The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '類'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Would you please have a look at this document?
どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。
He took a glance at the papers.
彼は書類をちらりと見た。
Will you look over these papers?
これらの書類を調べてみてくれませんか。
The dog likes that kind of food.
その犬はある種類の食べ物が好きです。
A thief broken in and made off with all my jewelry.
泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。
Would you please have a look at these papers?
どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
I've deposited the papers with him.
私は書類を彼に預けた。
Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects.
食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
He disagrees with his relatives.
彼は親類の者と意見が合わない。
There are plants of different kinds in this garden.
この庭にはいろいろな種類の植物がある。
Nuclear weapons are a threat to the race.
核兵器は人類にとって脅威だ。
We have a wide choice of fruits at the supermarket.
そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
Like breeds like.
同類は同類を生む。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
She grows many kinds of flowers.
彼女は色々な種類の花を育てている。
Language is one of man's most important inventions.
言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
Liquor is not sold at this store.
この店では酒類は売っていない。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.
応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
He repeatedly checked the mountain of related documents.
彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.
その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
She wears the same kind of clothes as her sister wears.
彼女はお姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
The farmer cultivates a variety of crops.
その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
These garments are made of 100 percent wool.
これらの衣類は100%の羊毛でできています。
Man hopes to master nature with science and technology.
人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Birds feed on berries and corn seeds.
鳥は果実や穀類を食べて生きている。
It depends on the strength of the flame, the pan used and the type of ingredients.
火力とお鍋と貝の種類によるわ。
Birds of a feather will gather together.
類は友を呼ぶ。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
In copying this paper, be careful not to leave out any words.
この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.
私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
He deposited his papers with his lawyer.
彼は書類を弁護士に預けた。
What kind of tree is an oak?
オークはどんな種類の木ですか。
The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing.
引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。
We put all the resources to use in writing up this paper.
私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。
The gardener had tulips of various kinds.
植木屋さんはさまざまな種類の鬱金香を持っていた。
The librarian classified the books according to subject.
司書は主題によって本を分類した。
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.
その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
This kind of picture does not appeal to me.
こういう種類の絵は私には興味がない。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.
分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
What sort of fruit do you like best?
どんな種類の果物が一番好きですか。
His doctor told him not to drink alcohol.
彼の医者は彼にアルコール類は飲むなと命じた。
Coal is chemically allied to diamonds.
石炭は化学的にダイヤと同類である。
All the papers were taped up and kept in the safe.
書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。
I'll take three of each sort.
1種類3個ずつください。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
The firm decided to do away with the old machinery.
その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
What's your favorite kind of fruit?
どんな種類の果物が一番好きですか。
The whale is a very large mammal which lives in the sea.
鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
I'll do anything in the interests of humanity.
人類のためになんでもするつもりだ。
These kinds of jewelry are of little value.
こういった類の宝石はほとんど価値がない。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
The document was nowhere to be found.
その書類はどこにも見当たらなかった。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives.
彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.
これは高度の集中を要する類の仕事だ。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
How can I work with all these papers everywhere?
こんなに書類があったらどうやって仕事ができるんだい。
We are faced with new kinds of diseases.
我々は新たな種類の病気に直面している。
You should work in the interests of humanity.
諸君は人類の利益のために働くべきだ。
Many forms of life are disappearing.
さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。
The category of a hurricane depends on its wind speed.
ハリケーンの種類は風速によって決まります。
My aunt wears glasses when she reads the papers.
私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。
What sort of flower do you like?
どんな種類の花が好きですか。
Will you look over these papers?
この書類に目をとおしておいてくれますか。
The family property was distributed among the relatives.
その一家の財産は親類の間で分けられた。
He had a good look at the papers.
彼は入念に書類を見た。
In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.
木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。
Don't drink any alcohol.
アルコール類は控えてください。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.
著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
He took adequate clothes for a weekend trip.
彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
He was forced to sign the document.
彼は書類に署名せざるをえなかった。
"Are the drinks free?" "Only for the ladies."
「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
How can I make the deadline for this document?
どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?
Human beings succeeded in flying into space.
人類は宇宙に乗り出すことに成功した。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
The primates include not only the apes, but also man.
霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。
Will you type this paper for me?
この書類をタイプで打ってくれませんか。
Please fill out this form.
こちらの書類にご記入ください。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.
市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
We buy stationery in bulk.
私たちは文房具類を大量に買う。
That is the same umbrella as I found on the bus.
それはバスで私が見つけたのと同じ種類の傘だ。
It is often said that sweets are bad for your teeth.
菓子類は歯に悪いとよく言われる。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.
食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
I'd like two copies of each of these documents.
この書類をそれぞれ2部ずつコピーしてほしいんだが。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.
ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
He gave in up to all kinds of pleasures.
彼はいろいろな種類の遊びにふけった。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.