Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Those two experiments yielded similar results. | その二つの実験は類似の結果を出した。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港には色々な種類の船がある。 | |
| The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. | さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 | |
| Goods at the food and clothing stalls were very cheap. | 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 | |
| That is the same umbrella as I found on the bus. | それはバスで私が見つけたのと同じ種類の傘だ。 | |
| He disagrees with his relatives. | 彼は親類の者と意見が合わない。 | |
| Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully. | 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 | |
| Please make five copies of this document. | この書類を5枚コピーして下さい。 | |
| Penicillin has contributed much to the welfare of mankind. | ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。 | |
| Music is a common speech for humanity. | 音楽は人類共通の言葉である。 | |
| We have a wide choice of books. | 当店にはいろいろな種類の本がございます。 | |
| It will not be long before man can travel to the moon. | 人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。 | |
| This problem is akin to the one we had last year. | この問題は昨年私達が扱った問題と類似している。 | |
| Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. | この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 | |
| I've read many kinds of books. | 私はいろんな種類の本を読んだ。 | |
| Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. | この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 | |
| I am to examine the papers once more. | 私はもう一度その書類を調べなければいけません。 | |
| Men's clothing is loose fitting. | 男性用の衣類はゆったりしている。 | |
| Birds of a feather flock together. | 類は友を呼ぶ。 | |
| Several teas are sold here. | ここでは何種類かのお茶を売っています。 | |
| You should work in the interests of humanity. | 諸君は人類の利益のために働くべきだ。 | |
| They burned all the documents. | 彼らはすべての書類を燃やした。 | |
| My brother polished the silver. | 弟は銀の食器類を磨いた。 | |
| Are we humans alone in this infinite universe? | この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか? | |
| There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't. | 世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。 | |
| He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives. | 彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。 | |
| She kept various kinds of pets. | 彼女はいろいろな種類のペットを飼っていた。 | |
| The different character typologies are represented schematically in figure one. | 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 | |
| The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures. | その人類学者は原始文化に関する講演をした。 | |
| The park is planted with trees of some kind or other. | 公園には何らかの種類の木が植えてある。 | |
| How many different pieces are there in Japanese chess? | 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 | |
| He knows all manner of animals. | 彼はあらゆる種類の動物を知っている。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| I don't go in for that sort of thing. | そういう類いのことは好きじゃない。 | |
| We put all the resources to use in writing up this paper. | 私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。 | |
| Man seems to need drama as much as he needs religion. | 人類は宗教を必要とするのと同じくらいにドラマを必要とするようだ。 | |
| Atomic bombs are a danger to the human race. | 原子爆弾は人類をおびやかすものだ。 | |
| His assistant examined the pile of papers over and over again. | 彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。 | |
| Making use of fire may be regarded as man's greatest invention. | 火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。 | |
| This design resembles his earlier work. | このデザインは彼の初期の作品と類似している。 | |
| What kind of flowers do you like? | どんな種類の花が好きですか。 | |
| Cases of this nature are decreasing. | こういう種類の事件は減少しつつある。 | |
| Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. | 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 | |
| Man reached the moon at last. | 人類はついに月に到着した。 | |
| I don't drink alcohol. | 私は酒類は飲みません。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement. | しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。 | |
| I take two newspapers daily. | 私は毎日2種類の新聞を取っている。 | |
| He has given up trying to put the papers in order. | 彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。 | |
| Humanity has suffered more from war in this century than ever before. | 人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。 | |
| Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects. | 食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。 | |
| By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed. | 四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。 | |
| We all searched high and low for the missing documents, but they were never found. | 私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。 | |
| Please classify these books by subject. | これらの本を主題別に分類してください。 | |
| In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands. | 合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。 | |
| How can I make the deadline for this document? | どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ? | |
| Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? | 人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか? | |
| We provided the flood victims with food and clothing. | 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 | |
| Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. | 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 | |
| I'd like two copies of each of these documents. | この書類をそれぞれ2部ずつコピーしてほしいんだが。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| A new kind of bullet had been invented. | 新しい弾丸の種類は発見されました。 | |
| The land yields heavy crops. | その土地は穀類を豊富に産出する。 | |
| Many kinds of flowers will come out soon. | 何種類もの花がもうすぐ咲くでしょう。 | |
| A dolphin is a mammal. | イルカは哺乳類である。 | |
| We are faced with new kinds of diseases. | 我々は新たな種類の病気に直面している。 | |
| The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. | 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 | |
| I attached my signature to the document. | 私は書類に署名した。 | |
| I want you to take this paper to her right away. | この書類を今すぐ彼女に届けてほしい。 | |
| Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants. | ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。 | |
| Disease is a threat to human beings. | 病気は人類にとって脅威である。 | |
| Here it is, all in black and white. | これです。全部書類にして持ってきたのは。 | |
| The factory decided to do away with the old machinery. | その工場は古い機械類を廃棄することにした。 | |
| Nuclear weapons are a threat to all humanity. | 核兵器は全人類への脅威である。 | |
| This is a strange kind of fish. | これは珍しい種類の魚です。 | |
| War is a crime against humanity. | 戦争は人類に対する犯罪だ。 | |
| My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man. | 世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。 | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| Our true nationality is mankind. | 我々の真の国籍は人類である。 | |
| I possess three kinds of video-game machines. | 私は3種類のビデオゲーム機を持っている。 | |
| She cleared the table of the dishes after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| It includes widely varying organizations, people, and ideas. | これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。 | |
| We must provide food and clothes for the poor. | 貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。 | |
| The computer can detect 200 types of error. | そのコンピューターは200種類の間違いを探せる。 | |
| The document bore his signature. | その書類には彼の署名がしてあった。 | |
| Please get these papers out of the way. | この書類を片付けてください。 | |
| There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't. | 世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。 | |
| Light waves travel through space and various kinds of materials. | 光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。 | |
| Someone has gone off with important papers. | 重要書類が持ち出されている。 | |
| Birds of a feather flock together. | 類は類をもって集まる。 | |
| Please fill out this form first. | まず、この書類に必要事項を書き込んでください。 | |
| Sign your name at the end of the paper. | 書類の終わりに署名しなさい。 | |
| In these statistics Egypt is classed as an African nation. | この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。 | |
| That's not the sort I'm looking for. | それは私の探している種類のものではない。 | |
| We are very similar. | 俺たちは同類だよ。 | |
| There are many kinds of animals in the zoo. | 動物園にはたくさんの種類の動物がいる。 | |
| This lake abounds in various kinds of fish. | この湖には様々な種類の魚がいる。 | |
| This is the same type of camera as the one I lost. | これは私がなくしたのと同じ種類のカメラだ。 | |
| The United States has many kinds of climates. | 合衆国には何種類もの気候がある。 | |
| If by any chance he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |