The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '類'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like flowers of every description.
私はどんな種類の花も好きだ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
Will you take this document to the branch?
この書類を支社に届けてくれませんか。
I don't drink alcohol.
私は酒類は飲みません。
What kind of flowers do you like?
どんな種類の花が好きですか。
He made me sign the paper against my will.
彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。
I don't care for alcoholic drinks.
私は、酒類は好みません。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
There are two kinds of fox spirits: good fox and bad fox.
狐霊には悪狐と善狐の二つの種類がある。
He took a glance at the papers.
彼は書類をちらりと見た。
The port is filled with vessels of all kinds.
その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.
人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
Tom seldom eats seafood.
トムはめったに魚介類を食べない。
The dog likes that kind of food.
その犬はある種類の食べ物が好きです。
The document bore his signature.
その書類には彼の署名がしてあった。
How can I work with all these papers everywhere?
こんなに書類があったらどうやって仕事ができるんだい。
War is a crime against humanity.
戦争は人類に対する犯罪だ。
The farmer cultivates a variety of crops.
その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
On what kind of bread?
パンの種類はどうなさいますか。
The family property was distributed among the relatives.
その一家の財産は親類の間で分けられた。
She removed the papers from the desk.
彼女は机の上の書類を片付けた。
Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects.
食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。
They are of kin to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
We are very similar.
俺たちは同類だよ。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.
こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
It will not be long before man can travel to the moon.
人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。
That's not the sort I'm looking for.
それは私の探している種類のものではない。
He tried different kind of foods one after another.
彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
I take two newspapers daily.
私は毎日2種類の新聞を取っている。
"What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess."
「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」
The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate.
素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。
Man hopes to master nature with science and technology.
人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Many forms of life are disappearing.
さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
I'll take three of each sort.
1種類3個ずつください。
The cops are searching for the missing documents.
警察は行方不明の書類を捜している。
The document was nowhere to be found.
その書類はどこにも見当たらなかった。
I would like you to look over these documents.
これらの書類に目を通していただきたいのですが。
I'll do anything in the interests of humanity.
人類のためになんでもするつもりだ。
The forest is full of birds and animals of all kinds.
その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。
She married someone who studies fish.
彼女は魚類学者と結婚した。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。
He took adequate clothes for a weekend trip.
彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
There are many kinds of animals in the zoo.
動物園にはたくさんの種類の動物がいる。
It was careless of you to lose the important documents.
大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.
原爆は人類にとって重大な脅威だ。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.
驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
These garments are made of 100 percent wool.
これらの衣類は100%の羊毛でできています。
I love all berries, but especially strawberries.
私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Birds of a feather will gather together.
類は友を呼ぶ。
I like eating seafood.
魚介類が好きなんだ。
Whales are classified as mammals.
鯨は哺乳類に分類される。
We are cut from the same cloth.
俺たちは同類だよ。
He is my only living relative.
彼は私の生きているただ一人の親類だ。
The category of a hurricane depends on its wind speed.
ハリケーンの種類は風速によって決まります。
Please look through these papers at your leisure.
あなたが暇な時にこの書類に目を通してください。
I can't find my briefcase.
私の書類かばんが見つからないのです。
The document was nowhere to be found.
その書類はどこにも見出せなかった。
It happened that she and I liked the same kind of music.
彼女と私はたまたま同じ種類の音楽が好きだった。
They burned all the documents.
彼らはすべての書類を燃やした。
The whale is a very large mammal which lives in the sea.
鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
Human beings are the higher mammals.
人類は高等哺乳動物である。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.
トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
I've deposited the papers with him.
私は書類を彼に預けた。
For the welfare of humanity.
人類の福祉のために。
Birds of a feather flock together.
類は友を呼ぶ。
Cancer is a great enemy of humanity.
ガンは人類の大敵である。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
He had a good look at the papers.
彼は入念に書類を見た。
Here it is, all in black and white.
これです。全部書類にして持ってきたのは。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.
月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.
世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
What sort of fruit do you like best?
どんな種類の果物が一番好きですか。
Would you please have a look at these papers?
どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
How can I make the deadline for this document?
どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?
Half the species are woman.
人類の半分は女性だ。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
My briefcase is full of papers.
私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。
Our true nationality is mankind.
我々の真の国籍は人類である。
Bob found various kinds of nuts.
ボブはいろいろな種類の木の実を見つけた。
Those two experiments yielded similar results.
その二つの実験は類似の結果を出した。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
I want you to take this paper to her right away.
この書類を今すぐ彼女に届けてほしい。
The harbor was crowded with vessels of every description.
港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。
Birds of a feather flock together.
類をもって集まる。
New indirect taxes were imposed on spirits.
新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.