Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All you have to do is sign this paper. 君はこの書類に署名をしさえすればよい。 Nuclear weapons are a threat to the race. 核兵器は人類にとって脅威だ。 Technology is in itself meaningless unless it serves mankind. 科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。 It's the sort of work that calls for a high level of concentration. それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。 With winter coming on, it's time to buy warm clothes. 冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。 She grows many kinds of flowers. 彼女は色々な種類の花を育てている。 What sort of coats are in fashion this year? どんな種類のコートが今年流行っていますか。 What sort of curtains do you think would go with the carpet? どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。 The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 This design resembles his earlier work. このデザインは彼の初期の作品と類似している。 Have you finished the papers? 書類はもうできましたか。 I'll take three of each kind. 1種類3個ずつください。 Please give me three of each kind. 1種類3個ずつください。 Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath. 月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。 A whale is a mammal. 鯨は哺乳類である。 How can I make the deadline for this document? どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ? The document was nowhere to be found. その書類はどこにも見出せなかった。 We put all the resources to use in writing up this paper. 私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。 He had a good look at the papers. 彼は入念に書類を見た。 Men's clothing is loose fitting. 男性用の衣類はゆったりしている。 Early man migrated to all parts of the world. 初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。 He is hailed as the father of modern anthropology. 彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。 What kind of wine do you recommend? どんな種類のワインがいいと思いますか。 These kinds of jewelry are of little value. こういった類の宝石はほとんど価値がない。 He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives. 彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。 Mr Tatuya deals in grain. 竜也氏は穀類を商っている。 It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement. しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。 Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world. シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。 I come into contact with all kinds of people in my work. 私は仕事であらゆる種類の人と接触する。 Viruses will exist as long as man. ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。 Our boss looks over every paper presented to him. 私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。 She removed the papers from the desk. 彼女は机の上の書類を片付けた。 The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate. 素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。 I attached my signature to the document. 私は書類に署名した。 How would you like them? お金の種類はどういたしますか。 He had a good look at the papers. 彼は念入りに書類を確かめた。 Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 The new document system is worth $4,000. その新しい書類システムは4000ドル相当のものだ。 Would you please have a look at these papers? どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 Please fill out this form first. まず、この書類に必要事項を書き込んでください。 My briefcase is full of papers. 私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。 The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden. 先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。 Man has got over many difficulties. 人類は多くの困難を克服してきた。 It depends on the strength of the flame, the pan used and the type of ingredients. 火力とお鍋と貝の種類によるわ。 Do you think mankind will someday colonize the Moon? あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。 In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz. 分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。 Is there another word for synonym? 「類義語」という意味の言葉は他にありますか? In the post office, mail is classified according to the place where it is to go. 郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。 In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands. 合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。 Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment. 科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。 The United States has many kinds of climates. 合衆国には何種類もの気候がある。 The cops are searching for the missing documents. 警察は行方不明の書類を捜している。 Please classify these books by subject. これらの本を主題別に分類してください。 Apes are intelligent. 類人猿は知能が高い。 Will you sign your name on this paper? この書類に署名していただけますか。 I grow many kinds of roses. 私は多くの種類のバラを栽培している。 In these statistics Egypt is classed as an African nation. この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。 The port is filled with vessels of all kinds. その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。 The firm decided to do away with the old machinery. その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 This lake abounds in various kinds of fish. この湖には様々な種類の魚がいる。 I've read many kinds of books. 私はいろんな種類の本を読んだ。 They found out truth while examining a pile of relevant documents. 関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 Someone has gone off with important papers. 重要書類が持ち出されている。 The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures. その人類学者は原始文化に関する講演をした。 Many kinds of flowers will come out soon. 何種類もの花がもうすぐ咲くでしょう。 All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 How can you believe that she made away with the papers? どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。 The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind. 私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。 The port is filled with vessels of all kinds. その港には色々な種類の船がある。 I've deposited the papers with him. 私は書類を彼に預けた。 Birds of a feather flock together. 類をもって集まる。 Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 I am to examine the papers once more. 私はもう一度その書類を調べなければいけません。 Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 I'll take three of each sort. 1種類3個ずつください。 Several teas are sold here. ここでは何種類かのお茶を売っています。 I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 I'm not good at this sort of thing. 私はこういった種類のことは苦手です。 In copying this paper, be careful not to leave out any words. この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 I would like you to look over these documents. この書類にざっと目を通してもらいたい。 He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 My aunt wears glasses when she reads the papers. 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 He repeatedly checked the mountain of related documents. 彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。 They burned all the documents. 彼らはすべての書類を燃やした。 The gardener had tulips of various kinds. 植木屋さんはさまざまな種類の鬱金香を持っていた。 I don't like other kinds of drinks. ほかの種類の飲み物はいやだ。 I'd like two copies of each of these documents. この書類をそれぞれ2部ずつコピーしてほしいんだが。 War is a crime against humanity. 戦争は人類に対する犯罪だ。 Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room. 書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。 They charge tax on liquor in the U.S. 米国では酒類に税金をかける。 He has given up trying to put the papers in order. 彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。 You should eat a variety of fresh fruits and vegetables. 種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。 Bob found various kinds of nuts. ボブはいろいろな種類の木の実を見つけた。 We provided the flood victims with food and clothing. 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 They used tools similar to those used there. 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。