UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
Please, tell me.お願い、私に話して。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
I hope so.私もそう願います。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
What's your wish?君の願いは何?
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
The check, please.勘定お願いします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License