The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
The papers that were in the safe are gone.
金庫の中の書類が消えてなくなっている。
The new document system is worth $4,000.
その新しい書類システムは4000ドル相当のものだ。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.
食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Handle the glasses carefully.
コップ類を丁寧に扱いなさい。
Military toys are abundant in the shops.
おもちゃの武器類が店にあふれている。
I like flowers of every description.
私はどんな種類の花も好きだ。
His assistant examined the pile of papers over and over again.
彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.
この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The dog likes that kind of food.
その犬はある種類の食べ物が好きです。
Religion is the opium of the people.
宗教は人類のアヘンである。
I can't stand reptiles.
爬虫類が大嫌い。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.
書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
Penicillin has contributed much to the welfare of mankind.
ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
I read all kinds of books.
わたしはあらゆる種類の本を読む。
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.
一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
Birds feed on berries and corn seeds.
鳥は果実や穀類を食べて生きている。
What kind of music has been popular lately?
どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
I'd like two copies of each of these documents.
この書類をそれぞれ2部ずつコピーしてほしいんだが。
I'm not good at this sort of thing.
私はこういった種類のことは苦手です。
The firm decided to do away with the old machinery.
その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
The red king crab is a large crustacean.
鱈場蟹は大型甲殻類である。
If by any chance he comes, give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
His relatives began to keep away from him.
親類も足が遠のきはじめた。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
What kind of flowers do you like?
どんな種類の花が好きですか。
The human race is dominant on earth.
人類は地球上で最も優勢である。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.
この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
People have eaten with their fingers from the beginning of history.
人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
How many different pieces are there in Japanese chess?
日本の将棋には何種類の駒がありますか。
Coal is chemically allied to diamonds.
石炭は化学的にダイヤと同類である。
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
He is as brave a man as ever lived.
彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。
She removed the papers from the desk.
彼女は机の上の書類を片付けた。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
A dolphin is a mammal.
イルカは哺乳類である。
These kinds of jewelry are of little value.
こういった類の宝石はほとんど価値がない。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.
しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.
月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
All books may be divided into two classes.
全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.