The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '類'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What sort of fruit do you like best?
どんな種類の果物が一番好きですか。
We checked the document again.
その書類をもう一度調べた。
He is as brave a man as ever lived.
彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。
Our true nationality is mankind.
我々の真の国籍は人類である。
I can't find my briefcase.
私の書類かばんが見つからないのです。
Will you look over these papers?
これらの書類に目をとおしていただけませんか。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.
市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.
原爆は人類にとって重大な脅威だ。
Coal is chemically allied to diamonds.
石炭は化学的にダイヤと同類である。
His doctor told him not to drink alcohol.
彼の医者は彼にアルコール類は飲むなと命じた。
He has given up trying to put the papers in order.
彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。
Man is insatiably curious.
人類は貪欲に知りたがるものだ。
Should he come, give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
The document was nowhere to be found.
その書類はどこにも見当たらなかった。
Look over the papers, please.
その書類をざっと見て下さい。
All sorts of people came to the exhibition.
あらゆる種類の人々が展覧会にやってきた。
I spent several days sorting through her papers.
私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。
I feel a great love for all of humanity.
私はすべての人類に偉大な愛を感じる。
She married an ichthyologist.
彼女は魚類学者と結婚した。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
There are over 15 different kinds of pies.
15種類以上のパイをご用意しています。
I thought you might want to look over these documents.
この書類に目を通したいのかもしれないと思ったんです。
He took adequate clothes for a weekend trip.
彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
This kind of picture does not appeal to me.
こういう種類の絵は私には興味がない。
I usually buy clothing at a local store.
私は衣類は普通地元の店で買います。
The spy burned the papers.
そのスパイは書類を燃やした。
I've read many kinds of books.
私はいろんな種類の本を読んだ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
His assistant examined the pile of papers over and over again.
彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
The bag will easily carry enough clothes for a week.
このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
He finished sorting the papers.
彼は書類の分類を終えた。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.
この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
That's not the sort I'm looking for.
それは私の探している種類のものではない。
He repeatedly checked the mountain of related documents.
彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
The day will soon come when man can travel to Mars.
人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.
君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
New indirect taxes were imposed on spirits.
新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Man would perish.
人類は滅亡するだろう。
I attached my signature to the document.
私は書類に署名した。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.
ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
The primates include not only the apes, but also man.
霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。
What kind of fruit do you like best?
どんな種類の果物が一番好きですか。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.