The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '類'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
My briefcase is full of papers.
私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。
Nuclear weapons are a threat to all humanity.
核兵器は全人類への脅威である。
The cops are searching for the missing documents.
警察は行方不明の書類を捜している。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
会議で使った書類の片づけを頼まれた。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
Please hand in the necessary papers.
必要書類を提出してください。
This shop sells articles of all kinds.
この店ではあらゆる種類の品物を売っている。
The park is planted with trees of some kind or other.
公園には何らかの種類の木が植えてある。
He disagrees with his relatives.
彼は親類の者と意見が合わない。
A coat is an article of clothing.
上着は、衣類の1つである。
Bob found various kinds of nuts.
ボブはいろいろな種類の木の実を見つけた。
I hate reptiles.
爬虫類が大嫌い。
The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate.
素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!
どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
The gardener had tulips of various kinds.
植木屋さんはさまざまな種類の鬱金香を持っていた。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
The papers that were in the safe are gone.
金庫の中の書類が消えてなくなっている。
The boy crammed all his clothes into the bag.
その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
We are faced with new kinds of diseases.
我々は新たな種類の病気に直面している。
As for the papers, I have custody of them.
その書類に関しては私が保管しています。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.
息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
Coal is chemically allied to diamonds.
石炭は化学的にダイヤと同類である。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
He didn't even look over the papers.
彼は書類に目を通しておくことさせしなかった。
Please classify these books by subject.
これらの本を主題別に分類してください。
She kept various kinds of pets.
彼女はいろいろな種類のペットを飼っていた。
Examine the pile of documents in advance.
前もってこの書類の山を調べておきなさい。
I don't go in for that sort of thing.
そういう類いのことは好きじゃない。
I'll take three of each sort.
1種類3個ずつください。
There are 340 species of hummingbirds.
ハミングバードには340種類がある。
The bag will easily carry enough clothes for a week.
このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
Like breeds like.
同類は同類を生む。
His relatives began to keep away from him.
親類も足が遠のきはじめた。
Please look through these papers at your leisure.
あなたが暇な時にこの書類に目を通してください。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
The time when mankind is free from hunger is yet to come.
人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
Birds of a feather flock together.
類は友を呼ぶ。
Disease is a threat to human beings.
病気は人類にとって脅威である。
If he comes, give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
He made me sign the paper against my will.
彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.