UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '類'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
He tried different kind of foods one after another.彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
The bag will easily carry enough clothes for a week.このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing.引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
The computer can detect 200 types of error.そのコンピューターは200種類の間違いを探せる。
Does that store keep dry goods?あの店には織物類が置いてありますか。
Man would perish.人類は滅亡するだろう。
He gave in up to all kinds of pleasures.彼はいろいろな種類の遊びにふけった。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
My aunt wears glasses when she reads the papers.私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。
What kind of flowers do you like?どんな種類の花が好きですか。
Many kinds of birds live in Japan.何種類もの鳥が日本に住んでいる。
He has given up trying to put the papers in order.彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。
I take two newspapers daily.私は毎日2種類の新聞を取っている。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。
Someone has gone off with important papers.重要書類が持ち出されている。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
Keep the paper in the inside pocket.書類は内ポケットにしまっておけ。
Nuclear weapons are a threat to all humanity.核兵器は全人類への脅威である。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
She cleared the dishes from the table after dinner.彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Whales are very large mammals that live in the ocean.鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
How would you like them?お金の種類はどういたしますか。
It was careless of you to lose the important documents.大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
This is the same watch as I lost.これはわたしがなくしたのと同じ種類の時計だ。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
She kept various kinds of pets.彼女はいろいろな種類のペットを飼っていた。
He had a good look at the papers.彼は入念に書類を見た。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
If by any chance he should come, I want you to give him this document.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.会議で使った書類の片づけを頼まれた。
Rather than coming to resemble each other, it feels like they are birds of a feather.似てくると言うよりは類友みたいな感じですね。
He made me sign the paper against my will.彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。
This book deals with anthropology.この本は人類学を扱っている。
She finished ironing the clothes a few minutes ago.彼女は数分前に衣類のアイロンがけを終えた。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
She married someone who studies fish.彼女は魚類学者と結婚した。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
The park is planted with trees of some kind or other.公園には何らかの種類の木が植えてある。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
The shop sells articles of all kinds.その店ではあらゆる種類の品物を売っている。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
He finished sorting the papers.彼は書類の分類を終えた。
Religion is the opium of the people.宗教は人類のアヘンである。
These kinds of jewelry are of little value.こういった類の宝石はほとんど価値がない。
What kind of sport do you like?どんな種類のスポーツが好きですか。
I spent several days sorting through her papers.私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。
He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives.彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。
A dolphin is a mammal.イルカは哺乳類である。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は果実や穀類を食べて生きている。
This is the pen that he signed the document with.これは彼がその書類に署名したペンです。
Don't drink any alcohol.アルコール類は控えてください。
This problem is akin to the one we had last year.この問題は昨年私達が扱った問題と類似している。
The cops are searching for the missing documents.警察は行方不明の書類を捜している。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
Coal is chemically allied to diamonds.石炭は化学的にダイヤと同類である。
We put all the resources to use in writing up this paper.私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。
Can you please sign this document?この書類に署名していただけますか。
He is my distant relation.彼は私の遠い親類です。
There are two kinds of fox spirits: good fox and bad fox.狐霊には悪狐と善狐の二つの種類がある。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
Only man knows how to use fire.人類だけが火の使い方を知っている。
This shop sells articles of all kinds.この店ではあらゆる種類の品物を売っている。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
A dolphin is a kind of mammal.イルカは哺乳類の一種です。
I love all berries, but especially strawberries.私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
What kind of tree is an oak?オークはどんな種類の木ですか。
Will you look over these papers?これらの書類を調べてみてくれませんか。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
What's your favorite kind of fruit?どんな種類の果物が一番好きですか。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
As for the papers, I have custody of them.その書類に関しては私が保管しています。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
Would you please have a look at this document?こちらの書類に目を通していただきたいのですが。
Please fill out this form.こちらの書類にご記入ください。
How many different pieces are there in Japanese chess?日本の将棋には何種類の駒がありますか。
The day will soon come when man can travel to Mars.人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
Nuclear weapons are a threat to the race.核兵器は人類にとって脅威だ。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
The whale is not a fish but a mammal.鯨は魚ではなくて哺乳類である。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
He read the document aloud.彼は書類を大声で読んだ。
Birds of a feather will gather together.類は友を呼ぶ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License