UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
The check, please.勘定書をお願いします。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
The check, please.お愛想お願いします。
Check, please.お会計お願いします。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
What's your wish?君の願いは何?
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
His dream came true.彼の願いがかなった。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
I hope so, too.私もそう願います。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License