UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Drive safely.安全運転でお願いします。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Please hurry up!お願い、急いで!
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
Airmail, please.航空便でお願いします。
Could I have the check?会計をお願いします。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
I need first aid.応急処置をお願いします。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
The check, please.勘定お願いします。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Once more, please.もう1度お願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License