The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I need it yesterday.
今すぐいるんだ、大至急お願い!
Beef, please.
ビーフをお願いします。
I'd like a room in the corner of the building.
角部屋でお願いします。
If it's not too much trouble, I would like some help.
ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?
もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
Please remain seated for a few minutes.
少しの間そのままでお願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.
1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
He applied for the position.
彼はその地位を志願した。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.
お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Would you speak more slowly, please?
もう少しゆっくりお願いします。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.
明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
I do beseech you, hear me through.
お願いいたします、最後までお聞きください。
Thank you in advance.
よろしくお願いします。
I'd like to make a collect call to Japan.
日本へのコレクトコールをお願いします。
I wish for once I could be something.
一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
Give me overseas service, please.
国際電話をお願いします。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
We hope to establish a closer relationship between us.
私どもの関係がより緊密になることを願っております。
Can I leave a message?
伝言お願いできますか。
I'd like an aisle seat, please.
通路側の席をお願いします。
I do hope you will come and visit us soon.
あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.
私の願いがかなわないと恐れている。
I'd like to make an appointment for a cleaning.
歯のクリーニングの予約をお願いします。
Will I do as your partner?
お相手願えましょうか。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?
自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Do you have laundry service?
クリーニングをお願いできますか。
I'm looking forward to working with you.
よろしくお願いします。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?
クラーク博士、お願いがあるのですが。
He yielded to her ardent wishes.
彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.
我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
He is eager that you come tomorrow.
彼は君が明日来ることを強く願っている。
Please give me the money in twenty-dollar bills.
全部20ドル札で、お願いします。
Have them send you an application form over the Internet.
インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
I hope so.
私もそう願います。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!
松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
Could you please repeat what you just said?
さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.
質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.
これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
May I have an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
Please give me the same thing.
同じものをお願いします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."
「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
I asked a favor of him.
私は彼に1つお願いをした。
Twenty thousand yen, please.
2万円お願いします。
She was anxious to recover from illness.
彼女は病気が治ることを願った。
His wish was realized at last.
彼の願いがついに実現した。
I hope that she'll get well soon.
彼女の一日も早い回復を願っています。
Please reply as soon as possible.
折り返しお返事をお願いします。
I hope you will correct the situation immediately.
状況をただちに正していただけるようお願いします。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を願っている。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.
シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
I named my daughter Nairu wishing her long life.
長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
If you wouldn't mind, I could use a hand.
良かったらお願いします。
He is anxious for our happiness.
彼は私たちの幸福を願ってくれている。
I hope my dream will come true.
願いが現実になるとよいのだが。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.
「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.
彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
I'd like a room with a good view, please.
景色のよい部屋をお願いします。
Would you sign here?
ここにサインをお願いできますか。
He sent in his application to the office.
彼は事務所に願書を提出した。
For three nights starting January 3rd, please.
1月3日から3泊、お願いします。
Please just leave me alone.
お願いだから一人にしておいてくれ。
He recommended me to apply for the job.
彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.
スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."