UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Could I have the check?会計をお願いします。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
The bill, please.勘定お願いします。
The check, please.お愛想お願いします。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Check in, please.チェックインをお願いします。
Check, please.清算をお願いします。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License