UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
All aboard!ご乗車願います!
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Could I have the check?会計をお願いします。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
Please pay at the register.レジでお願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
The bill, please.お会計お願いします。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
My best regards.よろしくお願いします。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Please hurry up!お願い、急いで!
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License