Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are two of a kind. 俺たちは同類だよ。 We export various kinds of computers all over the globe. 我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。 The anthropologist says odd customs do persist in the region. その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。 "Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice 「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 Light waves travel through space and various kinds of materials. 光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。 This problem is akin to the one we had last year. この問題は昨年私達が扱った問題と類似している。 Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath. 月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。 Apes rank above dogs in intelligence. 類人猿は知的には犬より上位である。 He broke with all his relatives. 彼は全ての親類と絶交した。 Advances in science don't always benefit humanity. 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 Man reached the moon at last. 人類はついに月に到着した。 This kind of picture does not appeal to me. こういう種類の絵は私には興味がない。 These kinds of jewelry are of little value. こういった類の宝石はほとんど価値がない。 What kinds of beers do you have? どんな種類のビールがありますか。 Please fill out this form. こちらの書類にご記入ください。 What sort of flower do you like? どんな種類の花が好きですか。 We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. 我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。 I see no analogy between your problem and mine. 君の問題と僕の問題との間には類似点はない。 I was asked to put away all the papers we used at the meeting. 私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。 Coal is chemically allied to diamonds. 石炭は化学的にダイヤと同類である。 Please fill out this form. この書類に必要事項を書き込んで下さい。 I thought you might want to look over these documents. この書類に目を通したいのかもしれないと思ったんです。 I stared at papers all day today and now I'm tired. 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc. 様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。 Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment. 科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。 The librarian classified the books according to subject. 司書は主題によって本を分類した。 If he comes, give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 This is the pen that he signed the document with. これは彼がその書類に署名したペンです。 One can classify books into good ones and bad ones. 本は良い物と悪い物とに分類できる。 What kind of people do you like best? どういう種類の人たちが君は一番好きですか。 I don't care for alcoholic drink. 私は酒類を好みません。 Man should make peaceful use of technologies. 人類は科学技術を平和的に利用すべきである。 With winter coming on, it's time to buy warm clothes. 冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。 You should eat a variety of fresh fruits and vegetables. 種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。 She threw away the papers in a fit of temper. 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 We were bogged down in a morass of paperwork. 私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。 What's your favorite kind of fruit? どんな種類の果物が一番好きですか。 Religion is the opium of the people. 宗教は人類のアヘンである。 This is the same watch as I lost. これはわたしがなくしたのと同じ種類の時計だ。 I will labor in the cause of humanity. 人類のために働くつもりだ。 The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 What kinds of plants are you growing in your garden? あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 We checked the document again. その書類をもう一度調べた。 Men's clothing is loose fitting. 男性用の衣類はゆったりしている。 Please hand in the papers at the entrance. 入り口で書類を提出して下さい。 In addition to classifying the data, the machine also checks the figures. その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。 I like eating seafood. 魚介類が好きなんだ。 I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 It will not be long before man can travel to the moon. 人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。 Many kinds of flowers come out in the middle of April. 4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。 Birds feed on berries and corn seeds. 鳥は果実や穀類を食べて生きている。 Nuclear weapons are a threat to the race. 核兵器は人類にとって脅威だ。 Periodicals may not be removed from the reading room. 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 He comes into contact with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 Please fill in the application form and send it back by November 2nd. 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 We have a wide choice of fruits at the supermarket. そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。 Is there another word for synonym? 「類義語」という意味の言葉は他にありますか? Will you look over these papers? これらの書類を調べてみてくれませんか。 What forms do we need to file? 申告にはどの書類が必要ですか。 He had a good look at the papers. 彼は念入りに書類を確かめた。 Don't monkey around with my papers. 私の書類をいじくり回すな。 The park is planted with trees of some kind or other. 公園には何らかの種類の木が植えてある。 In copying this paper, be careful not to leave out any words. この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 It will take me more than three hours to look over the document. 私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。 In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood. 木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。 What kind of sport do you like? どんな種類のスポーツが好きですか。 He gave in up to all kinds of pleasures. 彼はいろいろな種類の遊びにふけった。 NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents. 米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。 These specimens are divided into several categories. これらの標本はいくつかの種類に分類される。 Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary. トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。 Man seems to need drama as much as he needs religion. 人類は宗教を必要とするのと同じくらいにドラマを必要とするようだ。 Penicillin has contributed much to the welfare of mankind. ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。 Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English. このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。 What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them! どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった! She wears the same kinds of clothes as her sister. 彼女は姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。 I don't go in for that sort of thing. そういう類いのことは好きじゃない。 The time when mankind is free from hunger is yet to come. 人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands. 合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。 If by any chance he comes, give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now? 会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか? We are very similar. 俺たちは同類だよ。 Rather than coming to resemble each other, it feels like they are birds of a feather. 似てくると言うよりは類友みたいな感じですね。 Apes are intelligent. 類人猿は知能が高い。 We buy stationery in bulk. 私たちは文房具類を大量に買う。 Let the paper be signed. その書類に署名しなさい。 She kept various kinds of pets. 彼女はいろいろな種類のペットを飼っていた。 The papers blew off. 書類が風で吹き飛んだ。 This design resembles his earlier work. このデザインは彼の初期の作品と類似している。 Sign your name at the end of the paper. 書類の終わりに署名しなさい。 I'm just not cut out for this kind of work. 私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。 Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? 人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか? The spy burned the papers. そのスパイは書類を燃やした。 The cops are searching for the missing documents. 警察は行方不明の書類を捜している。 I'll take three of each sort. 1種類3個ずつください。 It is easy to consider man unique among living organisms. 生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。 Man has got over many difficulties. 人類は多くの困難を克服してきた。 That is the same umbrella as I found on the bus. それはバスで私が見つけたのと同じ種類の傘だ。