Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
May I ask a favor of you?
お願い事があるのですか。
Show me your passport, please.
パスポートをお願いします。
My little sister sometimes wished she was a boy.
妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
Keep an eye on the baby while I am away.
僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
She's asking for the impossible.
彼女は無理なお願いをしている。
Please.
お願いします。
Can I ask you a favor?
あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
We all wish for happiness.
私たちはみな幸福を願う。
I had hoped that he would recover.
彼が回復するように願ったのだが。
We'd like a room for two with a bath.
浴室付きの二人部屋をお願いしています。
There's no rush. If you would, in your own time.
急ぎません。ゆっくりお願いします。
He was anxious for his brother to meet you.
彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
We all wish for permanent world peace.
私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Please pay cash, not by credit card.
クレジットカードではなく現金でお願いします。
I would like mine rare.
レアでお願いします。
Please sign your name here.
ご署名をお願いします。
He is eager to succeed.
彼はうまくいくように強く願っている。
Please refrain from smoking here.
ここでは禁煙願います。
Will you send someone to fix it as soon as possible?
できるだけ早く修理の人をお願いします。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.
できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
Actually, I have a favor to ask of you.
実はお願いがあるのです。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
She readily listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.
お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
I'll take a rain check on that.
次の機会にお願いします。
The Hilton Hotel, please.
ヒルトン・ホテルまでお願い。
Please settle this account by October 28, 1998.
1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
I'd like a suite.
スイートルームをお願いします。
May I talk to Ms. Brown?
ブラウンさんをお願いします。
"Would you like some tea?" "Yes, please."
「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
I want beef, too.
「僕もビーフをお願いします」
I'd like to send this by registered mail.
これを書留でお願いします。
I hope my son will bring himself to study hard.
息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.