UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '類'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind.江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。
We export various kinds of computers all over the globe.我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
The red king crab is a large crustacean.鱈場蟹は大型甲殻類である。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
It depends on the strength of the flame, the pan used and the type of ingredients.火力とお鍋と貝の種類によるわ。
He broke with all his relatives.彼は全ての親類と絶交した。
Many kinds of birds live in Japan.何種類もの鳥が日本に住んでいる。
He took a glance at the papers.彼は書類をちらりと見た。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
The factory decided to do away with the old machinery.その工場は古い機械類を廃棄することにした。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。
I'll take three of each sort.1種類3個ずつください。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The forest is full of birds and animals of all kinds.その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。
This is the same watch as I lost.これはわたしがなくしたのと同じ種類の時計だ。
What kind of wine do you recommend?どんな種類のワインがいいと思いますか。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
All books may be divided into two classes.全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。
He is as brave a man as ever lived.彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。
Please fill out this form.この書類に書き込んで下さい。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
How can I make the deadline for this document?どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?
There are 340 species of hummingbirds.ハミングバードには340種類がある。
Only man knows how to use fire.人類だけが火の使い方を知っている。
You should eat a variety of fresh fruits and vegetables.種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.会議で使った書類の片づけを頼まれた。
What sort of flower do you like?どんな種類の花が好きですか。
This lake abounds in various kinds of fish.この湖には様々な種類の魚がいる。
War is a crime against humanity.戦争は人類に対する犯罪だ。
What kind of music has been popular lately?どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
He is my only living relative.彼は私の生きているただ一人の親類だ。
He comes into contact with all kinds of people.彼はあらゆる種類の人と接触する。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
Birds of a feather flock together.類は友を呼ぶ。
Many species of insects are on the verge of extinction.多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。
The whale is a very large mammal who lives in the sea.鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
The librarian classified the books according to subject.司書は主題によって本を分類した。
I hate reptiles.爬虫類が大嫌い。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
I would like you to look over these documents.これらの書類に目を通していただきたいのですが。
Seldom have human beings experienced such a disaster.人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
My briefcase is full of papers.私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。
I thought you might want to look over these documents.この書類に目を通したいのかもしれないと思ったんです。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
Let the paper be signed.その書類に署名しなさい。
Here it is, all in black and white.これです。全部書類にして持ってきたのは。
This is the same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ種類のカメラだ。
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
I would like you to look over these documents.この書類にざっと目を通してもらいたい。
How many different pieces are there in Japanese chess?日本の将棋には何種類の駒がありますか。
I'll do anything in the interests of humanity.人類のためになんでもするつもりだ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
The boy crammed all his clothes into the bag.その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。
It was careless of you to lose the important documents.大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
Should he come, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
I can't find my briefcase.私の書類かばんが見つからないのです。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
Grooming in primates increases group cohesion.霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。
What kind of people do you like best?どういう種類の人たちが君は一番好きですか。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
I read all kinds of books.わたしはあらゆる種類の本を読む。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
These kinds of jewelry are of little value.こういった類の宝石はほとんど価値がない。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
These garments are made of 100 percent wool.これらの衣類は100%の羊毛でできています。
The harbor was crowded with vessels of every description.港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。
He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives.彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。
This kind of amusement has no attraction for me.こういう種類の娯楽は私にはまったくない。
They used tools similar to those used there.彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。
Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
What kinds of plants are you growing in your garden?あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
This is a strange kind of fish.これは珍しい種類の魚です。
Man has got over many difficulties.人類は多くの困難を克服してきた。
How would you like them?お金の種類はどういたしますか。
Will you look over these papers?これらの書類を調べてみてくれませんか。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
I come into contact with all kinds of people in my work.私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
Someone has gone off with important papers.重要書類が持ち出されている。
Several teas are sold here.ここでは何種類かのお茶を売っています。
If by any chance he comes, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
I've read many kinds of books.私はいろんな種類の本を読んだ。
These types of books have almost no value.こういう種類の本はほとんど価値がない。
I don't care for alcoholic drink.私は酒類を好みません。
All you have to do is sign this paper.君はこの書類に署名をしさえすればよい。
This kind of picture does not appeal to me.こういう種類の絵は私には興味がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License