Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have you put out the light in the dining room? | 食堂の明かりを消してくれましたか。 | |
| We have lunch about noon. | 私たちは正午ごろ昼食を食べる。 | |
| They have a growing population; therefore they need more and more food. | 彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。 | |
| Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. | 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 | |
| Salt helps stop food from perishing. | 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。 | |
| The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good. | 前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。 | |
| She spends a major part of her income on food. | 彼女は収入の大部分を食費に使う。 | |
| Food has been in short supply. | 食糧が不足している。 | |
| Did you soon get used to Japanese food? | あなたはすぐに日本の食物に慣れましたか。 | |
| I landed him a blow on the chin. | 私は彼のあごに1発食らわしてやった。 | |
| Let's eat out tonight. | 今夜は外で食べましょう。 | |
| The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal. | そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs. | 空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。 | |
| Never have I heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| I have little appetite due to lack of exercise. | 運動不足で食欲が余りない。 | |
| He never had enough food to give to someone else. | 彼には他の者に分けてやれるだけの食べ物はなかった。 | |
| Dieting accounts for more than one million deaths. | 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司を食べて、ビールを飲んだところだ。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| They continued eating as if nothing had happened. | 彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。 | |
| I have had enough of sweets. | もう甘いものは食べ飽きた。 | |
| Do you want to eat prawns? | 蝦食べようでしか。 | |
| I have a craving for fresh fruit. | 新鮮な果物が食べたい。 | |
| Brush your teeth after meals. | 食後に歯を磨きなさい。 | |
| I don't feel like eating sushi. | 寿司は食べる気がしない。 | |
| Not hardly. He eats like a goat. | そんなことないですよ。何でも食べますから。 | |
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| This food does not agree with me. | この食べ物は、私には合わない。 | |
| Is there a cafe where I can have a light meal? | 軽食の出来るカフェがありますか。 | |
| You had better be careful not to overeat. | 君は食べすぎないように気をつけたほうがいいよ。 | |
| The meals don't suit my taste. | 食事があいません。 | |
| Don't injure your stomach by eating too much. | 食べ過ぎておなかを壊すな。 | |
| The sight of fresh lobster gave me an appetite. | 新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。 | |
| The doctor told Tom to stop eating dog food. | 医者はトムにドッグフードを食べるのを止めるように言った。 | |
| We saw the film and had dinner together. | 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| His wife being out, he cooked dinner for himself. | 妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。 | |
| I want to eat fresh fish. | 新鮮な魚が食べたい。 | |
| Take time to eat your meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| Salt helps to preserve food from decay. | 塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。 | |
| Be quiet at the table. | 食事中は静かにしなさい。 | |
| You can eat lunch here in this room. | この部屋で昼食をとってもいいですよ。 | |
| He's rich, but he lives like a beggar. | 彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。 | |
| We scarcely had time for lunch. | 昼食をとる時間がほとんどなかった。 | |
| After two days our food gave out. | 2日後に食べ物がなくなってしまった。 | |
| Mother left some of the food for me. | 母は私に食べ物を少し残してくれた。 | |
| We have an hour's recess for lunch from twelve to one. | 昼食のため12時から1時まで1時間の休みがある。 | |
| I studied English for two hours after dinner. | 私は夕食後2時間英語を勉強した。 | |
| If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat. | やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。 | |
| I was surprised at her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に私は面食らった。 | |
| I cleared the table. | 私は食事のあと片付けをした。 | |
| If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly. | もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。 | |
| In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs. | みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| I finished my lunch quickly. | 私は急いで昼食を終えた。 | |
| What! You've eaten my chocolate bear? | は?私のチョコ・ベアを食べたの? | |
| He often eats out on Saturday nights. | 彼はよく土曜の夜に外食します。 | |
| Good eating habits are essential. | 良い食習慣を持つことが不可欠なことである。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| He asked for food. | 彼は食物をくれと頼んだ。 | |
| The only thing that doesn't require skill is an appetite. | 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 | |
| Shall we eat this Pocky from both ends? | このポッキーを両端から食べようか。 | |
| I have no appetite. | 私は食欲がない。 | |
| It seems that Tom only eats fruits and vegetables. | トムは野菜と果物しか食べないらしい。 | |
| If you eat nothing but ice cream, you'll get a stomachache. | そんなアイスばっかり食べてたらお腹こわすよ。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。 | |
| Miss Brown has gotten used to eating Japanese food. | ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。 | |
| Where are you going to eat lunch? | 昼食はどこで食べるんですか。 | |
| Who do you plan to eat dinner with? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| He has a good appetite. | 彼は食欲旺盛だ。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物を自由にとって食べて下さい。 | |
| He prepared supper by himself. | 彼は自分で夕食の支度をした。 | |
| How he eats! | 彼は何とよく食べるのだろう。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| The pauper was begging for a living. | 貧困者が乞食をしていた。 | |
| When are we eating? I'm hungry! | いつご飯食べるの?お腹空いたよ。 | |
| He was at dinner. | 彼は食事中だった。 | |
| What do you think about eating out tonight? | 今日は外で食事をしよう。 | |
| He tried different kinds of foods one after another. | 彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。 | |
| He was so mad that he forgot to eat dinner. | 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| The boy I saw searching through the garbage can said that he had not eaten anything for four days. | ゴミバケツをあさっていた子供は、4日間何も食べていないと言いました。 | |
| They eat a lot of rice. | 彼らは沢山のご飯を食べる。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| Jane must stop giving way to her desire for chocolate. | ジェーンはチョコレートを食べたいという思いに屈するのをやめるべきだ。 | |
| I don't eat apple cores. | 私は林檎の芯を食べません。 | |
| Hurry up and set the table for dinner. | 急いで食卓の用意をしなさい。 | |
| We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school. | 我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| We hardly had time to eat our dinner. | 私達は食事をする時間がほとんどなかった。 | |
| After supper, she cleared the table. | 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 | |
| If you had not eaten so much, you would not be so sleepy now. | もしあなたがそんなにたくさん食べていなかったら、今それほど眠くはないでしょう。 | |
| We kept on working for hours without eating anything. | 我々は何も食べずに何時間も働き続けた。 | |
| Mayuko ate up all the cookies. | マユコは全部のクッキーを食べ尽くした。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| Have you had dinner already? | もう夕食は食べましたか。 | |
| Mother prepared us lunch. | 母は私たちの昼食のしたくをしていた。 | |