UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
Once more, please.もう1度お願いします。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
Drive safely.安全運転でお願いします。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
Please.お願いします。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
The bill, please.お会計お願いします。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
Check, please.勘定お願いします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
Check in, please.チェックインをお願いします。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
Please hurry up!お願い、急いで!
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
Charge it, please.カードでお願いします。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License