Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There's enough time for a quick snack. | 急いで食事をするだけの時間はある。 | |
| He enjoys eating ice cream. | 彼はアイスクリームを食べて楽しむ。 | |
| Did you have a good time at the dinner? | 食事会は楽しかったですか。 | |
| Have you ever gotten food poisoning? | 食中毒に罹ったことはありますか。 | |
| A crocodile ate a dog. | ワニが犬を食べた。 | |
| These are the trees on the leaves of which silkworms live. | これらがカイコがその葉を常食とする木です。 | |
| It's time for dinner. | 夕食の時間ですよ。 | |
| Do you think it's dangerous to eat genetically modified food? | 遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか? | |
| He grits his teeth and forces back his growing fear. | 歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。 | |
| It's bad manners to do that kind of thing during meals. | 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 | |
| How can you eat only rich food like this every day. | よくそんなこってりした料理ばっかり毎日食べられるね。 | |
| I'd like to eat cheesecake to my heart's content at The Cheesecake Factory. | チーズケーキファクトリーで、チーズケーキをたらふく食べてみたい。 | |
| Tom has never eaten raw horse meat. | トムは馬刺しを食べたことがない。 | |
| When will we eat dinner, Mom? | お母さん、夕食は何時ですか。 | |
| Most of us don't eat a balanced diet. | 大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| The company produces soy sauce and other food products. | 同社は醤油その他の食品を生産する。 | |
| My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity. | 私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 | |
| I have lunch at noon. | 私は正午に昼食を食べます。 | |
| Eating too much is bad for your health. | 食べ過ぎることは体に良くない。 | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |
| We had six guests to dinner. | 私たちは夕食に6人の客を迎えました。 | |
| If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. | ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 | |
| I might have eaten a bit too much. My stomach's completely full. | ちょっと食べすぎたかな。お腹がぱんぱんだよ。 | |
| The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk. | 翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。 | |
| Eat a lot of vegetables. | 野菜をたくさん食べなさい。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| We have time enough to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| I've never eaten anything as delicious as this. | こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| My grandmother can only eat soft food. | 祖母はやわらかい物しか食べられない。 | |
| In the matter of food and clothing, we are pretty well off. | 衣食に関しては我々はかなり豊かである。 | |
| How about eating out this evening? | 今夜外食するのはどうですか。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきにそのレストランへ昼食をとりに行く。 | |
| Please eat it while it's still hot. | さあ、できたての温かいうちに食べてください。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Walter was taken aback by John's cruel insult. | ウォルターはジョンのひどい侮辱に面食らった。 | |
| If you want to become thin, you should cut back on the between-meal snacks. | 痩せたいなら間食は控えるべきだ。 | |
| When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston. | 私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。 | |
| I punched his jaw. | 私は彼のあごに1発食らわしてやった。 | |
| I regret eating those oysters. | そのカキを食べた事を後悔している。 | |
| I quickly ate lunch. | 私は急いで昼食をとった。 | |
| Dinner will be ready by six-thirty. | 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 | |
| Finally she gave in to temptation and ate the whole cake. | ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。 | |
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| While eating a pizza he was annoying his sister. | ピザを食べている間に、彼は妹をイライラさせていた。 | |
| He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner. | 彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| Just as food feeds the body, so reading feeds the mind. | ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。 | |
| The number of Japanese who live on bread has increased. | パンを主食にする日本人の数は増えた。 | |
| Foods you eat which you don't like will not digest well. | 食べているもので嫌いなものはよく消化しません。 | |
| Are you eating lunch? | 昼食を食べているんですか。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| I would say that Yamada is more of an "herbivore". | 山田くんはどちらかと言えば草食系だ。 | |
| The sick woman cannot eat just anything. | その病気の女性は何でも食べるというわけではなかった。 | |
| Wine can make the meal. | ワインが食事の決め手です。 | |
| I'm afraid my greatest talent is for eating. | 僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。 | |
| I can't eat any more. | 私はもうこれ以上食べられない。 | |
| There is plenty of food left if you'd like some. | 食べ物がほしければたくさん残っていますよ。 | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| She became drowsy after supper. | 彼女は夕食後眠くなった。 | |
| It is better for you not to eat before you go to bed. | 寝る前には食べない方がいいですよ。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| These plums are ripe. | このプラムは食べごろだ。 | |
| Revenge is a dish best served cold. | 復讐は冷ましてから食べる料理である。 | |
| There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan. | 日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。 | |
| He has been on a diet for two months. | 彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。 | |
| I always drink milk with my breakfast. | 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 | |
| John helped himself to several pieces of pie without asking. | ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。 | |
| He hadn't eaten all day long and was very hungry. | 彼は1日中何も食べてなく、おなかをすかしていた。 | |
| I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life. | これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。 | |
| Tom has already finished his lunch. | トムはもうお昼ごはんを食べてしまった。 | |
| Tom has already eaten. | トムはもう食べてしまっている。 | |
| What do you do before breakfast? | あなたは朝食の前になにをしますか。 | |
| They eat half the world's wheat. | 彼らは世界の小麦の半分を食べる。 | |
| During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said... | ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。 | |
| We have run short of food. | 食べ物をきらしてしまった。 | |
| I often used to eat pizza. | 前はよくピザを食べてました。 | |
| I'll eat here. | 私はここで食べます。 | |
| She removed the dishes from the table. | 彼女は食卓から皿を片づけた。 | |
| Let's continue the game after lunch. | 昼食後にゲームを続けよう。 | |
| We ate with chopsticks in restrained silence. | 私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。 | |
| Many people are suffering from the lack of food. | 多くの人が食糧不足に苦しんでいる。 | |
| At the party there was food in abundance. | パーティーでは食べきれないほど食べ物が出た。 | |
| His wife being out, he cooked dinner for himself. | 妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。 | |
| She was hungry enough to eat anything. | 彼女は空腹だったので何でも食べた。 | |
| He did not know what to do with the extra food. | 彼は余分の食物をどうしたらよいかわからなかった。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕食は家で食べるの? | |
| May I eat? | 食べてもいいですか? | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| I don't like a fat diet. | 油っぽい食事は嫌いだ。 | |
| We eat with our mouths. | 私達は口で食べる。 | |
| The government provided us with food. | 政府は我々に食糧を提供した。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| I ate a Japanese rice omelette. | オムライスを食べた。 | |
| She is very particular about her food. | 彼女は食べ物の好みがうるさい。 | |