UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
We long for peace.私達は平和を願う。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
Please.お願いします。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License