UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Chicken, please.チキンをお願いします。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
The check, please.お愛想お願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
My best regards.よろしくお願いします。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
Please don't die!お願い、死なないで!
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
I hope so, too.私もそう願います。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License