The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can I extend my stay?
延泊をお願いできますか?
I'll have a coffee and a croissant.
コーヒーとクロワッサン、お願いします。
Thank you in advance.
よろしくお願いします。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
He pleaded with the judge for mercy.
彼は裁判官に寛大な処置を願った。
He yielded to her ardent wishes.
彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
I'd like a table by the window.
窓際の席をお願いします。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.
彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
Excuse me, I have a request.
あのう、お願いがあるんですが。
It is only normal to want to be happy.
幸福を願うのはごく普通のことだ。
Show me your passport, please.
パスポートをお願いします。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.
「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。 `Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
I hope you will correct the situation immediately.
状況をただちに正していただけるようお願いします。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
May I ask you to do me a favor?
一つお願いがあるのですが。
I hope we stay in touch.
これからも連絡を取り合えることを願っています。
I have just one more thing to ask of you - get lost.
もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Would you do me a favor?
ちょっとお願いしていいですか。
I hope everything will turn out well in the end.
最後には全て旨く行く事を願っている。
I believe that I had ordered a blanket.
毛布をお願いしたはずなのですが。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.
オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
May I ask a very special favor of you?
折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
Please treat me this year as well as you did last year.
今年もよろしくお願いします。
I'll ask Tom.
私からトムにお願いしておきます。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
Please sign your name here.
ご署名をお願いします。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?
ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
This is the last time I'll ask you to do anything.
私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Please make certain your seat belt is fastened.
恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."