UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
Please pay at the register.レジでお願いします。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
His dream came true.彼の願いがかなった。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
Please hurry up!お願い、急いで!
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
Could I have the check?会計をお願いします。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License