UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
Once more, please.もう1度お願いします。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
The bill, please.お会計お願いします。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
Please hurry up!お願い、急いで!
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Check, please.清算をお願いします。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License