UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
Airmail, please.航空便でお願いします。
Meat, please.肉をお願いします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Did you get your wish?願いがかないましたか。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
Could you take this, please?これをお願いします。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
We request this address.この住所へお願いします。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
We long for peace.私達は平和を願う。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
Check, please.清算をお願いします。
Chicken, please.チキンをお願いします。
Beef, please.ビーフをお願いします。
All aboard!ご乗車願います!
Thank you in advance.よろしくお願いします。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License