UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Chicken, please.チキンをお願いします。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
The bill, please.勘定お願いします。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License