The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '類'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
Nuclear weapons are a threat to the race.
核兵器は人類にとって脅威だ。
He folded his paper, consulting his watch.
彼は書類を折り畳んで時計を見た。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
Cancer is a great enemy of humanity.
ガンは人類の大敵である。
We are two of a kind.
俺たちは同類だよ。
Don't monkey around with my papers.
私の書類をいじくり回すな。
Please give me three of each kind.
1種類3個ずつください。
New indirect taxes were imposed on spirits.
新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
What kinds of Japanese food do you like?
あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。
Atomic bombs are a danger to the human race.
原子爆弾は人類をおびやかすものだ。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
He took a glance at the papers.
彼は書類をちらりと見た。
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.
一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
She removed the papers from the desk.
彼女は机の上の書類を片付けた。
I'm not good at this sort of thing.
私はこういった種類のことは苦手です。
Will you type this paper for me?
この書類をタイプで打ってくれませんか。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
I'm not good at classifying things.
私は物事を分類するのが得意でない。
One can classify books into good ones and bad ones.
本は良い物と悪い物とに分類できる。
Please hand in the necessary papers.
必要書類を提出してください。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
A thief broken in and made off with all my jewelry.
泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。
If by any chance he should come, I want you to give him this document.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
I read all kinds of books.
わたしはあらゆる種類の本を読む。
I had intended to hand the document to him, but I forgot to.
彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.
世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
He didn't even look over the papers.
彼は書類に目を通しておくことさせしなかった。
Check these papers over.
これらの書類に目を通してくれ。
Would you please have a look at these papers?
どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
His doctor told him not to drink alcohol.
彼の医者は彼にアルコール類は飲むなと命じた。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
核戦争は人類を滅亡させるだろう。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
The forest is full of birds and animals of all kinds.
その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.
君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
I attached my signature to the document.
私は書類に署名した。
I will labor in the cause of humanity.
人類のために働くつもりだ。
It will not be long before man can travel to the moon.
人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.