The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '類'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.
木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.
これは高度の集中を要する類の仕事だ。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.
火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
It will take me more than three hours to look over the document.
私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
Man reached the moon at last.
人類はついに月に到着した。
Will you take this document to the branch?
この書類を支社に届けてくれませんか。
Put your name on this document.
この書類にサインして下さい。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
The port is filled with vessels of all kinds.
その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.
君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
I'm just not cut out for this kind of work.
私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。
What kind of taxes are there?
税金にはどういう種類がありますか。
It depends on the strength of the flame, the pan used and the type of ingredients.
火力とお鍋と貝の種類によるわ。
She wears the same kind of clothes as her sister wears.
彼女は姉が着るのと同じ種類の服を着ている。
If by any chance he should come, I want you to give him this document.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.
私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!
どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.
一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
これは高度の集中を要する類の仕事だ。
What kind of wine do you recommend?
どんな種類のワインがいいと思いますか。
I read all kinds of books.
わたしはあらゆる種類の本を読む。
He deposited his papers with his lawyer.
彼は書類を弁護士に預けた。
I like eating seafood.
魚介類が好きなんだ。
He didn't even look over the papers.
彼は書類に目を通しておくことさせしなかった。
We were bogged down in a morass of paperwork.
私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Those animals can be seen in the Northern Hemisphere.
その動物類は北半球で見ることができる。
Those two experiments yielded similar results.
その二つの実験は類似の結果を出した。
"What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess."
「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」
Will you look over these papers?
これらの書類を調べてみてくれませんか。
Atomic bombs are a danger to the human race.
原子爆弾は人類をおびやかすものだ。
She grows many kinds of flowers.
彼女は色々な種類の花を育てている。
Please fill out this form first.
まず、この書類に必要事項を書き込んでください。
Let the paper be signed.
その書類に署名しなさい。
This problem is akin to the one we had last year.
この問題は昨年私達が扱った問題と類似している。
The farmer cultivates a variety of crops.
その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
A new kind of bullet had been invented.
新しい弾丸の種類は発見されました。
Have you finished the papers?
書類はもうできましたか。
The forest is full of birds and animals of all kinds.
その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
The next step was to sign the document.
次の段階は、その書類に署名することだった。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.
息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
What forms do we need to file?
申告にはどの書類が必要ですか。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
I don't drink.
私は酒類は飲みません。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.
この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
Cancer is a great enemy of humanity.
ガンは人類の大敵である。
The land yields heavy crops.
その土地は穀類を豊富に産出する。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.
それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。
I'll do anything in the interests of humanity.
人類のためになんでもするつもりだ。
We put all the resources to use in writing up this paper.
私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
Christ died once for for all humans.
キリストは人類のために一度死なれた。
His assistant examined the pile of papers over and over again.
彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
The documents were tampered with.
書類は勝手にいじられた形跡があった。
Man is insatiably curious.
人類は貪欲に知りたがるものだ。
He is my only living relative.
彼は私の生きているただ一人の親類だ。
This shop sells articles of all kinds.
この店ではあらゆる種類の品物を売っている。
Apes are intelligent.
類人猿は知能が高い。
Whales are classified as mammals.
鯨は哺乳類に分類される。
Keep the paper in the inside pocket.
書類は内ポケットにしまっておけ。
Many species of insects are on the verge of extinction.
多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.