UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
Please don't waste water.節水をお願いします。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I hope so.私もそう願います。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
We request this address.この住所へお願いします。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License