UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '類'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please hand in the papers at the entrance.入り口で書類を提出して下さい。
He was made to check his papers by the chief.彼は課長に書類を点検させられた。
Early man migrated to all parts of the world.初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
I'd like two copies of each of these documents.この書類をそれぞれ2部ずつコピーしてほしいんだが。
Please fill out this form.この書類に書き込んで下さい。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
It is often said that sweets are bad for your teeth.菓子類は歯に悪いとよく言われる。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
I don't go in for that sort of thing.そういう類いのことは好きじゃない。
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。
There are 340 species of hummingbirds.ハミングバードには340種類がある。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
Those animals can be seen in the Northern Hemisphere.その動物類は北半球で見ることができる。
I'll take three of each kind.1種類3個ずつください。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
He broke with all his relatives.彼は全ての親類と絶交した。
He took a glance at the papers.彼は書類をちらりと見た。
Half the species are woman.人類の半分は女性だ。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
Please don't take the documents out of this room.書類はこの部屋から持ち出さないでください。
Many kinds of birds live in Japan.何種類もの鳥が日本に住んでいる。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
He folded his paper, consulting his watch.彼は書類を折り畳んで時計を見た。
Seldom have human beings experienced such a disaster.人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
Will you take this document to the branch?この書類を支社に届けてくれませんか。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
This kind of picture does not appeal to me.こういう種類の絵は私には興味がない。
I've read many kinds of books.私はいろんな種類の本を読んだ。
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
Cancer is a great enemy of humanity.ガンは人類の大敵である。
The shop sells articles of all kinds.その店ではあらゆる種類の品物を売っている。
Many forms of life are disappearing.さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。
I'll take three of each sort.1種類3個ずつください。
I don't like other kinds of drinks.ほかの種類の飲み物はいやだ。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
Someone has gone off with important papers.重要書類が持ち出されている。
We buy stationery in bulk.私たちは文房具類を大量に買う。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Many kinds of flowers will come out soon.何種類もの花がもうすぐ咲くでしょう。
What kind of people do you like best?どういう種類の人たちが君は一番好きですか。
The whale is not a fish but a mammal.鯨は魚ではなくて哺乳類である。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
This shop sells articles of all kinds.この店ではあらゆる種類の品物を売っている。
I've deposited the papers with him.私は書類を彼に預けた。
I grow many kinds of roses.私は多くの種類のバラを栽培している。
He finished sorting the papers.彼は書類の分類を終えた。
Liquor is not sold at this store.この店では酒類は売っていない。
He had access to the papers.彼はその書類を見る地位にあった。
Nuclear weapons are a threat to the race.核兵器は人類にとって脅威だ。
He was forced to sign the document.彼は書類に署名せざる得なかった。
Birds of a feather flock together.類は類をもって集まる。
He took adequate clothes for a weekend trip.彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
A dolphin is a kind of mammal.イルカは哺乳類の一種です。
Cases of this nature are decreasing.こういう種類の事件は減少しつつある。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Rather than coming to resemble each other, it feels like they are birds of a feather.似てくると言うよりは類友みたいな感じですね。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
She wears the same kind of clothes as her sister wears.彼女は姉が着るのと同じ種類の服を着ている。
Would you please have a look at this document?どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
There are plants of different kinds in this garden.この庭にはいろいろな種類の植物がある。
Please hand in the necessary papers.必要書類を提出してください。
Sign your name at the end of the paper.書類の終わりに署名しなさい。
Nuclear weapons are a threat to all humanity.核兵器は全人類への脅威である。
How can I make the deadline for this document?どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
As for the papers, I have custody of them.その書類に関しては私が保管しています。
I fear for the future of mankind.人類の未来が心配だ。
The red king crab is a large crustacean.鱈場蟹は大型甲殻類である。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
She wears the same kind of clothes as her sister wears.彼女はお姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
This is the same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ種類のカメラだ。
War is a crime against humanity.戦争は人類に対する犯罪だ。
He comes into contact with all kinds of people.彼はあらゆる種類の人と接触する。
Strictly speaking, they are not the same variety.厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Our boss looks over every paper presented to him.私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
We all searched high and low for the missing documents, but they were never found.私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。
With winter coming on, it's time to buy warm clothes.冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。
Several teas are sold here.ここでは何種類かのお茶を売っています。
His relatives began to keep away from him.親類も足が遠のきはじめた。
Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。
These specimens are divided into several categories.これらの標本はいくつかの種類に分類される。
The document was nowhere to be found.その書類はどこにも見出せなかった。
These kinds of jewelry are of little value.こういった類の宝石はほとんど価値がない。
I want you to take this paper to her right away.この書類を今すぐ彼女に届けてほしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License