UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '類'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
The port is filled with vessels of all kinds.その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
What kind of taxes are there?税金にはどういう種類がありますか。
I've deposited the papers with him.私は書類を彼に預けた。
I will labor in the cause of humanity.人類のために働くつもりだ。
He gave in up to all kinds of pleasures.彼はいろいろな種類の遊びにふけった。
The factory decided to do away with the old machinery.その工場は古い機械類を廃棄することにした。
There are two kinds of fox spirits: good fox and bad fox.狐霊には悪狐と善狐の二つの種類がある。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
How would you like them?お金の種類はどういたしますか。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
Many kinds of birds live in Japan.何種類もの鳥が日本に住んでいる。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
"What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess."「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
I can't stand reptiles.爬虫類が大嫌い。
One can classify books into good ones and bad ones.本は良い物と悪い物とに分類できる。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He made me sign the paper against my will.彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
I would like you to look over these documents.これらの書類に目を通していただきたいのですが。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
Bob found various kinds of nuts.ボブはいろいろな種類の木の実を見つけた。
Apes are intelligent.類人猿は知能が高い。
The document bore his signature.その書類には彼の署名がしてあった。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.会議で使った書類の片づけを頼まれた。
The papers that were in the safe are gone.金庫の中の書類が消えてなくなっている。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
Would you please have a look at this document?こちらの書類に目を通していただきたいのですが。
I'd like two copies of each of these documents.この書類をそれぞれ2部ずつコピーしてほしいんだが。
All the papers were taped up and kept in the safe.書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。
I spent several days sorting through her papers.私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。
I like flowers of every description.私はどんな種類の花も好きだ。
I come into contact with all kinds of people in my work.私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
He was made to check his papers by the chief.彼は課長に書類を点検させられた。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
Rather than coming to resemble each other, it feels like they are birds of a feather.似てくると言うよりは類友みたいな感じですね。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
The bag will easily carry enough clothes for a week.このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
Should he come, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
The document was nowhere to be found.その書類はどこにも見当たらなかった。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
The spy burned the papers.そのスパイは書類を燃やした。
Christ died once for for all humans.キリストは人類のために一度死なれた。
The whale is a very large mammal who lives in the sea.鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
A bat is not a bird, but a mammal.蝙蝠は鳥ではなく哺乳類だ。
The United States has many kinds of climates.合衆国には何種類もの気候がある。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
This is a strange kind of fish.これは珍しい種類の魚です。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
This kind of picture does not appeal to me.こういう種類の絵は私には興味がない。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
Please give me three of each kind.1種類3個ずつください。
He comes into contact with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
This design resembles his earlier work.このデザインは彼の初期の作品と類似している。
Men's clothing is loose fitting.男性用の衣類はゆったりしている。
Please don't take the documents out of this room.書類はこの部屋から持ち出さないでください。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
I don't care for alcoholic drinks.私は、酒類は好みません。
It happened that she and I liked the same kind of music.彼女と私はたまたま同じ種類の音楽が好きだった。
This is the same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ種類のカメラだ。
Penicillin has contributed much to the welfare of mankind.ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。
His doctor told him not to drink alcohol.彼の医者は彼にアルコール類は飲むなと命じた。
You should eat a variety of fresh fruits and vegetables.種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
All books may be divided into two classes.全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
Early man migrated to all parts of the world.初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。
Why have the apes evolved more than other animals?なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
This shop sells articles of all kinds.この店ではあらゆる種類の品物を売っている。
Our boss looks over every paper presented to him.私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
He took a glance at the papers.彼は書類をちらりと見た。
The computer can detect 200 types of error.そのコンピューターは200種類の間違いを探せる。
There are 340 species of hummingbirds.ハミングバードには340種類がある。
I'll take three of each sort.1種類3個ずつください。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
This kind of amusement has no attraction for me.こういう種類の娯楽は私にはまったくない。
Cancer is a great enemy of humanity.ガンは人類の大敵である。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
We export various kinds of computers all over the globe.我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License