UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '類'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Please hand in the papers at the entrance.入り口で書類を提出して下さい。
They used tools similar to those used there.彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。
Seldom have human beings experienced such a disaster.人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
Put your name on this document.この書類にサインして下さい。
"Are the drinks free?" "Only for the ladies."「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」
War is a crime against humanity.戦争は人類に対する犯罪だ。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
How many kinds of vegetables do you grow in your garden?あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden.先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives.彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。
Grooming in primates increases group cohesion.霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。
There are many kinds of animals in the zoo.動物園にはたくさんの種類の動物がいる。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
It includes widely varying organizations, people, and ideas.これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
We buy stationery in bulk.私たちは文房具類を大量に買う。
How can I work with all these papers everywhere?こんなに書類があったらどうやって仕事ができるんだい。
New indirect taxes were imposed on spirits.新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
What kinds of beers do you have?どんな種類のビールがありますか。
As for the papers, I have custody of them.その書類に関しては私が保管しています。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
She grows many kinds of flowers.彼女は色々な種類の花を育てている。
She kept various kinds of pets.彼女はいろいろな種類のペットを飼っていた。
The port is filled with vessels of all kinds.その港には色々な種類の船がある。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
He had access to the papers.彼はその書類を見る地位にあった。
Would you please have a look at these papers?どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
All you have to do is sign this paper.君はこの書類に署名をしさえすればよい。
What kind of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
What kinds of Japanese food do you like?あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。
The primates include not only the apes, but also man.霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。
Strictly speaking, they are not the same variety.厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
I will labor in the cause of humanity.人類のために働くつもりだ。
I would like you to look over these documents.これらの書類に目を通していただきたいのですが。
The whale is a very large mammal who lives in the sea.鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
We put all the resources to use in writing up this paper.私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。
Disease is a threat to human beings.病気は人類にとって脅威である。
I read all kinds of books.わたしはあらゆる種類の本を読む。
Nuclear weapons are a threat to the race.核兵器は人類にとって脅威だ。
How many different pieces are there in Japanese chess?日本の将棋には何種類の駒がありますか。
Please give me three of each kind.1種類3個ずつください。
Will you hand the papers around?書類を回してくださいませんか。
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.会議で使った書類の片づけを頼まれた。
I attached my signature to the document.私は書類に署名した。
You should eat a variety of fresh fruits and vegetables.種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。
I come into contact with all kinds of people in my work.私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
The category of a hurricane depends on its wind speed.ハリケーンの種類は風速によって決まります。
Please look through these papers at your leisure.あなたが暇な時にこの書類に目を通してください。
That is the same umbrella as I found on the bus.それはバスで私が見つけたのと同じ種類の傘だ。
The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing.引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
I can't find my briefcase.私の書類かばんが見つからないのです。
Human beings succeeded in flying into space.人類は宇宙に乗り出すことに成功した。
Our true nationality is mankind.我々の真の国籍は人類である。
The whale is a very large mammal which lives in the sea.鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
Nuclear weapons are a threat to all humanity.核兵器は全人類への脅威である。
What's your favorite kind of fruit?どんな種類の果物が一番好きですか。
What sort of flower do you like?どんな種類の花が好きですか。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
Cancer is a great enemy of humanity.ガンは人類の大敵である。
I thought you might want to look over these documents.この書類に目を通したいのかもしれないと思ったんです。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
Man is insatiably curious.人類は貪欲に知りたがるものだ。
I want this letter registered.この手紙を書類にしてもらいたい。
Examine the pile of documents in advance.前もってこの書類の山を調べておきなさい。
The shop sells articles of all kinds.その店ではあらゆる種類の品物を売っている。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
Cancer is a great enemy of mankind.癌は人類の強敵である。
Cases of this nature are decreasing.こういう種類の事件は減少しつつある。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Like breeds like.同類は同類を生む。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
She cleared the table of the dishes after dinner.彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License