UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
Please don't waste water.節水をお願いします。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
The bill, please.勘定お願いします。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The bill, please.お会計お願いします。
Please.お願いします。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
His dream came true.彼の願いがかなった。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
Drive safely.安全運転でお願いします。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License