Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please don't take the documents out of this room. 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 The firm decided to do away with the old machinery. その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。 Will you type this paper for me? この書類をタイプで打ってくれませんか。 I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc. 様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。 Put your name on this document. この書類にサインして下さい。 Missing for years, the document miraculously came to light the other day. その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。 How can I make the deadline for this document? どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ? A new kind of bullet had been invented. 新しい弾丸の種類は発見されました。 Please fill out this form. この書類に書き込んで下さい。 We are cut from the same cloth. 俺たちは同類だよ。 The whale is a very large mammal which lives in the sea. 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 What kind of people do you like best? どういう種類の人たちが君は一番好きですか。 "Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice 「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。 There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 I'm really good at figuring out these kinds of problems. こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。 The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 What forms do we need to file? 申告にはどの書類が必要ですか。 Making use of fire may be regarded as man's greatest invention. 火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。 What kinds of plants are you growing in your garden? あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 What sort of curtains do you think would go with the carpet? どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。 Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 I'll take three of each kind. 1種類3個ずつください。 Birds of a feather flock together. 類をもって集まる。 He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 The atomic bomb is a grave threat to mankind. 原爆は人類にとって重大な脅威だ。 Seldom have human beings experienced such a disaster. 人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。 I can't stand reptiles. 爬虫類が大嫌い。 Please hand in the papers at the entrance. 入り口で書類を提出して下さい。 The company manufactures a wide variety of musical instruments. その会社は広範な種類の楽器を製造している。 He had a good look at the papers. 彼は入念に書類を見た。 Handle the glasses carefully. コップ類を丁寧に扱いなさい。 They used tools similar to those used there. 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 Men's clothing is loose fitting. 男性用の衣類はゆったりしている。 We were bogged down in a morass of paperwork. 私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。 What sort of coats are in fashion this year? どんな種類のコートが今年流行っていますか。 It was careless of you to lose the important documents. 大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。 The day will soon come when man can travel to Mars. 人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。 The bag will easily carry enough clothes for a week. このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。 If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind. 人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。 The human race is dominant on earth. 人類は地球上で最も優勢である。 I don't care for alcoholic drinks. 私は、酒類は好みません。 Can you please sign this document? この書類に署名していただけますか。 Will you take this document to the branch? この書類を支社に届けてくれませんか。 Half the species are woman. 人類の半分は女性だ。 They charge tax on liquor in the U.S. 米国では酒類に税金をかける。 How many kinds of vegetables do you grow in your garden? あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands. 合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。 A dolphin is a kind of mammal. イルカは哺乳類の一種です。 The park is planted with trees of some kind or other. 公園には何らかの種類の木が植えてある。 As is usual with a sailor, he likes liquor very much. 船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。 A dolphin is a mammal. イルカは哺乳類である。 The shop sells articles of all kinds. その店ではあらゆる種類の品物を売っている。 Don't monkey around with my papers. 私の書類をいじくり回すな。 In addition to classifying the data, the machine also checks the figures. その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。 Please get these papers out of the way. この書類を片付けてください。 What's your favorite kind of art? どのような種類の芸術が好きなのですか? Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects. 食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。 What kind of flowers do you like? どんな種類の花が好きですか。 We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. 我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。 My briefcase is full of papers. 私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。 The spy burned the papers. そのスパイは書類を燃やした。 Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 He repeatedly checked the mountain of related documents. 彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。 The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import. 著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。 It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 I possess three kinds of video-game machines. 私は3種類のビデオゲーム機を持っている。 We all searched high and low for the missing documents, but they were never found. 私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。 They burned all the documents. 彼らはすべての書類を燃やした。 He majors in social anthropology. 彼は社会人類学を専攻している。 How many different pieces are there in Japanese chess? 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 I will labor in the cause of humanity. 人類のために働くつもりだ。 He disagrees with his relatives. 彼は親類の者と意見が合わない。 The documents were tampered with. 書類は勝手にいじられた形跡があった。 You should work in the interests of humanity. 諸君は人類の利益のために働くべきだ。 In copying this paper, be careful not to leave out any words. この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 The primates include not only the apes, but also man. 霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。 I was asked to put away all the papers we used at the meeting. 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 Grooming in primates increases group cohesion. 霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。 She threw away the papers in a fit of temper. 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 We must provide food and clothes for the poor. 貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。 Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? 人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか? The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures. その人類学者は原始文化に関する講演をした。 We have a wide choice of fruits at the supermarket. そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。 Would you please have a look at these papers? どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 I stared at papers all day today and now I'm tired. 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 Man has got over many difficulties. 人類は多くの困難を克服してきた。 The cops are searching for the missing documents. 警察は行方不明の書類を捜している。 I've deposited the papers with him. 私は書類を彼に預けた。 Sign your name at the end of the paper. 書類の終わりに署名しなさい。 Are we humans alone in this infinite universe? この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか? I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it. 君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。 Don't drink any alcohol. アルコール類は控えてください。 I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 This problem is akin to the one we had last year. この問題は昨年私達が扱った問題と類似している。 Those two experiments yielded similar results. その二つの実験は類似の結果を出した。 This is a strange kind of fish. これは珍しい種類の魚です。