UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
The bill, please.お会計お願いします。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
Please don't waste water.節水をお願いします。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
Please, tell me.お願い、私に話して。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
Chicken, please.チキンをお願いします。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
The check, please.勘定お願いします。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License