The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '飛'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's natural to be nervous when the plane takes off.
飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
Were I a bird, I would fly to you.
もし私が鳥ならば、あなたのところへ飛んでいくのに。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.
私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.
水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
Airplanes are audible long before they are visible.
飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
A fish leaped out of the water.
魚が水面から飛び上がった。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
A bird was flying in the sky.
1羽の鳥が空を飛んでいた。
It is dangerous to fly in this heavy fog.
この濃霧の中で飛行するのは危険だ。
Is the plane on schedule?
飛行機は定刻どおりですか。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時ちょうどに離陸した。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
The plane was delayed for two hours on account of the bad weather.
悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
The eagle spread its wings ready for flight.
そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。
Have a nice flight!
楽しい飛行機の旅を!
It will cost 500 dollars to fly to Paris.
パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。
Fatigue follows a flight to Europe.
飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。
The airplane landed on my father's farm.
飛行機は父の農場に着陸した。
I wonder if the plane will arrive on time.
飛行機は時間どおりくるだろうか。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Before I knew it, the plane had landed.
知らないうちに、飛行機は着陸していた。
He lost his parents in a plane accident.
両親を飛行機事故でなくしたのだった。
I boldly jumped into the sea.
私は意を決して海の中に飛び込んだ。
He jumped up the steps three at a time.
彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
Some fish fly.
飛ぶ魚もいる。
He leaped over the shallow ditch.
彼はその浅い溝を飛び越えた。
He jumped over the hedge.
彼は垣根を飛び越えた。
Though it is expensive, we'll go by air.
費用はかかるが飛行機で行く。
I skipped the first few pages of the book.
私はその本の最初の数ページを飛ばした。
The plane dropped bombs on the city.
飛行機はその町に爆弾を落とした。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The rocket travels at a tremendous speed.
ロケットはものすごいスピードで飛ぶ。
He jumped his horse over the fence.
彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
The flight took us ten hours.
私達は飛行機に10時間乗っていました。
This machine was manufactured in France.
この飛行機はフランスで製造されたものです。
Try to jump as high as possible.
できるだけ高く飛び上がるようにしなさい。
It is dangerous to jump into a moving train.
動いている電車に飛び乗るのは危険である。
A storm prevented the plane from taking off.
嵐のために飛行機は離陸できなかった。
Ken stands on the diving board.
ケンが飛び込み台に立っている。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He ran away from home.
彼は家を飛び出した。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.