UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
Beef, please.ビーフをお願いします。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
The bill, please.勘定お願いします。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
Check, please.清算をお願いします。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
Check in, please.チェックインをお願いします。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
Check, please.勘定お願いします。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
Meat, please.肉をお願いします。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Pizza, please.ピザをお願いします。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License