The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '類'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Handle the glasses carefully.
コップ類を丁寧に扱いなさい。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
How can I work with all these papers everywhere?
こんなに書類があったらどうやって仕事ができるんだい。
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
In my job I have to deal with all kinds of people.
私の仕事では、私はすべての種類の人々を取り扱わなければならない。
Don't drink any alcohol.
アルコール類は控えてください。
I would like you to look over these documents.
これらの書類に目を通していただきたいのですが。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.
それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
She finished ironing the clothes a few minutes ago.
彼女は数分前に衣類のアイロンがけを終えた。
Let the paper be signed.
その書類に署名しなさい。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.
貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.
私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives.
彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。
I grow many kinds of roses.
私は多くの種類のバラを栽培している。
The papers that were in the safe are gone.
金庫の中の書類が消えてなくなっている。
Birds of a feather flock together.
類は類をもって集まる。
Grooming in primates increases group cohesion.
霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。
There are many kinds of animals in the zoo.
動物園にはたくさんの種類の動物がいる。
He is my only living relative.
彼は私の生きているただ一人の親類だ。
The whale is a very large mammal which lives in the sea.
鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
What forms do we need to file?
申告にはどの書類が必要ですか。
Will you take this document to the branch?
この書類を支社に届けてくれませんか。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
It happened that she and I liked the same kind of music.
彼女と私はたまたま同じ種類の音楽が好きだった。
It was careless of you to lose the important documents.
大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
This design resembles his earlier work.
このデザインは彼の初期の作品と類似している。
The librarian classified the books according to subject.
司書は主題によって本を分類した。
What is man's ultimate destiny?
人類の究極的運命はどうなるであろうか。
Check these papers over.
これらの書類に目を通してくれ。
Birds of a feather will gather together.
類は友を呼ぶ。
How many different pieces are there in Japanese chess?
日本の将棋には何種類の駒がありますか。
Man hopes to master nature with science and technology.
人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
これは高度の集中を要する類の仕事だ。
We must provide food and clothes for the poor.
貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
This book deals with anthropology.
この本は人類学を扱っている。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
Would you please have a look at this document?
こちらの書類に目を通していただきたいのですが。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.
彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
Religion is the opium of the people.
宗教は人類のアヘンである。
What's your favorite kind of fruit?
どんな種類の果物が一番好きですか。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
The park is planted with trees of some kind or other.
公園には何らかの種類の木が植えてある。
Here it is, all in black and white.
これです。全部書類にして持ってきたのは。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.
様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.
船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
We have a wide choice of fruits at the supermarket.
そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
I'll take three of each kind.
1種類3個ずつください。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
A thief broken in and made off with all my jewelry.
泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。
New indirect taxes were imposed on spirits.
新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
Man is insatiably curious.
人類は貪欲に知りたがるものだ。
Do you think mankind will someday colonize the Moon?
あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
A dolphin is a mammal.
イルカは哺乳類である。
What sort of coats are in fashion this year?
どんな種類のコートが今年流行っていますか。
He is making the document now.
彼は今書類を作成しています。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.
月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
Will you type this paper for me?
この書類をタイプで打ってくれませんか。
"What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess."
「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」
Liquor is not sold at this store.
この店では酒類は売っていない。
The gardener had tulips of various kinds.
植木屋さんはさまざまな種類の鬱金香を持っていた。
She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen.
盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。
She kept various kinds of pets.
彼女はいろいろな種類のペットを飼っていた。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
He was forced to sign the document.
彼は書類に署名せざる得なかった。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.
関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
The family property was distributed among the relatives.
その一家の財産は親類の間で分けられた。
It will not be long before man can travel to the moon.
人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.
その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
My briefcase is full of papers.
私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.
しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.