UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
Please, tell me.お願い、私に話して。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
Do watch your step.足元に御用心願います。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Check in, please.チェックインをお願いします。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
Fish, please.魚をお願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License