UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
I would like mine rare.レアでお願いします。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
Airmail, please.航空便でお願いします。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
May I have the check, please?勘定をお願いします。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
Beef, please.ビーフをお願いします。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License