UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
Please.お願いします。
Meat, please.肉をお願いします。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Check, please.お会計お願いします。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Check, please.勘定お願いします。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Check, please.清算をお願いします。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
Chicken, please.チキンをお願いします。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License