UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I hope so.私もそう願います。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
I need first aid.応急処置をお願いします。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
Please.お願いします。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
Please don't die.お願いだから死なないで。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
Please don't die!お願い、死なないで!
Once more, please.もう1度お願いします。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
The check, please.お愛想お願いします。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License