The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '類'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Keep the paper in the inside pocket.
書類は内ポケットにしまっておけ。
Would you please have a look at this document?
こちらの書類に目を通していただきたいのですが。
The port is filled with vessels of all kinds.
その港には色々な種類の船がある。
What is man's ultimate destiny?
人類の究極的運命はどうなるであろうか。
He finished sorting the papers.
彼は書類の分類を終えた。
What sort of information do you get on the Internet?
どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
What sort of flower do you like?
どんな種類の花が好きですか。
The boy crammed all his clothes into the bag.
その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。
As for the papers, I have custody of them.
その書類に関しては私が保管しています。
Please fill out this form.
この書類に書き込んで下さい。
I subscribe to two newspapers.
私は新聞を2種類購読している。
The new document system is worth $4,000.
その新しい書類システムは4000ドル相当のものだ。
How many different pieces are there in Japanese chess?
日本の将棋には何種類の駒がありますか。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.
しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
We were bogged down in a morass of paperwork.
私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
Please hand in the papers at the entrance.
入り口で書類を提出して下さい。
He has all kinds of books.
彼はあらゆる種類の本をもっている。
He has given up trying to put the papers in order.
彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.
火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
The next step was to sign the document.
次の段階は、その書類に署名することだった。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
Can you please sign this document?
この書類に署名していただけますか。
What kind of flowers do you like?
どんな種類の花が好きですか。
Will you look over these papers?
これらの書類を調べてみてくれませんか。
What kind of wine do you recommend?
どんな種類のワインがいいと思いますか。
We put all the resources to use in writing up this paper.
私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。
He repeatedly checked the mountain of related documents.
彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!
どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
The whale is a very large mammal which lives in the sea.
鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.
船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
This is the same type of camera as the one I lost.
これは私がなくしたのと同じ種類のカメラだ。
He made me sign the paper against my will.
彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
For the welfare of humanity.
人類の福祉のために。
Man seems to need drama as much as he needs religion.
人類は宗教を必要とするのと同じくらいにドラマを必要とするようだ。
These specimens are divided into several categories.
これらの標本はいくつかの種類に分類される。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.
この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
The family property was distributed among the relatives.
その一家の財産は親類の間で分けられた。
How can you believe that she made away with the papers?
どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
The firm decided to do away with the old machinery.
その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
What kind of sport do you like?
どんな種類のスポーツが好きですか。
These kinds of jewelry are of little value.
こういった類の宝石はほとんど価値がない。
What's your favorite kind of art?
どのような種類の芸術が好きなのですか?
War is a crime against humanity.
戦争は人類に対する犯罪だ。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.