Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Dad stretched after dinner. | 父は夕食がすんでから伸びをした。 | |
| Have you ever gotten food poisoning? | 食中毒に罹ったことはありますか。 | |
| She advised him not to eat too much. | 彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。 | |
| Mothers starved themselves to feed their children. | 母親達は子供に食物を与えて餓死した。 | |
| I can't eat any more. | これ以上食べられない。 | |
| It would be better if you didn't eat before going to bed. | 寝る前には食べない方がいいですよ。 | |
| I can't eat meat. | お肉は食べられません。 | |
| As soon as he arrived, he demanded a meal. | 彼は到着するやいなや食事をくれと言った。 | |
| Tom fed his leftovers to his dog. | トムは食べ残しを犬にやった。 | |
| It is kind of him to invite me to dinner. | 私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。 | |
| Are any meals included? | 食事は含まれますか。 | |
| He rose to his feet before the meal was over. | 彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。 | |
| The reason Tom got sick was because he overate. | トムの病気は食べすぎが原因だった。 | |
| Don't eat while reading. | 本を読みながら食事をしてはいけません。 | |
| He kept silent during the meal. | 食事の間中彼は一言も言わなかった。 | |
| Eating ice cream always puts me in a happy mood. | 私はアイスクリームを食べるといつも幸せな気分になる。 | |
| As I was having lunch, the phone rang. | 私が昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| I only took a bite of bread. | 私はただパンを一口食べただけだ。 | |
| You shouldn't be so picky about food. | 好き嫌い言わないで全部食べなさい。 | |
| Won't you eat lunch with me? | お昼一緒に食べない? | |
| No matter how much she eats, she never gains weight. | いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。 | |
| Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content. | 先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。 | |
| I sometimes cook dinner. | 私は時々夕食を作る。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をすませたところです。 | |
| I am eating an apple. | りんごを食べています。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| If you eat nothing but ice cream, you'll get a stomachache. | そんなアイスばっかり食べてたらお腹こわすよ。 | |
| Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. | 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 | |
| That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table. | それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 | |
| Bean sprouts are eaten as a salad in America. | アメリカではもやしをサラダにして食べる。 | |
| My father will often read the newspaper during meals.. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| The cows are eating grass. | 牛が草を食べている。 | |
| He can't be hungry. He's just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| If you want to avoid cholesterol, eat lean meat with no fat. | コレステロールをためたくなかったら、脂肪のない赤身の肉を食べるのがよい。 | |
| He doesn't eat anything other than fruit. | 彼は果物しか食べない。 | |
| He eats nothing but fruit. | 彼は果物しか食べない。 | |
| Cattle feed on grass. | 牛は草を常食とする。 | |
| The number of Japanese who live on bread has increased. | パンを常食にする日本人の数は増えた。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food. | 彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。 | |
| Please help yourself to whatever you like. | なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。 | |
| Tom had nothing to eat. | トムは食べるものを何も持っていなかった。 | |
| I want to eat fresh fish. | 新鮮な魚が食べたい。 | |
| The sight of fresh lobster gave me an appetite. | 新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。 | |
| We eat a fresh, green salad every day. | 毎日新鮮な野菜サラダを食べる。 | |
| They live on potatoes around here. | このあたりではジャガイモを主食としている。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| All the food was gone. | 食べ物はすべてなくなってしまった。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook. | 私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| Do you have any Japanese foods? | 日本の食料品を扱っていますか。 | |
| I have not finished breakfast yet. | 私はまだ朝食を済ませていません。 | |
| You may choose what to eat from this list. | この表から食べたいものを選べます。 | |
| Tom is preparing supper. | トムは夕食の準備をしている。 | |
| The meal satisfied his hunger. | その食事で彼は空腹を満たした。 | |
| I am determined to make a living as a playwright at all costs. | わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。 | |
| The dishes and silverware are Japanese-styled but the food is French-style cooking at this restaurant. | このレストランは日本の食器だけど、フランス料理です。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| I am eating a banana. | 私はバナナを食べています。 | |
| This job eats money. | この事業は金を食う。 | |
| Tom left some food for Mary. | トムはメアリーに食べ物を少し残してくれた。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕食は家で食べるの? | |
| Have you got used to eating Japanese food yet? | 日本食にはもう慣れましたか。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| Do you eat it in the classroom? | 教室で食べるの? | |
| He provided the boys with food, clothing and shoes. | 彼はその少年たちに食べ物や着る物や靴を与えた。 | |
| They entertained us at dinner last night. | 彼らは昨夜私達を夕食に招いてもてなしてくれた。 | |
| Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning. | 暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。 | |
| You must clean your hands before meals. | 食前には手を綺麗に洗わなければならない。 | |
| May I eat something? | 何かを食べてもいいんですか。 | |
| I fed the leftovers to my dog. | 私は食べ残しを犬にやった。 | |
| Do I have to change my diet? | 私は食事のとり方を変えるべきですか。 | |
| Not only you but also I was involved. | 君ばかりか僕まで巻き添えを食らった。 | |
| "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." | 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 | |
| She took no pleasure in eating or drinking. | 彼女は飲食には何の楽しみもなかった。 | |
| He doesn't eat anything except fruit. | 彼は果物しか食べない。 | |
| We need something to eat. | 私たちは何か食べるものが必要だ。 | |
| Do we have anything I can snack on? | 何か軽く食べるものある? | |
| He was so mad that he forgot to eat dinner. | 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 | |
| Not a few foreigners like Japanese food. | 日本食が好きな外国人には少ない。 | |
| Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms. | 人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。 | |
| Have you eaten? | 食べたの? | |
| Lack of food made them very hungry. | 食糧不足が彼らをひどく空腹にした。 | |
| Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk. | 朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| This fish is not edible. | この魚は食用にならない。 | |
| I haven't quite finished eating. | すっかり食べ終わってはいない。 | |
| You will soon get used to eating Japanese food. | あなたはすぐに日本食に慣れますよ。 | |
| It's about time for dinner. | そろそろ夕食の時間ですね。 | |
| Oh, that kid went to sleep without eating supper. | あらら、この子夕飯も食べずに寝ちゃったよ。 | |
| Who ate my cake that I'd put in the fridge? | 冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰? | |
| I had a good dinner at his expense. | 彼に払ってもらっておいしい食事をした。 | |
| Do you like Japanese food? | 和食は好きですか。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 | |
| Let's adjourn to the dining room for dinner. | 食堂へ行って食事をしよう。 | |
| Should I watch my diet? | 食事制限は必要ですか。 | |
| Have something to eat just in case. | 念のため、何か食べておきなさい。 | |
| I have no likes and dislikes about food. | 食べ物に好き嫌いがない。 | |