UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
All aboard!ご乗車願います!
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
I need first aid.応急処置をお願いします。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Fish, please.魚をお願いします。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
Could I have the check?会計をお願いします。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License