Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will you look over these papers? この書類に目をとおしておいてくれますか。 I want you to take this paper to her right away. この書類を今すぐ彼女に届けてほしい。 Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed. ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。 It is easy to consider man unique among living organisms. 生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。 Penicillin has contributed much to the welfare of mankind. ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。 Whales are classified as mammals. 鯨は哺乳類に分類される。 I'm not good at this sort of thing. 私はこういった種類のことは苦手です。 There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc. 様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。 The human race is dominant on earth. 人類は地球上で最も優勢である。 In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood. 木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。 Do you think mankind will someday colonize the Moon? あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。 She married an ichthyologist. 彼女は魚類学者と結婚した。 The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands. 合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。 Please give me three of each kind. 1種類3個ずつください。 In my job I have to deal with all kinds of people. 私の仕事では、私はすべての種類の人々を取り扱わなければならない。 As for the papers, I have custody of them. その書類に関しては私が保管しています。 He had a good look at the papers. 彼は入念に書類を見た。 Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary. トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。 The atomic bomb is a grave threat to mankind. 原爆は人類にとって重大な脅威だ。 There are two kinds of fox spirits: good fox and bad fox. 狐霊には悪狐と善狐の二つの種類がある。 I'm really good at figuring out these kinds of problems. こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。 What kind of taxes are there? 税金にはどういう種類がありますか。 I see no analogy between your problem and mine. 君の問題と僕の問題との間には類似点はない。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 What is man's ultimate destiny? 人類の究極的運命はどうなるであろうか。 I don't drink alcohol. 私は酒類は飲みません。 The company manufactures a wide variety of musical instruments. その会社は広範な種類の楽器を製造している。 The bag will easily carry enough clothes for a week. このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。 We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。 He tried different kind of foods one after another. 彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。 Cases of this nature are decreasing. こういう種類の事件は減少しつつある。 Technology is in itself meaningless unless it serves mankind. 科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。 I don't care for alcoholic drink. 私は酒類を好みません。 Will you take this document to the branch? この書類を支社に届けてくれませんか。 What kind of fruit do you like best? どんな種類の果物が一番好きですか。 I was asked to put away all the papers we used at the meeting. 私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。 The papers blew off. 書類が風で吹き飛んだ。 Advances in science don't always benefit humanity. 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 Mr Tatuya deals in grain. 竜也氏は穀類を商っている。 Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world. シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。 As is usual with a sailor, he likes liquor very much. 船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。 She cleared the dishes from the table after dinner. 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it. 野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。 What kinds of Japanese food do you like? あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。 The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 Missing for years, the document miraculously came to light the other day. その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。 These kinds of jewelry are of little value. こういった類の宝石はほとんど価値がない。 Will you hand the papers around? 書類を回してくださいませんか。 Handle the glasses carefully. コップ類を丁寧に扱いなさい。 I thought you might want to look over these documents. この書類に目を通したいのかもしれないと思ったんです。 There are all kinds of flowers in that garden. その庭にはあらゆる種類の花がある。 Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind. 究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。 After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten. 結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。 In these statistics Egypt is classed as an African nation. この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。 The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language." ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。 I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery. あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。 She cleared the table of the dishes after dinner. 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 Please classify these books by subject. これらの本を主題別に分類してください。 He majors in social anthropology. 彼は社会人類学を専攻している。 She threw away the papers in a fit of temper. 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 This shop sells articles of all kinds. この店ではあらゆる種類の品物を売っている。 There are over 15 different kinds of pies. 15種類以上のパイをご用意しています。 What kind of sport do you like? どんな種類のスポーツが好きですか。 This kind of bomb is a serious menace to mankind. この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。 You should work in the interests of humanity. 諸君は人類の利益のために働くべきだ。 The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind. 私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。 I'll take three of each kind. 1種類3個ずつください。 We provided the flood victims with food and clothing. 我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。 Please fill out this form. こちらの書類にご記入ください。 Grooming in primates increases group cohesion. 霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。 Don't monkey around with my papers. 私の書類をいじくり回すな。 The family property was distributed among the relatives. その一家の財産は親類の間で分けられた。 I take five kinds of magazines every month. 私は毎月五種類の雑誌をとっている。 Will you look over these papers? これらの書類に目をとおしていただけませんか。 We are cut from the same cloth. 俺たちは同類だよ。 Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。 My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons. 息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。 Please fill out this form. この書類に必要事項を書き込んで下さい。 Please fill in the application form and send it back by November 2nd. 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 I subscribe to two newspapers. 私は新聞を2種類購読している。 I like flowers of every description. 私はどんな種類の花も好きだ。 If by any chance he should come, I want you to give him this document. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 I attached my signature to the document. 私は書類に署名した。 If by any chance he comes, give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't. 世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。 What sort of information do you get on the Internet? どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。 Would you please have a look at this document? こちらの書類に目を通していただきたいのですが。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy. 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 He took adequate clothes for a weekend trip. 彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。 Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room. 書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。 A dolphin is a mammal. イルカは哺乳類である。 The farmer cultivates a variety of crops. その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。 The spy burned the papers. そのスパイは書類を燃やした。 Coal is chemically allied to diamonds. 石炭は化学的にダイヤと同類である。 Man is insatiably curious. 人類は貪欲に知りたがるものだ。 The next step was to sign the document. 次の段階は、その書類に署名することだった。 The document was nowhere to be found. その書類はどこにも見当たらなかった。