UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '類'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The documents were tampered with.書類は勝手にいじられた形跡があった。
This design resembles his earlier work.このデザインは彼の初期の作品と類似している。
Cancer is a great enemy of mankind.癌は人類の強敵である。
The gardener had tulips of various kinds.植木屋さんはさまざまな種類の鬱金香を持っていた。
The document was nowhere to be found.その書類はどこにも見当たらなかった。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
He was forced to sign the document.彼は書類に署名せざるをえなかった。
Man is insatiably curious.人類は貪欲に知りたがるものだ。
War is a crime against humanity.戦争は人類に対する犯罪だ。
Birds of a feather will gather together.類は友を呼ぶ。
Christ died once for for all humans.キリストは人類のために一度死なれた。
She wears the same kind of clothes as her sister wears.彼女は姉が着るのと同じ種類の服を着ている。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。
The document bore his signature.その書類には彼の署名がしてあった。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
Here it is, all in black and white.これです。全部書類にして持ってきたのは。
Man would perish.人類は滅亡するだろう。
She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen.盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Does that store keep dry goods?あの店には織物類が置いてありますか。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
Birds of a feather flock together.類は類をもって集まる。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
Grooming in primates increases group cohesion.霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。
I like eating seafood.魚介類が好きなんだ。
All you have to do is sign this paper.君はこの書類に署名をしさえすればよい。
Please fill out this form.この書類に必要事項を書き込んで下さい。
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。
How many different pieces are there in Japanese chess?日本の将棋には何種類の駒がありますか。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
I will labor in the cause of humanity.人類のために働くつもりだ。
We provided the flood victims with food and clothing.私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
She kept various kinds of pets.彼女はいろいろな種類のペットを飼っていた。
I had intended to hand the document to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
It was careless of you to lose the important documents.大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
We put all the resources to use in writing up this paper.私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I want this letter registered.この手紙を書類にしてもらいたい。
How can I work with all these papers everywhere?こんなに書類があったらどうやって仕事ができるんだい。
Only man knows how to use fire.人類だけが火の使い方を知っている。
He tried different kinds of foods one after another.彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
He is my only living relative.彼は私の生きているただ一人の親類だ。
They charge tax on liquor in the U.S.米国では酒類に税金をかける。
What kind of sport do you like?どんな種類のスポーツが好きですか。
He gave in up to all kinds of pleasures.彼はいろいろな種類の遊びにふけった。
Keep the paper in the inside pocket.書類は内ポケットにしまっておけ。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
Will you look over these papers?これらの書類に目をとおしていただけませんか。
The whale is not a fish but a mammal.鯨は魚ではなくて哺乳類である。
I've deposited the papers with him.私は書類を彼に預けた。
This is the same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ種類のカメラだ。
The boy crammed all his clothes into the bag.その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
She removed the papers from the desk.彼女は机の上の書類を片付けた。
It happened that she and I liked the same kind of music.彼女と私はたまたま同じ種類の音楽が好きだった。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は果実や穀類を食べて生きている。
Please get these papers out of the way.この書類を片付けてください。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
I've read many kinds of books.私はいろんな種類の本を読んだ。
He is as brave a man as ever lived.彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。
We have a wide choice of fruits at the supermarket.そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
Penicillin has contributed much to the welfare of mankind.ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。
Coal is chemically allied to diamonds.石炭は化学的にダイヤと同類である。
The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate.素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。
Man has got over many difficulties.人類は多くの困難を克服してきた。
Examine the pile of documents in advance.前もってこの書類の山を調べておきなさい。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
These types of books have almost no value.こういう種類の本はほとんど価値がない。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
Man reached the moon at last.人類はついに月に到着した。
My briefcase is full of papers.私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。
He tried different kind of foods one after another.彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
He deposited his papers with his lawyer.彼は書類を弁護士に預けた。
Atomic bombs are a danger to the human race.原子爆弾は人類をおびやかすものだ。
Will you look over these papers?この書類に目をとおしておいてくれますか。
I thought you might want to look over these documents.この書類に目を通したいのかもしれないと思ったんです。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
He took a glance at the papers.彼は書類をちらりと見た。
Please don't take the documents out of this room.書類はこの部屋から持ち出さないでください。
He broke with all his relatives.彼は全ての親類と絶交した。
Please hand in the necessary papers.必要書類を提出してください。
Will you type this paper for me?この書類をタイプで打ってくれませんか。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
Many kinds of flowers will come out soon.何種類もの花がもうすぐ咲くでしょう。
Will you hand the papers around?書類を回してくださいませんか。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License