Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had sooner sleep than eat. | 食事するより寝た方がよい。 | |
| I studied English for two hours after dinner. | 私は夕食後2時間英語を勉強した。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| It was so hot that she felt like eating ice cream. | とても暑かったのでアイスクリームを食べたい気がした。 | |
| I feel like eating something. | 私は何か食べたいような気がする。 | |
| Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight. | もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。 | |
| Food is still scarce in the region. | その地域ではまだ食料が不足している。 | |
| I have already finished dinner. | 私はもう夕食を終えました。 | |
| I should have starved to death for want of food. | 私は食べ物が無いために餓死するところだった。 | |
| Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning. | 暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。 | |
| Take this medicine after meals. | 食後にこの薬を服用しなさい。 | |
| I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin. | 急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。 | |
| Eat whatever you like. | 好きなものは何でも食べなさい。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| Did you soon get used to Japanese food? | あなたはすぐに日本の食物に慣れましたか。 | |
| Would you like your coffee with or after the meal? | コーヒーは食事中がよろしいですか、食後がよろしいですか。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は行儀よくしてもらいたい。 | |
| Tom is having an allergic reaction to something he ate. | トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。 | |
| We want you to behave yourself during meals. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| My grandmother can only eat soft food. | 祖母はやわらかい物しか食べられない。 | |
| Cows are eating grass in the meadow. | 牛が牧場で草を食べている。 | |
| Let's do the dishes. | 食器を洗おう。 | |
| Diet accounts for more than one million deaths. | 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| Eat green fruit and ten to one you will get ill. | 熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。 | |
| Be quiet at the table. | 食事中は静かにしなさい。 | |
| Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold. | 虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。 | |
| Have you eaten supper yet? | 晩ご飯は食べましたか。 | |
| My brother eats twice as much as I do. | 私の兄は私の2倍も食べる。 | |
| Have both of you already eaten? | 二人とももうご飯食べたの? | |
| I play the piano after supper. | 私は夕食後にピアノを弾きます。 | |
| Have you eaten lunch yet? | もう昼食を食べましたか。 | |
| Vitamins are absent from his diet. | 彼の食事にはビタミンが欠けている。 | |
| Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad. | もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。 | |
| You must not talk with your mouth full. | 口の中を食べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。 | |
| You had best eat plenty of fruit to keep healthy. | 健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。 | |
| We have three meals a day. | 我々は一日に三度食事をする。 | |
| I am eating a pear. | 梨を食べています。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| There is no rose without a thorn. | 河豚は食いたし命は惜しし。 | |
| Three missionaries were killed and eaten by cannibals. | 三人の宣教師が人食い部族に殺され、食べられた。 | |
| My father made me a nice lunch. | 父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| Wherever I have my lunch box, I enjoy it. | 私は弁当はどこで食べても美味しい。 | |
| Do you eat seaweed in your country? | あなたの国では海草を食べますか。 | |
| He used to eat out every day, but now he can't afford it. | 彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がありません。 | |
| Oh, he eats like a bird. | あいつは小食なんだ。 | |
| A lot of wild animals died because there wasn't any food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| Tom ate your candy. | トムがあなたのキャンディを食べました。 | |
| I'm sick of eating out every night. | 毎晩の外食にうんざりだ。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant. | さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。 | |
| You shouldn't eat to excess. | 食べすぎはいけない。 | |
| When we eat too much, we suffer from indigestion. | 食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。 | |
| I want to eat fresh fish. | 新鮮な魚が食べたい。 | |
| I remember reading about a dog that had eaten its owner. | 私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。 | |
| I haven't eaten dinner yet this evening. | 今晩はまだ夕食を食べていない。 | |
| My mother prepared our lunch. | 母は私たちの昼食のしたくをしていた。 | |
| We often eat lunch together. | 私達は良く一緒にお昼を食べます。 | |
| I don't have enough time to eat lunch today. | 今日は昼食をとる時間がない。 | |
| Mom is fixing supper now. | お母さんは今、夕食を作っている。 | |
| I eat Japanese food. | 僕は日本食を食べます。 | |
| I'd like to try some Thai food. | タイ料理を食べてみたいです。 | |
| They communicate the distance and direction of the food by dancing. | 踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。 | |
| Do you think you could make it before lunch? | 昼食前にしていただけますか。 | |
| I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays. | 長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| What did you eat last night? | 昨夜はなにを食べましたか。 | |
| I always give something to the beggars. | 私はいつも乞食どもに何か与えてやる。 | |
| He retired to his own room after supper. | 彼は夕食後自室に引き上げた。 | |
| It's important to nourish your children with good food. | 良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。 | |
| I have a poor appetite. | 食欲がありません。 | |
| Tom and Mary ate a six-course meal together. | トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。 | |
| She gave me plenty to eat. | 彼女は私にたくさん食べ物をくれた。 | |
| The deer fell a prey to the lion. | その鹿はライオンの餌食になった。 | |
| Take this medicine before each meal. | 食前ごとにこの薬を飲みなさい。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| We provided food and clothes for them. | 私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。 | |
| They had no food. | 彼らには何も食べるものがなかった。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| I ate Japanese food for the first time. | 私は初めて日本料理を食べた。 | |
| He enjoys eating ice cream. | 彼はアイスクリームを食べて楽しむ。 | |
| Lack of food made them very hungry. | 食糧不足が彼らをひどく空腹にした。 | |
| Can I eat this? | これ食べてもいいですか? | |
| No matter how much she eats, she never gains weight. | いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。 | |
| Generally speaking, Westerners don't eat fish raw. | 一般的に言えば、西欧人は魚を生では食べない。 | |
| Let's eat dinner. | 夕食にしましょう。 | |
| We played a good knife and fork. | 私たちはたらふく食べた。 | |
| They are impatient for their lunch. | 彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。 | |
| How he eats! | 彼は何とよく食べるのだろう。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人が一日三度の食事をとる 。 | |
| They make used cooking oil into soap at that factory. | あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。 | |
| Oh, that kid went to sleep without eating supper. | あらら、この子夕飯も食べずに寝ちゃったよ。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| They interrupted the meeting for lunch. | 彼らは昼食のため会議を中断した。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |