The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '類'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The papers blew off.
書類が風で吹き飛んだ。
What kinds of plants are you growing in your garden?
あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
The next step was to sign the document.
次の段階は、その書類に署名することだった。
It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it.
野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。
Please hand in the papers at the entrance.
入り口で書類を提出して下さい。
I usually buy clothing at a local store.
私は衣類は普通地元の店で買います。
Don't monkey around with my papers.
私の書類をいじくり回すな。
This kind of picture does not appeal to me.
こういう種類の絵は私には興味がない。
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.
その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
The human race is dominant on earth.
人類は地球上で最も優勢である。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.
息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
Many kinds of birds live in Japan.
何種類もの鳥が日本に住んでいる。
His doctor told him not to drink alcohol.
彼の医者は彼にアルコール類は飲むなと命じた。
The papers that were in the safe are gone.
金庫の中の書類が消えてなくなっている。
The document was nowhere to be found.
その書類はどこにも見当たらなかった。
I'll take three of each sort.
1種類3個ずつください。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.
人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
Whales are very large mammals that live in the ocean.
鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
I see no analogy between your problem and mine.
君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
A thief broken in and made off with all my jewelry.
泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
Would you please have a look at this document?
こちらの書類に目を通していただきたいのですが。
This is the same watch as I lost.
これはわたしがなくしたのと同じ種類の時計だ。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.
この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。
You should work in the interests of humanity.
諸君は人類の利益のために働くべきだ。
An office machine is cranking out a stream of documents.
事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
He was forced to sign the document.
彼は書類に署名せざる得なかった。
The cops are searching for the missing documents.
警察は行方不明の書類を捜している。
They are of kin to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
The whale is not a fish but a mammal.
鯨は魚ではなくて哺乳類である。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
We are very similar.
俺たちは同類だよ。
Someone has gone off with important papers.
重要書類が持ち出されている。
Liquor is not sold at this store.
この店では酒類は売っていない。
If he comes, give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
Atomic bombs are a danger to the human race.
原子爆弾は人類をおびやかすものだ。
He is my distant relation.
彼は私の遠い親類です。
Please fill out this form first.
まず、この書類に必要事項を書き込んでください。
The computer can detect 200 types of error.
そのコンピューターは200種類の間違いを探せる。
I grow many kinds of roses.
私は多くの種類のバラを栽培している。
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.
一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
Would you please have a look at this document?
どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
This shop sells articles of all kinds.
この店ではあらゆる種類の品物を売っている。
On what kind of bread?
パンの種類はどうなさいますか。
He is making the document now.
彼は今書類を作成しています。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.
ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
Human beings succeeded in flying into space.
人類は宇宙に乗り出すことに成功した。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.
この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
His relatives began to keep away from him.
親類も足が遠のきはじめた。
Many species of insects are on the verge of extinction.
多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。
That kind of thing can't be found just anywhere.
そういう類いのものは、どこにでもあるわけではない。
Coal is chemically allied to diamonds.
石炭は化学的にダイヤと同類である。
Grooming in primates increases group cohesion.
霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。
I am to examine the papers once more.
私はもう一度その書類を調べなければいけません。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
My brother polished the silver.
弟は銀の食器類を磨いた。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.
貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
Don't drink any alcohol.
アルコール類は控えてください。
Our boss looks over every paper presented to him.
私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
My briefcase is full of papers.
私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。
What kind of music has been popular lately?
どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
Put your name on this document.
この書類にサインして下さい。
This kind of amusement has no attraction for me.
こういう種類の娯楽は私にはまったくない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
I would like you to look over these documents.
これらの書類に目を通していただきたいのですが。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.
驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
What forms do we need to file?
申告にはどの書類が必要ですか。
The day will soon come when man can travel to Mars.
人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。
Penicillin has contributed much to the welfare of mankind.
ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。
It includes widely varying organizations, people, and ideas.
これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.
こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
I'll take three of each kind.
1種類3個ずつください。
Language is one of man's most important inventions.
言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.
様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
This book deals with anthropology.
この本は人類学を扱っている。
Man is insatiably curious.
人類は貪欲に知りたがるものだ。
If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.