UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
Check, please.勘定お願いします。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
We request this address.この住所へお願いします。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Thank you in advance.よろしくお願いいたします。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License