UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
I hope so, too.私もそう願います。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
My best regards.よろしくお願いします。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
Drive safely.安全運転でお願いします。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
Meat, please.肉をお願いします。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
Check, please.お会計お願いします。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
The bill, please.勘定お願いします。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
Please don't waste water.節水をお願いします。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License