UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
Check in, please.チェックインをお願いします。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
By all means.ぜひお願いします。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
Please don't waste water.節水をお願いします。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
Please.お願いします。
We long for peace.私達は平和を願う。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
Could I have the check?会計をお願いします。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License