UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your room number, please.部屋番号をお願いします。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
Check, please.清算をお願いします。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
Please don't die.お願いだから死なないで。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
We request this address.この住所へお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
Could you take this, please?これをお願いします。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
Beef, please.ビーフをお願いします。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
Do watch your step.足元に御用心願います。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License