Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The classes stopped at noon, when we had lunch. | 授業は正午に中断して、昼食を食べた。 | |
| Let's eat out for a change. | 気分転換に外食しましょう。 | |
| That's too bad. We're going to have cake after lunch. | 残念だわ。昼食の後でケーキを食べるつもりなのに。 | |
| I get hives when I eat eggs. | 卵を食べるとじんましんが出ます。 | |
| I thought we were supposed to eat lunch together. | 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 | |
| The lunch is on the table. | 昼食の用意ができている。 | |
| If we eat garlic with caution, we will gain benefits. | にんにくを用心して食べればためになる。 | |
| She got first prize in the eating contest. | 彼女は大食い競争で一番になった。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| The government provided us with food. | 政府は我々に食糧を供給した。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| You have already eaten the cake. | ケーキをもう食べてしまった。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| He was sick from eating too much. | 彼は食べ過ぎて気分が悪くなった。 | |
| Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me. | 和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。 | |
| Please go on with your dinner. | どうぞ食事をお続け下さい。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| Are you giving out meal tickets here? | 食券はここで出しているのですか。 | |
| He often skipped meals. | 彼はよく食事を抜いた。 | |
| Would you like anything to eat? | 何か食べたい? | |
| I can't eat meat. | お肉は食べられません。 | |
| Why not have dinner with us? | 私たちと一緒に食事しませんか。 | |
| The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk. | 翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。 | |
| She prepares wholesome meals for her family. | 彼女は家族のために健康によい食事を準備する。 | |
| Finally she gave in to temptation and ate the whole cake. | ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。 | |
| I'll prepare sashimi for dinner. | 夕食には刺し身をつくりましょう。 | |
| I don't often eat deep-fried food. | 揚げ物はめったに食べません。 | |
| The maid immediately cleaned the dishes from the table. | お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。 | |
| He is rich, and lives like a beggar. | 彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。 | |
| Let's eat out tonight. | 今夜は外に食事をしに行きましょうか。 | |
| Finally he invited all and sundry to partake of the cake and all. | ついに彼は誰もかもみんなにケーキでも何でも食べてくださいと誘った。 | |
| Eat, for you are hungry. | 食べなさい、おなかがへっているのでしょう。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっとたくさんの野菜を食べるといいですよ。 | |
| I can't do without coffee after meals. | 食後私はコーヒーなしではいられない。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の準備をした。 | |
| I want to eat a mango. | マンゴーが食べたい。 | |
| No matter how much I eat, I never get fat. | どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。 | |
| Would you like to have supper with us on the weekend? | 週末に夕食を一緒にどうですか。 | |
| He drinks a bottle of beer at dinner. | 彼は夕食の時に一本のビールを飲む。 | |
| Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park. | 公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。 | |
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| We have enough time to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| There are a lot of dishes on the table. | 食卓にたくさんの皿がのっている。 | |
| I've never eaten Chinese food before. | 今まで一度も中国料理を食べたことがない。 | |
| I've given up eating meat. | 私は肉食をやめた。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| She gave us some food. | 彼女は私たちに食物をくれた。 | |
| Now, now, eat quickly, you have to go to kindergarten. | ほらほら、早く食べて幼稚園行かなきゃ。 | |
| For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. | 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 | |
| I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you. | あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。 | |
| As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants. | 動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。 | |
| I ate lunch in a hurry. | 私は急いで昼食を食べた。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の用意をした。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| She has a great liking for rich foods. | 彼女はこってりした食べ物が好きだ。 | |
| I am getting fat because I eat a lot of sweets. | 私はたくさんの甘いものを食べているので太ってきている。 | |
| Tom has already eaten. | トムはもう食べてしまった。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| We need something to eat. | 私たちは何か食べるものが必要だ。 | |
| Supper was laid out on the table. | 夕食がテーブルに並べられた。 | |
| In due course, eating meat will be considered as horrible as eating human flesh. | やがて、動物の肉を食べることは人肉を食べるのと同じようにひどいと見られるようになるだろう。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食べ物を入れたまましゃべるな。 | |
| Is it all right to eat out tonight? | 今夜は外で食べてもいいですか。 | |
| It is difficult for foreigners to get used to Japanese food. | 外人が日本食に慣れることはむずかしい。 | |
| The Japanese live mainly on rice. | 日本人は主に米を常食とする。 | |
| Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot. | ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| Feed a cold and starve a fever. | かぜには大食、熱には小食。 | |
| He hit on the answer to the problem as he was having lunch. | 彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。 | |
| We live on rice. | 私達は米を常食としています。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 | |
| The doctor advised him not to eat between meals. | 医者は彼に間食するなといった。 | |
| If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food. | 冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。 | |
| I ate some bread and a boiled egg for lunch. | 私は昼食にパンとゆで卵を食べた。 | |
| A lot of wild animals died because there wasn't any food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| I have a good appetite. | 私は食欲がある。 | |
| He is a very fussy eater. | 彼は食べ物にとてもやかましい。 | |
| We were able to eat little rice during the tour. | 旅行中はほとんど米は食べられなかった。 | |
| I never have an ice cream without feeling happy. | 私はアイスクリームを食べるといつも幸せな気分になる。 | |
| Mary paid five dollars for her lunch. | メアリーは昼食代を五ドル払った。 | |
| I cleared the table of the dishes. | 食卓から皿を片付けた。 | |
| He proposed asking her to lunch. | 彼は彼女を昼食に誘おうと言い出した。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食の後、散歩をするのはどうですか。 | |
| Blackie makes a lot of noise while he eats. | ブラッキーは食べる時たいへん音をたてます。 | |
| He is very particular about his food. | 彼は食べ物の好みがとてもうるさい。 | |
| Have you eaten dinner yet? | もう夕食は済みましたか。 | |
| It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs. | 空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。 | |
| Let's have dinner before we go to the baseball game. | 野球の試合に行く前に夕食を食べよう。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| You need not wash the dishes after meals. | あなたは食後に皿を洗う必要はありません。 | |
| Mother frowns upon us eating between meals. | 母はわたしたちが間食するのが好まない。 | |
| Dinner's ready. I'm coming. | 食事ですよ。今、いきます。 | |
| Where will we eat? | 食事、どこに行きましょうかね? | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| Eat more, or you won't gain strength. | もっと食べないと体力が付きませんよ。 | |