Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She gave a rich dinner for us in her garden last night. | 昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。 | |
| You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar. | フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。 | |
| He often eats out on Saturday nights. | 彼はよく土曜の夜に外食します。 | |
| We eat so we may live. | 我々は生きるために食べる。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| She always clears the table after a meal. | 彼女はいつも食事の後片付けをする。 | |
| I regret eating those oysters. | そのカキを食べた事を後悔している。 | |
| Finally he invited all and sundry to partake of the cake and all. | ついに彼は誰もかもみんなにケーキでも何でも食べてくださいと誘った。 | |
| The lunch is on the table. | 昼食の用意ができている。 | |
| He began to eat lunch. | 彼は昼食を食べ始めた。 | |
| Bear in mind that we must guard against overeating. | 食べ過ぎに注意しなければならないことを覚えておきなさい。 | |
| I haven't had a square meal for a week. | 1週間ほどまともな食事をしていない。 | |
| I've given up eating meat. | 私は肉食をやめた。 | |
| I don't see how you can eat that stuff. | よくもまあ、あんなものが食べられるね。 | |
| He left after he had lunch. | 昼食をとってから彼は出かけた。 | |
| Do you like Japanese food? | 日本食はお好きですか。 | |
| I sponged a dinner off my uncle. | 私はおじにねだって夕食をおごってもらった。 | |
| Although I want to diet, whatever I do, I can't stop snacking. | ダイエットしたいのですが、どうしても間食がやめられません。 | |
| My wife is preparing dinner right now. | 家内は今、夕食の支度をしている。 | |
| We're eating apples. | りんごを食べています。 | |
| Shu, you're eating too much. You'll get fat! | 秀、食べすぎだよ。デブるぞ。 | |
| I am fasting today. | 今日は断食しています。 | |
| They make used cooking oil into soap at that factory. | あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。 | |
| For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. | 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 | |
| Thank you for the wonderful meal. | すばらしい食事をありがとう。 | |
| She ate the apple. | 彼女は林檎を食べました。 | |
| I went to eat at a Chinese Restaurant in Yokohama. | 横浜の中華飯店で食べに行きました。 | |
| As I was having lunch, the phone rang. | 私が昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| They continued eating as if nothing had happened. | 彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。 | |
| He just ate. I'm always eating. | 彼は食べたばかり。僕は食べてばかり。 | |
| Don't just eat fish. Eat some meat, too. | 魚だけでなく、肉も食べなさい。 | |
| "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. | 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 | |
| I cooked dinner. | 私、夕食を作ったのよ。 | |
| Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot. | ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。 | |
| Tom made stew for dinner. | トムは夕食にシチューを作った。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中家が私を食事に招待してくれた。 | |
| As soon as he finished eating, he began to walk again. | 彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。 | |
| You'll soon come to enjoy the food and drink here. | あなたはすぐにそこの食べ物や飲み物の楽しみ方がわかってくるでしょう。 | |
| The greedy little child ate all the food. | 食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。 | |
| He gave me food and money as well. | 彼は食べ物と、その上にお金もくれた。 | |
| I could not bring myself to eat it. | 私はそれを食べる気にはなれなかった。 | |
| Could you actually eat this? | これって食べられる? | |
| My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook. | 私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| To my surprise, they ate the meat raw. | 驚いたことに肉を生で食べた。 | |
| Let's eat dinner. | 夕食にしましょう。 | |
| Let's catch a quick bite. | 急いで何か食べましょう。 | |
| Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know! | お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ! | |
| I'm fed up with eating in restaurants. | 僕はレストランの食事には飽き飽きしている。 | |
| May I eat something? | 何かを食べてもいいんですか。 | |
| Tom has already eaten. | トムはもう食べてしまっている。 | |
| Do we have enough food? | 十分な食料があるか。 | |
| Bread and butter is my usual breakfast. | バター付きパンは私のいつもの朝食です。 | |
| Violence erupted all over the city because of the food shortages. | 食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。 | |
| His father eats there twice a week. | 彼の父は1週間に2回そこで食べる。 | |
| He was cautious about overeating. | 彼は食べ過ぎに注意した。 | |
| After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten. | 結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。 | |
| She's supposed to be back by lunch time. | 彼女は昼食時間までには帰ってくることになっている。 | |
| I'm getting used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| Did you see yesterday's total lunar eclipse? | 昨日の皆既月食見た? | |
| Tom got sick because he ate too much. | トムの病気は食べすぎが原因だった。 | |
| The organization furnished the refugees with food. | その団体は難民たちに食物を供給した。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |
| He hadn't eaten all day long and was very hungry. | 彼は1日中何も食べてなく、おなかをすかしていた。 | |
| I'm going to cook you a nice dinner. | おいしい夕食をつくってあげるね。 | |
| When dinner was over, we adjourned to the sitting room. | 夕食がすんで、我々は居間へうつった。 | |
| She always practices the piano before dinner. | 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。 | |
| There were two cakes. I ate one and then I ate the other. | ケーキが2つあった。私は一つ食べて、それから残り一つを食べた。 | |
| He provided them with food. | 彼は彼らに食物を与えた。 | |
| You can get good food for a modest sum at the restaurant. | あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。 | |
| The food is sensational at that new restaurant. | あの新しいレストランの食べ物はすばらしい。 | |
| You do not have to bring your lunch. | 昼食は持ってこなくてもよい。 | |
| I thought going out to eat together would cheer you up. | 一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。 | |
| I furnished him with food. | 私は彼に食べ物を与えた。 | |
| I'd like to eat cheesecake to my heart's content at The Cheesecake Factory. | チーズケーキファクトリーで、チーズケーキをたらふく食べてみたい。 | |
| "If you keep eating just beef, you'll turn into a cow!" "No way!" | 「そんなに牛肉ばっか食べてたら牛になっちゃうよ」「んなわけねーじゃん」 | |
| You may eat anything so long as you don't eat too much. | 食べすぎないかぎり、何を食べてもかまわない。 | |
| Miss Brown has gotten used to eating Japanese food. | ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。 | |
| You'd better not swim if you've just eaten. | もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| Goods at the food and clothing stalls were very cheap. | 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 | |
| He has been barred from the club. | 彼はクラブから締め出しを食っている。 | |
| I didn't eat dinner last night. | 昨日は夕食を抜いた。 | |
| There are a lot of people so today we've gone for buffet style. | 人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。 | |
| The guy jumped his bill at the restaurant. | 男はレストランで食い逃げした。 | |
| We had lunch at a roadside restaurant. | 街道沿いのドライブインで昼食をとった。 | |
| People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast. | 痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。 | |
| My father will often read the newspaper during meals.. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Once a beggar, always a beggar. | 乞食は三日もやれば止められない。 | |
| Let's walk on the beach after dinner. | 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 | |
| We have three meals a day. | 私達は1日に3回食事をとります。 | |
| I ate one and then I ate the other. | 私は1つ食べて、それから残り1つを食べた。 | |
| Is this thing edible? | これって食べられる? | |
| Tom often eats Thai food. | トムさんはよくタイ料理を食べます。 | |
| Most of our money goes for food. | われわれの金のほとんどが食費になる。 | |
| I have not finished breakfast yet. | 私はまだ朝食を済ませていません。 | |
| I think I will have one more ice cream cone. | もう一つソフトクリームを食べようかな。 | |