UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
His dream came true.彼の願いがかなった。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
What's your wish?君の願いは何?
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
By all means.ぜひお願いします。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
Please don't die!お願い、死なないで!
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
I hope so.私もそう願います。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
Once more, please.もう1度お願いします。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
Charge it, please.カードでお願いします。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License