UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
All aboard!ご乗車願います!
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Chicken, please.チキンをお願いします。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
Could I have the check?会計をお願いします。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Please pay at the register.レジでお願いします。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
Could you take this, please?これをお願いします。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
His dream came true.彼の願いがかなった。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
I would like mine rare.レアでお願いします。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
Check, please.清算をお願いします。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License