UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
The check, please.勘定お願いします。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
Fish, please.魚をお願いします。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
Drive safely.安全運転でお願いします。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
His dream came true.彼の願いがかなった。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
The bill, please.お会計お願いします。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
Please don't waste water.節水をお願いします。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License