UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
Once more, please.もう1度お願いします。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
Please don't waste water.節水をお願いします。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
Chicken, please.チキンをお願いします。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
I hope so, too.私もそう願います。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Meat, please.肉をお願いします。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
Thank you in advance.よろしくお願いいたします。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
Check, please.清算をお願いします。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License