UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
We long for peace.私達は平和を願う。
Charge it, please.カードでお願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
Once more, please.もう1度お願いします。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
Check in, please.チェックインをお願いします。
The bill, please.勘定お願いします。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
Check, please.清算をお願いします。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
By all means.ぜひお願いします。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License