Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What's your favorite kind of fruit? どんな種類の果物が一番好きですか。 Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 Human beings are the higher mammals. 人類は高等哺乳動物である。 Tom seldom eats seafood. トムはめったに魚介類を食べない。 There are many kinds of animals inside this enclosure. この囲いの中には何種類もの動物がいます。 It will take me more than three hours to look over the document. 私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。 This kind of bomb is a serious menace to mankind. この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。 Check these papers over. これらの書類に目を通してくれ。 You should work in the interests of humanity. 諸君は人類の利益のために働くべきだ。 It's the sort of work that calls for a high level of concentration. これは高度の集中を要する類の仕事だ。 Would you please have a look at these papers? どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 A dolphin is a mammal. イルカは哺乳類である。 The family property was distributed among the relatives. その一家の財産は親類の間で分けられた。 Humanity has suffered more from war in this century than ever before. 人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。 Nuclear weapons are a threat to all humanity. 核兵器は全人類への脅威である。 Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment. 科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。 He knows all manner of animals. 彼はあらゆる種類の動物を知っている。 Will you type this paper for me? この書類をタイプで打ってくれませんか。 The park is planted with trees of some kind or other. 公園には何らかの種類の木が植えてある。 I'll do anything in the interests of humanity. 人類のためになんでもするつもりだ。 Will you sign your name on this paper? この書類に署名していただけますか。 What kinds of Japanese food do you like? あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。 He dumped the papers back into the drawer. 彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。 Let the paper be signed. その書類に署名しなさい。 Periodicals may not be removed from the reading room. 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 I don't care for alcoholic drink. 私は酒類を好みません。 We put all the resources to use in writing up this paper. 私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。 Please get these papers out of the way. この書類を片付けてください。 This is the pen that he signed the document with. これは彼がその書類に署名したペンです。 Mr Tatuya deals in grain. 竜也氏は穀類を商っている。 Don't monkey around with my papers. 私の書類をいじくり回すな。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 These types of books have almost no value. こういう種類の本はほとんど価値がない。 The anthropologist says old customs still prevail in the province. その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。 Handle the glasses carefully. コップ類を丁寧に扱いなさい。 Put your name on this document. この書類にサインして下さい。 Is there another word for synonym? 「類義語」という意味の言葉は他にありますか? My brother polished the silver. 弟は銀の食器類を磨いた。 I'll take three of each sort. 1種類3個ずつください。 This problem is akin to the one we had last year. この問題は昨年私達が扱った問題と類似している。 Will you look over these papers? これらの書類に目をとおしていただけませんか。 The atomic bomb is a grave threat to mankind. 原爆は人類にとって重大な脅威だ。 The bag will easily carry enough clothes for a week. このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。 He repeatedly checked the mountain of related documents. 彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。 They charge tax on liquor in the U.S. 米国では酒類に税金をかける。 New indirect taxes were imposed on spirits. 新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。 If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 He deposited his papers with his lawyer. 彼は書類を弁護士に預けた。 Apes are intelligent. 類人猿は知能が高い。 I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 What sort of flower do you like? どんな種類の花が好きですか。 We put all the resources to use in writing up this paper. 私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。 Seldom have human beings experienced such a disaster. 人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。 The port is filled with vessels of all kinds. その港には色々な種類の船がある。 I will labor in the cause of humanity. 人類のために働くつもりだ。 Would you please have a look at this document? どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 What kind of sport do you like? どんな種類のスポーツが好きですか。 Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants. ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。 The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 Those two experiments yielded similar results. その二つの実験は類似の結果を出した。 Man seems to need drama as much as he needs religion. 人類は宗教を必要とするのと同じくらいにドラマを必要とするようだ。 Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? 人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか? Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. その動物類は北半球で見ることができる。 I would like you to look over these documents. これらの書類に目を通していただきたいのですが。 An office machine is cranking out a stream of documents. 事務機が書類を次々とプリントアウトしている。 Please fill out this form. こちらの書類にご記入ください。 She threw away the papers in a fit of temper. 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 Strictly speaking, they are not the same variety. 厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。 He is making the document now. 彼は今書類を作成しています。 Can you please sign this document? この書類に署名していただけますか。 Please classify these books by subject. これらの本を主題別に分類してください。 The farmer cultivates a variety of crops. その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。 It includes widely varying organizations, people, and ideas. これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。 Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English. このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。 I see no analogy between your problem and mine. 君の問題と僕の問題との間には類似点はない。 I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now? 会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか? Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 I can't find my briefcase. 私の書類かばんが見つからないのです。 They used tools similar to those used there. 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 That's not the sort I'm looking for. それは私の探している種類のものではない。 It will not be long before man can travel to the moon. 人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。 The whale is a very large mammal who lives in the sea. 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 We provided the flood victims with food and clothing. 我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。 Have you finished the papers? 書類はもうできましたか。 There are 340 species of hummingbirds. ハミングバードには340種類がある。 I come into contact with all kinds of people in my work. 私は仕事であらゆる種類の人と接触する。 He read the document aloud. 彼は書類を大声で読んだ。 There are many kinds of animals in the zoo. 動物園にはたくさんの種類の動物がいる。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 The cops are searching for the missing documents. 警察は行方不明の書類を捜している。 It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement. しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。 This shop sells articles of all kinds. この店ではあらゆる種類の品物を売っている。 I was asked to put away all the papers we used at the meeting. 私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。 Will you look over these papers? この書類に目をとおしておいてくれますか。 I feel a great love for all of humanity. 私はすべての人類に偉大な愛を感じる。 Do you think mankind will someday colonize the Moon? あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 I don't drink. 私は酒類は飲みません。 Birds of a feather flock together. 類は友を呼ぶ。 He finished sorting the papers. 彼は書類の分類を終えた。