UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
Please don't die!お願い、死なないで!
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Please, tell me.お願い、私に話して。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
Meat, please.肉をお願いします。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
All aboard!ご乗車願います!
Check, please.勘定お願いします。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
The check, please.勘定お願いします。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
My best regards.よろしくお願いします。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
We long for peace.私達は平和を願う。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
The bill, please.勘定お願いします。
We request this address.この住所へお願いします。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I need first aid.応急処置をお願いします。
I hope so.私もそう願います。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
Check in, please.チェックインをお願いします。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License