Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's not the sort I'm looking for. それは私の探している種類のものではない。 I fear for the future of mankind. 人類の未来が心配だ。 Tom seldom eats seafood. トムはめったに魚介類を食べない。 Please look through these papers at your leisure. あなたが暇な時にこの書類に目を通してください。 Our true nationality is mankind. 我々の真の国籍は人類である。 When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture. 私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。 She kept various kinds of pets. 彼女はいろいろな種類のペットを飼っていた。 Light waves travel through space and various kinds of materials. 光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。 Many kinds of flowers come out in the middle of April. 4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。 The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language." ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。 Man hopes to master nature with science and technology. 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 Penicillin has contributed much to the welfare of mankind. ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。 I take five kinds of magazines every month. 私は毎月五種類の雑誌をとっている。 Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? 人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか? Man has got over many difficulties. 人類は多くの困難を克服してきた。 I attached my signature to the document. 私は書類に署名した。 The category of a hurricane depends on its wind speed. ハリケーンの種類は風速によって決まります。 He finished sorting the papers. 彼は書類の分類を終えた。 It is often said that sweets are bad for your teeth. 菓子類は歯に悪いとよく言われる。 He is hailed as the father of modern anthropology. 彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants. ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。 The time when mankind is free from hunger is yet to come. 人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。 He is in touch with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 Bob found various kinds of nuts. ボブはいろいろな種類の木の実を見つけた。 He is my distant relation. 彼は私の遠い親類です。 After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten. 結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。 He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives. 彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。 A new kind of bullet had been invented. 新しい弾丸の種類は発見されました。 I'll take three of each sort. 1種類3個ずつください。 He tried different kinds of foods one after another. 彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。 This kind of amusement has no attraction for me. こういう種類の娯楽は私にはまったくない。 For all mans sins damned we shall be. 全人類の罪のために俺達は呪われる。 We were bogged down in a morass of paperwork. 私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。 He didn't even look over the papers. 彼は書類に目を通しておくことさせしなかった。 The red king crab is a large crustacean. 鱈場蟹は大型甲殻類である。 He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place. 彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。 Put your name on this document. この書類にサインして下さい。 What kinds of beers do you have? どんな種類のビールがありますか。 I was asked to put away all the papers we used at the meeting. 私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。 If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind. 人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。 I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it. 君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。 The shop sells articles of all kinds. その店ではあらゆる種類の品物を売っている。 The anthropologist says old customs still prevail in the province. その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。 What sort of fruit do you like best? どんな種類の果物が一番好きですか。 We are two of a kind. 俺たちは同類だよ。 There are many kinds of animals in the zoo. 動物園にはたくさんの種類の動物がいる。 He had a good look at the papers. 彼は入念に書類を見た。 They burned all the documents. 彼らはすべての書類を燃やした。 Will you sign your name on this paper? この書類に署名していただけますか。 We export various kinds of computers all over the globe. 我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。 How can I make the deadline for this document? どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ? Language is one of man's most important inventions. 言語は人類の最も重要な発明のひとつです。 You should work in the interests of humanity. 諸君は人類の利益のために働くべきだ。 He was forced to sign the document. 彼は書類に署名せざる得なかった。 These types of books have almost no value. こういう種類の本はほとんど価値がない。 Advances in science don't always benefit humanity. 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 It's the sort of work that calls for a high level of concentration. それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。 Seldom have human beings experienced such a disaster. 人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。 How would you like them? お金の種類はどういたしますか。 I usually buy clothing at a local store. 私は衣類は普通地元の店で買います。 I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 I was asked to put away all the papers we used at the meeting. 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 I'll take three of each kind. 1種類3個ずつください。 By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed. 四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。 She cleared the dishes from the table after dinner. 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 Mr Tatuya deals in grain. 竜也氏は穀類を商っている。 It includes widely varying organizations, people, and ideas. これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。 How many different pieces are there in Japanese chess? 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 I don't care for alcoholic drink. 私は酒類を好みません。 This is the same type of camera as the one I lost. これは私がなくしたのと同じ種類のカメラだ。 My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons. 息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。 Would you please have a look at these papers? どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 The day will soon come when man can travel to Mars. 人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。 New indirect taxes were imposed on spirits. 新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。 The factory decided to do away with the old machinery. その工場は古い機械類を廃棄することにした。 Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult. それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。 These garments are made of 100 percent wool. これらの衣類は100%の羊毛でできています。 Does that store keep dry goods? あの店には織物類が置いてありますか。 I'll do anything in the interests of humanity. 人類のためになんでもするつもりだ。 The whale is a very large mammal which lives in the sea. 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 The new document system is worth $4,000. その新しい書類システムは4000ドル相当のものだ。 There are plants of different kinds in this garden. この庭にはいろいろな種類の植物がある。 Humanity has suffered more from war in this century than ever before. 人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。 I'm really good at figuring out these kinds of problems. こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。 The land yields heavy crops. その土地は穀類を豊富に産出する。 I'm just not cut out for this kind of work. 私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。 I take two newspapers daily. 私は毎日2種類の新聞を取っている。 We are very similar. 俺たちは同類だよ。 His doctor told him not to drink alcohol. 彼の医者は彼にアルコール類は飲むなと命じた。 She finished ironing the clothes a few minutes ago. 彼女は数分前に衣類のアイロンがけを終えた。 They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life. それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。 The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate. 素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man. 世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。 Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 I don't like other kinds of drinks. ほかの種類の飲み物はいやだ。 He is making the document now. 彼は今書類を作成しています。 The farmer cultivates a variety of crops. その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。