Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.
毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
He laughed off my idea.
彼は私のアイデアを笑い飛ばした。
Many flights were canceled because of the typhoon.
台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
This airplane accommodates 400 passengers quite comfortably.
この飛行機は楽に400人運ぶことができる。
He dived into the water and came up for air.
彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。
At once the birds left their nests.
すぐに鳥達は巣を飛び去った。
The plane took off from Narita at 10 a.m.
飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
The plane increased speed.
飛行機は速度を増した。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Airplanes enable people to travel great distances rapidly.
飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。
The plane will take off in one hour.
飛行機はあと一時間で離陸する。
He made a model airplane for his son.
彼は息子に模型飛行機を作ってやった。
She won't take an airplane for fear of a crash.
彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。
It will cost you more to go by plane.
飛行機で行くと高くつくわよ。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The astronauts went up to the moon in a rocket.
宇宙飛行士はロケットに乗って月へ行った。
The airplane is capable of supersonic speeds.
その飛行機は超音速で飛べる。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.
地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
He darted into the hall and up the stairs.
彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
He jumped into the water.
彼は水に飛び込んだ。
I saw something very bright fly across the night sky.
何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。
Drive into the raging current of time.
時流の河に血まみれで飛び込み。
I spring with a start.
ぎょっとして飛び上がる。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The leaves blew off.
木の葉が風で飛んだ。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.
乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
That was the first time I got on a plane.
飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
Birds fly long distances.
鳥は長距離を飛ぶ。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.
彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.
私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
Jane laughed away the sorrow.
ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
They might have to cancel the flight because of the typhoon.
台風で飛行機が飛ばないかもしれない。
We are flying above the clouds.
私たちは雲より高く飛んでいます。
You are truly an antidote for my melancholy.
本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。
The dog jumped at the girl on her way to school.
犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
The plane took off at exactly nine o'clock.
その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
My father can fly an airplane.
私の父は飛行機が操縦できる。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
Not all birds can fly.
すべての鳥が飛べるとはかぎらない。
The flying squirrel came flying down from the tree.
鼺鼠が木から飛んできました。
He heard a strange noise, so he jumped out of bed.