The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '類'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bag will easily carry enough clothes for a week.
このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
These garments are made of 100 percent wool.
これらの衣類は100%の羊毛でできています。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
I grow many kinds of roses.
私は多くの種類のバラを栽培している。
They charge tax on liquor in the U.S.
米国では酒類に税金をかける。
Please fill out this form.
この書類に必要事項を書き込んで下さい。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.
著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
He took a glance at the papers.
彼は書類をちらりと見た。
I had intended to hand the document to him, but I forgot to.
彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
The document bore his signature.
その書類には彼の署名がしてあった。
This kind of amusement has no attraction for me.
こういう種類の娯楽は私にはまったくない。
The human race is dominant on earth.
人類は地球上で最も優勢である。
There are many kinds of animals in the zoo.
動物園にはたくさんの種類の動物がいる。
What forms do we need to file?
申告にはどの書類が必要ですか。
Birds feed on berries and corn seeds.
鳥は果実や穀類を食べて生きている。
This is a strange kind of fish.
これは珍しい種類の魚です。
This book deals with anthropology.
この本は人類学を扱っている。
Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.
トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
He read the document aloud.
彼は書類を大声で読んだ。
The family property was distributed among the relatives.
その一家の財産は親類の間で分けられた。
She married someone who studies fish.
彼女は魚類学者と結婚した。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
Please look through these papers at your leisure.
あなたが暇な時にこの書類に目を通してください。
Will you look over these papers?
これらの書類に目をとおしていただけませんか。
I would like you to look over these documents.
これらの書類に目を通していただきたいのですが。
Cases of this nature are decreasing.
こういう種類の事件は減少しつつある。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
Apes rank above dogs in intelligence.
類人猿は知的には犬より上位である。
Military toys are abundant in the shops.
おもちゃの武器類が店にあふれている。
She finished ironing the clothes a few minutes ago.
彼女は数分前に衣類のアイロンがけを終えた。
He is my distant relation.
彼は私の遠い親類です。
He didn't even look over the papers.
彼は書類に目を通しておくことさせしなかった。
He was forced to sign the document.
彼は書類に署名せざるをえなかった。
He broke with all his relatives.
彼は全ての親類と絶交した。
Do you think mankind will someday colonize the Moon?
あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
Is there another word for synonym?
「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
It will take me more than three hours to look over the document.
私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
What kind of sport do you like?
どんな種類のスポーツが好きですか。
Birds of a feather flock together.
類は類をもって集まる。
Will you hand the papers around?
書類を回してくださいませんか。
That is the same umbrella as I found on the bus.
それはバスで私が見つけたのと同じ種類の傘だ。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.
この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
Please don't take the documents out of this room.
書類はこの部屋から持ち出さないでください。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.