UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A coke, please.コーラひとつお願いします。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
Please don't waste water.節水をお願いします。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
Meat, please.肉をお願いします。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Fish, please.魚をお願いします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
Could you take this, please?これをお願いします。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License