UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A glass of cold water please!お冷やお願いします!
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
Please.お願いします。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
I hope so.私もそう願います。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
Chicken, please.チキンをお願いします。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
Pizza, please.ピザをお願いします。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
Please, tell me.お願い、私に話して。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
Check, please.勘定お願いします。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
Could you take this, please?これをお願いします。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License