UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
I hope so.私もそう願います。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Check in, please.チェックインをお願いします。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Once more, please.もう1度お願いします。
Pizza, please.ピザをお願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
The check, please.勘定お願いします。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
Could I have the check?会計をお願いします。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License