UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
All aboard!ご乗車願います!
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
Please hurry up!お願い、急いで!
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Fish, please.魚をお願いします。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
I hope so, too.私もそう願います。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License