UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '類'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many kinds of birds live in Japan.何種類もの鳥が日本に住んでいる。
The dog likes that kind of food.その犬はある種類の食べ物が好きです。
He has all kinds of books.彼はあらゆる種類の本をもっている。
All books may be divided into two classes.全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
You should work in the interests of humanity.諸君は人類の利益のために働くべきだ。
I come into contact with all kinds of people in my work.私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
Please don't take the documents out of this room.書類はこの部屋から持ち出さないでください。
The document was nowhere to be found.その書類はどこにも見出せなかった。
This book deals with anthropology.この本は人類学を扱っている。
Military toys are abundant in the shops.おもちゃの武器類が店にあふれている。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
What's your favorite kind of fruit?どんな種類の果物が一番好きですか。
These kinds of jewelry are of little value.こういった類の宝石はほとんど価値がない。
What sort of flower do you like?どんな種類の花が好きですか。
I like eating seafood.魚介類が好きなんだ。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
It depends on the strength of the flame, the pan used and the type of ingredients.火力とお鍋と貝の種類によるわ。
There are two kinds of fox spirits: good fox and bad fox.狐霊には悪狐と善狐の二つの種類がある。
Will you sign your name on this paper?この書類に署名していただけますか。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
He gave in up to all kinds of pleasures.彼はいろいろな種類の遊びにふけった。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Will you look over these papers?これらの書類を調べてみてくれませんか。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
She cleared the table of the dishes after dinner.彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
What kind of music has been popular lately?どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
A bat is not a bird, but a mammal.蝙蝠は鳥ではなく哺乳類だ。
How many kinds of vegetables do you grow in your garden?あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.会議で使った書類の片づけを頼まれた。
I would like you to look over these documents.この書類にざっと目を通してもらいたい。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
I take two newspapers daily.私は毎日2種類の新聞を取っている。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
Will you type this paper for me?この書類をタイプで打ってくれませんか。
He finished sorting the papers.彼は書類の分類を終えた。
He folded his paper, consulting his watch.彼は書類を折り畳んで時計を見た。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
What sort of coats are in fashion this year?どんな種類のコートが今年流行っていますか。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
We put all the resources to use in writing up this paper.私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
Rather than coming to resemble each other, it feels like they are birds of a feather.似てくると言うよりは類友みたいな感じですね。
This is the same watch as I lost.これはわたしがなくしたのと同じ種類の時計だ。
Man reached the moon at last.人類はついに月に到着した。
I don't drink.私は酒類は飲みません。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
She wears the same kind of clothes as her sister wears.彼女はお姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
Man would perish.人類は滅亡するだろう。
Does that store keep dry goods?あの店には織物類が置いてありますか。
He broke with all his relatives.彼は全ての親類と絶交した。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Cases of this nature are decreasing.こういう種類の事件は減少しつつある。
It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it.野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。
The spy burned the papers.そのスパイは書類を燃やした。
He comes into contact with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
What sort of curtains do you think would go with the carpet?どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。
The papers that were in the safe are gone.金庫の中の書類が消えてなくなっている。
What kind of taxes are there?税金にはどういう種類がありますか。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
I like flowers of every description.私はどんな種類の花も好きだ。
He is my distant relation.彼は私の遠い親類です。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Printing fee for project documentationプロジェクトの書類の印刷代金
Man seems to need drama as much as he needs religion.人類は宗教を必要とするのと同じくらいにドラマを必要とするようだ。
Will you hand the papers around?書類を回してくださいませんか。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
The document was nowhere to be found.その書類はどこにも見当たらなかった。
My briefcase is full of papers.私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。
If he comes, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。
What kind of flowers do you like?どんな種類の花が好きですか。
Apes are intelligent.類人猿は知能が高い。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
He was forced to sign the document.彼は書類に署名せざるをえなかった。
Please fill out this form.この書類に必要事項を書き込んで下さい。
She removed the papers from the desk.彼女は机の上の書類を片付けた。
The papers blew off.書類が風で吹き飛んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License