UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
Check, please.清算をお願いします。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
Could you take this, please?これをお願いします。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I hope so, too.私もそう願います。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Please don't die!お願い、死なないで!
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
All aboard!ご乗車願います!
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
Drive safely.安全運転でお願いします。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
Pizza, please.ピザをお願いします。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
The bill, please.お会計お願いします。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License