Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。 | |
| This is the last food there is on this boat. | これがこの船にある最後の食べ物だ。 | |
| We have finished lunch. | 私達は、昼食を食べ終えた。 | |
| She began doing her homework immediately after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| He studied hard, hardly taking time out for lunch. | ほとんど弁当を食べるひまも惜しんで勉強した。 | |
| Can I get you something to eat? | 何か食べるものを持って来ましょうか? | |
| It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. | あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 | |
| The number of Japanese who live on bread has increased. | パンを主食にする日本人の数は増えた。 | |
| The Japanese eat more beef than the British do. | 日本人はイギリス人より牛肉を食べる。 | |
| Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? | 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? | |
| Let's go to eat together. | 一緒に食べに行きましょう。 | |
| Shall I fix you supper? | 夕食を用意しましょうか。 | |
| Eating between meals is bad for the figure. | 間食は美容に悪い。 | |
| The lion ate the rabbit in one bite. | ライオンはウサギをひと口で食べた。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| An eclipse of the sun is a rare appearance. | 日食はまれにしか起こらない。 | |
| After dinner, I did my homework. | 私は夕食後に宿題をやった。 | |
| The food went bad in the hot weather. | その食べ物は暑いので腐ってしまった。 | |
| I am a lapsed vegetarian. | 私は菜食主義者をやめたの。 | |
| Natural food is not always good for our digestion. | 自然食品がつねに消化にいいとは限らない。 | |
| Let me fix dinner for you. | 夕食を作ってあげましょう。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| We kept on working for hours without eating anything. | 我々は何も食べずに何時間も働き続けた。 | |
| I'm glad to be invited to dinner. | 夕食に招待されてうれしい。 | |
| The meal includes dessert as well as beverage. | その食事には飲み物だけでなくデザートも含まれています。 | |
| There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy. | 嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。 | |
| Did Ken and Joe eat lunch about noon? | 健とジョーは正午ごろに昼食を食べましたか。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| Why does it draw out lunch every day? | なぜ毎日昼食を抜くのですか。 | |
| I am accustomed to eating this sort of food. | この種の食べ物は食べ慣れています。 | |
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |
| Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. | 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 | |
| My cat is thrilled with joy when she gets fish for dinner. | 猫は夕食に魚にありつくとわくわくする。 | |
| I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal. | 今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。 | |
| "Mum, can I have a biscuit?" "No, you shouldn't eat between meals." | 「ママ、ビスケット食べてもいいでしょ」「だめです。間食はいけません」 | |
| Where will we eat? | 食事、どこに行きましょうかね? | |
| The Red Cross distributed food to the refugees. | 赤十字は難民たちに食糧を配った。 | |
| He used to eat out every day, but now he can't afford it. | 彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がありません。 | |
| As soon as he finished eating, he began to walk again. | 彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。 | |
| I ate a burdock root tempura. | ゴボウの天ぷらを食べました。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| He eats nothing more than fruit. | 彼は果物しか食べない。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください! | |
| You must not make a noise at the table. | 食事中はやかましい音を立ててはいけません。 | |
| Tom left some food for Mary. | トムはメアリーに食べ物を少し残してあげた。 | |
| Oh, that kid went to sleep without eating supper. | あらら、この子夕飯も食べずに寝ちゃったよ。 | |
| Is it too early to order from the luncheon menu? | 昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。 | |
| One who does not work should not eat. | 働かざるもの食うべからず。 | |
| I have eaten a lot this morning. | 今朝はたくさん食べた。 | |
| We are going downtown to eat pizza. | ピザを食べに町へ行くところです。 | |
| We often eat lunch together. | 私達は良く一緒にお昼を食べます。 | |
| All the apples that fall are eaten by the pigs. | 木から落ちるりんごはみな豚に食べられてしまう。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| Would you like to eat with us? | 私達といっしょに食事しませんか。 | |
| I like grapes, but I can't eat too many of them. | ぶどうは好きだけど、そんなにたくさんは食べられないよ。 | |
| You can get good food for a modest sum at the restaurant. | あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。 | |
| The government provided us with food. | 政府は我々に食糧を供給した。 | |
| I had a sustaining breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| Take this capsule within thirty minutes of each meal. | このカプセルは食後30分以内に飲んでください。 | |
| We decided to branch out into selling some foodstuffs. | 業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。 | |
| I can't decide where to eat lunch. | お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。 | |
| He didn't give me anything to eat. | 彼は何も食べるものをくれなかった。 | |
| People have eaten with their fingers from the beginning of history. | 人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。 | |
| He had barely enough to eat. | 彼はやっと食べられるだけのものしか持っていなかった。 | |
| Are you seriously thinking about eating all that? | 本気であれを全部食べるつもりですか? | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕食前に宿題を終えていた。 | |
| Have you eaten dinner? | 夕食はお済みですか。 | |
| He has little appetite for lack of exercise. | 彼は運動不足であまり食欲がない。 | |
| If I were a foreigner, I probably couldn't eat raw fish. | 私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。 | |
| I ate durian for the first time. | 初めてドリアンを食べました。 | |
| Wit is to conversation what salt is to food. | 会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。 | |
| I have lunch at noon with my friends. | 正午に友達とお昼を食べます。 | |
| Why not have dinner with us? | どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? | |
| I'm dying for frozen yogurt. | フローズン・ヨーグルトがどうしても食べたい。 | |
| You shouldn't have eaten so much ice cream. | 君はあんなにアイスクリームを食べるべきではなかった。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。 | |
| I have no more desire to eat sweets. | もうこれ以上甘いものを食べたくない。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。 | |
| Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected. | 鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。 | |
| You must not eat anything for a few days. | 数日は絶食するようにしてください。 | |
| Bread and butter is my usual breakfast. | バター付きパンは私のいつもの朝食です。 | |
| Let's eat sushi. | お寿司を食べましょう。 | |
| We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |
| I feel like eating out tonight. | 今晩は外食したいんだが。 | |
| The lunch is on the table. | 昼食の用意ができている。 | |
| I pigged out on pizza. | 私はピザをたらふく食べた。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中家が私を食事に招待してくれた。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| I am eating an apple. | りんごを食べています。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| Let's eat out for a change. | 気分転換に外食しましょう。 | |
| I ate lunch in a hurry. | 私は急いで昼食をとった。 | |
| I didn't have lunch today. | 私は今日昼食を食べなかった。 | |
| The man left the restaurant without paying. | 男はレストランで食い逃げした。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me. | 和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。 | |