UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
Airmail, please.航空便でお願いします。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I would like mine rare.レアでお願いします。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
Once more, please.もう1度お願いします。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
The check, please.勘定書をお願いします。
Please hurry up!お願い、急いで!
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
Check, please.清算をお願いします。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Check, please.お会計お願いします。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
By all means.ぜひお願いします。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
Check, please.勘定お願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License