Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom seldom eats seafood. トムはめったに魚介類を食べない。 We must provide food and clothes for the poor. 貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。 She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen. 盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。 Goods at the food and clothing stalls were very cheap. 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 He read the document aloud. 彼は書類を大声で読んだ。 Does that store keep dry goods? あの店には織物類が置いてありますか。 If he comes, give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 Would you please have a look at this document? こちらの書類に目を通していただきたいのですが。 He had a good look at the papers. 彼は念入りに書類を確かめた。 Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world. シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。 The red king crab is a large crustacean. 鱈場蟹は大型甲殻類である。 What kind of people do you like best? どういう種類の人たちが君は一番好きですか。 The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed. ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。 Those two experiments yielded similar results. その二つの実験は類似の結果を出した。 The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee. 人類補完についての問題は今委員会で検討されています。 The whale is a very large mammal which lives in the sea. 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture. 私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。 He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 The boy crammed all his clothes into the bag. その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。 The land yields heavy crops. その土地は穀類を豊富に産出する。 There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement. 不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。 There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't. 世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。 All the papers were taped up and kept in the safe. 書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。 Nuclear weapons are a threat to all humanity. 核兵器は全人類への脅威である。 She married someone who studies fish. 彼女は魚類学者と結婚した。 Please fill in the application form and send it back by November 2nd. 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 We were bogged down in a morass of paperwork. 私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。 A coat is an article of clothing. 上着は、衣類の1つである。 I like eating seafood. 魚介類が好きなんだ。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 Men's clothing is loose fitting. 男性用の衣類はゆったりしている。 The papers blew off. 書類が風で吹き飛んだ。 Human beings are the higher mammals. 人類は高等哺乳動物である。 Many kinds of flowers will come out soon. 何種類もの花がもうすぐ咲くでしょう。 I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 Please fill out this form. こちらの書類にご記入ください。 Our boss looks over every paper presented to him. 私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。 Will you look over these papers? これらの書類を調べてみてくれませんか。 The whale is not a fish but a mammal. 鯨は魚ではなくて哺乳類である。 He broke with all his relatives. 彼は全ての親類と絶交した。 I'm really good at figuring out these kinds of problems. こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。 The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures. その人類学者は原始文化に関する講演をした。 It's the sort of work that calls for a high level of concentration. これは高度の集中を要する類の仕事だ。 The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 It depends on the strength of the flame, the pan used and the type of ingredients. 火力とお鍋と貝の種類によるわ。 We are faced with new kinds of diseases. 我々は新たな種類の病気に直面している。 Do you think mankind will someday colonize the Moon? あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。 Advances in science don't always benefit humanity. 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 To my surprise, the anthropologist was accused of murder. 驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。 She kept various kinds of pets. 彼女はいろいろな種類のペットを飼っていた。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 If by any chance he comes, give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? 人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか? Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 The atomic bomb is a grave threat to mankind. 原爆は人類にとって重大な脅威だ。 We put all the resources to use in writing up this paper. 私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。 Many kinds of flowers come out in the middle of April. 4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。 The park is planted with trees of some kind or other. 公園には何らかの種類の木が植えてある。 Music is a common speech for humanity. 音楽は人類共通の言葉である。 Seldom have human beings experienced such a disaster. 人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。 How many different pieces are there in Japanese chess? 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 Man hopes to master nature with science and technology. 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 The harbor was crowded with vessels of every description. 港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。 I stared at papers all day today and now I'm tired. 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind. 江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 "What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess." 「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」 Why have the apes evolved more than other animals? なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。 Birds of a feather will gather together. 類は友を呼ぶ。 Please fill out this form. この書類に必要事項を書き込んで下さい。 This lake abounds in various kinds of fish. この湖には様々な種類の魚がいる。 There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't. 世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。 What sort of fruit do you like best? どんな種類の果物が一番好きですか。 What's your favorite kind of art? どのような種類の芸術が好きなのですか? Language is one of man's most important inventions. 言語は人類の最も重要な発明のひとつです。 It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement. しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。 I was asked to put away all the papers we used at the meeting. 私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。 It is often said that sweets are bad for your teeth. 菓子類は歯に悪いとよく言われる。 He was made to check his papers by the chief. 彼は課長に書類を点検させられた。 She cleared the table of the dishes after dinner. 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 Military toys are abundant in the shops. おもちゃの武器類が店にあふれている。 It will not be long before man can travel to the moon. 人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。 Would you please have a look at these papers? どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 Humanity has suffered more from war in this century than ever before. 人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。 My aunt wears glasses when she reads the papers. 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 Cancer is a great enemy of mankind. 癌は人類の強敵である。 She grows many kinds of flowers. 彼女は色々な種類の花を育てている。 My briefcase is full of papers. 私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。 It happened that she and I liked the same kind of music. 彼女と私はたまたま同じ種類の音楽が好きだった。 Only man knows how to use fire. 人類だけが火の使い方を知っている。 He is as brave a man as ever lived. 彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。 The primates include not only the apes, but also man. 霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 She removed the papers from the desk. 彼女は机の上の書類を片付けた。 I'd like you to quickly look over these documents. これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。 Put your name on this document. この書類にサインして下さい。 Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. その動物類は北半球で見ることができる。 Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden. 先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。 How can you believe that she made away with the papers? どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。