UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
Once more, please.もう1度お願いします。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
Please.お願いします。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
Fish, please.魚をお願いします。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
Meat, please.肉をお願いします。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
I need first aid.応急処置をお願いします。
Check, please.勘定お願いします。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
The check, please.お愛想お願いします。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License