UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '類'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bag will easily carry enough clothes for a week.このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
These garments are made of 100 percent wool.これらの衣類は100%の羊毛でできています。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
I grow many kinds of roses.私は多くの種類のバラを栽培している。
They charge tax on liquor in the U.S.米国では酒類に税金をかける。
Please fill out this form.この書類に必要事項を書き込んで下さい。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
He took a glance at the papers.彼は書類をちらりと見た。
I had intended to hand the document to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
Seldom have human beings experienced such a disaster.人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
The document bore his signature.その書類には彼の署名がしてあった。
This kind of amusement has no attraction for me.こういう種類の娯楽は私にはまったくない。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
There are many kinds of animals in the zoo.動物園にはたくさんの種類の動物がいる。
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は果実や穀類を食べて生きている。
This is a strange kind of fish.これは珍しい種類の魚です。
This book deals with anthropology.この本は人類学を扱っている。
Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
He read the document aloud.彼は書類を大声で読んだ。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
She married someone who studies fish.彼女は魚類学者と結婚した。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
Please look through these papers at your leisure.あなたが暇な時にこの書類に目を通してください。
Will you look over these papers?これらの書類に目をとおしていただけませんか。
I would like you to look over these documents.これらの書類に目を通していただきたいのですが。
Cases of this nature are decreasing.こういう種類の事件は減少しつつある。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Examine the pile of documents in advance.前もってこの書類の山を調べておきなさい。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
They burned all the documents.彼らはすべての書類を燃やした。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
We put all the resources to use in writing up this paper.私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
Should he come, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
You should eat a variety of fresh fruits and vegetables.種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。
There are plants of different kinds in this garden.この庭にはいろいろな種類の植物がある。
If by any chance he comes, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
Apes rank above dogs in intelligence.類人猿は知的には犬より上位である。
Military toys are abundant in the shops.おもちゃの武器類が店にあふれている。
She finished ironing the clothes a few minutes ago.彼女は数分前に衣類のアイロンがけを終えた。
He is my distant relation.彼は私の遠い親類です。
He didn't even look over the papers.彼は書類に目を通しておくことさせしなかった。
He was forced to sign the document.彼は書類に署名せざるをえなかった。
He broke with all his relatives.彼は全ての親類と絶交した。
Do you think mankind will someday colonize the Moon?あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
What kind of sport do you like?どんな種類のスポーツが好きですか。
Birds of a feather flock together.類は類をもって集まる。
Will you hand the papers around?書類を回してくださいませんか。
That is the same umbrella as I found on the bus.それはバスで私が見つけたのと同じ種類の傘だ。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
Please don't take the documents out of this room.書類はこの部屋から持ち出さないでください。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
It was careless of you to lose the important documents.大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
What kind of music has been popular lately?どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
All the papers were taped up and kept in the safe.書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
Human beings succeeded in flying into space.人類は宇宙に乗り出すことに成功した。
I subscribe to two newspapers.私は新聞を2種類購読している。
It happened that she and I liked the same kind of music.彼女と私はたまたま同じ種類の音楽が好きだった。
I stared at papers all day today and now I'm tired.今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
A new kind of bullet had been invented.新しい弾丸の種類は発見されました。
She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen.盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
The new document system is worth $4,000.その新しい書類システムは4000ドル相当のものだ。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
I spent several days sorting through her papers.私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。
Can you please sign this document?この書類に署名していただけますか。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
It will not be long before man can travel to the moon.人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。
He had access to the papers.彼はその書類を見る地位にあった。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
I intended to hand the paper to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
She kept various kinds of pets.彼女はいろいろな種類のペットを飼っていた。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
He had a good look at the papers.彼は念入りに書類を確かめた。
As for the papers, I have custody of them.その書類に関しては私が保管しています。
In my job I have to deal with all kinds of people.私の仕事では、私はすべての種類の人々を取り扱わなければならない。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
The librarian classified the books according to subject.司書は主題によって本を分類した。
I'll do anything in the interests of humanity.人類のためになんでもするつもりだ。
He tried different kind of foods one after another.彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
He was made to check his papers by the chief.彼は課長に書類を点検させられた。
She married an ichthyologist.彼女は魚類学者と結婚した。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
The papers blew off.書類が風で吹き飛んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License