UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
We long for peace.私達は平和を願う。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
I would like mine rare.レアでお願いします。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License