Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Birds of a feather flock together. | 類をもって集まる。 | |
| Several teas are sold here. | ここでは何種類かのお茶を売っています。 | |
| Do you think mankind will someday colonize the Moon? | あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。 | |
| This kind of picture does not appeal to me. | こういう種類の絵は私には興味がない。 | |
| The dog likes that kind of food. | その犬はある種類の食べ物が好きです。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。 | |
| He is in touch with all kinds of people. | 彼は色々な種類の人と接触する。 | |
| What kind of tree is an oak? | オークはどんな種類の木ですか。 | |
| The computer can detect 200 types of error. | そのコンピューターは200種類の間違いを探せる。 | |
| The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee. | 人類補完についての問題は今委員会で検討されています。 | |
| I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now? | 会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか? | |
| What's your favorite kind of art? | どのような種類の芸術が好きなのですか? | |
| Birds of a feather flock together. | 類は類をもって集まる。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| This problem is akin to the one we had last year. | この問題は昨年私達が扱った問題と類似している。 | |
| He repeatedly checked the mountain of related documents. | 彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。 | |
| A new kind of bullet had been invented. | 新しい弾丸の種類は発見されました。 | |
| What kinds of beers do you have? | どんな種類のビールがありますか。 | |
| It will take me more than three hours to look over the document. | 私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。 | |
| What kind of music has been popular lately? | どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか? | |
| She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen. | 盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。 | |
| War is a crime against humanity. | 戦争は人類に対する犯罪だ。 | |
| For all mans sins damned we shall be. | 全人類の罪のために俺達は呪われる。 | |
| Will you sign your name on this paper? | この書類に署名していただけますか。 | |
| What kind of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. | 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 | |
| I don't drink alcohol. | 私は酒類は飲みません。 | |
| He had a good look at the papers. | 彼は念入りに書類を確かめた。 | |
| I was asked to put away all the papers we used at the meeting. | 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 | |
| I've deposited the papers with him. | 私は書類を彼に預けた。 | |
| We all searched high and low for the missing documents, but they were never found. | 私たちはみんなで紛失した書類をくまなく探したがどうしてもみつからなかった。 | |
| What kinds of plants are you growing in your garden? | あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 | |
| He had access to the papers. | 彼はその書類を見る地位にあった。 | |
| Humanity has suffered more from war in this century than ever before. | 人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。 | |
| I intended to hand the paper to him, but I forgot to. | 彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。 | |
| How many different pieces are there in Japanese chess? | 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 | |
| I would like you to look over these documents. | この書類にざっと目を通してもらいたい。 | |
| Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English. | このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。 | |
| She grows many kinds of flowers. | 彼女は色々な種類の花を育てている。 | |
| Man is insatiably curious. | 人類は貪欲に知りたがるものだ。 | |
| Men's clothing is loose fitting. | 男性用の衣類はゆったりしている。 | |
| He was forced to sign the document. | 彼は書類に署名せざるをえなかった。 | |
| The factory decided to do away with the old machinery. | その工場は古い機械類を廃棄することにした。 | |
| That kind of thing can't be found just anywhere. | そういう類いのものは、どこにでもあるわけではない。 | |
| We must provide food and clothes for the poor. | 貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。 | |
| He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives. | 彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。 | |
| Please fill out this form. | こちらの書類にご記入ください。 | |
| What kind of people do you like best? | どういう種類の人たちが君は一番好きですか。 | |
| I don't care for alcoholic drinks. | 私は、酒類は好みません。 | |
| We put all the resources to use in writing up this paper. | 私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。 | |
| His assistant examined the pile of papers over and over again. | 彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| What's your favorite kind of fruit? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| The harbor was crowded with vessels of every description. | 港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。 | |
| My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons. | 息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。 | |
| I don't drink. | 私は酒類は飲みません。 | |
| He finished sorting the papers. | 彼は書類の分類を終えた。 | |
| It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. | 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 | |
| The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. | さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 | |
| They found out truth while examining a pile of relevant documents. | 関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。 | |
| He read the document aloud. | 彼は書類を大声で読んだ。 | |
| Mr Tatuya deals in grain. | 竜也氏は穀類を商っている。 | |
| I'll take three of each kind. | 1種類3個ずつください。 | |
| Many forms of life are disappearing. | さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 | |
| Nuclear weapons are a threat to all humanity. | 核兵器は全人類への脅威である。 | |
| Is there another word for synonym? | 「類義語」という意味の言葉は他にありますか? | |
| An office machine is cranking out a stream of documents. | 事務機が書類を次々とプリントアウトしている。 | |
| Man has got over many difficulties. | 人類は多くの困難を克服してきた。 | |
| His relatives began to keep away from him. | 親類も足が遠のきはじめた。 | |
| The shop sells articles of all kinds. | その店ではあらゆる種類の品物を売っている。 | |
| New indirect taxes were imposed on spirits. | 新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。 | |
| There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement. | 不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。 | |
| Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind. | 究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。 | |
| These specimens are divided into several categories. | これらの標本はいくつかの種類に分類される。 | |
| These kinds of jewelry are of little value. | こういった類の宝石はほとんど価値がない。 | |
| They're related to each other. | 彼らは互いに親類関係にある。 | |
| I can't find my briefcase. | 私の書類かばんが見つからないのです。 | |
| She kept various kinds of pets. | 彼女はいろいろな種類のペットを飼っていた。 | |
| We all searched high and low for the missing documents, but they were never found. | 私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。 | |
| The boy crammed all his clothes into the bag. | その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。 | |
| After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten. | 結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。 | |
| Will you look over these papers? | これらの書類に目をとおしていただけませんか。 | |
| Christ died once for for all humans. | キリストは人類のために一度死なれた。 | |
| He was forced to sign the document. | 彼は書類に署名せざる得なかった。 | |
| You should eat a variety of fresh fruits and vegetables. | 種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。 | |
| Birds of a feather flock together. | 類は友を呼ぶ。 | |
| There are many kinds of animals inside this enclosure. | この囲いの中には何種類もの動物がいます。 | |
| I fear for the future of mankind. | 人類の未来が心配だ。 | |
| I would like you to look over these documents. | これらの書類に目を通していただきたいのですが。 | |
| Let the paper be signed. | その書類に署名しなさい。 | |
| I will labor in the cause of humanity. | 人類のために働くつもりだ。 | |
| I'm just not cut out for this kind of work. | 私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。 | |
| She finished ironing the clothes a few minutes ago. | 彼女は数分前に衣類のアイロンがけを終えた。 | |
| It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it. | 野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。 | |
| Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. | 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 | |
| Nuclear weapons are a threat to the race. | 核兵器は人類にとって脅威だ。 | |
| Advances in science don't always benefit humanity. | 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 | |
| Have you finished the papers? | 書類はもうできましたか。 | |
| "What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess." | 「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」 | |
| Please classify these books by subject. | これらの本を主題別に分類してください。 | |