UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
The bill, please.お会計お願いします。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
What's your wish?君の願いは何?
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
Please hurry up!お願い、急いで!
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
The check, please.お愛想お願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License