Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All the dinner had been eaten before he came. | ごちそうはみんな彼が来ないうちに食べられてしまった。 | |
| As is often the case, he eats while reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| We enjoyed the dinner my mother prepared. | 母が作ってくれた食事をおいしく食べた。 | |
| Did you make anything I can start on now? | 何かすぐ食べられるものある? | |
| We want you to behave yourself during meals. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| Can we make a lunch date? | 昼食を一緒にしないか。 | |
| My mother cooks my meals for me. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| Did you know that carp eat tadpoles? | 鯉がおたまじゃくしを食べるって知ってた? | |
| I play the piano after supper. | 私は夕食後ピアノを弾きます。 | |
| Mayuko took a bite of my apple. | マユコは私の林檎を一口食べた。 | |
| You should wash your hands before you eat. | 食事の前には手を洗いましょう。 | |
| They were so poor that they had little money to buy food with. | 彼らはとても貧乏で食べ物を買うお金もなかった。 | |
| I have breakfast every morning. | 朝は毎日食べます。 | |
| They finished their meal. | 彼らは食事を済ませた。 | |
| Be quiet while we are eating. | 食事中は静かにしなさい。 | |
| Have you ever eaten a banana pie? | バナナパイを食べたことがありますか。 | |
| He was always filthy and looked like he wasn't given enough food. | いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。 | |
| Helen does not eat enough and she is getting thin. | ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 | |
| Were I a foreigner, I could not eat raw fish. | 私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。 | |
| She got first prize in the eating contest. | 彼女は大食い競争で一番になった。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 | |
| Bob ate the snail, then vomited. | ボブはカタツムリを食べて、その後吐いた。 | |
| Eating between meals is a bad habit. | 間食はよくない習慣だ。 | |
| What time will dinner be served? | 夕食は何時ごろですか。 | |
| He has been on a diet for two months. | 彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| What would you like to eat? | 何が食べたいですか。 | |
| Some students were sitting on the bench and having lunch. | 数人の学生がベンチに座り、昼食を食べていた。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友達を夕食にまねいた。 | |
| A female beggar was begging with five or six children following along. | 女性の乞食が5~6人の子どもをぞろぞろつれて物乞いをしていました。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| I cannot help admiring his appetite. | 私は彼の食欲に感心しないではいられない。 | |
| Where are you having lunch today? | 今日どこで昼食する? | |
| She doesn't eat cake because she doesn't want to put on any more weight. | もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。 | |
| The fruit is still too sour to eat. | その果物はまだすっぱすぎて食べられない。 | |
| I'm a regular at a restaurant in this neighborhood. Let's have lunch there today. | 近所に行きつけの店があるから、今日はそこでランチを食べよう。 | |
| They serve terrible food at that restaurant. | あのレストランはひどいものを食わせる。 | |
| I like grapes, but I can't eat so many. | ブドウは好きだがそんなには食べられない。 | |
| Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food. | フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。 | |
| By the way, do you know a good restaurant around here? | それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 | |
| Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up. | そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。 | |
| She gave some food to the poor family. | 彼女は貧乏な家族に食べ物を与えた。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Dinner will be ready by this time you have finished your work. | あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。 | |
| The dentist doesn't want you to eat sweets. | 歯医者はあなたが甘いものを食べることに反対している。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| Why don't we talk about this over dinner? | 夕食を食べながらこのことについて話しませんか。 | |
| I watched television after having my meal. | 食事してからテレビを見ました。 | |
| I taste, eat and drink with my mouth. | 私は口で味わい、食べ、そして飲む。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をすませたところです。 | |
| We conversed until late at night while eating cake and drinking tea. | 私たちはお茶を飲みケーキを食べながら夜遅くまで話をした。 | |
| Can I have something to eat? | 何か食べ物を頂けますか。 | |
| They serve excellent food here. | ここではおいしい食べ物が出されます。 | |
| They are impatient for their lunch. | 彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。 | |
| I brush my teeth clean after meals. | 私は毎食後歯をきれいに磨く。 | |
| The Japanese used to live mainly on rice. | 日本人は以前は主に米を主食としていた。 | |
| They entertained us at dinner. | 彼らは私達を夕食にもてなしてくれた。 | |
| The birds are so tame they will eat from your hand. | その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。 | |
| We eat so that we may live. | 我々は生きるために食べる。 | |
| I can eat anything but onions. | 私はタマネギだけは食べられない。 | |
| Eating between meals is bad for the figure. | 間食は美容に悪い。 | |
| She made it a habit to take a walk before dinner. | 彼女は夕食前に散歩をすることにしています。 | |
| We sat down to dinner in opposition to each other. | 私たちは互いに向き合って食事をはじめた。 | |
| I was terribly confused by his question. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. | これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 | |
| She invited her friends to dinner. | 彼女は友人を夕食に招待した。 | |
| She cleared the dishes from the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| I am afraid I ate something bad. | 私は何か悪いものを食べたようだ。 | |
| We have already finished our dinner. | もう、私たちは夕食を終えてしまった。 | |
| May I eat this? | これを食べていいですか。 | |
| The naughty girl assumed an air of innocence. | そのいたずらっ娘は何食わぬ顔をした。 | |
| Don't get an upset stomach by eating too much. | 食べ過ぎておなかを壊すな。 | |
| There is food enough for us. | 私たちに十分な食べ物がある。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| Tom put some food into the dog's dish. | トムは犬の食器に餌を入れた。 | |
| We were eating lunch together. | 私たちは一緒に昼食をとっていました。 | |
| The Red Cross distributed food to the refugees. | 赤十字は難民たちに食糧を配った。 | |
| Do you wash your hands before meals? | 君は食事前に手を洗いますか。 | |
| Do you have school lunch? | 給食はあるの。 | |
| We had a late lunch at two. | 2時に遅い昼食をとった。 | |
| I had a bite at around 3 o'clock. | 私は3時頃軽い食事した。 | |
| Zeal for your house will consume me. | あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。 | |
| Her husband eats everything she puts in front of him. | 彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| Don't get carried away and overeat. | 欲張って食べ過ぎないように。 | |
| Is lunch included in the tour? | そのツアーに昼食は含まれていますか。 | |
| I refused to eat until my parents came home. | 私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。 | |
| She is having dinner now. | 彼女はディナーを食べているところです。 | |
| Do you need any food? | あなたは何か食べ物が必要ですか。 | |
| I don't want to eat lunch now. | 私は今は昼食を食べたくない。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。 | |
| What about going out for a meal? | 食事にしませんか。 | |
| You must not make a noise at the table. | 食事中はやかましい音を立ててはいけません。 | |
| As well be hanged for a sheep as a lamb. | 毒を食らわば皿まで。 | |
| It will not be long before the world runs short of food. | まもなく世界は食糧不足になるだろう。 | |
| It's not good manners speaking during the meal. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| She gave us some food. | 彼女は私たちに食物をくれた。 | |
| Revenge is a dish best served cold. | 復讐は冷ましてから食べる料理である。 | |