Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。 | |
| She didn't feel like eating lunch. | 彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。 | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| He went to bed after supper. | 彼は夕食のあと床についた。 | |
| I ate a hot dog for lunch. | 私は昼食にホットドッグをとった。 | |
| I ate a hamburger and ordered another. | 私はハンバーガーを1つ食べてもう1つ注文した。 | |
| Put on your shoes. Let's go out for dinner. | 靴を履いて夕食を食べに行きましょう。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| She took no pleasure in eating or drinking. | 彼女は飲食には何の楽しみもなかった。 | |
| She is having dinner now. | 彼女は今夕食を食べているところです。 | |
| I think it's about time you stopped putting your belly before your looks. | 色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。 | |
| Thank you for inviting me to dinner. | 夕食にお招き下さりありがとうございます。 | |
| Parents must provide their children with proper food and clothing. | 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| Won't you have some cake? | ケーキを食べないかい? | |
| You can watch TV after supper. | 夕食の後テレビを見てもいい。 | |
| When you're fed up with the school cafe you can buy something at Bellfa or eat at a family restaurant. | 学食に飽きたときは、ベルファで買うもよし、ファミレスで食べるもよし。 | |
| As a rule, we have three meals a day. | 私達は通例、1日に3回食事をする。 | |
| He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. | 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| I don't want to eat here. | ここでは食べたくない。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| Wherever I have my lunch box, I enjoy it. | 私は弁当はどこで食べても美味しい。 | |
| When shall we eat? | 食事は何時にしようか。 | |
| The food tasted slightly of garlic. | その食べ物には微かににんにくの風味があった。 | |
| Is American food popular here in Japan? | アメリカの食べ物はここ日本で人気がありますか。 | |
| I am to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| You can get all kinds of things to eat if you go to the free samples area in a department store. | デパートの試食コーナーへ行くと、いろいろな物がただで食べられるよ。 | |
| I'm getting used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| My parents had already eaten by the time I got home. | 私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。 | |
| The cost of eating out is quite high here. | 当地では外食は非常に高くつく。 | |
| Mayuko took a bite of my apple. | マユコは私の林檎を一口食べた。 | |
| Take good care of what you eat and drink every day. | 毎日の飲食物には注意しなさい。 | |
| The boy I saw searching through the garbage can said that he had not eaten anything for four days. | ゴミバケツをあさっていた子供は、4日間何も食べていないと言いました。 | |
| You're not excused from the table. | まだ食卓を離れてはいけませんよ。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| We could eat supper before it, couldn't we? | 食事をしてからでもまにあいますね。 | |
| Don't get greedy and eat too much. | 欲張って食べ過ぎないように。 | |
| Let's eat lunch outside. | 外でお昼ご飯を食べましょう。 | |
| You want to eat before you go. | 出かける前に食べなくてはならない。 | |
| "Mom, please can I have a biscuit?" "No, you can't; you shouldn't eat between meals." | 「ママ、ビスケット食べてもいいでしょ」「だめです。間食はいけません」 | |
| There are abundant food supplies. | 食料の供給は十分だ。 | |
| I ate an Omurice. | オムライスを食べた。 | |
| We have dinner at seven. | 私達は7時に夕食をとります。 | |
| Is there enough food for everyone? | 皆に食物は足るかい。 | |
| The meals don't suit my taste. | 食事があいません。 | |
| My stomach hurts after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| Have something to eat just in case. | 念のため、何か食べておきなさい。 | |
| When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober. | トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。 | |
| His father eats there twice a week. | 彼の父は1週間に2回そこで食べる。 | |
| The man left the restaurant without paying. | 男はレストランで食い逃げした。 | |
| Where will we eat? | 食事、どこに行きましょうかね? | |
| In their discourse after dinner, they talked about politics. | 夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 | |
| Did Ken and Joe eat lunch about noon? | 健とジョーは正午ごろに昼食を食べましたか。 | |
| Not a few foreigners like Japanese food. | 日本食が好きな外国人は少なくない。 | |
| You can eat whatever you like. | なんでも好きなものを食べてよろしい。 | |
| "Oh? Then, as I expected, I've been around longer than you. This year I'm 20-mumble years old." "What does that tell me?" | 「そうか。やはり私のほうが年を食ってる。私は今年で20うんたら才だ」「いや、わかんねーよ」 | |
| He has gone out for lunch already. | もうお昼を食べに出かけてしまいました。 | |
| She is on a diet. | 彼女は食事療法をしている。 | |
| Is this edible? | これは食べられる物ですか。 | |
| My father does not eat much fruit. | 父はあまり果物を食べません。 | |
| He didn't give me anything to eat. | 彼は何も食べるものをくれなかった。 | |
| In general, she doesn't eat very much. | 彼女はふつうあまりものを食べない。 | |
| I'm not very particular about food. | 私は食べ物についてはうるさくありません。 | |
| Our garden produced an abundance of cabbages last year. | 昨年は我が家の庭で食べきれないほどのキャベツができた。 | |
| I ate nothing but bread and butter. | バターを塗ったパン以外何も食べなかった。 | |
| The acid burned the metal. | 金属が酸で腐食してしまった。 | |
| I like grapes, but I can't eat so many. | ブドウは好きだがそんなには食べられない。 | |
| Zeal for your house will consume me. | あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。 | |
| He loaded his stomach with food. | 彼は胃袋に食べ物を詰め込んだ。 | |
| You need not pay for your lunch. | あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。 | |
| Eat as much as you like. | 食べたいだけ食べなさい。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日三食です。 | |
| We often eat fish raw in Japan. | 日本ではしばしば魚を生で食べる。 | |
| Have a wonderful eating experience. | すばらしい食事を経験下さい。 | |
| They did not have much food to eat. | 彼らには食べ物があまりなかった。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| Violence erupted all over the city because of the food shortages. | 食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。 | |
| Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there. | きつつきは、長く尖ったくちばしで、木の幹をつついて、中にいる虫を食べます。 | |
| They are at lunch. | 彼らは昼食をとっている。 | |
| You've taken a long time eating lunch. | 昼食をとり終えるのにずいぶん時間がかかったね。 | |
| Where are you having lunch today? | 今日どこで昼食する? | |
| I don't want to eat any more. | 私はもう食べたくない。 | |
| The cafeteria was self-service. | 食堂はセルフサービスでした。 | |
| As is often the case, he eats while reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| We conversed until late at night while eating cake and drinking tea. | 私たちはお茶を飲みケーキを食べながら夜遅くまで話をした。 | |
| The sight of fresh lobster gave me an appetite. | 新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。 | |
| They serve a very good dinner at that restaurant. | あの店ではとてもおいしい食事を出す。 | |
| Can I get you something to eat? | 何か食べるものを持って来ましょうか? | |
| We have lobsters only on special occasions. | ロブスターは特別な場合にしか食べない。 | |
| As well be hanged for a sheep as a lamb. | 毒を食らわば皿まで。 | |
| Some students were sitting on the bench and having lunch. | 数人の学生がベンチに座り、昼食を食べていた。 | |
| My wife is preparing dinner right now. | 妻は今、夕食の準備をしている。 | |
| Even the finest fete becomes mere hogs swill. | 最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。 | |
| Have you ever eaten Turkish food before? | トルコ料理って食べたことある? | |
| They eat with a knife and fork. | 彼らはナイフとフォークで食事をする。 | |