Penicillin has contributed much to the welfare of mankind.
ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。
The port is filled with vessels of all kinds.
その港には色々な種類の船がある。
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.
その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
She cleared the dishes from the table after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
Please don't take the documents out of this room.
書類はこの部屋から持ち出さないでください。
He had access to the papers.
彼はその書類を見る地位にあった。
He majors in social anthropology.
彼は社会人類学を専攻している。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
これは高度の集中を要する類の仕事だ。
I like eating seafood.
魚介類が好きなんだ。
Should he come, give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.
それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
How many different pieces are there in Japanese chess?
日本の将棋には何種類の駒がありますか。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
His assistant examined the pile of papers over and over again.
彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
She finished ironing the clothes a few minutes ago.
彼女は数分前に衣類のアイロンがけを終えた。
He was forced to sign the document.
彼は書類に署名せざるをえなかった。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
He didn't even look over the papers.
彼は書類に目を通しておくことさせしなかった。
Can you please sign this document?
この書類に署名していただけますか。
There are over 15 different kinds of pies.
15種類以上のパイをご用意しています。
The gardener had tulips of various kinds.
植木屋さんはさまざまな種類の鬱金香を持っていた。
It will take me more than three hours to look over the document.
私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
The papers blew off.
書類が風で吹き飛んだ。
This is a strange kind of fish.
これは珍しい種類の魚です。
I intended to hand the paper to him, but I forgot to.
彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
I'd like you to quickly look over these documents.
これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
What sort of fruit do you like best?
どんな種類の果物が一番好きですか。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
"What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess."
「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.
彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
The cops are searching for the missing documents.
警察は行方不明の書類を捜している。
Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind.
江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.
君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
Many kinds of flowers will come out soon.
何種類もの花がもうすぐ咲くでしょう。
The park is planted with trees of some kind or other.
公園には何らかの種類の木が植えてある。
That is the same umbrella as I found on the bus.
それはバスで私が見つけたのと同じ種類の傘だ。
Many species of insects are on the verge of extinction.
多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。
He made me sign the paper against my will.
彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。
Like breeds like.
同類は同類を生む。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.
この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。
Birds feed on berries and corn seeds.
鳥は果実や穀類を食べて生きている。
This shop sells articles of all kinds.
この店ではあらゆる種類の品物を売っている。
She wears the same kind of clothes as her sister wears.
彼女は姉が着るのと同じ種類の服を着ている。
Please fill out this form first.
まず、この書類に必要事項を書き込んでください。
What kind of music has been popular lately?
どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
The computer can detect 200 types of error.
そのコンピューターは200種類の間違いを探せる。
Disease is a threat to human beings.
病気は人類にとって脅威である。
Man is insatiably curious.
人類は貪欲に知りたがるものだ。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.
この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.
貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.
市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
I possess three kinds of video-game machines.
私は3種類のビデオゲーム機を持っている。
Please fill out this form.
こちらの書類にご記入ください。
The librarian classified the books according to subject.
司書は主題によって本を分類した。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
They burned all the documents.
彼らはすべての書類を燃やした。
A dolphin is a mammal.
イルカは哺乳類である。
Will you take this document to the branch?
この書類を支社に届けてくれませんか。
Human beings succeeded in flying into space.
人類は宇宙に乗り出すことに成功した。
What kind of fruit do you like best?
どんな種類の果物が一番好きですか。
A thief broken in and made off with all my jewelry.
泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.
その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.