UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Please, tell me.お願い、私に話して。
We long for peace.私達は平和を願う。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Please hurry up!お願い、急いで!
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I hope so, too.私もそう願います。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
Thank you in advance.よろしくお願いいたします。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
All aboard!ご乗車願います!
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
His dream came true.彼の願いがかなった。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License