Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Flying against a strong wind is very hard work. | 強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。 | |
| Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. | 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 | |
| The flying squirrel came flying down from the tree. | ムササビが木から飛んできました。 | |
| Tom likes making paper aeroplanes. | トムは紙飛行機を作るのが好きだ。 | |
| The stray dog suddenly came at the child. | 野犬は突然子供に飛びかかった。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| A bird was flying high up in the sky. | 鳥が空高く飛んでいた。 | |
| The plane was delayed for two hours on account of the bad weather. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| If I had been a bird, I could have flown to you. | 鳥であったらあなたのもとへ飛んでいっただろうに。 | |
| The plane is due at 7 p.m. | 飛行機は午後七時着の予定だ。 | |
| Tom is crazy. | トムは頭のネジが飛んでいる。 | |
| I made a paper plane. | 紙飛行機だよ。 | |
| Were I a bird, I would be there at once. | 鳥だったら、すぐそこに飛んでいくのに。 | |
| We flew from New York to St. Louis by way of Chicago. | シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。 | |
| We are flying above the clouds. | 私たちは雲より高く飛んでいます。 | |
| The quickest means of travel is by plane. | 最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。 | |
| We believed it to be a flying saucer. | 空飛ぶ円盤だと思った。 | |
| "I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there." | 「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」 | |
| I jumped up in surprise. | 私は驚いて飛び上がった。 | |
| The news of the air accident left me uneasy. | 飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行に行くのに一番速い。 | |
| When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry. | 強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。 | |
| The manager suggested that I go with him to the airport. | 支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。 | |
| He hopped on a freight train bound for New York. | 彼はニューヨーク行きの貨物列車に飛び乗った。 | |
| Before I knew it, the plane had landed. | 知らないうちに、飛行機は着陸していた。 | |
| You must not jump to conclusions. | すぐに結論に飛びついてはいけない。 | |
| The storm prevented our plane from taking off. | 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 | |
| She works by far the hardest of anyone in my office. | 彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。 | |
| The plane departs from Heathrow at 12:30. | 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 | |
| We hurried to the airport only to miss the plane. | 私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。 | |
| I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| We had three airplanes. | 私たちは飛行機を三機持っていました。 | |
| Jane skipped the questions she couldn't answer. | ジェーンは答えられない質問を飛ばした。 | |
| Do you ever dream about flying through the sky? | 君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。 | |
| Buses, trains and planes convey passengers. | バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。 | |
| Our plane was about thirty minutes late. | 私たちの乗った飛行機は30分ほど遅れた。 | |
| The plane crash took 200 lives. | 飛行機事故は200人の命を奪った。 | |
| The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled. | 太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。 | |
| He jumped out of bed. | 彼はベッドから飛び起きた。 | |
| An ostrich does not fly through the air. | ダチョウは空中を飛ばない。 | |
| The plane we boarded was bound for San Francisco. | 私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。 | |
| He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career. | 彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。 | |
| We'll fly there in 50 minutes. | 飛行機で50分で着くでしょう。 | |
| Nobody has seen the bird fly. | だれもその鳥が飛ぶのを見たことがない。 | |
| What flight were you on? | あなたの乗ってきた飛行機は何便ですか。 | |
| Many flights were canceled, owing to the typhoon. | 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 | |
| Our plane couldn't land on account of the dense fog. | 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 | |
| He jumped across the puddle. | 彼は水たまりを飛び越した。 | |
| Swallows fly away at the approach of winter. | ツバメは冬が近づくと飛び去る。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Don't make any noise or you'll scare the birds away. | 音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。 | |
| The cat crouched down ready to jump. | その猫は飛びかかろうとして低く身構えた。 | |
| The girl was afraid to jump down from the roof. | その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。 | |
| He lost his parents in a plane accident. | 両親を飛行機事故でなくしたのだった。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| The birds flew to the south. | 鳥は南へ飛んで行った。 | |
| How huge that airship is! | あの飛行船はなんて巨大なんだろう。 | |
| The girl jumped at the chance to go to New York. | 彼女はニューヨークに行くチャンスに飛びついた。 | |
| The plane came in 30 minutes late. | 飛行機は30分遅れて到着した。 | |
| The airplane has robbed travel of its poetry. | 飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。 | |
| I felt relieved when my plane landed safely. | 私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。 | |
| We went to New York by plane. | 我々は飛行機でニューヨークへ行った。 | |
| The plane flew toward the west. | 飛行機が西のほうへ飛んでいった。 | |
| I avoid traveling by air, if I can help it. | なるべく飛行機での旅行は避けています。 | |
| The plane flew away in the direction of Hong Kong. | 飛行機は香港の方向に飛んでいった。 | |
| The plane took off one hour behind time. | 飛行機は1時間遅れて離陸した。 | |
| I tried flying from the top of the tree. | 私は木のてっぺんから実際に飛んでみた。 | |
| NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents. | 米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。 | |
| She kicked him. | 彼女は彼を蹴っ飛ばした。 | |
| The plane is about to take off. | 飛行機は離陸間際だ。 | |
| What time did the plane arrive at Narita? | 飛行機は何時に成田に到着したのですか。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時きっかりに離陸した。 | |
| Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back. | 愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。 | |
| Some people say that traveling by plane is rather economical. | 飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。 | |
| An eagle was soaring high up in the air. | 鷲が一羽空高く飛んでいた。 | |
| We went aboard the plane. | 私達はその飛行機に乗った。 | |
| I'll smack the living daylights out of you! | ぶっ飛ばしてやる! | |
| I will take the next plane for New York. | 私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。 | |
| I wonder if the plane will arrive on time. | 飛行機は時間どおりくるだろうか。 | |
| This is by far the best seafood restaurant in this area. | ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。 | |
| The airplane took off as soon as I arrived at the airport. | 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 | |
| The plane is just about to start. | 飛行機はちょうど出発しようとしている。 | |
| Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle. | 清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。 | |
| He skipped a grade. | 彼は一年飛び級をした。 | |
| The roof was torn off due to the strong winds. | 屋根は強風に飛ばされた。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 | |
| He caught the nine o'clock shuttle to New York. | 彼は9時発ニューヨーク行きのシャトル便に飛び乗った。 | |
| I made a model plane. | 私は模型の飛行機を作った。 | |
| How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
| The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness. | その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| If I had wings, I would fly to you. | もし私に翼があれば、君のところへ飛んでいくのだが。 | |
| I prefer to travel by air. | 私は飛行機の方を好みます。 | |
| I inquired whether the plane would arrive on time. | 飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。 | |
| Don't you wish to make a flight in a hot air balloon? | 熱気球に乗って飛んでみたいと思いませんか。 | |
| Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air. | 地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。 | |
| We are flying over the Pacific. | 私たちは太平洋の上空を飛んでいます。 | |
| I wonder if he can reserve the flight for me. | 彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。 | |
| I saw a lot of birds flying toward the south. | 私はたくさんの鳥が南の方に飛んでいくのを見ました。 | |