UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
Airmail, please.航空便でお願いします。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
Please, tell me.お願い、私に話して。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
I hope so, too.私もそう願います。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
Thank you in advance.よろしくお願いいたします。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
The check, please.勘定書をお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I would like mine rare.レアでお願いします。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License