Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The land yields heavy crops. | その土地は穀類を豊富に産出する。 | |
| The gardener had tulips of various kinds. | 植木屋さんはさまざまな種類の鬱金香を持っていた。 | |
| That's not the sort I'm looking for. | それは私の探している種類のものではない。 | |
| Someone has gone off with important papers. | 重要書類が持ち出されている。 | |
| How can I make the deadline for this document? | どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ? | |
| They found out truth while examining a pile of relevant documents. | 関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。 | |
| Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. | チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 | |
| There are 340 species of hummingbirds. | ハミングバードには340種類がある。 | |
| I would like you to look over these documents. | これらの書類に目を通していただきたいのですが。 | |
| He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives. | 彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。 | |
| This lake abounds in various kinds of fish. | この湖には様々な種類の魚がいる。 | |
| There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc. | 様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。 | |
| By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed. | 四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。 | |
| This kind of picture does not appeal to me. | こういう種類の絵は私には興味がない。 | |
| She threw away the papers in a fit of temper. | 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 | |
| I can't find my briefcase. | 私の書類かばんが見つからないのです。 | |
| Our true nationality is mankind. | 我々の真の国籍は人類である。 | |
| The whale is not a fish but a mammal. | 鯨は魚ではなくて哺乳類である。 | |
| I'm just not cut out for this kind of work. | 私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。 | |
| Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? | 人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか? | |
| The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures. | その人類学者は原始文化に関する講演をした。 | |
| Like breeds like. | 同類は同類を生む。 | |
| He repeatedly checked the mountain of related documents. | 彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。 | |
| Grooming in primates increases group cohesion. | 霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。 | |
| Liquor is not sold at this store. | この店では酒類は売っていない。 | |
| Please hand in the necessary papers. | 必要書類を提出してください。 | |
| Missing for years, the document miraculously came to light the other day. | その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。 | |
| Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy. | 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 | |
| Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. | 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 | |
| The dog likes that kind of food. | その犬はある種類の食べ物が好きです。 | |
| Music is a common speech for humanity. | 音楽は人類共通の言葉である。 | |
| Many kinds of flowers will come out soon. | 何種類もの花がもうすぐ咲くでしょう。 | |
| What's your favorite kind of fruit? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| Our boss looks over every paper presented to him. | 私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。 | |
| How many kinds of vegetables do you grow in your garden? | あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 | |
| She wears the same kind of clothes as her sister wears. | 彼女はお姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。 | |
| The day will soon come when man can travel to Mars. | 人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。 | |
| I attached my signature to the document. | 私は書類に署名した。 | |
| It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. | 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 | |
| Please hand in the papers at the entrance. | 入り口で書類を提出して下さい。 | |
| Will you hand the papers around? | 書類を回してくださいませんか。 | |
| What kinds of plants are you growing in your garden? | あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 | |
| I don't like other kinds of drinks. | ほかの種類の飲み物はいやだ。 | |
| I've read many kinds of books. | 私はいろんな種類の本を読んだ。 | |
| Cancer is a great enemy of humanity. | ガンは人類の大敵である。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| What kind of taxes are there? | 税金にはどういう種類がありますか。 | |
| The papers that were in the safe are gone. | 金庫の中の書類が消えてなくなっている。 | |
| He was forced to sign the document. | 彼は書類に署名せざる得なかった。 | |
| I don't care for alcoholic drinks. | 私は、酒類は好みません。 | |
| We were bogged down in a morass of paperwork. | 私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| If by any chance he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| It will take me more than three hours to look over the document. | 私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。 | |
| There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. | 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 | |
| I like flowers of every description. | 私はどんな種類の花も好きだ。 | |
| It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. | 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 | |
| All the papers were taped up and kept in the safe. | 書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。 | |
| The document was nowhere to be found. | その書類はどこにも見出せなかった。 | |
| Many forms of life are disappearing. | さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 | |
| All you have to do is sign this paper. | 君はこの書類に署名をしさえすればよい。 | |
| He finished sorting the papers. | 彼は書類の分類を終えた。 | |
| These kinds of jewelry are of little value. | こういった類の宝石はほとんど価値がない。 | |
| His assistant examined the pile of papers over and over again. | 彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。 | |
| He is my distant relation. | 彼は私の遠い親類です。 | |
| Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects. | 食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。 | |
| His doctor told him not to drink alcohol. | 彼の医者は彼にアルコール類は飲むなと命じた。 | |
| You should eat a variety of fresh fruits and vegetables. | 種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。 | |
| Do you think mankind will someday colonize the Moon? | あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。 | |
| Bob found various kinds of nuts. | ボブはいろいろな種類の木の実を見つけた。 | |
| One can classify books into good ones and bad ones. | 本は良い物と悪い物とに分類できる。 | |
| We all searched high and low for the missing documents, but they were never found. | 私たちはみんなで紛失した書類をくまなく探したがどうしてもみつからなかった。 | |
| I feel a great love for all of humanity. | 私はすべての人類に偉大な愛を感じる。 | |
| I grow many kinds of roses. | 私は多くの種類のバラを栽培している。 | |
| I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. | 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 | |
| This is a strange kind of fish. | これは珍しい種類の魚です。 | |
| The forest is full of birds and animals of all kinds. | その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。 | |
| It happened that she and I liked the same kind of music. | 彼女と私はたまたま同じ種類の音楽が好きだった。 | |
| They charge tax on liquor in the U.S. | 米国では酒類に税金をかける。 | |
| He gave in up to all kinds of pleasures. | 彼はいろいろな種類の遊びにふけった。 | |
| My briefcase is full of papers. | 私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。 | |
| Sign your name at the end of the paper. | 書類の終わりに署名しなさい。 | |
| He took a glance at the papers. | 彼は書類をちらりと見た。 | |
| Man has got over many difficulties. | 人類は多くの困難を克服してきた。 | |
| There are many kinds of animals inside this enclosure. | この囲いの中には何種類もの動物がいます。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary. | トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。 | |
| The document was nowhere to be found. | その書類はどこにも見当たらなかった。 | |
| I don't drink alcohol. | 私は酒類は飲みません。 | |
| He was made to check his papers by the chief. | 彼は課長に書類を点検させられた。 | |
| Printing fee for project documentation | プロジェクトの書類の印刷代金 | |
| Nuclear weapons are a threat to all humanity. | 核兵器は全人類への脅威である。 | |
| The firm decided to do away with the old machinery. | その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。 | |
| What kind of sport do you like? | どんな種類のスポーツが好きですか。 | |
| Examine the pile of documents in advance. | 前もってこの書類の山を調べておきなさい。 | |
| I've deposited the papers with him. | 私は書類を彼に預けた。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| What kind of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| Please fill out this form. | こちらの書類にご記入ください。 | |
| His relatives began to keep away from him. | 親類も足が遠のきはじめた。 | |