Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't decide where to eat lunch. | お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。 | |
| There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. | 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 | |
| I often ate curry in Japan. | 日本ではカレーをよく食べました。 | |
| He's eating an apple. | 彼はりんごを食べています。 | |
| Never have I heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 | |
| You're always lying- that's why people don't take you seriously. You get what you deserve. | 嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。 | |
| She smacked him across the face. | 彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。 | |
| You ought to eat more slowly. | もっとゆっくり食べるほうがいい。 | |
| They are short of food. | 彼らは食料が不足しています。 | |
| At what time is dinner served? | 夕食は何時ですか。 | |
| I have ulcers in my mouth, so it's very painful when I eat. | 口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。 | |
| It looks like the dog wants something to eat. | 犬は何か食べたいようだ。 | |
| He has little appetite for lack of exercise. | 彼は運動不足であまり食欲がない。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| Half of the melon was eaten. | メロンが半分食べられた。 | |
| I haven't eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食を食べていません。 | |
| It is not good to eat between meals. | 間食するのはよくない。 | |
| I will try to eat it in one bite. | 一口で食べてみよう。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| It's just throwing money away to have a yacht you rarely use. | めったに乗らないヨットなんてただの金食い虫だ。 | |
| This ticket entitles you to a free meal. | 君はこの券で無料で食事ができる。 | |
| People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast. | 痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。 | |
| First come, first served. | 最初にきたものが最初に食べ物のサービスを受ける。 | |
| The classes stopped at noon, when we had lunch. | 授業は正午に中断して、昼食を食べた。 | |
| You had better be careful not to overeat. | 君は食べすぎないように気をつけたほうがいいよ。 | |
| Mother cleared away the table. | 母、は食卓のものを片付けた。 | |
| You can't have dessert until you finish your meal. | 全部食べないとデザート抜きですよ。 | |
| There is a gulf between our opinions. | 私たちの意見は大きく食い違っている。 | |
| Midori ate the most oranges. | 緑が最も多くオレンジを食べた。 | |
| Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above. | 深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。 | |
| I have not yet finished my supper. | 私はまだ夕食をすませてない。 | |
| Cows eat grass. | 牛は草を食べる。 | |
| I was tried in a kangaroo court. | 私は吊し上げを食った。 | |
| Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking. | ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。 | |
| He invited me to dinner. | 彼は私を食事に招いてくれた。 | |
| Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? | 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 | |
| My father will often read the newspaper during meals.. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly. | もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。 | |
| Eat whichever one you like. | どちらでも好きな方を食べなさい。 | |
| What do you think about eating out tonight? | 今日は外で食事をしよう。 | |
| You've taken a long time eating lunch. | 昼食をとり終えるのにずいぶん時間がかかったね。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| Is there enough food for everyone? | 皆に食物は足るかい。 | |
| Milk is a good food. | 牛乳は栄養のある食品である。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 | |
| How about eating out this evening for a change? | 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| I didn't have lunch today. | 私は今日昼食を食べなかった。 | |
| Never confuse art with life. | 絵に書いた餅は食べられない。 | |
| The dinner is almost ready. | 夕食の準備はほとんどできています。 | |
| What do you say to dining out tonight? | 今夜外で食事をしませんか。 | |
| If you don't want it, I'll eat it. | 要らないなら僕が食べるよ。 | |
| Although I want to diet, whatever I do, I can't stop snacking. | ダイエットしたいのですが、どうしても間食がやめられません。 | |
| Do you eat at home or eat out? | 食事は家庭で食べますか、外食ですか。 | |
| Give me your best food. | 高級の食べ物をください。 | |
| I was surprised by her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に私は面食らった。 | |
| On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries. | 来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。 | |
| Lions live on other animals. | ライオンは他の動物を食べて生きている。 | |
| Tom put some food into the dog's dish. | トムは犬の食器に餌を入れた。 | |
| If I should be late, start dinner without me. | 万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。 | |
| Tom lost his appetite due to the heat wave. | トムは連日の猛暑で食欲をなくしていた。 | |
| Do you like Japanese food? | 日本食はお好きですか。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| I like Japanese food. | 私は日本食が好きです。 | |
| We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school. | 我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。 | |
| He sometimes feels like eating Japanese-style food. | 時々、和食が食べたくなります。 | |
| I'm eating out this evening. | 今夜は外食だ。 | |
| Have you eaten? | 食べたの? | |
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |
| My father made me a nice lunch. | 父が私においしい昼食を作ってくれた。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| Eat your vegetables. | 野菜を食べなさい。 | |
| This is where they usually have their evening meals. | ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。 | |
| When his food supply ran short, he had to look for a new place to live. | 彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。 | |
| Our house has seven rooms including the dining room. | 私たちの家は食堂も含めて7部屋あります。 | |
| These are the trees on the leaves of which silkworms live. | これらがカイコがその葉を常食とする木です。 | |
| "Is it OK to eat this mushroom?" "It's OK to eat anything once." | 「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| The food isn't very good here. | 当地は食べ物があまり良くない。 | |
| They were satisfied with the meals. | 彼らはその食事に満足していた。 | |
| What do you say to eating out tonight? | 今夜、外食するのはどうかしら? | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| I cannot eat any more. | 私はもうこれ以上食べられない。 | |
| You must not eat too much ice-cream and spaghetti. | アイスクリームとスパゲッティの食べ過ぎはダメだよ。 | |
| Eat more fresh vegetables. | もっと新鮮な野菜を食べなさい。 | |
| Don't eat till the numbness wears off. | しびれがとれるまで食事はしないでください。 | |
| Mother left some of the food for me. | 母は私に食べ物を少し残してくれた。 | |
| It was so sour an orange that I could not eat it. | オレンジはとても酸っぱくて食べられなかった。 | |
| I wish I could have eaten at that restaurant with you. | あなたとあのレストランで食事ができたらよかったのに。 | |
| We usually have our main meal of the day in the evening. | 私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| Could you actually eat this? | これって食べれる? | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea. | 家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。 | |
| You don't eat anything. | あなたは何も食べないね。 | |
| I like English Breakfast tea the best. | 私は英国式朝食とお茶が好きです。 | |