The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
We'd like a room for two with a bath.
浴室付きの二人部屋をお願いしています。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."
「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Man hopes to master nature with science and technology.
人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.
お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
I'd like to order the same.
同じものをお願いします。
Please hurry up!
お願い、急いで!
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?
もしもしジョンソンさんをお願いします。
Check, please.
勘定お願いします。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.
一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
Mr. Young wishes his son would study harder.
ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
Would you do me a favor?
ちょっとお願いしていいですか。
Please settle this account by October 28, 1998.
1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
The bill, please.
お会計お願いします。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.
飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
She readily listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
I would also like to rent a car.
レンタカーの予約もお願いします。
I hope everything will turn out well in the end.
最後には全て旨く行く事を願っている。
May I ask a favor of you?
ひとつお願いしたいのですが。
Could I have the check?
会計をお願いします。
He besought her to favor him.
彼は彼女の好意を得ようと願った。
Thank you for sending the product information asked for.
お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Please speak slowly.
ゆっくりとお話願います。
I think I need braces.
歯列の矯正をお願いしたいのですが。
Excuse me, but could you do me a favor?
すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.
明日の夜のディナーの予約をお願いします。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.
明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.
スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
I'll have a coffee and a croissant.
コーヒーとクロワッサン、お願いします。
A cup of tea, please.
紅茶を1杯お願いします。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
A beer, please.
ビールひとつお願いします。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.
もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
I hope you will get well soon.
あなたの病気がよくなることを願っています。
Could you please repeat what you just said?
さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Couldn't you just do it later?
ちょっとそれは後にお願いできませんか?
The check, please.
勘定お願いします。
Could I have one for tomorrow morning?
明日の朝1台お願いできますか。
We all wished for peace.
私たちは皆平和を願った。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.
勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
Can I have seconds on rice and cabbage?
ライスとキャベツをお代わりお願いします。
She begged for mercy.
彼女は慈悲を懇願した。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.
不束者ですがよろしくお願いします。
I named my daughter Nairu wishing her long life.
長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
May I ask a favor of you?
一つ願いを聞いて頂けませんか。
I'd like you to look after my dog.
私の犬の世話をお願いしたいのですが。
The bill, please.
勘定お願いします。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by