The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '飛'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The plane took off at exactly nine o'clock.
その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
I'll punch your lights out!
ぶっ飛ばしてやる!
It's dangerous to jump off a moving train.
動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。
Have you ever travelled by plane?
これまで飛行機に乗ったことはありますか?
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.
もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The plane flew toward the west.
飛行機が西のほうへ飛んでいった。
The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
On Sunday we were on the beach flying a kite.
日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.
もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。
He leapt back in alarm.
彼はびっくりして後ろに飛びのいた。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
You shouldn't skip in reading.
飛ばし読みをしてはいけません。
The flying squirrel came flying down from the tree.
鼺鼠が木から飛んできました。
Are you going by air or by train?
飛行機で行くのですか、それとも電車ですか。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.
私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
Were I a bird, I would fly to you.
もし私が鳥ならば、あなたのところへ飛んでいくのに。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機はちょうど10時に離陸した。
When does your plane depart?
あなたの飛行機は何時に出発しますか。
The airplane is to arrive at ten o'clock.
飛行機の到着は10時の予定です。
The coat that she said she wanted was very expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.