UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '類'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
Please fill out this form.この書類に必要事項を書き込んで下さい。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
If by any chance he comes, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
The spy burned the papers.そのスパイは書類を燃やした。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
Penicillin has contributed much to the welfare of mankind.ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。
This design resembles his earlier work.このデザインは彼の初期の作品と類似している。
There are 340 species of hummingbirds.ハミングバードには340種類がある。
He had access to the papers.彼はその書類を見る地位にあった。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
They used tools similar to those used there.彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
He had a good look at the papers.彼は入念に書類を見た。
Put your name on this document.この書類にサインして下さい。
Would you please have a look at this document?こちらの書類に目を通していただきたいのですが。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden.先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。
Will you take this document to the branch?この書類を支社に届けてくれませんか。
Nuclear weapons are a threat to the race.核兵器は人類にとって脅威だ。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Examine the pile of documents in advance.前もってこの書類の山を調べておきなさい。
He folded his paper, consulting his watch.彼は書類を折り畳んで時計を見た。
What kinds of beers do you have?どんな種類のビールがありますか。
Man is insatiably curious.人類は貪欲に知りたがるものだ。
The document was nowhere to be found.その書類はどこにも見出せなかった。
I take two newspapers daily.私は毎日2種類の新聞を取っている。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
He had a good look at the papers.彼は念入りに書類を確かめた。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
Please fill out this form first.まず、この書類に必要事項を書き込んでください。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
Someone has gone off with important papers.重要書類が持ち出されている。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
This is the pen that he signed the document with.これは彼がその書類に署名したペンです。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
Man reached the moon at last.人類はついに月に到着した。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
They found out truth while examining a pile of relevant documents.関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
Military toys are abundant in the shops.おもちゃの武器類が店にあふれている。
He is as brave a man as ever lived.彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Please fill out this form.こちらの書類にご記入ください。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
I can't find my briefcase.私の書類かばんが見つからないのです。
The port is filled with vessels of all kinds.その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。
It depends on the strength of the flame, the pan used and the type of ingredients.火力とお鍋と貝の種類によるわ。
He finished sorting the papers.彼は書類の分類を終えた。
Should he come, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。
Bob found various kinds of nuts.ボブはいろいろな種類の木の実を見つけた。
The papers that were in the safe are gone.金庫の中の書類が消えてなくなっている。
On what kind of bread?パンの種類はどうなさいますか。
Those two experiments yielded similar results.その二つの実験は類似の結果を出した。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
He decided to trust the lawyer with the document.彼は弁護士にその書類を託すことにした。
A thief broken in and made off with all my jewelry.泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
The bag will easily carry enough clothes for a week.このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
For the welfare of humanity.人類の福祉のために。
The boy crammed all his clothes into the bag.その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。
Apes rank above dogs in intelligence.類人猿は知的には犬より上位である。
They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
The new document system is worth $4,000.その新しい書類システムは4000ドル相当のものだ。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
I like eating seafood.魚介類が好きなんだ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
Men's clothing is loose fitting.男性用の衣類はゆったりしている。
A bat is not a bird, but a mammal.蝙蝠は鳥ではなく哺乳類だ。
What kinds of Japanese food do you like?あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
He is in touch with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
We have a wide choice of books.当店にはいろいろな種類の本がございます。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
I've read many kinds of books.私はいろんな種類の本を読んだ。
We all searched high and low for the missing documents, but they were never found.私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。
Does that store keep dry goods?あの店には織物類が置いてありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License