UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
Could I have the check?会計をお願いします。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
The check, please.勘定お願いします。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
Charge it, please.カードでお願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License