The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '類'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How can I work with all these papers everywhere?
こんなに書類があったらどうやって仕事ができるんだい。
The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate.
素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。
The harbor was crowded with vessels of every description.
港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。
Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.
トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
Grooming in primates increases group cohesion.
霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Mr Tatuya deals in grain.
竜也氏は穀類を商っている。
Cancer is a great enemy of humanity.
ガンは人類の大敵である。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
Nuclear weapons are a threat to all humanity.
核兵器は全人類への脅威である。
That is the same umbrella as I found on the bus.
それはバスで私が見つけたのと同じ種類の傘だ。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
The red king crab is a large crustacean.
鱈場蟹は大型甲殻類である。
Will you hand the papers around?
書類を回してくださいませんか。
There are many kinds of animals in the zoo.
動物園にはたくさんの種類の動物がいる。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
これは高度の集中を要する類の仕事だ。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.
分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
This is the same type of camera as the one I lost.
これは私がなくしたのと同じ種類のカメラだ。
Please give me three of each kind.
1種類3個ずつください。
I've deposited the papers with him.
私は書類を彼に預けた。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
What kind of fruit do you like best?
どんな種類の果物が一番好きですか。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
The firm decided to do away with the old machinery.
その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
Don't monkey around with my papers.
私の書類をいじくり回すな。
I can't find my briefcase.
私の書類かばんが見つからないのです。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.
木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。
Have you finished the papers?
書類はもうできましたか。
I'm just not cut out for this kind of work.
私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。
We are two of a kind.
俺たちは同類だよ。
Would you please have a look at this document?
どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.
それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
We have a wide choice of books.
当店にはいろいろな種類の本がございます。
She married an ichthyologist.
彼女は魚類学者と結婚した。
He decided to trust the lawyer with the document.
彼は弁護士にその書類を託すことにした。
Human beings are the higher mammals.
人類は高等哺乳動物である。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
He deposited his papers with his lawyer.
彼は書類を弁護士に預けた。
If by any chance he comes, give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it.
野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。
That kind of thing can't be found just anywhere.
そういう類いのものは、どこにでもあるわけではない。
He finished sorting the papers.
彼は書類の分類を終えた。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Nuclear weapons are a threat to the race.
核兵器は人類にとって脅威だ。
She cleared the dishes from the table after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
Only man knows how to use fire.
人類だけが火の使い方を知っている。
I would like you to look over these documents.
この書類にざっと目を通してもらいたい。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.