UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
We request this address.この住所へお願いします。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
I need first aid.応急処置をお願いします。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
Check, please.勘定お願いします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
Please, tell me.お願い、私に話して。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
What's your wish?君の願いは何?
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Chicken, please.チキンをお願いします。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
Please pay at the register.レジでお願いします。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
Pizza, please.ピザをお願いします。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
I hope so, too.私もそう願います。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License