UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '類'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
Those animals can be seen in the Northern Hemisphere.その動物類は北半球で見ることができる。
What kind of animals live around here?この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
Look over the papers, please.その書類をざっと見て下さい。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
I don't care for alcoholic drinks.私は、酒類は好みません。
I take two newspapers daily.私は毎日2種類の新聞を取っている。
It happened that she and I liked the same kind of music.彼女と私はたまたま同じ種類の音楽が好きだった。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
I don't go in for that sort of thing.そういう類いのことは好きじゃない。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
That's not the sort I'm looking for.それは私の探している種類のものではない。
I fear for the future of mankind.人類の未来が心配だ。
These garments are made of 100 percent wool.これらの衣類は100%の羊毛でできています。
What kind of people do you like best?どういう種類の人たちが君は一番好きですか。
He made me sign the paper against my will.彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
A dolphin is a kind of mammal.イルカは哺乳類の一種です。
They burned all the documents.彼らはすべての書類を燃やした。
He tried different kinds of foods one after another.彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
He decided to trust the lawyer with the document.彼は弁護士にその書類を託すことにした。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
Don't drink any alcohol.アルコール類は控えてください。
Should he come, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
Here it is, all in black and white.これです。全部書類にして持ってきたのは。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
He broke with all his relatives.彼は全ての親類と絶交した。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
He had access to the papers.彼はその書類を見る地位にあった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
He disagrees with his relatives.彼は親類の者と意見が合わない。
A new kind of bullet had been invented.新しい弾丸の種類は発見されました。
Please fill out this form first.まず、この書類に必要事項を書き込んでください。
The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate.素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。
Birds of a feather flock together.類は類をもって集まる。
We have a wide choice of books.当店にはいろいろな種類の本がございます。
I stared at papers all day today and now I'm tired.今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
How many kinds of vegetables do you grow in your garden?あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
This design resembles his earlier work.このデザインは彼の初期の作品と類似している。
You should eat a variety of fresh fruits and vegetables.種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。
There are many kinds of animals in the zoo.動物園にはたくさんの種類の動物がいる。
For the welfare of humanity.人類の福祉のために。
There are two kinds of fox spirits: good fox and bad fox.狐霊には悪狐と善狐の二つの種類がある。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
They used tools similar to those used there.彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。
He had a good look at the papers.彼は念入りに書類を確かめた。
He comes into contact with all kinds of people.彼はあらゆる種類の人と接触する。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
He deposited his papers with his lawyer.彼は書類を弁護士に預けた。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
How can I work with all these papers everywhere?こんなに書類があったらどうやって仕事ができるんだい。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen.盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。
Examine the pile of documents in advance.前もってこの書類の山を調べておきなさい。
This is a strange kind of fish.これは珍しい種類の魚です。
There are all kinds of flowers in that garden.その庭にはあらゆる種類の花がある。
Coal is chemically allied to diamonds.石炭は化学的にダイヤと同類である。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
I don't drink.私は酒類は飲みません。
He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives.彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
Christ died once for for all humans.キリストは人類のために一度死なれた。
This kind of picture does not appeal to me.こういう種類の絵は私には興味がない。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
The new document system is worth $4,000.その新しい書類システムは4000ドル相当のものだ。
He is my distant relation.彼は私の遠い親類です。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
The category of a hurricane depends on its wind speed.ハリケーンの種類は風速によって決まります。
What sort of coats are in fashion this year?どんな種類のコートが今年流行っていますか。
I'd like two copies of each of these documents.この書類をそれぞれ2部ずつコピーしてほしいんだが。
She removed the papers from the desk.彼女は机の上の書類を片付けた。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
Please hand in the necessary papers.必要書類を提出してください。
It will not be long before man can travel to the moon.人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。
Would you please have a look at this document?こちらの書類に目を通していただきたいのですが。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
This kind of amusement has no attraction for me.こういう種類の娯楽は私にはまったくない。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
Please look through these papers at your leisure.あなたが暇な時にこの書類に目を通してください。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
Please fill out this form.この書類に書き込んで下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License