UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '類'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The computer can detect 200 types of error.そのコンピューターは200種類の間違いを探せる。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Our true nationality is mankind.我々の真の国籍は人類である。
I read all kinds of books.わたしはあらゆる種類の本を読む。
Bob found various kinds of nuts.ボブはいろいろな種類の木の実を見つけた。
Whales are classified as mammals.鯨は哺乳類に分類される。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。
I come into contact with all kinds of people in my work.私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
I don't drink alcohol.私は酒類は飲みません。
The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing.引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
He broke with all his relatives.彼は全ての親類と絶交した。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
His doctor told him not to drink alcohol.彼の医者は彼にアルコール類は飲むなと命じた。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
Examine the pile of documents in advance.前もってこの書類の山を調べておきなさい。
These types of books have almost no value.こういう種類の本はほとんど価値がない。
They burned all the documents.彼らはすべての書類を燃やした。
Nuclear weapons are a threat to all humanity.核兵器は全人類への脅威である。
What kinds of beers do you have?どんな種類のビールがありますか。
All books may be divided into two classes.全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
How can I work with all these papers everywhere?こんなに書類があったらどうやって仕事ができるんだい。
I will labor in the cause of humanity.人類のために働くつもりだ。
Several teas are sold here.ここでは何種類かのお茶を売っています。
He comes into contact with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
Half the species are woman.人類の半分は女性だ。
The category of a hurricane depends on its wind speed.ハリケーンの種類は風速によって決まります。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
Disease is a threat to human beings.病気は人類にとって脅威である。
Christ died once for for all humans.キリストは人類のために一度死なれた。
The port is filled with vessels of all kinds.その港には色々な種類の船がある。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
Atomic bombs are a danger to the human race.原子爆弾は人類をおびやかすものだ。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
Many kinds of flowers will come out soon.何種類もの花がもうすぐ咲くでしょう。
Please hand in the papers at the entrance.入り口で書類を提出して下さい。
He had access to the papers.彼はその書類を見る地位にあった。
What sort of flower do you like?どんな種類の花が好きですか。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
I don't drink.私は酒類は飲みません。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
Please fill out this form.この書類に必要事項を書き込んで下さい。
Will you look over these papers?これらの書類を調べてみてくれませんか。
Birds of a feather will gather together.類は友を呼ぶ。
He took a glance at the papers.彼は書類をちらりと見た。
These garments are made of 100 percent wool.これらの衣類は100%の羊毛でできています。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
A whale is a mammal.鯨は哺乳類である。
The day will soon come when man can travel to Mars.人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
She cleared the dishes from the table after dinner.彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
Please make five copies of this document.この書類を5枚コピーして下さい。
I would like you to look over these documents.これらの書類に目を通していただきたいのですが。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は果実や穀類を食べて生きている。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
I stared at papers all day today and now I'm tired.今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。
He has given up trying to put the papers in order.彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
There are many kinds of animals in the zoo.動物園にはたくさんの種類の動物がいる。
Would you please have a look at these papers?どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
Nuclear weapons are a threat to the race.核兵器は人類にとって脅威だ。
Rather than coming to resemble each other, it feels like they are birds of a feather.似てくると言うよりは類友みたいな感じですね。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
With winter coming on, it's time to buy warm clothes.冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。
Please get these papers out of the way.この書類を片付けてください。
We provided the flood victims with food and clothing.私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
Here it is, all in black and white.これです。全部書類にして持ってきたのは。
He gave in up to all kinds of pleasures.彼はいろいろな種類の遊びにふけった。
If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
All you have to do is sign this paper.君はこの書類に署名をしさえすればよい。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
If he comes, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
How can I make the deadline for this document?どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?
She removed the papers from the desk.彼女は机の上の書類を片付けた。
I would like you to look over these documents.この書類にざっと目を通してもらいたい。
I feel a great love for all of humanity.私はすべての人類に偉大な愛を感じる。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
I'm not good at classifying things.私は物事を分類するのが得意でない。
She cleared the table of the dishes after dinner.彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
I take two newspapers daily.私は毎日2種類の新聞を取っている。
It will not be long before man can travel to the moon.人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
The dog likes that kind of food.その犬はある種類の食べ物が好きです。
I had intended to hand the document to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Grooming in primates increases group cohesion.霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License