UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '類'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep the paper in the inside pocket.書類は内ポケットにしまっておけ。
Would you please have a look at this document?こちらの書類に目を通していただきたいのですが。
The port is filled with vessels of all kinds.その港には色々な種類の船がある。
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
He finished sorting the papers.彼は書類の分類を終えた。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
What sort of flower do you like?どんな種類の花が好きですか。
The boy crammed all his clothes into the bag.その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。
As for the papers, I have custody of them.その書類に関しては私が保管しています。
Please fill out this form.この書類に書き込んで下さい。
I subscribe to two newspapers.私は新聞を2種類購読している。
The new document system is worth $4,000.その新しい書類システムは4000ドル相当のものだ。
How many different pieces are there in Japanese chess?日本の将棋には何種類の駒がありますか。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
Please hand in the papers at the entrance.入り口で書類を提出して下さい。
He has all kinds of books.彼はあらゆる種類の本をもっている。
He has given up trying to put the papers in order.彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
Strictly speaking, they are not the same variety.厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
Seldom have human beings experienced such a disaster.人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
I fear for the future of mankind.人類の未来が心配だ。
Can you please sign this document?この書類に署名していただけますか。
What kind of flowers do you like?どんな種類の花が好きですか。
Will you look over these papers?これらの書類を調べてみてくれませんか。
What kind of wine do you recommend?どんな種類のワインがいいと思いますか。
We put all the resources to use in writing up this paper.私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
The whale is a very large mammal which lives in the sea.鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
This is the same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ種類のカメラだ。
He made me sign the paper against my will.彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
For the welfare of humanity.人類の福祉のために。
Man seems to need drama as much as he needs religion.人類は宗教を必要とするのと同じくらいにドラマを必要とするようだ。
These specimens are divided into several categories.これらの標本はいくつかの種類に分類される。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
I can't find my briefcase.私の書類かばんが見つからないのです。
The papers blew off.書類が風で吹き飛んだ。
Those two experiments yielded similar results.その二つの実験は類似の結果を出した。
There are 340 species of hummingbirds.ハミングバードには340種類がある。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
What kind of sport do you like?どんな種類のスポーツが好きですか。
These kinds of jewelry are of little value.こういった類の宝石はほとんど価値がない。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
War is a crime against humanity.戦争は人類に対する犯罪だ。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
Liquor is not sold at this store.この店では酒類は売っていない。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
We all searched high and low for the missing documents, but they were never found.私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。
That's not the sort I'm looking for.それは私の探している種類のものではない。
The red king crab is a large crustacean.鱈場蟹は大型甲殻類である。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
What kinds of Japanese food do you like?あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。
Nuclear weapons are a threat to the race.核兵器は人類にとって脅威だ。
It is often said that sweets are bad for your teeth.菓子類は歯に悪いとよく言われる。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
He is my distant relation.彼は私の遠い親類です。
Only man knows how to use fire.人類だけが火の使い方を知っている。
What's your favorite kind of fruit?どんな種類の果物が一番好きですか。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
It was careless of you to lose the important documents.大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
She cleared the table of the dishes after dinner.彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
The harbor was crowded with vessels of every description.港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。
This kind of picture does not appeal to me.こういう種類の絵は私には興味がない。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Man is insatiably curious.人類は貪欲に知りたがるものだ。
How can I make the deadline for this document?どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Half the species are woman.人類の半分は女性だ。
He is as brave a man as ever lived.彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。
I've deposited the papers with him.私は書類を彼に預けた。
Printing fee for project documentationプロジェクトの書類の印刷代金
He deposited his papers with his lawyer.彼は書類を弁護士に預けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License