UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
Just sign here.ここにサインをお願いします。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
All aboard!ご乗車願います!
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Pizza, please.ピザをお願いします。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
Please don't waste water.節水をお願いします。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
Please don't die!お願い、死なないで!
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
I hope so, too.私もそう願います。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Please, tell me.お願い、私に話して。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
Fish, please.魚をお願いします。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License