"What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess."
「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」
I don't drink alcohol.
私は酒類は飲みません。
Man is insatiably curious.
人類は貪欲に知りたがるものだ。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
You should eat a variety of fresh fruits and vegetables.
種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.
合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing.
引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。
The bag will easily carry enough clothes for a week.
このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
How many different pieces are there in Japanese chess?
日本の将棋には何種類の駒がありますか。
For the welfare of humanity.
人類の福祉のために。
Examine the pile of documents in advance.
前もってこの書類の山を調べておきなさい。
Human beings succeeded in flying into space.
人類は宇宙に乗り出すことに成功した。
I attached my signature to the document.
私は書類に署名した。
Have you finished the papers?
書類はもうできましたか。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
核戦争は人類を滅亡させるだろう。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
He was forced to sign the document.
彼は書類に署名せざる得なかった。
She married an ichthyologist.
彼女は魚類学者と結婚した。
Many forms of life are disappearing.
さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。
I had intended to hand the document to him, but I forgot to.
彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
All sorts of people came to the exhibition.
あらゆる種類の人々が展覧会にやってきた。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.
驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
His assistant examined the pile of papers over and over again.
彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
How many kinds of vegetables do you grow in your garden?
あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
Please look through these papers at your leisure.
あなたが暇な時にこの書類に目を通してください。
A whale is a mammal.
鯨は哺乳類である。
All the papers were taped up and kept in the safe.
書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
She wears the same kind of clothes as her sister wears.
彼女は姉が着るのと同じ種類の服を着ている。
Mr Tatuya deals in grain.
竜也氏は穀類を商っている。
I'd like two copies of each of these documents.
この書類をそれぞれ2部ずつコピーしてほしいんだが。
They're related to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
Birds of a feather flock together.
類は友を呼ぶ。
Are we humans alone in this infinite universe?
この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?
That is the same umbrella as I found on the bus.
それはバスで私が見つけたのと同じ種類の傘だ。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.
しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.