UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Check in, please.チェックインをお願いします。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Charge it, please.カードでお願いします。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
His dream came true.彼の願いがかなった。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
Please don't die!お願い、死なないで!
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License