The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '類'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our true nationality is mankind.
我々の真の国籍は人類である。
The paper wasn't important.
その書類は重要でなかった。
We are two of a kind.
俺たちは同類だよ。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
There are plants of different kinds in this garden.
この庭にはいろいろな種類の植物がある。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.
驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
The United States has many kinds of climates.
合衆国には何種類もの気候がある。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.
私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
She removed the papers from the desk.
彼女は机の上の書類を片付けた。
What kind of sport do you like?
どんな種類のスポーツが好きですか。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.
この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
The harbor was crowded with vessels of every description.
港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
This kind of amusement has no attraction for me.
こういう種類の娯楽は私にはまったくない。
Please look through these papers at your leisure.
あなたが暇な時にこの書類に目を通してください。
We must provide food and clothes for the poor.
貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.
火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
Sign your name at the end of the paper.
書類の終わりに署名しなさい。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
He tried different kind of foods one after another.
彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
Mr Tatuya deals in grain.
竜也氏は穀類を商っている。
Man would perish.
人類は滅亡するだろう。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.
著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
Those two experiments yielded similar results.
その二つの実験は類似の結果を出した。
Christ died once for for all humans.
キリストは人類のために一度死なれた。
The farmer cultivates a variety of crops.
その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
For the welfare of humanity.
人類の福祉のために。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.
月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
I stared at papers all day today and now I'm tired.
今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。
He folded his paper, consulting his watch.
彼は書類を折り畳んで時計を見た。
I like flowers of every description.
私はどんな種類の花も好きだ。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.
この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
I take five kinds of magazines every month.
私は毎月五種類の雑誌をとっている。
We are very similar.
俺たちは同類だよ。
That's not the sort I'm looking for.
それは私の探している種類のものではない。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!
どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.
その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
I hate reptiles.
爬虫類が大嫌い。
Handle the glasses carefully.
コップ類を丁寧に扱いなさい。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice