The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '類'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The family property was distributed among the relatives.
その一家の財産は親類の間で分けられた。
If by any chance he comes, give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.
それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.
原爆は人類にとって重大な脅威だ。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
This design resembles his earlier work.
このデザインは彼の初期の作品と類似している。
As for the papers, I have custody of them.
その書類に関しては私が保管しています。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
They're related to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
I don't care for alcoholic drink.
私は酒類を好みません。
It includes widely varying organizations, people, and ideas.
これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。
I hate reptiles.
爬虫類が大嫌い。
That kind of thing can't be found just anywhere.
そういう類いのものは、どこにでもあるわけではない。
Would you please have a look at this document?
こちらの書類に目を通していただきたいのですが。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.
息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
Examine the pile of documents in advance.
前もってこの書類の山を調べておきなさい。
I had intended to hand the document to him, but I forgot to.
彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
She finished ironing the clothes a few minutes ago.
彼女は数分前に衣類のアイロンがけを終えた。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.
これは高度の集中を要する類の仕事だ。
He deposited his papers with his lawyer.
彼は書類を弁護士に預けた。
Language is one of man's most important inventions.
言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
I stared at papers all day today and now I'm tired.
今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.
こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
Check these papers over.
これらの書類に目を通してくれ。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.
しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.
貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
War is a crime against humanity.
戦争は人類に対する犯罪だ。
He gave in up to all kinds of pleasures.
彼はいろいろな種類の遊びにふけった。
The factory decided to do away with the old machinery.
その工場は古い機械類を廃棄することにした。
Sign your name at the end of the paper.
書類の終わりに署名しなさい。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Only man knows how to use fire.
人類だけが火の使い方を知っている。
Don't drink any alcohol.
アルコール類は控えてください。
Many species of insects are on the verge of extinction.
多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
What kind of music has been popular lately?
どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
Keep the paper in the inside pocket.
書類は内ポケットにしまっておけ。
I'll take three of each sort.
1種類3個ずつください。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.
著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
Are we humans alone in this infinite universe?
この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?
Mr Tatuya deals in grain.
竜也氏は穀類を商っている。
Man reached the moon at last.
人類はついに月に到着した。
With winter coming on, it's time to buy warm clothes.
冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。
He is hailed as the father of modern anthropology.
彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
The paper wasn't important.
その書類は重要でなかった。
Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.
トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
I will labor in the cause of humanity.
人類のために働くつもりだ。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.
この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
Please fill out this form first.
まず、この書類に必要事項を書き込んでください。
The computer can detect 200 types of error.
そのコンピューターは200種類の間違いを探せる。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
We export various kinds of computers all over the globe.
我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
Birds feed on berries and corn seeds.
鳥は果実や穀類を食べて生きている。
Tom seldom eats seafood.
トムはめったに魚介類を食べない。
The cops are searching for the missing documents.
警察は行方不明の書類を捜している。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
これは高度の集中を要する類の仕事だ。
Handle the glasses carefully.
コップ類を丁寧に扱いなさい。
This problem is akin to the one we had last year.
この問題は昨年私達が扱った問題と類似している。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
A bat is not a bird, but a mammal.
蝙蝠は鳥ではなく哺乳類だ。
What kind of flowers do you like?
どんな種類の花が好きですか。
Human beings succeeded in flying into space.
人類は宇宙に乗り出すことに成功した。
The document was nowhere to be found.
その書類はどこにも見出せなかった。
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.
一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
This is a strange kind of fish.
これは珍しい種類の魚です。
One can classify books into good ones and bad ones.
本は良い物と悪い物とに分類できる。
Atomic bombs are a danger to the human race.
原子爆弾は人類をおびやかすものだ。
If he comes, give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
We provided the flood victims with food and clothing.
私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
The human race is dominant on earth.
人類は地球上で最も優勢である。
Human beings are the higher mammals.
人類は高等哺乳動物である。
The land yields heavy crops.
その土地は穀類を豊富に産出する。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
On what kind of bread?
パンの種類はどうなさいますか。
Please fill out this form.
こちらの書類にご記入ください。
This book deals with anthropology.
この本は人類学を扱っている。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
会議で使った書類の片づけを頼まれた。
We have a wide choice of fruits at the supermarket.
そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects.
食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
He comes into contact with all kinds of people.
彼はあらゆる種類の人と接触する。
Nuclear weapons are a threat to all humanity.
核兵器は全人類への脅威である。
The farmer cultivates a variety of crops.
その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.