UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '類'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please don't take the documents out of this room.書類はこの部屋から持ち出さないでください。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
Should he come, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
Our true nationality is mankind.我々の真の国籍は人類である。
Christ died once for for all humans.キリストは人類のために一度死なれた。
The whale is a very large mammal which lives in the sea.鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Do you think mankind will someday colonize the Moon?あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Will you hand the papers around?書類を回してくださいませんか。
Many kinds of flowers will come out soon.何種類もの花がもうすぐ咲くでしょう。
I will labor in the cause of humanity.人類のために働くつもりだ。
Does that store keep dry goods?あの店には織物類が置いてありますか。
It happened that she and I liked the same kind of music.彼女と私はたまたま同じ種類の音楽が好きだった。
Human beings succeeded in flying into space.人類は宇宙に乗り出すことに成功した。
We all searched high and low for the missing documents, but they were never found.私たちはみんなで紛失した書類をくまなく探したがどうしてもみつからなかった。
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
I don't drink alcohol.私は酒類は飲みません。
We have a wide choice of books.当店にはいろいろな種類の本がございます。
The factory decided to do away with the old machinery.その工場は古い機械類を廃棄することにした。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
I can't stand reptiles.爬虫類が大嫌い。
These kinds of jewelry are of little value.こういった類の宝石はほとんど価値がない。
The primates include not only the apes, but also man.霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
I come into contact with all kinds of people in my work.私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
This design resembles his earlier work.このデザインは彼の初期の作品と類似している。
He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives.彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。
Rather than coming to resemble each other, it feels like they are birds of a feather.似てくると言うよりは類友みたいな感じですね。
Would you please have a look at this document?こちらの書類に目を通していただきたいのですが。
His relatives began to keep away from him.親類も足が遠のきはじめた。
This is a strange kind of fish.これは珍しい種類の魚です。
There are all kinds of flowers in that garden.その庭にはあらゆる種類の花がある。
How would you like them?お金の種類はどういたしますか。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
He made me sign the paper against my will.彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。
She married an ichthyologist.彼女は魚類学者と結婚した。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
I possess three kinds of video-game machines.私は3種類のビデオゲーム機を持っている。
I see no analogy between your problem and mine.君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
This is the same watch as I lost.これはわたしがなくしたのと同じ種類の時計だ。
I like flowers of every description.私はどんな種類の花も好きだ。
He is my distant relation.彼は私の遠い親類です。
All sorts of people came to the exhibition.あらゆる種類の人々が展覧会にやってきた。
Check these papers over.これらの書類に目を通してくれ。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
How can I make the deadline for this document?どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Please make five copies of this document.この書類を5枚コピーして下さい。
I feel a great love for all of humanity.私はすべての人類に偉大な愛を感じる。
What kinds of beers do you have?どんな種類のビールがありますか。
Apes are intelligent.類人猿は知能が高い。
There are plants of different kinds in this garden.この庭にはいろいろな種類の植物がある。
If he comes, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
A whale is a mammal.鯨は哺乳類である。
This kind of amusement has no attraction for me.こういう種類の娯楽は私にはまったくない。
Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
Cases of this nature are decreasing.こういう種類の事件は減少しつつある。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
The document bore his signature.その書類には彼の署名がしてあった。
The boy crammed all his clothes into the bag.その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。
I don't go in for that sort of thing.そういう類いのことは好きじゃない。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
She wears the same kind of clothes as her sister wears.彼女はお姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。
I read all kinds of books.わたしはあらゆる種類の本を読む。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
He read the document aloud.彼は書類を大声で読んだ。
Please fill out this form first.まず、この書類に必要事項を書き込んでください。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
She removed the papers from the desk.彼女は机の上の書類を片付けた。
He had a good look at the papers.彼は入念に書類を見た。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
We all searched high and low for the missing documents, but they were never found.私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。
This is the pen that he signed the document with.これは彼がその書類に署名したペンです。
I've read many kinds of books.私はいろんな種類の本を読んだ。
The harbor was crowded with vessels of every description.港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
Birds of a feather flock together.類をもって集まる。
Cancer is a great enemy of humanity.ガンは人類の大敵である。
He knows all manner of animals.彼はあらゆる種類の動物を知っている。
I subscribe to two newspapers.私は新聞を2種類購読している。
"Are the drinks free?" "Only for the ladies."「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」
Examine the pile of documents in advance.前もってこの書類の山を調べておきなさい。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。
My briefcase is full of papers.私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。
Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden.先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。
Man has got over many difficulties.人類は多くの困難を克服してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License