Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. | どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 | |
| As soon as she opened the door, a white dog ran out of the house. | 彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。 | |
| The news of the air accident left me uneasy. | 飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。 | |
| I saw a white dog jump over the fence. | 私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。 | |
| We enjoyed a grand view of the Alps from the airplane. | 飛行機からアルプスの雄大な眺めを楽しんだ。 | |
| Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle. | 清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| When does your plane depart? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| He could not help jumping for joy at the good news. | 彼はそのよい知らせを聞いて、うれしくて飛び上がらずにはいられなかった。 | |
| He skipped a grade. | 彼は一年飛び級をした。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | わたしは飛行機より列車で旅行するのが好きだ。 | |
| His airplane crashed in the mountains. | 彼の飛行機は山中で墜落した。 | |
| I'm flying to Hanoi tomorrow. | わたしは明日、ハノイへ飛びます。 | |
| He stopped a moment to kick a rock. | 彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。 | |
| We'll fly there in 50 minutes. | 飛行機で50分で着くでしょう。 | |
| My sister got a job with an airline company and became a flight attendant. | 私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。 | |
| I've found a way of jumping so you can get 202m in the ski-jump! | スキージャンプで202メートルを出せる飛び方を発見した! | |
| I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened. | 私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。 | |
| Sparrows were flying about. | すずめが飛び回っていた。 | |
| The airplane was swallowed up in the large clouds. | 飛行機は大きな雲に飲み込まれた。 | |
| We let the bird fly. | 私たちはその鳥を飛ばした。 | |
| I boldly jumped into the sea. | 私は意を決して海の中に飛び込んだ。 | |
| I'll make a model plane for you. | 君のために模型飛行機を作ってあげよう。 | |
| The airplane climbed sharply. | 飛行機が急上昇した。 | |
| The birds are flying high in the sky. | 鳥が空高く飛んでいる。 | |
| He ran out into traffic. | 通りに飛び出してしまったのです。 | |
| I saw a flock of birds flying aloft. | 鳥の群れが空高く飛んでいるのを見ました。 | |
| At Christmas he went out of his way to buy me a really nice model plane. | 彼はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を私にわざわざ買ってくれた。 | |
| I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. | 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 | |
| At once the birds left their nests. | すぐに鳥達は巣を飛び去った。 | |
| Our plane took off exactly on time at six. | 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 | |
| All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. | その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 | |
| Did you really fly the plane? | 実際に飛行機を操縦したのですか。 | |
| If you bite at it, you're a fool. | そんなものに飛びつくのはばかだ。 | |
| He jumped his horse over the fence. | 彼は馬にその垣を飛び越えさせた。 | |
| When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out. | 葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。 | |
| The quickest means of travel is by plane. | 最も急いで旅行する手段は飛行機だ。 | |
| I felt the same way when I first saw Japan from a plane. | 僕も飛行機から初めて日本を見た時、同じように感じたからね。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。 | |
| The airplane was at the mercy of the strong wind. | 飛行機は強風のなすがままだった。 | |
| I prefer travelling by train to flying. | 僕は、飛行機より電車で旅をする方が好きだ。 | |
| I want to fly more than anything else in the world. | 私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。 | |
| If I were a bird, I would fly to you. | もし私が鳥なら、あなたのところへ飛んでいくのだが。 | |
| Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica. | それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。 | |
| Being told the news, she jumped for joy. | その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。 | |
| Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force. | ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。 | |
| We had three airplanes. | 私たちは飛行機を三機持っていました。 | |
| I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail. | 侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。 | |
| He heard a strange sound and sprang out of bed. | 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 | |
| You shouldn't skip in reading. | 飛ばし読みをしてはいけません。 | |
| If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now. | あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。 | |
| The birds flew away in all directions. | 鳥は四方八方に飛び立った。 | |
| Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind. | 究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| My father traveled all over the world by air. | 私の父は飛行機で世界中を旅行した。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| The plane we boarded was bound for San Francisco. | 私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。 | |
| How fast the plane is! | 何とその飛行機は速いのだろう。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| The airplane has robbed travel of its poetry. | 飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。 | |
| Look before you leap. | 飛ぶ前に見よ。 | |
| I tried flying from the top of the tree. | 私は木のてっぺんから実際に飛んでみた。 | |
| The jet plane took off in an instant. | ジェット機は瞬く間に飛び去った。 | |
| I like watching planes take off. | 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| He darted into the hall and up the stairs. | 彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。 | |
| I'll slap the living daylights out of you! | ぶっ飛ばしてやる! | |
| Flying enables us go to London in a day. | 飛行機で行けば一日でロンドンへ行ける。 | |
| Look at that flying bird. | あの飛んでいる鳥を見なさい。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| Ask him when the next plane leaves. | 次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。 | |
| Ostriches can't fly. | ダチョウは空を飛べない。 | |
| He ran away from home. | 彼は家を飛び出した。 | |
| He went to New York by airplane. | 彼はニューヨークへ飛行機で行った。 | |
| The plane flew at an altitude of 3,000 meters. | 飛行機は3、000メートルの高度を飛んだ。 | |
| A cat jumped onto the chair and lay motionless. | 猫は椅子に飛び乗ってそのままじっとしていた。 | |
| I had no choice but to take the plane. | その飛行機に乗るよりほかしかたがなかった。 | |
| The plane was grounded because of the fog. | 飛行機は霧の為離陸できなかった。 | |
| We skipped his turn on purpose. | 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 | |
| As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot. | 犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。 | |
| Their plane will soon take off. | 彼らの飛行機はまもなく飛び立つ。 | |
| I want to be an astronaut. | 僕は宇宙飛行士になりたい。 | |
| The plane put down at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| The roof was torn off by the gale. | 屋根は強風に飛ばされた。 | |
| He is flying to Paris tomorrow. | 彼は明日飛行機でパリへ行くことにしている。 | |
| The plane made a perfect landing. | その飛行機は申し分のない着陸をした。 | |
| They shot down two enemy planes during the raid. | 彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。 | |
| The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth. | そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。 | |
| I had my hat blown off by the wind. | 風で帽子を飛ばされた。 | |
| What time is your plane due to take off? | あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 | |
| I hurried to the airport lest I should be late for the plane. | 飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。 | |
| This plane flies between Osaka and Hakodate. | この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。 | |
| We flew from London to New York. | 私たちはロンドンからニューヨークまで飛行機で行った。 | |
| Hurry up, or you'll miss your plane. | 急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。 | |
| Tom and Mary both wanted to be astronauts. | トムとメアリーは宇宙飛行士になりたかった。 | |
| How many hours does it take to go to Okinawa by plane? | 沖縄まで飛行機で何時間かかりますか。 | |
| Were I a bird, I would be there at once. | 鳥だったら、すぐそこに飛んでいくのに。 | |
| The airplane made a safe landing. | 飛行機は無事着陸した。 | |