UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He refused to notice me.彼は私の顔を見ても知らん顔をした。
He was standing there with a vacant look.彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
Bob stared me in the face.ボブは私の顔をじっと見た。
He had a hard look on his face.彼は難しい顔つきをしていた。
He's keeping a straight face.彼はすました顔をしていますね。
I cut myself while shaving.髭をそっているとき顔を切った。
What's the matter? You look pale.どうかしましたか。顔色が悪いですよ。
Her face is in focus.彼女の顔に焦点があっている。
She ignores the fact that she is at fault.彼女に話し掛けたら知らん顔された。
She looks very happy today.彼女は今日うれしそうな顔をしている。
She turned away in horror at the sight of so much blood.彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
You can only go so far.仏の顔も三度。
His joy showed on his face.喜びが彼の顔に出た。
Tom's face is red.トムの顔が赤い。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
She walked away without acknowledging me.彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
His pale face showed a flush of excitement.青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
She takes after her mother in looks.彼女は顔立ちが母親と似ている。
I looked at his face carefully.私は注意深く彼の顔を見た。
You're being bossy, aren't you?でかい顔してるじゃないか。
She slapped him in the face.彼女は彼の顔をひっぱたいた。
Somebody's breathing on my face. It's disgusting.私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。
I cut myself shaving this morning.私はけさひげをそっていて顔を切ってしまった。
The boy had a red face.少年は赤い顔をしていた。
She greeted Mr Kato with a smile.彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。
She looked as if she had been sick in bed for years.彼女は病気で何年も寝ていたような顔をしていた。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Looking at his face, you could tell that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は幸せで明るかった。
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
You look pale. Shall I call the doctor?顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。
He told me that I looked pale and asked me what the matter was.彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。
His face expresses joy.彼はうれしそうな顔をしている。
I blushed with shame.私は恥ずかしくて顔が赤くなった。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
That color is becoming to your face.その色は君の顔の色と似合う。
Her face was the color of chalk.彼女の顔には血の気がなかった。
She dried her face on a towel.彼女はタオルで顔を拭いた。
The movie costarred two great actresses.その映画では二大女優が顔合わせをした。
You look sick.貴方は顔色が悪い。
She has a round face.彼女は丸顔です。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
She caught sight of his face.彼女は彼の顔をちらりと見た。
He looked as if he had seen a ghost.彼は幽霊でも見たかのような顔をしていた。
You look pale. You had better lie down in bed at once.顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。
Grace looked angry.グレイスは怒った顔つきをした。
His face brightened.彼の顔はパッと明るくなった。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
It's to see your face well.おまえの顔をよく見るためだよ。
They dared not look me in the face.彼らはまともに私の顔を見られなかった。
He struck me in the face with his fist.彼は拳で私の顔面を殴った。
She frowned him into silence.彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
You look pale today.今日、顔色が悪いよ。
That bar is one of his favorite haunts.あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
I drank too much. My face is swollen!飲み過ぎた!顔がむくんでる!
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
Her face was clouded with anxiety.彼女の顔は心配で曇っている。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
He felt the rain on his face.彼は顔に雨があたるのを感じた。
She turned away and began to cry.彼女は顔をそむけて泣き始めた。
Sonia had a very amused look on her face.ソニアはおかしそうな顔をしていた。
Come nearer so that I can see your face.お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。
It's an advantage to be good looking.顔が美しいことは一つの長所である。
Her face came back vividly to my memory.彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
I took a close shot of her face.私は彼女の顔を近くから一枚撮った。
Helen blushed at their praise.ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
She always looks pale.彼女はいつも青白い顔をしている。
He saw a horrible face at the top of the stairs.彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
I don't remember my grandmother's face exactly.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
Her face become pink.彼女の顔が赤くなった。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.その肖像画は美人の横顔を描いている。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
His face turned white.彼の顔は真っ青になった。
She turned away in anger.彼女は怒って顔を背けた。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He had an absent look on his face.彼はぼやーっとした顔つきをしていた。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
She looks pale. She may have been Ill.彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。
The woman's face was marked with grief.その女性の顔には悲しみの跡があった。
"Hello," said Tom, smiling.「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。
He looked black with anger.彼は怒気を顔に表した。
If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser.誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。
I wear a sad look.悲しそうな顔をする。
I know her by sight, but I've never spoken to her.彼女の顔を知っているが話したことはない。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License