UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '類'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
We put all the resources to use in writing up this paper.私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
He broke with all his relatives.彼は全ての親類と絶交した。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
Birds of a feather flock together.類は友を呼ぶ。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
Here it is, all in black and white.これです。全部書類にして持ってきたのは。
If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
What kind of animals live around here?この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
This is the pen that he signed the document with.これは彼がその書類に署名したペンです。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
All sorts of people came to the exhibition.あらゆる種類の人々が展覧会にやってきた。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
All the papers were taped up and kept in the safe.書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。
It includes widely varying organizations, people, and ideas.これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
I don't care for alcoholic drinks.私は、酒類は好みません。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
It was careless of you to lose the important documents.大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
Christ died once for for all humans.キリストは人類のために一度死なれた。
I attached my signature to the document.私は書類に署名した。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
He was made to check his papers by the chief.彼は課長に書類を点検させられた。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
The gardener had tulips of various kinds.植木屋さんはさまざまな種類の鬱金香を持っていた。
Would you please have a look at these papers?どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
She grows many kinds of flowers.彼女は色々な種類の花を育てている。
She finished ironing the clothes a few minutes ago.彼女は数分前に衣類のアイロンがけを終えた。
Men's clothing is loose fitting.男性用の衣類はゆったりしている。
With winter coming on, it's time to buy warm clothes.冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
"What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess."「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」
Early man migrated to all parts of the world.初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
Please hand in the papers at the entrance.入り口で書類を提出して下さい。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Examine the pile of documents in advance.前もってこの書類の山を調べておきなさい。
If he comes, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
The whale is a very large mammal who lives in the sea.鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
Man has got over many difficulties.人類は多くの困難を克服してきた。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
What sort of coats are in fashion this year?どんな種類のコートが今年流行っていますか。
Rather than coming to resemble each other, it feels like they are birds of a feather.似てくると言うよりは類友みたいな感じですね。
We have a wide choice of fruits at the supermarket.そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
A bat is not a bird, but a mammal.蝙蝠は鳥ではなく哺乳類だ。
Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden.先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。
One can classify books into good ones and bad ones.本は良い物と悪い物とに分類できる。
I want you to take this paper to her right away.この書類を今すぐ彼女に届けてほしい。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
He read the document aloud.彼は書類を大声で読んだ。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
Cancer is a great enemy of mankind.癌は人類の強敵である。
Many kinds of birds live in Japan.何種類もの鳥が日本に住んでいる。
His relatives began to keep away from him.親類も足が遠のきはじめた。
That is the same umbrella as I found on the bus.それはバスで私が見つけたのと同じ種類の傘だ。
These garments are made of 100 percent wool.これらの衣類は100%の羊毛でできています。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
What kind of wine do you recommend?どんな種類のワインがいいと思いますか。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
Like breeds like.同類は同類を生む。
The papers blew off.書類が風で吹き飛んだ。
Our true nationality is mankind.我々の真の国籍は人類である。
Will you take this document to the branch?この書類を支社に届けてくれませんか。
I don't drink alcohol.私は酒類は飲みません。
It depends on the strength of the flame, the pan used and the type of ingredients.火力とお鍋と貝の種類によるわ。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate.素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。
The park is planted with trees of some kind or other.公園には何らかの種類の木が植えてある。
I've read many kinds of books.私はいろんな種類の本を読んだ。
Please give me three of each kind.1種類3個ずつください。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
Tom seldom eats seafood.トムはめったに魚介類を食べない。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
War is a crime against humanity.戦争は人類に対する犯罪だ。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
Would you please have a look at this document?どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
Light waves travel through space and various kinds of materials.光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
Birds of a feather will gather together.類は友を呼ぶ。
This design resembles his earlier work.このデザインは彼の初期の作品と類似している。
I'll take three of each sort.1種類3個ずつください。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Man would perish.人類は滅亡するだろう。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
He is making the document now.彼は今書類を作成しています。
The red king crab is a large crustacean.鱈場蟹は大型甲殻類である。
This kind of picture does not appeal to me.こういう種類の絵は私には興味がない。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
I read all kinds of books.わたしはあらゆる種類の本を読む。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
He finished sorting the papers.彼は書類の分類を終えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License