Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. | 対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司を食べて、ビールを飲んだところだ。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| Can we make a lunch date? | 昼食を一緒にしないか。 | |
| What do you say to eating out tonight? | 今夜、外食するのはどうかしら? | |
| She's got to get ready for dinner. | 彼女は夕食の支度をしなければならない。 | |
| I have already had my supper. | もう夕食は食べました。 | |
| The refugees are well set up with food. | 難民たちは食料を十分に供給されている。 | |
| Won't you eat lunch with me? | お昼一緒に食べない? | |
| Be sure not to eat too much. | あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。 | |
| The deer fell a prey to the lion. | その鹿はライオンの餌食になった。 | |
| It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner. | 夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。 | |
| She is particular about food. | 彼女は食べ物にうるさい。 | |
| You may eat anything as long as you don't eat too much. | 食べすぎないかぎり、何を食べてもかまわない。 | |
| Did you make anything I can start on now? | 何かすぐ食べられるものある? | |
| The Japanese live on rice. | 日本人は米を主食としている。 | |
| A cabinet is a cupboard used for displaying things. | キャビネットは集めたものを陳列するための食器棚である。 | |
| This is me eating a banana. | これは僕がバナナを食べてるとこ。 | |
| You must not eat too much ice-cream and spaghetti. | アイスクリームとスパゲッティの食べ過ぎはダメだよ。 | |
| You can get all kinds of things to eat if you go to the free samples area in a department store. | デパートの試食コーナーへ行くと、いろいろな物がただで食べられるよ。 | |
| Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. | 先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。 | |
| Even though she's allergic, I gave an egg to the child. | アレルギーがあるのに子どもに卵を食べさせてしまった。 | |
| Let's continue the game after supper. | 夕食後またゲームを続けよう。 | |
| The doctor told Tom to stop eating dog food. | 医者はトムにドッグフードを食べるのを止めるように言った。 | |
| My mother had been cooking supper for two hours when I got home. | 私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。 | |
| He didn't allow me to pay the bill for the dinner. | 彼は私に食事の勘定を払わせなかった。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはんを食べていたんです。 | |
| Help yourself to the fruit. | 自由に果物をお食べ下さい。 | |
| Have you eaten supper yet? | 晩ご飯は食べましたか。 | |
| The boy tried eating with chopsticks. | その少年は箸で食べてみた。 | |
| The table groaned with food. | その食卓にはごちそうがどっさりと並べられていた。 | |
| Tom was eating his dessert when the phone rang. | 電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。 | |
| Stop inhaling your food. You should eat more slowly. | そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。 | |
| There was a lot of food in the house. | 家には食物がたくさんあった。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| You should wash your hands before each meal. | 食事の前には手を洗うべきです。 | |
| He will be having dinner with her at this time tomorrow. | 彼は明日に今頃、彼女と夕食を食べているだろう。 | |
| This is the restaurant that I often eat at. | ここは、私がよく食事するレストランだ。 | |
| This is a kind of food. | これは食べ物の一種です。 | |
| Eat whichever one you like. | どちらでも好きな方を食べなさい。 | |
| It is on this point that our opinions differ. | 私たちの意見が食い違うのはこの点です。 | |
| She gave me plenty to eat. | 彼女は私にたくさん食べ物をくれた。 | |
| Will you have dinner with me? | 私と夕食を一緒に食べませんか。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| We sometimes combine going for a drive with eating the ramen we love so. | 私達は時々、ドライブを兼ねて大好きなラーメンを食べに行きます。 | |
| He's always complaining about the food. | 彼はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。 | |
| I wish I could have eaten at that restaurant with you. | あなたとあのレストランで食事ができたらよかったのに。 | |
| The exception was in China, where flat bread was probably not eaten. | 例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。 | |
| The old woman fell an easy prey to the fraud. | その老婦人はまんまと詐欺師の餌食となった。 | |
| Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread. | フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。 | |
| My brother eats twice as much as I do. | 私の兄は私の2倍も食べる。 | |
| I have not finished lunch. | 私はまだ昼食を終えていません。 | |
| Do you want to eat prawns? | 蝦食べようでしか。 | |
| When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there. | ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。 | |
| What time does the dining room open? | 食堂は何時にあきますか。 | |
| Recently, I don't have much appetite. | 最近あんまり食欲がないんです。 | |
| How about having dinner together? | ご一緒に食事でもしませんか。 | |
| We saw the film and had dinner together. | 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 | |
| No, he has gone out for lunch already. | いいえ、もうお昼を食べに出かけました。 | |
| This mushroom is not good to eat. | このきのこは食べられない。 | |
| Some animals, such as lions, eat meat. | 動物の中にはライオンのように肉を食べるものもある。 | |
| This food will keep for a week in an airtight container. | この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| In their discourse after dinner, they talked about politics. | 夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。 | |
| Sleep is no less necessary to health than food. | 睡眠は健康にとって食物に劣らず必要だ。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. | もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 | |
| Important as sugar is as article of food, we cannot live on it. | 砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。 | |
| I don't feel up to eating anything tonight. | 今夜は何も食べられそうにない。 | |
| I haven't quite finished eating. | すっかり食べ終わってはいない。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝食を食べてしまった。 | |
| There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy. | 嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。 | |
| Food decays quickly in hot weather. | 食べ物は暑い気候ではすぐ腐る。 | |
| Have you ever eaten turkey? | あなたは七面鳥を食べたことがありますか。 | |
| He was able to cook himself dinner, after a fashion. | 彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食べ物を入れたまましゃべるな。 | |
| I can't eat that much food by myself. | こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。 | |
| Sheep are feeding in the meadow. | 羊が牧草地で草を食べている。 | |
| The food is getting cold. | 食べ物が冷めます。 | |
| John helped himself to several pieces of pie without asking. | ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。 | |
| It would be better if you didn't eat before going to bed. | 寝る前には食べない方がいいですよ。 | |
| Some food was brought to them. | 食べ物が彼らの所へ運ばれた。 | |
| I should have starved to death for want of food. | 私は食べ物が無いために餓死するところだった。 | |
| Would after lunch be convenient for you? | 昼食後ではご都合いただけますか。 | |
| We didn't eat out this evening only because it was raining hard. | 私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。 | |
| He said grace before eating. | 彼は食べる前にお祈りを言った。 | |
| You must clear the table. | 君は食卓の上を片づけなければならない。 | |
| He studies his lessons after supper. | 彼は夕食後に勉強をします。 | |
| In due course, eating meat will be considered as horrible as eating human flesh. | やがて、動物の肉を食べることは人肉を食べるのと同じようにひどいと見られるようになるだろう。 | |
| Bank robbery will cost you ten years in prison. | 銀行強盗すると懲役10年食らうぞ。 | |
| She's eating an apple. | りんごを食べています。 | |
| Are any meals included? | 食事は含まれますか。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼が食事代は自分が払うと言った。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食べ物を入れて話してはいけません。 | |
| Peel the apple before you eat it. | リンゴを食べる前に皮をむきなさい。 | |
| To my surprise, they ate the meat raw. | 驚いたことに肉を生で食べた。 | |
| She cleared the table of the dishes after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |