UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would like mine rare.レアでお願いします。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
I hope so.私もそう願います。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
All aboard!ご乗車願います!
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License