Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For all mans sins damned we shall be. 全人類の罪のために俺達は呪われる。 Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy. 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 Put your name on this document. この書類にサインして下さい。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 He broke with all his relatives. 彼は全ての親類と絶交した。 He was forced to sign the document. 彼は書類に署名せざる得なかった。 Are we humans alone in this infinite universe? この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか? Like breeds like. 同類は同類を生む。 What kind of animals live around here? この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 How many different pieces are there in Japanese chess? 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 Man has got over many difficulties. 人類は多くの困難を克服してきた。 A new kind of bullet had been invented. 新しい弾丸の種類は発見されました。 Please fill out this form. この書類に必要事項を書き込んで下さい。 This is the pen that he signed the document with. これは彼がその書類に署名したペンです。 She finished ironing the clothes a few minutes ago. 彼女は数分前に衣類のアイロンがけを終えた。 "Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice 「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。 Will you take this document to the branch? この書類を支社に届けてくれませんか。 What kinds of plants are you growing in your garden? あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 This shop sells articles of all kinds. この店ではあらゆる種類の品物を売っている。 Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind. 究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。 We provided the flood victims with food and clothing. 我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。 There are all kinds of flowers in that garden. その庭にはあらゆる種類の花がある。 This is the same type of camera as the one I lost. これは私がなくしたのと同じ種類のカメラだ。 The family property was distributed among the relatives. その一家の財産は親類の間で分けられた。 Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind. 江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。 All sorts of people came to the exhibition. あらゆる種類の人々が展覧会にやってきた。 The gardener had tulips of various kinds. 植木屋さんはさまざまな種類の鬱金香を持っていた。 The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 Will you hand the papers around? 書類を回してくださいませんか。 Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. その動物類は北半球で見ることができる。 Please hand in the papers at the entrance. 入り口で書類を提出して下さい。 By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed. 四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。 He tried different kind of foods one after another. 彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。 I'm just not cut out for this kind of work. 私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。 I was asked to put away all the papers we used at the meeting. 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 What kind of taxes are there? 税金にはどういう種類がありますか。 The anthropologist says old customs still prevail in the province. その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。 What is man's ultimate destiny? 人類の究極的運命はどうなるであろうか。 We were bogged down in a morass of paperwork. 私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。 A thief broken in and made off with all my jewelry. 泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。 Do you think mankind will someday colonize the Moon? あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。 Half the species are woman. 人類の半分は女性だ。 The document was nowhere to be found. その書類はどこにも見当たらなかった。 The document was nowhere to be found. その書類はどこにも見出せなかった。 I don't go in for that sort of thing. そういう類いのことは好きじゃない。 Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary. トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。 We put all the resources to use in writing up this paper. 私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。 The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee. 人類補完についての問題は今委員会で検討されています。 I had intended to hand the document to him, but I forgot to. 彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。 I take five kinds of magazines every month. 私は毎月五種類の雑誌をとっている。 After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten. 結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。 If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture. 私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。 The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 Mr Tatuya deals in grain. 竜也氏は穀類を商っている。 What sort of information do you get on the Internet? どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。 I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me. 今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。 If he comes, give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing. 引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。 He disagrees with his relatives. 彼は親類の者と意見が合わない。 The cops are searching for the missing documents. 警察は行方不明の書類を捜している。 Penicillin has contributed much to the welfare of mankind. ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。 How can you believe that she made away with the papers? どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。 Keep the paper in the inside pocket. 書類は内ポケットにしまっておけ。 Nuclear weapons are a threat to the race. 核兵器は人類にとって脅威だ。 We export various kinds of computers all over the globe. 我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。 I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 It will not be long before man can travel to the moon. 人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。 The port is filled with vessels of all kinds. その港には色々な種類の船がある。 She wears the same kind of clothes as her sister wears. 彼女はお姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。 I don't care for alcoholic drinks. 私は、酒類は好みません。 With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them. これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。 The computer can detect 200 types of error. そのコンピューターは200種類の間違いを探せる。 I like flowers of every description. 私はどんな種類の花も好きだ。 If by any chance he comes, give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 The red king crab is a large crustacean. 鱈場蟹は大型甲殻類である。 What kind of flowers do you like? どんな種類の花が好きですか。 We buy stationery in bulk. 私たちは文房具類を大量に買う。 NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents. 米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。 He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place. 彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。 It's the sort of work that calls for a high level of concentration. これは高度の集中を要する類の仕事だ。 In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands. 合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。 Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath. 月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。 Missing for years, the document miraculously came to light the other day. その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。 I've read many kinds of books. 私はいろんな種類の本を読んだ。 This kind of picture does not appeal to me. こういう種類の絵は私には興味がない。 The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import. 著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。 Please fill out this form. この書類に書き込んで下さい。 Birds of a feather will gather together. 類は友を呼ぶ。 We all searched high and low for the missing documents, but they were never found. 私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。 Can you please sign this document? この書類に署名していただけますか。 Man seems to need drama as much as he needs religion. 人類は宗教を必要とするのと同じくらいにドラマを必要とするようだ。 Language is one of man's most important inventions. 言語は人類の最も重要な発明のひとつです。 He made me sign the paper against my will. 彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。 Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? 人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか? Strictly speaking, they are not the same variety. 厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。 We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. 我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。 She married someone who studies fish. 彼女は魚類学者と結婚した。 Don't drink any alcohol. アルコール類は控えてください。 I subscribe to two newspapers. 私は新聞を2種類購読している。