Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Finishing lunch, he played tennis. | 昼食が終わってからテニスをした。 | |
| Kuniko had already eaten when I came in. | 私が入ってきた時、クニ子はすでに食べ終えていた。 | |
| I'm eating. | 今食事中。 | |
| He is a big eater. | 彼は大食漢だ。 | |
| They lived on corn, potatoes, and the meat of animals. | 彼らは、とうもろこしやジャガイモ、動物の肉を食べて生活している。 | |
| The meal satisfied his hunger. | その食事で彼は空腹を満たした。 | |
| Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman. | 女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。 | |
| I usually take a bath after dinner. | 私はたいてい夕食後に入浴する。 | |
| You must not eat too much. | 食べ過ぎてはいけない。 | |
| Why not have dinner with us? | どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| John helped himself to several pieces of pie without asking. | ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。 | |
| There was food and drink in abundance at the party. | パーティーには食べ物や飲物が豊富に揃えて有った。 | |
| Did you eat something last night? | 昨夜はなにか食べましたか。 | |
| What time does the dining room open? | 食堂は何時にあきますか。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| She has a gigantic appetite. | 彼女はものすごい食欲がある。 | |
| When a dog is very hungry, it devours its food. | 犬は空腹の時、えさをがつがつ食べる。 | |
| I don't eat as much meat as I used to. | 私は肉を食べるのを控えた。 | |
| The students' lunch period is from twelve to one. | 学生の昼食時間は12時から1時までです。 | |
| Shinji ate nine coconuts. | 新二は九つのココナッツを食べました。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| Tom ate a quick lunch. | トムは昼食をさっと済ませた。 | |
| I watched television after having my meal. | 食事してからテレビを見ました。 | |
| Autumn is when food is especially delicious. | 秋は食べ物が特に美味しい時である。 | |
| These foods are associated with ethnic groups. | これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。 | |
| Expensive meals can't compensate for lack of sleep. | 高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。 | |
| We'll eat lunch after we get home. | 私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| I'd like something to eat. | 何か食べるものが欲しいのですが。 | |
| We usually eat cooked fish. | 私たちは普通料理された魚を食べる。 | |
| At Papa South, you can eat delicious homestyle food. | パパサウスでは、おいしい家庭的なごはんを食べれます。 | |
| I'm getting used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| All the dinner had been eaten before he came. | ごちそうはみんな彼が来ないうちに食べられてしまった。 | |
| It will not be long before our food runs out. | もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。 | |
| Some animals, as tigers, eat meat. | 動物の中にはトラのように肉食のものもいる。 | |
| Officers will henceforth wear ties at dinner. | 将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。 | |
| He prepared supper by himself. | 彼は自分で夕食の支度をした。 | |
| You can't eat chicken? How do you know if you never try it? | チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。 | |
| We had an early lunch at school. | 私たちは学校で早めに弁当を食べた。 | |
| Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread. | フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| Please help yourself to some cake. | どうぞご自由にケーキを食べて下さい。 | |
| She fixed us a snack. | 彼女は私たちに軽食を用意してくれた。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| Because of the famine, the cattle starved to death. | 食糧不足のため、家畜ががしした。 | |
| What do you say to dining out tonight? | 今夜外で食事をしませんか。 | |
| We decided to branch out into selling some foodstuffs. | 我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。 | |
| His illness resulted from eating too much. | 彼の病気は食べ過ぎが原因だった。 | |
| The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church. | 浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| You had better be careful not to overeat. | 君は食べすぎないように気をつけたほうがいいよ。 | |
| "Can I eat this mushroom?" "You can eat anything one time." | 「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」 | |
| The number of Japanese who live on bread has increased. | パンを常食にする日本人の数は増えた。 | |
| I know how piggy feels, He starves without missing a meal. | 豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。 | |
| I'm afraid I've eaten too much. | どうやら食べ過ぎたみたいだ。 | |
| We are about to sit down to dinner. | 晩御飯を食べようとするところでした。 | |
| She went out to buy some food. | 彼女は食べ物を買いに出ていった。 | |
| It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. | 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 | |
| She left the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルを離れた。 | |
| I usually have supper between 7 and 8 p.m. | 私は7時と8時の間に夕食を取ります。 | |
| Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness. | 海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。 | |
| He hit on the answer to the problem as he was having lunch. | 彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。 | |
| Tom has never eaten horse meat carpaccio. | トムは馬刺しを食べたことがない。 | |
| Oh, just the usual stuff. | あら、普通の食事よ。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| I don't want to eat any more. | もう食べたくない。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| She has a great liking for rich foods. | 彼女はこってりした食べ物が好きだ。 | |
| What do you say to eating out tonight? | 今夜、外食するのはどうかしら? | |
| Let's go downstairs for dinner. | ディナーを食べに階下に行こう。 | |
| Eat not only fish, but also meat. | 魚だけでなく、肉も食べなさい。 | |
| My wife has just cleared the table. | 妻はちょうど食卓を片付けたところだ。 | |
| Do you need any food? | あなたは何か食べ物が必要ですか。 | |
| I already ate. | もう食べました。 | |
| Let's go out and eat supper together sometimes. | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| After dinner, we took a spin around town in my car. | 食後、私の車で町を一走りした。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 | |
| Eat whatever food you like. | 好きな食べ物は何でも食べなさい。 | |
| The newscaster puts too much emphasis on the food crisis. | その解説者は食糧危機を強調しすぎる。 | |
| I don't often eat deep-fried food. | 揚げ物はめったに食べません。 | |
| I've given up eating meat. | 私は肉食をやめた。 | |
| Here's where they usually have dinner. | ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。 | |
| He's eating lunch now. | 彼は今食事中です。 | |
| He rose to his feet before the meal was over. | 彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。 | |
| "I couldn't eat it", she said apologetically. | 彼女は申し訳なさそうに「食べられなかった」と言った。 | |
| This food does not agree with me. | この食べ物は私の体に合わない。 | |
| Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface. | アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。 | |
| I don't eat apple cores. | 私は林檎の芯を食べません。 | |
| Wash your hands before eating. | ご飯を食べる前に、手を洗ってね。 | |
| Kidding! I was simply invited to go out to dinner. | な~んて、単に外食に誘われただけです。 | |
| You must eat what you are served. | 出されたものを食べなくてはいけません。 | |
| She suffered from anorexia as a teenager. | 彼女は10代のころ拒食症になった。 | |
| I'm eating out this evening. | 今夜は外食だ。 | |
| I don't feel like eating anything. | 私は何も食べたくない。 | |
| We ate a hasty meal and left immediately. | 私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。 | |
| I have an abnormal appetite. | 食欲が異常にあります。 | |
| The fish swam up for crumbs. | パンくずを食べに魚が浮き上がってきた。 | |
| Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk. | 普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。 | |