UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
Meat, please.肉をお願いします。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
Drive safely.安全運転でお願いします。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
All aboard!ご乗車願います!
A beer, please.ビールひとつお願いします。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
Do watch your step.足元に御用心願います。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
Pizza, please.ピザをお願いします。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License