The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A shampoo and a set, please.
シャンプーとセットをお願いします。
For a full day from today please.
今日から丸1日お願いします。
Please don't say that.
お願いだからそんなこと言わないで。
I am sorry I have imposed so much on you.
たいそうご無理をお願いしてすみません。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.
エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
He wishes to erase bad memories.
彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
He is anxious for our happiness.
彼は私たちの幸福を願ってくれている。
A beer, please.
ビールひとつお願いします。
My wish is to study painting in Paris.
私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
The check, please.
お愛想お願いします。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."
「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
I'd like an aisle seat, please.
通路側の席をお願いします。
Please settle this account by October 28, 1998.
1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Please reply by return.
折り返しお返事をお願いします。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.
ゆで卵は半熟でお願いね。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.
20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Could you come and see me tomorrow?
明日おいでを願えますか。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
All of us would like to get rid of nuclear weapons.
私達は核兵器の廃絶を願っている。
I hope it won't be long before I hear from her.
近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
I'd like to order the same.
同じものをお願いします。
My best regards.
よろしくお願いします。
May I ask a favor of you?
あなたにひとつお願いしたいのですが。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
I'll expect to hear from you by Tuesday.
火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
We'd like a deposit for one night.
一泊分の内金をお願いします。
He wants her to go away and leave him in peace.
彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
If you wouldn't mind, I could use a hand.
良かったらお願いします。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.
すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
I hope that she'll get well soon.
彼女の一日も早い回復を願っています。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
I'd like you very much to accept my request.
私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
I'd like to get a view of the ocean.
海に面した部屋でお願いします。
May I talk to Ms. Brown?
ブラウンさんをお願いします。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.
まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
We look forward to working more closely with you in the future.
今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
Man hopes to master nature with science and technology.
人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Read it again, please.
もう1回読んでよ、お願い。
It is only normal to want to be happy.
幸福を願うのはごく普通のことだ。
I'll have a coffee and a croissant.
コーヒーとクロワッサン、お願いします。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.
「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I'd like you to look after my dog while I'm out.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Her wish is to study abroad someday.
彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The bill, please.
勘定お願いします。
Airmail, please.
航空便でお願いします。
Umm, I have a request...
あのう、お願いがあるんですが。
Can I extend my stay?
延泊をお願いできますか?
May I have the check, please?
勘定をお願いします。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.
苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
I'd like a single from the 24th for two nights.
シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
Be an angel and turn the radio down.
お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
I asked for a table over there.
あのテーブルをお願いしたいのですが。
You need to pay in advance.
前金でお願いします。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."
「中川さんをお願いします」「私ですが」
Two large coffees, please.
大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
Can I ask you a favor?
あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Please, help my daughter.
お願いだ、私の娘を助けてくれ。
Smoking, please.
喫煙席をお願いします。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.