UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
The check, please.勘定お願いします。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
The check, please.勘定書をお願いします。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
Beef, please.ビーフをお願いします。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Fill it up, please.満タンでお願いします。
Thank you in advance.よろしくお願いいたします。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Could I have the check?会計をお願いします。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
Do watch your step.足元に御用心願います。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License