The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '類'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
Disease is a threat to human beings.
病気は人類にとって脅威である。
The park is planted with trees of some kind or other.
公園には何らかの種類の木が植えてある。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
I'm not good at classifying things.
私は物事を分類するのが得意でない。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
これは高度の集中を要する類の仕事だ。
He folded his paper, consulting his watch.
彼は書類を折り畳んで時計を見た。
The United States has many kinds of climates.
合衆国には何種類もの気候がある。
We are faced with new kinds of diseases.
我々は新たな種類の病気に直面している。
New indirect taxes were imposed on spirits.
新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
How many kinds of vegetables do you grow in your garden?
あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
Many species of insects are on the verge of extinction.
多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。
These types of books have almost no value.
こういう種類の本はほとんど価値がない。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
I am to examine the papers once more.
私はもう一度その書類を調べなければいけません。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.
この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
He is my distant relation.
彼は私の遠い親類です。
Many kinds of birds live in Japan.
何種類もの鳥が日本に住んでいる。
"What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess."
「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」
Many forms of life are disappearing.
さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。
He tried different kind of foods one after another.
彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.
この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
He took a glance at the papers.
彼は書類をちらりと見た。
Here it is, all in black and white.
これです。全部書類にして持ってきたのは。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
Christ died once for for all humans.
キリストは人類のために一度死なれた。
Is there another word for synonym?
「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
We checked the document again.
その書類をもう一度調べた。
The factory decided to do away with the old machinery.
その工場は古い機械類を廃棄することにした。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
核戦争は人類を滅亡させるだろう。
I hate reptiles.
爬虫類が大嫌い。
He tried different kinds of foods one after another.
彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
A whale is a mammal.
鯨は哺乳類である。
The red king crab is a large crustacean.
鱈場蟹は大型甲殻類である。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.
火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
Do you think mankind will someday colonize the Moon?
あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。
Our true nationality is mankind.
我々の真の国籍は人類である。
She finished ironing the clothes a few minutes ago.
彼女は数分前に衣類のアイロンがけを終えた。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.
この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。
What sort of coats are in fashion this year?
どんな種類のコートが今年流行っていますか。
I've deposited the papers with him.
私は書類を彼に預けた。
His doctor told him not to drink alcohol.
彼の医者は彼にアルコール類は飲むなと命じた。
Our boss looks over every paper presented to him.
私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
A bat is not a bird, but a mammal.
蝙蝠は鳥ではなく哺乳類だ。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
I want you to take this paper to her right away.
この書類を今すぐ彼女に届けてほしい。
Half the species are woman.
人類の半分は女性だ。
These kinds of jewelry are of little value.
こういった類の宝石はほとんど価値がない。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.
貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。
Please fill out this form.
この書類に必要事項を書き込んで下さい。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
What kinds of plants are you growing in your garden?
あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
He had a good look at the papers.
彼は念入りに書類を確かめた。
She wears the same kind of clothes as her sister wears.
彼女はお姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。
She removed the papers from the desk.
彼女は机の上の書類を片付けた。
The shop sells articles of all kinds.
その店ではあらゆる種類の品物を売っている。
I'd like you to quickly look over these documents.
これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
I thought you might want to look over these documents.
この書類に目を通したいのかもしれないと思ったんです。
He disagrees with his relatives.
彼は親類の者と意見が合わない。
The new document system is worth $4,000.
その新しい書類システムは4000ドル相当のものだ。
He had a good look at the papers.
彼は入念に書類を見た。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
会議で使った書類の片づけを頼まれた。
The category of a hurricane depends on its wind speed.
ハリケーンの種類は風速によって決まります。
On what kind of bread?
パンの種類はどうなさいますか。
We must provide food and clothes for the poor.
貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.
こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
I would like you to look over these documents.
これらの書類に目を通していただきたいのですが。
We have a wide choice of fruits at the supermarket.
そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
Several teas are sold here.
ここでは何種類かのお茶を売っています。
They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.
それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。
Will you take this document to the branch?
この書類を支社に届けてくれませんか。
Whales are classified as mammals.
鯨は哺乳類に分類される。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
The land yields heavy crops.
その土地は穀類を豊富に産出する。
Don't drink any alcohol.
アルコール類は控えてください。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.
合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
I see no analogy between your problem and mine.
君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.