UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your room number, please.部屋番号をお願いします。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
Once more, please.もう1度お願いします。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
Beef, please.ビーフをお願いします。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
Please pay at the register.レジでお願いします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
I hope so.私もそう願います。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
Please hurry up!お願い、急いで!
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
What's your wish?君の願いは何?
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License