The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '飛'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The paper plane fell slowly to earth.
紙飛行機はゆっくり地上に落ちた。
She had her hat blown off yesterday.
彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。
I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane.
私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。
The plane will arrive at the airport thirty minutes late.
飛行機は30分遅れて空港に着きます。
The sea gulls are flying low.
かもめが低空を飛んでいる。
The plane flew at an altitude of 3,000 meters.
飛行機は3、000メートルの高度を飛んだ。
The rocket blasted out of the atmosphere.
ロケットは大気圏外へ飛んでいった。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
My plane leaves at six o'clock.
6時の飛行機なのです。
It took Jane twenty hours to fly to Japan.
ジェーンが飛行機で日本に来るのに20時間かかりました。
The plane had already left the airport.
飛行機はすでに飛行場を立っていた。
She observed how butterflies fly.
彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。
Out rushed the man and his wife.
その男と妻は飛び出して行った。
The plane dropped bombs on the city.
飛行機はその町に爆弾を落とした。
Small hills look flat from an airplane.
飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。
It is difficult to shoot a bird flying in the air.
空を飛んでいる鳥を撃つ事は難しい。
The plane arrived at New York on schedule.
飛行機は定刻にニューヨークについた。
Tom jumped into the lake.
トムは湖に飛び込んだ。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.
彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
This plane is his.
この飛行機は彼のものです。
Mike has been making a model plane since breakfast.
マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。
The jet made a whining sound as it soared overhead.
上空をジェット機がキーンという音を立てて飛んでいった。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.
もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
I prefer traveling by train to flying.
私は飛行機で行くより列車で旅行する方が好きだ。
He was bursting with energy.
彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Birds flew away at the sound.
その音で鳥は飛び去った。
He survived the crash, only to die in the desert.
彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。
The opportunity was grasped at immediately.
絶好の機会とばかりに飛びついた。
Birds came flying by twos and threes.
鳥が2羽3羽飛んできた。
Swallows are flying in the sky.
つばめが空を飛んでいる。
Tom likes to make paper airplanes.
トムは紙飛行機を作るのが好きだ。
He ran out into traffic.
通りに飛び出してしまったのです。
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.
飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.
彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
The pilot flew the airplane.
パイロットは飛行機を操縦した。
An airplane is flying overhead.
飛行機が、頭上を飛んでいる。
The plane is just about to start.
飛行機はちょうど出発しようとしている。
The plane took off just now.
飛行機はたった今離陸しました。
An ostrich can not fly any more than a kangaroo can.
ダチョウはカンガルーと同様空を飛べない。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
We missed our plane because of the traffic jam.
渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。
I'll smack the living daylights out of you!
ぶっ飛ばしてやる!
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The plane is about to take off for Paris.
飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The plane increased speed.
飛行機は速度を増した。
Keiko informed me of the arrival of his plane.
ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。
She had her hat blown off by the strong wind.
彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。
We took a plane from Tokyo to Sapporo.
私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。
The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
The pigeon has flown away.
鳩は飛んでいった。
How huge that airship is!
あの飛行船はなんて巨大なんだろう。
She was quite nervous about her first flight.
彼女は初めての飛行にたいへん神経質になっていた。
He objected to traveling by plane.
彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。
Let's bypass the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
Feeling the house shake, I ran out into the street.
家が揺れるのを感じて、私は走って通りへ飛び出した。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.
今月の電話代見て、目が飛び出た。
The pilot landed the airplane in the field.
パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
Have you ever seen an elephant fly?
象が飛ぶのを見たことがある?
Fools rush in where angels fear to tread.
馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
You are truly an antidote for my melancholy.
本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。
The flying squirrel came flying down from the tree.
鼯鼠が木から飛んできました。
His airplane crashed in the mountains.
彼の飛行機は山中で墜落した。
The flight was cancelled because of the thick fog.
その飛行機は濃霧のために欠航になった。
He went aboard the plane.
彼はその飛行機に乗り込んだ。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
He tore out of the house.
彼は家から飛び出してきた。
That plane is enormous!
この飛行機は巨大だ
One plane after another took off.
飛行機が次々と離陸した。
The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka.
そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。
Do you travel by sea or by air?
あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。
The dog jumped at the girl on her way to school.
犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
His horse jumped over the fence.
彼の馬は柵を飛び越えた。
On hearing the news, he rushed out of the house.
その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
Did the plane make up for the lost time?
飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
This plane can fly at 800 miles an hour.
この飛行機は時速800マイルで飛べる。
Mr. Sato safely boarded the plane.
佐藤さんは無事に飛行機に乗った。
The typhoon prevented our plane from leaving.
その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.
飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
She rushed home with the good news.
彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
Look at that flying bird.
あの飛んでいる鳥を見て。
He has twice flown the Pacific.
彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
If you bite at it, you're a fool.
そんなものに飛びつくのはばかだ。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.
1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
We had a gallop over the hill.
我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
Look at that flying bird.
あの飛んでいる鳥を見なさい。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.
言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
She works by far the hardest of anyone in my office.
彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.