The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '類'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My briefcase is full of papers.
私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
核戦争は人類を滅亡させるだろう。
Is there another word for synonym?
「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
Please fill out this form first.
まず、この書類に必要事項を書き込んでください。
The farmer cultivates a variety of crops.
その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Cases of this nature are decreasing.
こういう種類の事件は減少しつつある。
I'll take three of each sort.
1種類3個ずつください。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.
こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
We checked the document again.
その書類をもう一度調べた。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.
この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
Military toys are abundant in the shops.
おもちゃの武器類が店にあふれている。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.
著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
The port is filled with vessels of all kinds.
その港には色々な種類の船がある。
I don't like other kinds of drinks.
ほかの種類の飲み物はいやだ。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
I would like you to look over these documents.
これらの書類に目を通していただきたいのですが。
Nuclear weapons are a threat to all humanity.
核兵器は全人類への脅威である。
Apes rank above dogs in intelligence.
類人猿は知的には犬より上位である。
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.
一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
I usually buy clothing at a local store.
私は衣類は普通地元の店で買います。
Birds of a feather will gather together.
類は友を呼ぶ。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.
4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
There are 340 species of hummingbirds.
ハミングバードには340種類がある。
I would like you to look over these documents.
この書類にざっと目を通してもらいたい。
I like eating seafood.
魚介類が好きなんだ。
We buy stationery in bulk.
私たちは文房具類を大量に買う。
These specimens are divided into several categories.
これらの標本はいくつかの種類に分類される。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
His assistant examined the pile of papers over and over again.
彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
I had intended to hand the document to him, but I forgot to.
彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
Like breeds like.
同類は同類を生む。
You should eat a variety of fresh fruits and vegetables.
種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。
What kind of fruit do you like best?
どんな種類の果物が一番好きですか。
Would you please have a look at this document?
こちらの書類に目を通していただきたいのですが。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.
世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
What kind of music has been popular lately?
どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
What kinds of plants are you growing in your garden?
あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
Coal is chemically allied to diamonds.
石炭は化学的にダイヤと同類である。
He is as brave a man as ever lived.
彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。
The port is filled with vessels of all kinds.
その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。
Birds of a feather flock together.
類は友を呼ぶ。
We all searched high and low for the missing documents, but they were never found.
私たちはみんなで紛失した書類をくまなく探したがどうしてもみつからなかった。
He disagrees with his relatives.
彼は親類の者と意見が合わない。
These kinds of jewelry are of little value.
こういった類の宝石はほとんど価値がない。
I will labor in the cause of humanity.
人類のために働くつもりだ。
Christ died once for for all humans.
キリストは人類のために一度死なれた。
In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.
木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。
Examine the pile of documents in advance.
前もってこの書類の山を調べておきなさい。
I subscribe to two newspapers.
私は新聞を2種類購読している。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.
この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。
Whales are very large mammals that live in the ocean.
鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind.
江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
He deposited his papers with his lawyer.
彼は書類を弁護士に預けた。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice