UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '類'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His relatives began to keep away from him.親類も足が遠のきはじめた。
I stared at papers all day today and now I'm tired.今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
How can I work with all these papers everywhere?こんなに書類があったらどうやって仕事ができるんだい。
We export various kinds of computers all over the globe.我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
This lake abounds in various kinds of fish.この湖には様々な種類の魚がいる。
What kind of taxes are there?税金にはどういう種類がありますか。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
A bat is not a bird, but a mammal.蝙蝠は鳥ではなく哺乳類だ。
The dog likes that kind of food.その犬はある種類の食べ物が好きです。
Strictly speaking, they are not the same variety.厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
It happened that she and I liked the same kind of music.彼女と私はたまたま同じ種類の音楽が好きだった。
He made me sign the paper against my will.彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
Please look through these papers at your leisure.あなたが暇な時にこの書類に目を通してください。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Please fill out this form.こちらの書類にご記入ください。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
Handle the glasses carefully.コップ類を丁寧に扱いなさい。
Will you type this paper for me?この書類をタイプで打ってくれませんか。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
If by any chance he comes, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
I spent several days sorting through her papers.私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。
Will you look over these papers?これらの書類に目をとおしていただけませんか。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。
Like breeds like.同類は同類を生む。
Apes rank above dogs in intelligence.類人猿は知的には犬より上位である。
If he comes, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
I don't drink alcohol.私は酒類は飲みません。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
What kind of wine do you recommend?どんな種類のワインがいいと思いますか。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
This is the same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ種類のカメラだ。
Many kinds of flowers will come out soon.何種類もの花がもうすぐ咲くでしょう。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The gardener had tulips of various kinds.植木屋さんはさまざまな種類の鬱金香を持っていた。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
The document was nowhere to be found.その書類はどこにも見出せなかった。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
Why have the apes evolved more than other animals?なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
This design resembles his earlier work.このデザインは彼の初期の作品と類似している。
My aunt wears glasses when she reads the papers.私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
Apes are intelligent.類人猿は知能が高い。
Penicillin has contributed much to the welfare of mankind.ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。
He gave in up to all kinds of pleasures.彼はいろいろな種類の遊びにふけった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
Rather than coming to resemble each other, it feels like they are birds of a feather.似てくると言うよりは類友みたいな感じですね。
We all searched high and low for the missing documents, but they were never found.私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
Cancer is a great enemy of mankind.癌は人類の強敵である。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
All sorts of people came to the exhibition.あらゆる種類の人々が展覧会にやってきた。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.会議で使った書類の片づけを頼まれた。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
New indirect taxes were imposed on spirits.新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
"What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess."「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
Please get these papers out of the way.この書類を片付けてください。
What sort of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
He is as brave a man as ever lived.彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
Can you please sign this document?この書類に署名していただけますか。
If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
What kind of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
There are two kinds of fox spirits: good fox and bad fox.狐霊には悪狐と善狐の二つの種類がある。
Please give me three of each kind.1種類3個ずつください。
This is a strange kind of fish.これは珍しい種類の魚です。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
A thief broken in and made off with all my jewelry.泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。
There are all kinds of flowers in that garden.その庭にはあらゆる種類の花がある。
A dolphin is a mammal.イルカは哺乳類である。
Sign your name at the end of the paper.書類の終わりに署名しなさい。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
I possess three kinds of video-game machines.私は3種類のビデオゲーム機を持っている。
He had access to the papers.彼はその書類を見る地位にあった。
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
Birds of a feather flock together.類は友を呼ぶ。
She finished ironing the clothes a few minutes ago.彼女は数分前に衣類のアイロンがけを終えた。
Several teas are sold here.ここでは何種類かのお茶を売っています。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License