UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
What's your wish?君の願いは何?
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
We request this address.この住所へお願いします。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
My best regards.よろしくお願いします。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
Pizza, please.ピザをお願いします。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I hope so.私もそう願います。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License