UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
I hope so.私もそう願います。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
Please hurry up!お願い、急いで!
Please pay at the register.レジでお願いします。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
Could you take this, please?これをお願いします。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
Pizza, please.ピザをお願いします。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
What's your wish?君の願いは何?
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
Check, please.勘定お願いします。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
By all means.ぜひお願いします。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Thank you in advance.よろしくお願いいたします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
We request this address.この住所へお願いします。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License