UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
What's your wish?君の願いは何?
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Please don't die.お願いだから死なないで。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
The check, please.勘定お願いします。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
Please hurry up!お願い、急いで!
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
Drive safely.安全運転でお願いします。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
Check in, please.チェックインをお願いします。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
Check, please.勘定お願いします。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
We long for peace.私達は平和を願う。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License