UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
Beef, please.ビーフをお願いします。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
My best regards.よろしくお願いします。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
His dream came true.彼の願いがかなった。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
Please don't die.お願いだから死なないで。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Charge it, please.カードでお願いします。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Please don't waste water.節水をお願いします。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
What's your wish?君の願いは何?
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License