The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '類'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please classify these books by subject.
これらの本を主題別に分類してください。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Let the paper be signed.
その書類に署名しなさい。
There are many kinds of animals in the zoo.
動物園にはたくさんの種類の動物がいる。
They burned all the documents.
彼らはすべての書類を燃やした。
Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.
トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
He broke with all his relatives.
彼は全ての親類と絶交した。
Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind.
江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.
君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
会議で使った書類の片づけを頼まれた。
Will you look over these papers?
これらの書類を調べてみてくれませんか。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
I like eating seafood.
魚介類が好きなんだ。
We must provide food and clothes for the poor.
貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
Atomic bombs are a danger to the human race.
原子爆弾は人類をおびやかすものだ。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Would you please have a look at this document?
どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.
人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
She removed the papers from the desk.
彼女は机の上の書類を片付けた。
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
We put all the resources to use in writing up this paper.
私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。
The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing.
引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。
Cancer is a great enemy of humanity.
ガンは人類の大敵である。
I take five kinds of magazines every month.
私は毎月五種類の雑誌をとっている。
This book deals with anthropology.
この本は人類学を扱っている。
All the papers were taped up and kept in the safe.
書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。
Examine the pile of documents in advance.
前もってこの書類の山を調べておきなさい。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
We provided the flood victims with food and clothing.
私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.
その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.
分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
We checked the document again.
その書類をもう一度調べた。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
The red king crab is a large crustacean.
鱈場蟹は大型甲殻類である。
A new kind of bullet had been invented.
新しい弾丸の種類は発見されました。
One can classify books into good ones and bad ones.
本は良い物と悪い物とに分類できる。
What sort of curtains do you think would go with the carpet?
どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。
His assistant examined the pile of papers over and over again.
彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
I don't drink.
私は酒類は飲みません。
It is often said that sweets are bad for your teeth.
菓子類は歯に悪いとよく言われる。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
The park is planted with trees of some kind or other.
公園には何らかの種類の木が植えてある。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
My briefcase is full of papers.
私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。
Please look through these papers at your leisure.
あなたが暇な時にこの書類に目を通してください。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
What is man's ultimate destiny?
人類の究極的運命はどうなるであろうか。
I'm just not cut out for this kind of work.
私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。
Please make five copies of this document.
この書類を5枚コピーして下さい。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
He folded his paper, consulting his watch.
彼は書類を折り畳んで時計を見た。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
We all searched high and low for the missing documents, but they were never found.
私たちはみんなで紛失した書類をくまなく探したがどうしてもみつからなかった。
Please fill out this form.
この書類に書き込んで下さい。
He read the document aloud.
彼は書類を大声で読んだ。
This is the same type of camera as the one I lost.
これは私がなくしたのと同じ種類のカメラだ。
These specimens are divided into several categories.
これらの標本はいくつかの種類に分類される。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
核戦争は人類を滅亡させるだろう。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
I grow many kinds of roses.
私は多くの種類のバラを栽培している。
War is a crime against humanity.
戦争は人類に対する犯罪だ。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.
月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
I don't care for alcoholic drink.
私は酒類を好みません。
This design resembles his earlier work.
このデザインは彼の初期の作品と類似している。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.
彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
I feel a great love for all of humanity.
私はすべての人類に偉大な愛を感じる。
The forest is full of birds and animals of all kinds.
その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。
What kinds of beers do you have?
どんな種類のビールがありますか。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.