UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Just sign here.ここにサインをお願いします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
Beef, please.ビーフをお願いします。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
Please hurry up!お願い、急いで!
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Airmail, please.航空便でお願いします。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
I need first aid.応急処置をお願いします。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
The check, please.お愛想お願いします。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License