The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hope we will be able to keep in touch.
今後もおつきあいいただけるよう願っています。
I hope so.
私もそう願います。
Please send it by special delivery.
速達便でお願いします。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.
トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.
こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
My little sister sometimes wished she was a boy.
妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
May I ask a very special favor of you?
折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
Her hope didn't come true.
彼女の願いは届かなかった。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.
お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
All aboard!
ご乗車願います!
May I have your room number?
部屋番号をお願いします。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.
彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
His wish was realized at last.
彼の願いがついに実現した。
Please don't take any trouble on my account.
私のためにご心配はご無用に願います。
I am longing for you to succeed as a businessman.
私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
I appeal to you to contribute to the new clinic.
新しい病院に寄付をお願いいたします。
He was not anxious for fame.
彼は名声を願っていなかった。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
Orange juice, and two eggs over easy.
オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Did you get your wish?
願いがかないましたか。
I have a reservation for three nights from tonight.
今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Please bring us two cups of coffee.
コーヒーを2杯お願いします。
May I have your name and room number, please?
お名前と部屋番号をお願いします。
Could you make it another time?
別の機会にお願いできませんか。
I have just one more thing to ask of you - get lost.
もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Can I make a reservation?
予約をお願いできますか。
Can I leave a message?
伝言をお願いできますか。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
We were hoping something interesting would happen.
僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Excuse me, but could you do me a favor?
すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?
もしもしジョンソンさんをお願いします。
Could I have one for tomorrow morning?
明日の朝1台お願いできますか。
Just sign here.
ここにサインをお願いします。
Twenty thousand yen, please.
2万円お願いします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."
「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.
お願いだから授業中は静かにして下さい。
I hope the weather clears up before we have to leave.
我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
I hope that he will succeed.
彼が成功することを願っています。
Please refrain from smoking here.
ここではおタバコをご遠慮願います。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Actually, I have a favor to ask of you.
実はお願いがあるのです。
I hope my last mail didn't sound too harsh.
前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.
他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
May I ask you to do me a favor?
一つお願いがあるのですが。
I'd like to travel first-class.
ファーストクラスでお願いします。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.
ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.