"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."
「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.
エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
Can I have seconds on rice and cabbage?
ライスとキャベツをお代わりお願いします。
I wish I could give up smoking.
私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
It is our ardent hope that the war will end soon.
戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
I hope we will be able to keep in touch.
今後もおつきあいいただけるよう願っています。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.
2歳の娘の健康診断をお願いします。
Would you do me a favor?
お願いしたいことがあるのですが。
Please, help my daughter.
お願い、私の娘を助けてあげて。
I'm really looking forward to working with you.
よろしくお願いします。
May I ask you to do me a favor?
一つお願いがあるのですが。
My dream is to become a very strong mahjong player.
僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
May I talk to Mr. Brown?
ブラウンさんをお願いします。
He asked my pardon.
彼は私の許しを願った。
May all of your wishes come true!
貴方がた皆の願いが叶いますように!
A beer, please.
ビールひとつお願いします。
Oh, have a heart.
ねえ、お願い。
Exact change, please.
つり銭のいらないようにお願いします。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.
真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
I think I need braces.
歯列の矯正をお願いしたいのですが。
May I ask a favor of you?
一つお願いしてもいいですか。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.
息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
He applied for the position.
彼はその地位を志願した。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.
1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
I'd like you to look after my dog during my absence.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I hope that Tom will never do that again.
トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
I'd like to ask a favor of you.
お願いしたい事があるのですが。
Could you speak more slowly, please?
もっとゆっくりお願いできますか。
He recommended me to apply for the job.
彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
We all wish for happiness.
私たちはみな幸福を願う。
He is eager to succeed.
彼はうまくいくように強く願っている。
I'd like my egg very, very soft boiled.
ゆで卵は半熟でお願いね。
I'd like to send this by registered mail.
これを書留でお願いします。
We all wish for permanent world peace.
私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Could I have one for tomorrow morning?
明日の朝1台お願いできますか。
Could you bring my breakfast to room 305?
305号室に朝食をお願いできますか。
The Hilton Hotel, please.
ヒルトン・ホテルまでお願い。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.