Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat. | トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。 | |
| As a matter of fact, I have had nothing since this morning. | 実は、今朝から何も食べてないのです。 | |
| This is a kind of food. | これは食べ物の一種です。 | |
| This food smells rotten. | この食べ物は腐った匂いがする。 | |
| The man left the restaurant without paying. | 男はレストランで食い逃げした。 | |
| You should eat more vegetables. | もっと野菜を食べた方がいい。 | |
| TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home. | テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。 | |
| Do you feel like eating? | 何か食べたい? | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 | |
| Who are you going to eat dinner with? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| New Year is the time for a lot of eating and drinking. | 新年は盛大に食べたり飲んだりするのです。 | |
| Food works on our health. | 食べ物は健康を左右する。 | |
| Is lunch included in the tour? | そのツアーには昼食は含まれていますか。 | |
| I'm dying for frozen yogurt. | フローズン・ヨーグルトがどうしても食べたい。 | |
| Don't wolf down your food. You should eat more slowly. | そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。 | |
| The newscaster puts too much emphasis on the food crisis. | その解説者は食糧危機を強調しすぎる。 | |
| We are giving a dinner for her at the restaurant. | 私達はレストランで彼女のために夕食会を催している。 | |
| We have still a lot of food left. | 食料はまだいくらでもある。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| The fish are striking well today. | 今日は魚の食いつきがいい。 | |
| You have not eaten the cake yet. | ケーキをまだ食べ終わっていない。 | |
| Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food. | フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。 | |
| Tom became anorexic when he was in high school. | トムは高校生のころ拒食症になった。 | |
| Let me fix dinner for you. | 夕食を作ってあげましょう。 | |
| The table was groaning with food. | テーブルがきしむほど食物がたくさんあった。 | |
| The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal. | そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。 | |
| Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant. | さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。 | |
| This restaurant provides good meals. | このレストランは良い食事を出す。 | |
| I am no better than a beggar. | 私は乞食も同然だ。 | |
| When he came, we were having dinner. | 彼がやってきたとき、私たちは夕食をとっているところだった。 | |
| Don't eat to excess. | 食べ過ぎるな。 | |
| I already ate. | もう食べました。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは、一日に三食とります。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| You don't have to eat it. | 食べないでいいよ。 | |
| When did the Japanese start eating polished rice? | いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか? | |
| I have had enough of sweets. | もう甘いものは食べ飽きた。 | |
| What with overwork and poor meals, she fell ill. | 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 | |
| I was terribly confused by his question. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| Mayuko took a bite of my apple. | マユコは私の林檎を一口食べた。 | |
| At dinner time, don't speak with your mouth full. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| He supplied food and money to them. | 彼は彼らに食べ物と金を支給した。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. | カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| The Japanese used to live mainly on rice. | 日本人は以前は主に米を主食としていた。 | |
| We started it again right after dinner. | 私たちは夕食直後にそれを再開した。 | |
| I ate late last night. | 昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。 | |
| I have aggravation after eating. | 食後胃がもたれる。 | |
| Eat whatever you like. | 好きなものは何でも食べなさい。 | |
| What shall we eat tonight? | 今夜は何を食べようか。 | |
| I will be through with my homework before supper. | 私は夕食前に宿題を終えるつもりです。 | |
| Tom has already finished his lunch. | トムはもう昼食を食べた。 | |
| What do you say to dining out tonight? | 今夜外で食事をしませんか。 | |
| Goods at the food and clothing stalls were very cheap. | 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 | |
| We take a meal three times a day. | 我々は一日三回食事をする。 | |
| Tom put some food into the dog's dish. | トムは犬の食器に餌を入れた。 | |
| We supplied them with food and clothes. | 私たちは彼らに食料と衣服を供給した。 | |
| We ate with chopsticks in restrained silence. | 私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。 | |
| Even though you don't like this, you must eat it. | たとえこれが好きでなくても、食べないといけませんよ。 | |
| We saw the film and had dinner together. | 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 | |
| I thought going out to eat together would cheer you up. | 一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。 | |
| You shouldn't eat here. | あなたはここで食べるべきではない。 | |
| I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. | 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 | |
| It would be better if you didn't eat before going to bed. | 寝る前には食べない方がいいですよ。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をすませたところです。 | |
| It is abnormal to eat so much. | そんなにたくさん食べるのは異常だ。 | |
| I've just finished lunch. | ちょうど昼ご飯を食べ終わった。 | |
| Mom is fixing supper now. | お母さんは今、夕食を作っている。 | |
| People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast. | 痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。 | |
| Thank you for the wonderful meal. | すばらしい食事をありがとう。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| Who ate the bread? | 誰がパンを食べたの? | |
| Does Tony study after dinner? | トニー君は夕食の後に勉強しますか。 | |
| She fixed us a snack. | 彼女は私たちに軽食を用意してくれた。 | |
| We watched TV after lunch. | 私たちは昼食後テレビを見た。 | |
| Too many sweets cause your teeth to decay. | 甘いものを食べ過ぎると虫歯になるよ。 | |
| What do you have for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. | 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Reading is to the mind as food is to the body. | 読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。 | |
| We usually eat cooked fish. | 私たちは普通料理された魚を食べる。 | |
| The hungry boys made for the restaurant. | 腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。 | |
| Beggars can't be choosers. | 乞食は選り好みできない。 | |
| We ran short of food. | 食糧が不足した。 | |
| Do you want to eat prawns? | 蝦食べようでしか。 | |
| We need food, clothes and a home in order to live. | 私たちは生きていくためには衣・食・住が必要です。 | |
| Mayuko ate up all the cookies. | マユコは全部のクッキーを食べ尽くした。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |
| Don't injure your stomach by eating too much. | 食べ過ぎておなかを壊すな。 | |
| Some kinds of food make us thirsty. | 食べ物によっては喉が渇くものがある。 | |
| In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs. | みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。 | |
| Tom and Mary eat lunch together every day. | トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。 | |
| The dentist doesn't want you to eat sweets. | 歯医者はあなたが甘いものを食べることに反対している。 | |
| Please go on with your dinner. | どうぞ食事をお続け下さい。 | |
| He grits his teeth and forces back his growing fear. | 歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。 | |
| It is kind of him to invite me to dinner. | 私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。 | |
| Are you seriously thinking about eating all that? | 本気であれを全部食べるつもりですか? | |
| Because I live near the school, I come home for lunch. | 私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。 | |