The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like you to look after my dog while I'm gone.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Thank you in advance for your help.
ご協力をお願いします。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に志願し採用された。
The check, please.
勘定お願いします。
I'll ask Tom.
トムにお願いしようかな。
This is Aya, this is Aya. Please respond.
こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
Please don't say that.
お願いだからそんなこと言わないで。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.
旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
Please, help my daughter.
お願いだ、私の娘を助けてくれ。
Thank you for sending the product information asked for.
お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Oh, have a heart.
ねえ、お願い。
I hope it won't be long before I hear from her.
近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
We hope that you will be able to join us at this seminar.
あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.
お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Could you spell your name, please?
あなたのお名前のスペルをお願いします。
Mail your application for admission directly to the school office.
入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
I hope your wish will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
Please, tell me.
お願い、私に話して。
I believe that I had ordered a blanket.
毛布をお願いしたはずなのですが。
Please limit your presentation to 30 minutes.
発表の時間は三十分でお願いします。
It is everyone's wish to succeed in life.
人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
He is eager that you come tomorrow.
彼は君が明日来ることを強く願っている。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?
クラーク博士、お願いがあるのですが。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.
スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
I hope everything is okay.
うまくいっていることを願っています。
I asked a favor of him.
私は彼に1つお願いをした。
I'd like a room with a good view, please.
景色のよい部屋をお願いします。
I besought him for a favorable answer.
彼の色よい返事を得ようと懇願した。
She readily listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
May I talk to Ms. Brown?
ブラウンさんをお願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.
プレゼンの時間は三十分でお願いします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."
「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Please give me the same thing.
同じものをお願いします。
Two large coffees, please.
大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
Pardon me, can you add another wine bottle please?
すみません、ワイン1本追加お願いします。
I thought it strange that the petition had been turned down.
請願が却下されたのはおかしいと思った。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?
お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.
こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
I hope my last mail didn't sound too harsh.
前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
She pleaded with him not to disturb her.
彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.
ゆで卵は半熟でお願いね。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.
彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
I would also like to rent a car.
レンタカーの予約もお願いします。
I'd like a suite.
スイートルームをお願いします。
I'd like to make a collect call to Japan.
日本へのコレクトコールをお願いします。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
I hope everything will turn out well in the end.
最後には全て旨く行く事を願っている。
For the love of Heaven, don't get angry.
お願いだから、怒らないでください。
I'm going to ask for a new desk.
新しいデスクをお願いします。
If wishes were horses, beggars might ride.
願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
Her wish is to study abroad someday.
彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
For three nights starting January 3rd, please.
1月3日から3泊、お願いします。
Airmail, please.
航空便でお願いします。
I have a reservation for three nights from tonight.
今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Do watch your step.
足元に御用心願います。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
My best regards.
よろしくお願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.