UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
All aboard!ご乗車願います!
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
I hope so, too.私もそう願います。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Airmail, please.航空便でお願いします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
Chicken, please.チキンをお願いします。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
What's your wish?君の願いは何?
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
The check, please.勘定お願いします。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
We long for peace.私達は平和を願う。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
Could you take this, please?これをお願いします。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License