Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are all kinds of flowers in that garden. その庭にはあらゆる種類の花がある。 He tried different kinds of foods one after another. 彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。 Will you type this paper for me? この書類をタイプで打ってくれませんか。 Will you sign your name on this paper? この書類に署名していただけますか。 There are many kinds of animals inside this enclosure. この囲いの中には何種類もの動物がいます。 Will you look over these papers? この書類に目をとおしておいてくれますか。 The park is planted with trees of some kind or other. 公園には何らかの種類の木が植えてある。 Apes rank above dogs in intelligence. 類人猿は知的には犬より上位である。 My briefcase is full of papers. 私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。 He is my distant relation. 彼は私の遠い親類です。 She cleared the dishes from the table after dinner. 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 Human beings succeeded in flying into space. 人類は宇宙に乗り出すことに成功した。 She removed the papers from the desk. 彼女は机の上の書類を片付けた。 I'm not good at this sort of thing. 私はこういった種類のことは苦手です。 New indirect taxes were imposed on spirits. 新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。 "What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess." 「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」 Are we humans alone in this infinite universe? この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか? It's the sort of work that calls for a high level of concentration. それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。 All books may be divided into two classes. 全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。 Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English. このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。 He was made to check his papers by the chief. 彼は課長に書類を点検させられた。 Early man migrated to all parts of the world. 初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。 The new document system is worth $4,000. その新しい書類システムは4000ドル相当のものだ。 I stared at papers all day today and now I'm tired. 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 The shop sells articles of all kinds. その店ではあらゆる種類の品物を売っている。 Rather than coming to resemble each other, it feels like they are birds of a feather. 似てくると言うよりは類友みたいな感じですね。 What's your favorite kind of fruit? どんな種類の果物が一番好きですか。 He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 Missing for years, the document miraculously came to light the other day. その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。 I am to examine the papers once more. 私はもう一度その書類を調べなければいけません。 Man is insatiably curious. 人類は貪欲に知りたがるものだ。 We all searched high and low for the missing documents, but they were never found. 私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。 I'll do anything in the interests of humanity. 人類のためになんでもするつもりだ。 Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 A dolphin is a kind of mammal. イルカは哺乳類の一種です。 Only man knows how to use fire. 人類だけが火の使い方を知っている。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place. 彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。 She cleared the table of the dishes after dinner. 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me. 今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。 The land yields heavy crops. その土地は穀類を豊富に産出する。 Please get these papers out of the way. この書類を片付けてください。 Will you look over these papers? これらの書類に目をとおしていただけませんか。 Here it is, all in black and white. これです。全部書類にして持ってきたのは。 The port is filled with vessels of all kinds. その港には色々な種類の船がある。 Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? 人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか? My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking. 私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。 We provided the flood victims with food and clothing. 我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。 He tried different kind of foods one after another. 彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。 I feel a great love for all of humanity. 私はすべての人類に偉大な愛を感じる。 We have a wide choice of fruits at the supermarket. そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。 I subscribe to two newspapers. 私は新聞を2種類購読している。 All you have to do is sign this paper. 君はこの書類に署名をしさえすればよい。 He comes into contact with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 What kind of flowers do you like? どんな種類の花が好きですか。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't. 世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。 In addition to classifying the data, the machine also checks the figures. その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。 I will labor in the cause of humanity. 人類のために働くつもりだ。 Nuclear weapons are a threat to all humanity. 核兵器は全人類への脅威である。 Strictly speaking, they are not the same variety. 厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。 Like breeds like. 同類は同類を生む。 As is usual with a sailor, he likes liquor very much. 船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。 Would you please have a look at this document? こちらの書類に目を通していただきたいのですが。 The gardener had tulips of various kinds. 植木屋さんはさまざまな種類の鬱金香を持っていた。 I possess three kinds of video-game machines. 私は3種類のビデオゲーム機を持っている。 Sign your name at the end of the paper. 書類の終わりに署名しなさい。 He has given up trying to put the papers in order. 彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。 That is the same umbrella as I found on the bus. それはバスで私が見つけたのと同じ種類の傘だ。 She kept various kinds of pets. 彼女はいろいろな種類のペットを飼っていた。 Please look through these papers at your leisure. あなたが暇な時にこの書類に目を通してください。 The document bore his signature. その書類には彼の署名がしてあった。 The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 For all mans sins damned we shall be. 全人類の罪のために俺達は呪われる。 You should work in the interests of humanity. 諸君は人類の利益のために働くべきだ。 Man has got over many difficulties. 人類は多くの困難を克服してきた。 Would you please have a look at this document? どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 The primates include not only the apes, but also man. 霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。 I fear for the future of mankind. 人類の未来が心配だ。 There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't. 世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。 Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath. 月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。 How many different pieces are there in Japanese chess? 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 I was asked to put away all the papers we used at the meeting. 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 What forms do we need to file? 申告にはどの書類が必要ですか。 We are faced with new kinds of diseases. 我々は新たな種類の病気に直面している。 Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully. 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 There are many kinds of animals in the zoo. 動物園にはたくさんの種類の動物がいる。 Man reached the moon at last. 人類はついに月に到着した。 They burned all the documents. 彼らはすべての書類を燃やした。 The port is filled with vessels of all kinds. その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。 Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy. 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 Several teas are sold here. ここでは何種類かのお茶を売っています。 A whale is a mammal. 鯨は哺乳類である。 He decided to trust the lawyer with the document. 彼は弁護士にその書類を託すことにした。 This is the kind of work that requires a high level of concentration. これは高度の集中を要する類の仕事だ。 That kind of thing can't be found just anywhere. そういう類いのものは、どこにでもあるわけではない。 He took adequate clothes for a weekend trip. 彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。 There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents. 米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。