The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '類'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
Military toys are abundant in the shops.
おもちゃの武器類が店にあふれている。
All the papers were taped up and kept in the safe.
書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.
原爆は人類にとって重大な脅威だ。
They charge tax on liquor in the U.S.
米国では酒類に税金をかける。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Mr Tatuya deals in grain.
竜也氏は穀類を商っている。
The document bore his signature.
その書類には彼の署名がしてあった。
He has all kinds of books.
彼はあらゆる種類の本をもっている。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
I see no analogy between your problem and mine.
君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
Does that store keep dry goods?
あの店には織物類が置いてありますか。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
She married an ichthyologist.
彼女は魚類学者と結婚した。
She grows many kinds of flowers.
彼女は色々な種類の花を育てている。
The whale is a very large mammal which lives in the sea.
鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Can you please sign this document?
この書類に署名していただけますか。
She wears the same kinds of clothes as her sister.
彼女は姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
Have you finished the papers?
書類はもうできましたか。
What kinds of plants are you growing in your garden?
あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
She finished ironing the clothes a few minutes ago.
彼女は数分前に衣類のアイロンがけを終えた。
Will you type this paper for me?
この書類をタイプで打ってくれませんか。
There are all kinds of flowers in that garden.
その庭にはあらゆる種類の花がある。
They burned all the documents.
彼らはすべての書類を燃やした。
She wears the same kind of clothes as her sister wears.
彼女はお姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。
They're related to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
Grooming in primates increases group cohesion.
霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.
合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
The papers that were in the safe are gone.
金庫の中の書類が消えてなくなっている。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
He had a good look at the papers.
彼は念入りに書類を確かめた。
She cleared the table of the dishes after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
If by any chance he should come, I want you to give him this document.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.
分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
His assistant examined the pile of papers over and over again.
彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
For the welfare of humanity.
人類の福祉のために。
He repeatedly checked the mountain of related documents.
彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。
A bat is not a bird, but a mammal.
蝙蝠は鳥ではなく哺乳類だ。
The cops are searching for the missing documents.
警察は行方不明の書類を捜している。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
I thought you might want to look over these documents.
この書類に目を通したいのかもしれないと思ったんです。
Only man knows how to use fire.
人類だけが火の使い方を知っている。
We are cut from the same cloth.
俺たちは同類だよ。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
This is the same type of camera as the one I lost.
これは私がなくしたのと同じ種類のカメラだ。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.
応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
She kept various kinds of pets.
彼女はいろいろな種類のペットを飼っていた。
He gave in up to all kinds of pleasures.
彼はいろいろな種類の遊びにふけった。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.
著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.
この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
His doctor told him not to drink alcohol.
彼の医者は彼にアルコール類は飲むなと命じた。
The family property was distributed among the relatives.
その一家の財産は親類の間で分けられた。
Don't drink any alcohol.
アルコール類は控えてください。
A dolphin is a mammal.
イルカは哺乳類である。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.
4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
My aunt wears glasses when she reads the papers.
私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。
The port is filled with vessels of all kinds.
その港には色々な種類の船がある。
Please classify these books by subject.
これらの本を主題別に分類してください。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.