UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Seen from a distance, it looked like a human face.遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
I am ashamed to see her.恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
He looked black with anger.彼は怒気を顔に表した。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
Seen at a distance, the rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
He looks kind of pale.彼はちょっと顔色が悪い。
I was ashamed of showing my face to him.私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。
I have seen that face somewhere before.あの顔は以前にどこかで見たことがある。
A shadow of anxiety swept across her face.不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
The mother sponged her sick child's face.親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。
He had a hungry look.彼はひもじそうな顔をしていた。
Her face came back vividly to my memory.彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。
I felt a cold wind on my face.私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
I took a close shot of her face.私は彼女の顔を近くから一枚撮った。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
Act your place.新米のくせに大きな顔をするな。
His face was red.彼は、火のように顔がほてった。
She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile.美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。
He's pale because he's sick.彼は病気なので顔色が悪い。
He looks as if he could not even harm a fly.虫も殺さぬ顔。
She couldn't look him in the face.彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。
I saw his face in the dim light.薄暗い光の中で彼の顔を見た。
Seeing her lovely face relaxes me.彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
She smiled at him.彼女は彼に笑顔を見せた。
She looks sleepy. She may have stayed up late last night.彼女は眠そうな顔をしている。昨夜は夜ふかしをしたのかもしれない。
You look pale. You had better lie down in bed at once.君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。
The sunshine improved his complexion.日に当たって彼の顔色はよくなった。
The young man's face became even redder.青年の顔は、一層あからんだ。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
The girl looked so pale.その少女はとても青い顔をしていました。
He blushed with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
He was standing there with a vacant look.彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。
Tell me what makes you so depressed.どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。
With the exception of Mike, everyone was at the party.マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
The first thing to come to mind was her face.彼女の顔がまず頭に浮かんだ。
I know him by name, but not by sight.あの人は顔は知らないが名前は知っている。
They dashed water into my face.彼らは私の顔に水をぶっかけた。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
Watching the cat sleeping makes me feel better.猫の寝顔を見てると、癒されるなあ。
You look pale today.今日、顔色が悪いよ。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
His face brightened.彼の顔はパッと明るくなった。
He had a hard look on his face.彼は難しい顔つきをしていた。
If you recognize this person, call 110!この顔にピンときたら110番!
Paul blushed and turned away.ポールは顔を赤らめて横を向いた。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
The sun sometimes shone.太陽は時折顔を見せた。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
I caught a glimpse of her face.私は彼女の顔をちらっと見かけた。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
You can only go so far.仏の顔も三度。
I gathered from his looks he was angry with me.彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
I don't want to see your faces.おまえらの顔なんか見たくもない。
His smile put her at ease.彼の笑顔が彼女を安心させた。
She has a funny face.彼女はおかしな顔をしている。
The young woman's face became even redder.青年の顔は、一層あからんだ。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
He always talks as if he knows everything.彼はいつも物知り顔で話す。
He looks a good deal better today.彼は今日はうんと顔色がよい。
Her face went very pink.彼女の顔はかなり赤くなった。
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
He looks pale.彼は顔色が悪い。
She looked stupefied in amazement.彼女は驚いてきょとんとした顔をした。
The sun at last broke through about noon.おひる頃やっと太陽が顔を出した。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
He frowns on his wife's wasting money.彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。
Helen blushed at their praise.ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。
Somebody's breathing on my face. It's disgusting.私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。
You look gloomy.うかぬ顔をしているね。
His face was alight with joy.彼の顔は喜びに輝いていた。
He looks stern.彼はいかめしい顔つきをしている。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
All but Mike were present at the party.マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
He searched my face for my real intentions.彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は喜びに輝いていた。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
She looked me angrily in the face.彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License