UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Check in, please.チェックインをお願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
I hope so.私もそう願います。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Meat, please.肉をお願いします。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
Drive safely.安全運転でお願いします。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
We request this address.この住所へお願いします。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
Check, please.清算をお願いします。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Once more, please.もう1度お願いします。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
The check, please.勘定書をお願いします。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
All aboard!ご乗車願います!
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Pizza, please.ピザをお願いします。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License