We have a wide choice of fruits at the supermarket.
そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
He repeatedly checked the mountain of related documents.
彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
We have a wide choice of books.
当店にはいろいろな種類の本がございます。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
How can I work with all these papers everywhere?
こんなに書類があったらどうやって仕事ができるんだい。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
How many different pieces are there in Japanese chess?
日本の将棋には何種類の駒がありますか。
We checked the document again.
その書類をもう一度調べた。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
He took adequate clothes for a weekend trip.
彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
Language is one of man's most important inventions.
言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
He is my only living relative.
彼は私の生きているただ一人の親類だ。
What's your favorite kind of art?
どのような種類の芸術が好きなのですか?
It was careless of you to lose the important documents.
大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
I can't stand reptiles.
爬虫類が大嫌い。
I feel a great love for all of humanity.
私はすべての人類に偉大な愛を感じる。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
This is the same watch as I lost.
これはわたしがなくしたのと同じ種類の時計だ。
Birds of a feather flock together.
類は友を呼ぶ。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.
その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
She cleared the dishes from the table after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
If he comes, give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
If by any chance he comes, give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
The forest is full of birds and animals of all kinds.
その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。
The documents were tampered with.
書類は勝手にいじられた形跡があった。
He has given up trying to put the papers in order.
彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。
He has all kinds of books.
彼はあらゆる種類の本をもっている。
Penicillin has contributed much to the welfare of mankind.
ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。
Please fill out this form first.
まず、この書類に必要事項を書き込んでください。
This is a strange kind of fish.
これは珍しい種類の魚です。
I would like you to look over these documents.
これらの書類に目を通していただきたいのですが。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.