The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '類'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please classify these books by subject.
これらの本を主題別に分類してください。
Man hopes to master nature with science and technology.
人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Don't monkey around with my papers.
私の書類をいじくり回すな。
I can't find my briefcase.
私の書類かばんが見つからないのです。
The day will soon come when man can travel to Mars.
人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。
In my job I have to deal with all kinds of people.
私の仕事では、私はすべての種類の人々を取り扱わなければならない。
They are of kin to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
I don't care for alcoholic drinks.
私は、酒類は好みません。
She wears the same kinds of clothes as her sister.
彼女は姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。
What kinds of plants are you growing in your garden?
あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
The whale is a very large mammal which lives in the sea.
鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
A thief broken in and made off with all my jewelry.
泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。
He has given up trying to put the papers in order.
彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.
人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
The primates include not only the apes, but also man.
霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
He is my distant relation.
彼は私の遠い親類です。
What's your favorite kind of art?
どのような種類の芸術が好きなのですか?
The bag will easily carry enough clothes for a week.
このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.
ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
I possess three kinds of video-game machines.
私は3種類のビデオゲーム機を持っている。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.
この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
It was careless of you to lose the important documents.
大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.
原爆は人類にとって重大な脅威だ。
Cancer is a great enemy of mankind.
癌は人類の強敵である。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
It depends on the strength of the flame, the pan used and the type of ingredients.
火力とお鍋と貝の種類によるわ。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.
市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.
驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
She finished ironing the clothes a few minutes ago.
彼女は数分前に衣類のアイロンがけを終えた。
Atomic bombs are a danger to the human race.
原子爆弾は人類をおびやかすものだ。
That is the same umbrella as I found on the bus.
それはバスで私が見つけたのと同じ種類の傘だ。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.
応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
The anthropologist says odd customs do persist in the region.
その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
You should eat a variety of fresh fruits and vegetables.
種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。
Birds feed on berries and corn seeds.
鳥は果実や穀類を食べて生きている。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
He was forced to sign the document.
彼は書類に署名せざる得なかった。
Nuclear weapons are a threat to all humanity.
核兵器は全人類への脅威である。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
Please don't take the documents out of this room.
書類はこの部屋から持ち出さないでください。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!
どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
The red king crab is a large crustacean.
鱈場蟹は大型甲殻類である。
Grooming in primates increases group cohesion.
霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.