UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
Beef, please.ビーフをお願いします。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
All aboard!ご乗車願います!
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
Could I have the check?会計をお願いします。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
We request this address.この住所へお願いします。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
The check, please.勘定お願いします。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
Fish, please.魚をお願いします。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
The check, please.勘定書をお願いします。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
What's your wish?君の願いは何?
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
Meat, please.肉をお願いします。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
By all means.ぜひお願いします。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
His dream came true.彼の願いがかなった。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License