Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The small dog dug a hole and buried his food in it. | 子犬は穴を掘って、食べ物を中に埋めた。 | |
| You'd better eat everything that's on your plate. | お皿に取ったものは全部食べなさい。 | |
| There is a custom of eating buckwheat noodles on New Year's Eve in Japan. | 日本では大晦日に蕎麦を食べる習慣があります。 | |
| Reading is not less necessary to our mind than food is to our body. | 食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。 | |
| Even though you don't like this, you must eat it. | たとえこれが好きでなくても、食べないといけませんよ。 | |
| My father didn't say a word during dinner. | 父は夕食の間じゅう一言もしゃべらなかった。 | |
| Some kinds of food make one thirsty. | ある種の食物を食べるとのどが渇く。 | |
| I'm afraid my greatest talent is for eating. | 僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。 | |
| What is a typical British dinner? | 典型的な英国の食事は何ですか。 | |
| You eat such unpleasant tasting things often. Your palate is strange, isn't it? | こんなクソまずいもんよく食えるな。お前味覚おかしいんじゃね? | |
| Food and clothes are necessities of life. | 衣食は生活する上で不可欠なものである。 | |
| I don't care for foreign food. | 私は洋食はあまり好きではない。 | |
| I have little appetite. | 食欲がありません。 | |
| "Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please." | 「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」 | |
| First come, first served. | 最初に来た者が最初に食物を供される。 | |
| He does not know how to behave at the table. | 食卓ではどんなふうにふるまうべきか彼は知らない。 | |
| I don't see how you can eat that stuff. | よくもまあ、あんなものが食べられるね。 | |
| Oh yes, you didn't eat any in-flight meals either did you? | そう言えば、機内食もまったく食べませんでしたね。 | |
| If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem? | 一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか? | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| The doctor advised him not to eat between meals. | 医者は彼に間食するなといった。 | |
| I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper. | トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。 | |
| I can eat anything but onions. | 私はタマネギだけは食べられない。 | |
| I feel like eating something. | 私は何か食べたいような気がする。 | |
| The lunch is on the table. | 昼食の用意ができている。 | |
| He won't be home at lunch time. | 彼は昼食時に家にいないでしょう。 | |
| If you eat shaved ice very fast you will get brain freeze. | カキ氷を速く食べると頭がキンキンする。 | |
| I feel like eating out tonight. | 今晩は外食したいんだが。 | |
| Violence erupted all over the city because of the food shortages. | 食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。 | |
| Natural food is not always good for our digestion. | 自然食品がつねに消化にいいとは限らない。 | |
| She studied Japanese after dinner. | 彼女は夕食後国語の勉強をした。 | |
| I tasted the cake she cooked. | 彼女が作ったケーキを試食した。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| I have not yet finished my supper. | 私はまだ夕食をすませてない。 | |
| The lion ripped the flesh from the dead giraffe. | ライオンは死んだきりんの肉を食いちぎった。 | |
| A microwave oven gets food hot in an instant. | 電子レンジはあっという間に食べ物を温める。 | |
| I cannot dispense with coffee after meals. | 食後私はコーヒー無しでは済ませられない。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| I'd like to try some Thai food. | タイ料理を食べてみたいです。 | |
| Living near the school, I come home for lunch. | 私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。 | |
| This food does not agree with me. | この食べ物は、私には合わない。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| My mother had cooked supper when I got home. | 私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。 | |
| They serve excellent food here. | ここではおいしい食べ物が出されます。 | |
| We eat a fresh, green salad every day. | 毎日新鮮な野菜サラダを食べる。 | |
| Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday. | ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。 | |
| I don't like cheese for breakfast, nor does my wife. | 私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| She didn't feel like eating lunch. | 彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| He gets hives when he eats eggs. | 卵を食べるとじんましんが出ます。 | |
| Please help yourself. | どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。 | |
| It was last Friday that I ate dinner with my girlfriend in a restaurant. | 私がレストランで彼女と食事をしたのは先週金曜日のことだ。 | |
| Tom, what do you want for supper? | トム、夕食は何がいいですか。 | |
| Nobody can exist without food. | 誰も食事なしでは生きられない。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 | |
| Let's eat out for a change. | 気分転換に外食しましょう。 | |
| Do you want something to eat? | 何か食べたい? | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はコーヒーとパンに決めている。 | |
| The number of Japanese who live on bread has increased. | パンを主食にする日本人の数は増えた。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| I want to eat French cuisine. | フランス料理が食べたいです。 | |
| The general use of forks for eating started in the tenth century A.D. | フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。 | |
| You have already eaten the cake. | ケーキをもう食べてしまった。 | |
| We are going downtown to eat pizza. | ピザを食べに町へ行くところです。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| Where do you want to eat? | どこで食べたい? | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on. | 私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。 | |
| Have you ever had food poisoning? | 食中毒の経験はありますか? | |
| The village tried to do away with school meals. | その村は学校給食を廃止しようとした。 | |
| I'll eat here. | 私はここで食べます。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| May I invite you to dinner? | 夕食に誘ってもいいですか。 | |
| He sometimes eats lunch there, too. | 彼はときどき昼食もそこでとる。 | |
| You have to eat before you go. | 出かける前に食べなくてはならない。 | |
| There was a lot of food left over from the party. | パーティーの食べ物がたくさん残った。 | |
| Never have I heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| My wife and I like to go out for Chinese food once in a while. | 妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。 | |
| Walter was taken aback by John's cruel insult. | ウォルターはジョンのひどい侮辱に面食らった。 | |
| They sell good foods at that shop. | あの店では良質の食料品を売っている。 | |
| It's not good manners speaking during the meal. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物を自由にとって食べて下さい。 | |
| I always rest for an hour after dinner. | 私はいつも夕食後1時間休憩する。 | |
| Would you like to come over to our house for dinner? | 夕食にうちにいらっしゃいませんか。 | |
| If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea. | 家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。 | |
| Let's eat out tonight. | 今夜は外に食事をしに行きましょうか。 | |
| He furnished food to the hungry. | 彼は飢えた者に食を与えた。 | |
| Did he have sandwiches for lunch? | 彼は昼食にサンドイッチを食べましたか。 | |
| Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years. | 中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。 | |
| You must be hungry to eat so much rice. | そんなにご飯を食べるとは、さぞかしお腹がすいていたんでしょう。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本は一日三回食事します。 | |
| My friends invited me to dinner. | 友人達は私を夕食に招待してくれた。 | |
| Human beings can live up to 40 days without food, but no more than 7 without water. | 人間は食べ物がなくても40日まで生きられるが、水がないと7日間しか生きられない。 | |
| I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for the health. | 私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。 | |