ。 | |
| She caught sight of his face. | 彼女は彼の顔をちらりと見た。 | |
| Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency. | 山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。 | |
| What's that look for? | その顔は、どういう意味? | |
| Her face was bright with happiness. | 彼女の顔は喜びに輝いていた。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| Is there really any guy who has such a sad face when they mess up? | 失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな? | |
| He looks pale. | 彼は顔色が悪い。 | |
| They dashed water into my face. | 彼らは私の顔に水をぶっかけた。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| We associate her face with a cherry. | 彼女の顔を見るとサクランボが連想される。 | |
| Tom looked as if he was about to burst out crying at any time. | トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| They looked at each other. | 彼らは互いに顔を見合わせた。 | |
| You look pale. | 顔色がわるいですよ。 | |
| She turned away in horror at the sight of blood. | 彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。 | |
| He looked as if he knew all about it. | 何もかも心得ていると言うような顔をしていた。 | |
| I know him by name, but not by sight. | 彼の名前は知っていますが、顔は知りません。 | |
| I don't remember my grandmother's face exactly. | 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| He gave me a stern look. | 彼は怖い顔をして私を見た。 | |
| When Mary saw him, a look of surprise spread across her face. | メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。 | |
| Don't make such a mean face. | そんな意地悪な顔しないでよ。 | |
| I was too shy to look her in the face. | 私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| The face of thy mother's reflected in the sky. | 汝の母親の顔が空に映し出される。 | |
| Don't cut off your nose to spite your face. | 自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。 | |
| I know him by name, but not by sight. | あの人は顔は知らないが名前は知っている。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| The sun broke through the clouds. | 太陽が雲の間から顔を出した。 | |
| When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too." | すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。 | |
| I don't remember my father's face accurately. | 僕は父の顔を正確には覚えていない。 | |
| The young woman under that tree looks sad. | あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。 | |
| His face showed that he was annoyed. | 彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。 | |
| Marcia looked grim when I told her the story. | マーシャにその話をしたとき、いかめしい顔つきをした。 | |
| Why are you looking so sad? | どうしてそんな悲しそうな顔してるの? | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it! | 顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。 | |
| Mary's smiling face showed that she was happy. | メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| Shoichi's face turned pale. | ショウイチは顔面蒼白になった。 | |
| The three boys looked at one another. | 三人の少年たちは互いに顔を見合った。 | |
| Tom saw a person with a scary looking face today. | 今日、トムはおっかない顔をした人を見ました。 | |
| You are as white as a sheet. | 君は顔色がまっ青だよ。 | |
| If you recognize this person, call 110! | この顔にピンときたら110番! | |
| He kept his eyes fixed on her face. | 彼は彼女の顔から目を離さなかった。 | |
| The sweat stood on his face. | 彼の顔に汗がにじんでいた。 | |
| A look of contentment appeared on his face. | 満足の色が彼の顔に浮かんだ。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| He turned away from them in embarrassment. | 彼は困惑して彼らから顔をそむけた。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| She assumed an air of indifference. | 彼女は知らん顔をした。 | |
| She is wearing a long face. | 彼女は浮かぬ顔をしている。 | |
| Ryoko has a cute little face. | 凉子さんがちんまりとした顔をしている。 | |
| Despair was written on the mother's face. | 母親の顔に絶望の色がありありと見えた。 | |
| You look pale. You had better lie down in bed at once. | 君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。 | |
| Her face is covered with pimples. | 彼女の顔はにきびだらけだ。 | |
| They looked at each other. | 彼らはおたがいに顔を見あわせた。 | |
| Don't stare others in the face. | 他人の顔をじろじろ見るんじゃない。 | |
| Her looks were suggestive of anxiety. | 彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。 | |
| What a nice face she has! | なんとすてきな顔をしているのだろう。 | |
| He stared me straight in the face. | 彼は私の顔をまともにじっと見つめた。 | |
| From a distance, that stone looks like a person's face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| He looked refreshed after a good night's sleep. | 彼はぐっすり眠ってすっきりした顔をしていた。 | |
| The sun at last broke through about noon. | おひる頃やっと太陽が顔を出した。 | |
| Can I have a few words with you? | ちょっと顔を貸してくれませんか。 | |
| I remember his face but I can't remember his name. | 彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。 | |
| His face was red. | 彼は、火のように顔がほてった。 | |
| He must be sick; he looks pale. | 彼は病気に違いない、顔色が悪いから。 | |
| You look pale today. | 君は今日顔色が悪い。 | |
| Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. | 彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。 | |
| The man blushed like a boy. | その男はまるで少年のように顔を赤らめた。 | |
| Turn your face this way. | 顔をこちらへ向けなさい。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |