Please stay seated until the plane comes to a complete stop.
飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.
2歳の娘の健康診断をお願いします。
Please refrain from smoking here.
ここでは禁煙願います。
Man hopes to master nature with science and technology.
人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
He wishes to erase bad memories.
彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
Her hope didn't come true.
彼女の願いは届かなかった。
What's the name of that store again, please?
お店の名前をもう一度お願いします。
May I ask you to do me a favor?
一つお願いがあるのですが。
Please move to the rear of the bus.
バスの中へお詰め願います。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.
「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Please bring me my bill.
勘定をお願いします。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.
不束者ですがよろしくお願いします。
The bill, please.
勘定お願いします。
Will you do me a favor?
私の願いを聞いていただけますか。
I thought it strange that the petition had been turned down.
請願が却下されたのはおかしいと思った。
May I have your name, please?
お名前をお願いします。
Applicants are requested to apply in person.
志願者は本人自身で申し込むことになっています。
He longs for the fellowship of the rich.
彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
I'd like a hotel reservation.
ホテルの予約をお願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.
私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I'd like one on the aisle, please.
通路側をお願いします。
Would you sign here?
ここにサインをお願いできますか。
Please remain seated for a few minutes.
少しの間そのままでお願いします。
I'd like to check out.
チェックアウトお願いします。
Please send it by special delivery.
速達便でお願いします。
I have a reservation for three nights from tonight.
今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Please limit your presentation to 30 minutes.
発表の時間は三十分でお願いします。
He is anxious for our happiness.
彼は私たちの幸福を願ってくれている。
It is our ardent hope that the war will end soon.
戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Will you do me a favor?
お願いを聞き入れていただけますか。
I'd like to see the doctor soon.
すぐに診察をお願いしたいのですが。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.
これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
I'd like you to look after my dog.
私の犬の世話をお願いしたいのですが。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by