UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
She slapped his face.彼女は彼の顔をひっぱたいた。
Father looked me full in the face.親父はじっと私の顔を見た。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
I'm not fond of her face.彼女の顔は好きではありません。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
She slapped him in the face.彼女は彼の顔をひっぱたいた。
Roy looked solemn as I told him the story.その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。
His face lighted up with joy.彼の顔は喜びで明るくなった。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
At his words her color paled.彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。
She turned away in horror at the sight of blood.彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。
She looked terrible at that time.彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。
She has a lovely round face.彼女はかわいらしい丸顔をしています。
You look as though nothing has happened to you.君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。
She looked terrible at that time.彼女はその時恐ろしい顔をしていた。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
The sun appeared from behind the clouds.太陽が雲のうしろから顔を出した。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
She has a pretty face.彼女はかわいい顔をしている。
I cannot forget Taninna's face.私はタニンナの顔を忘れられない。
I met so many people that I do not even remember their faces.大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
He's a regular at the bars and pubs around here.彼はこのあたりの店では顔がきくんだ。
He saw her and blushed.彼女を見て彼は顔を赤らめた。
You look pale.顔が青いよ。
They looked as if they would cry.彼らは泣きそうな顔をしていた。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
He looked me in the face.彼は私の顔をじっと見た。
I don't like her face.彼女の顔は好きではありません。
You look pale. Shall I call the doctor?顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。
Why are you looking so sad?どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
His face turned pale to hear the news.その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
You look pale. What's the matter with you?顔色が悪い。どうしたのか。
All the color drained away from his face.彼の顔からすっかり血の気が引いていった。
He looks pale.顔色が悪いです。
I have spots coming out all over my face.顔中にぶつぶつができた。
The neighbor popped his head up over the wall for a moment.隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。
He struck me in the face with his fist.彼は拳で私の顔面を殴った。
A face appeared at the window.窓に顔が現れた。
I went to sleep with a handkerchief over my face.私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
The mother sponged her sick child's face.親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。
You look pale.君は顔色がすぐれないね。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The movie costarred two great actresses.その映画では二大女優が顔合わせをした。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
She blushed with shame.彼女ははずかしくて顔が真っ赤になった。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Don't put your head out of the window.窓から顔を出すな。
He looks stern.彼はいかめしい顔つきをしている。
Like a good wine, he improves with age.いい顔になってきたね。
She turned pale at the news.彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。
Fatigue showed on her face.疲れが彼女の顔に見えた。
Congratulations on your face.あなたの顔におめでとうございます。
Her looks were suggestive of anxiety.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
He looks pale. He must have drunk too much last night.彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore.もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。
What's the matter? You look pale.どうかしましたか。顔色が悪いですよ。
He looked refreshed after a good night's sleep.彼はぐっすり眠ってすっきりした顔をしていた。
You look so pale.あなたは顔が真っ青です。
I don't know her name, but I do know her by sight.名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。
I'm really bad with names, but I never forget a face.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
Her face betrayed her real feelings.彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
He frowns on his wife's wasting money.彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
The breeze kissed her face.そよ風が彼女の顔をなでた。
You look happy today.君は今日明るい顔をしている。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
Anger showed on his face.彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。
I gathered from his looks he was angry with me.彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
Mike wore an indignant look.マイクは怒ったような顔つきをした。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Let's have a gander at this insolent man.その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
Your face is red.顔が赤いよ。
Kao ga akai yo
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
I am ashamed to see her.恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
I couldn't understand why she frowned at him.彼女がなぜ彼に顔をしかめたのか分からなかった。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
He blushed when the girls whistled at him in the street.彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
His face showed that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
I cut myself shaving.私はひげをそっている時に顔を切った。
Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here.朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。
You look depressed. Did something happen?浮かない顔してるけど、何かあったの?
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
He looks kind of pale.彼はちょっと顔色が悪い。
His voice doesn't go with his appearance.彼の声は顔と合わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License