The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '類'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The document bore his signature.
その書類には彼の署名がしてあった。
We provided the flood victims with food and clothing.
私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。
Atomic bombs are a danger to the human race.
原子爆弾は人類をおびやかすものだ。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.
書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
This book deals with anthropology.
この本は人類学を扱っている。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.
驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
What sort of coats are in fashion this year?
どんな種類のコートが今年流行っていますか。
Are we humans alone in this infinite universe?
この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?
A new kind of bullet had been invented.
新しい弾丸の種類は発見されました。
The port is filled with vessels of all kinds.
その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.
著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
The United States has many kinds of climates.
合衆国には何種類もの気候がある。
They used tools similar to those used there.
彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。
He decided to trust the lawyer with the document.
彼は弁護士にその書類を託すことにした。
It depends on the strength of the flame, the pan used and the type of ingredients.
火力とお鍋と貝の種類によるわ。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
It is often said that sweets are bad for your teeth.
菓子類は歯に悪いとよく言われる。
He majors in social anthropology.
彼は社会人類学を専攻している。
Please look through these papers at your leisure.
あなたが暇な時にこの書類に目を通してください。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.
合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
Check these papers over.
これらの書類に目を通してくれ。
The forest is full of birds and animals of all kinds.
その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。
He folded his paper, consulting his watch.
彼は書類を折り畳んで時計を見た。
He comes into contact with all kinds of people.
彼はあらゆる種類の人と接触する。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.
この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
New indirect taxes were imposed on spirits.
新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
All the papers were taped up and kept in the safe.
書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。
My aunt wears glasses when she reads the papers.
私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing.
引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。
I don't care for alcoholic drinks.
私は、酒類は好みません。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
I don't like other kinds of drinks.
ほかの種類の飲み物はいやだ。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.