UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
What's your wish?君の願いは何?
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
Check in, please.チェックインをお願いします。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
All aboard!ご乗車願います!
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
Fish, please.魚をお願いします。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
Please, tell me.お願い、私に話して。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
Could I have the check?会計をお願いします。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Thank you in advance.よろしくお願いいたします。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License