UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
The bill, please.勘定お願いします。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
Please.お願いします。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
I would like mine rare.レアでお願いします。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
Once more, please.もう1度お願いします。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Could you take this, please?これをお願いします。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License