The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '類'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Examine the pile of documents in advance.
前もってこの書類の山を調べておきなさい。
Nuclear weapons are a threat to all humanity.
核兵器は全人類への脅威である。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
I stared at papers all day today and now I'm tired.
今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。
Birds of a feather flock together.
類は類をもって集まる。
They used tools similar to those used there.
彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。
What kind of wine do you recommend?
どんな種類のワインがいいと思いますか。
We all searched high and low for the missing documents, but they were never found.
私たちはみんなで紛失した書類をくまなく探したがどうしてもみつからなかった。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.
原爆は人類にとって重大な脅威だ。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.
市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
I spent several days sorting through her papers.
私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
He is my only living relative.
彼は私の生きているただ一人の親類だ。
Many kinds of flowers will come out soon.
何種類もの花がもうすぐ咲くでしょう。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.
彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
His relatives began to keep away from him.
親類も足が遠のきはじめた。
He read the document aloud.
彼は書類を大声で読んだ。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
If by any chance he should come, I want you to give him this document.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.
関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
All you have to do is sign this paper.
君はこの書類に署名をしさえすればよい。
He didn't even look over the papers.
彼は書類に目を通しておくことさせしなかった。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
What kind of taxes are there?
税金にはどういう種類がありますか。
That kind of thing can't be found just anywhere.
そういう類いのものは、どこにでもあるわけではない。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.
この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
He broke with all his relatives.
彼は全ての親類と絶交した。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.
合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
Man seems to need drama as much as he needs religion.
人類は宗教を必要とするのと同じくらいにドラマを必要とするようだ。
For the welfare of humanity.
人類の福祉のために。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
She wears the same kind of clothes as her sister wears.
彼女はお姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。
The port is filled with vessels of all kinds.
その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。
I don't care for alcoholic drinks.
私は、酒類は好みません。
He majors in social anthropology.
彼は社会人類学を専攻している。
I had intended to hand the document to him, but I forgot to.
彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
What sort of curtains do you think would go with the carpet?
どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。
The park is planted with trees of some kind or other.
公園には何らかの種類の木が植えてある。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
This kind of amusement has no attraction for me.
こういう種類の娯楽は私にはまったくない。
How many different pieces are there in Japanese chess?
日本の将棋には何種類の駒がありますか。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Several teas are sold here.
ここでは何種類かのお茶を売っています。
All books may be divided into two classes.
全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。
They burned all the documents.
彼らはすべての書類を燃やした。
All sorts of people came to the exhibition.
あらゆる種類の人々が展覧会にやってきた。
I'd like two copies of each of these documents.
この書類をそれぞれ2部ずつコピーしてほしいんだが。
Rather than coming to resemble each other, it feels like they are birds of a feather.
似てくると言うよりは類友みたいな感じですね。
We are faced with new kinds of diseases.
我々は新たな種類の病気に直面している。
His doctor told him not to drink alcohol.
彼の医者は彼にアルコール類は飲むなと命じた。
Apes rank above dogs in intelligence.
類人猿は知的には犬より上位である。
What kind of people do you like best?
どういう種類の人たちが君は一番好きですか。
I've read many kinds of books.
私はいろんな種類の本を読んだ。
Birds of a feather flock together.
類は友を呼ぶ。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice