Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why not have dinner with us? | 私たちと一緒に食事しませんか。 | |
| He often skipped meals. | 彼はよく食事を抜いた。 | |
| Let's dine out for a change. | たまには外で食事をしよう。 | |
| There's enough time for a quick snack. | 急いで食事をするだけの時間はある。 | |
| Let's try another place to eat today. | 今日は別の所に行って食事してみよう。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 | |
| Wash your hands before each meal. | 毎回食事の前に手を洗いなさい。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| He didn't allow me to pay the bill for the dinner. | 彼は私に食事の勘定を払わせなかった。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本は一日三回食事します。 | |
| I enjoy eating with you. | あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 | |
| My mother prepares my meals. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| They eat with a knife and fork. | 彼らはナイフとフォークで食事をする。 | |
| Would you like to have lunch together? | 一緒に食事でもいかがですか。 | |
| Before David arrived, Samantha started to set the table. | サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| It's not good manners speaking during the meal. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| He has seldom had a meal with his family. | 彼はめったに家族と食事をしたことがない。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事の後、私は勘定書をくれるように言った。 | |
| I'm fed up with eating in restaurants. | 僕はレストランの食事には飽き飽きしている。 | |
| I don't have time to argue with you; I'm preparing the food. | 君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。 | |
| Let's occasionally change where we go to eat out. | いつもと変えてたまに外で食事しよう。 | |
| Italians eat a big meal twice a day. | イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。 | |
| She cooked him meals. | 彼に食事を作ってやった。 | |
| I was invited to dinner by her. | 私は彼女から食事に誘われた。 | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| The room emptied when the gong for dinner sounded. | 食事のドラがなると部屋はからになった。 | |
| You have to eat regularly. | 食事は規制正しくとりなさい。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| We feed our dog three times a day. | 私たちは1日につき3回犬に食事を与える。 | |
| He invited me to dinner. | 彼は私を食事に招いてくれた。 | |
| At dinner time, don't speak with your mouth full. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| What time is dinner? | 何時に食事ですか。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| They were satisfied with the meals. | 彼らはその食事に満足していた。 | |
| Would you like to have a drink before dinner? | 食事の前にお飲物はいかがですか。 | |
| Thank you for the great meal. | 素晴らしい食事をありがとう。 | |
| Do you wash your hands before eating? | 君は食事前に手を洗いますか。 | |
| Oh, just the usual stuff. | あら、普通の食事よ。 | |
| The meals don't suit my taste. | 食事があいません。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼が食事代は自分が払うと言った。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| A good brandy completes a fine meal. | いいブランデーがあって食事は完璧になる。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 | |
| When shall we eat? | 食事は何時にしようか。 | |
| Never have I heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| Don't eat till the numbness wears off. | しびれがとれるまで食事はしないでください。 | |
| Dinner will be served on board the plane. | 機内では食事のサービスがつきます。 | |
| You should wash your hands before each meal. | 食事の前には手を洗うべきです。 | |
| Eat meals slowly. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| Are meals included? | 食事はついていますか。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| We had dinner in an expensive restaurant and stayed at a high-class hotel. | 高級なレストランで食事をして、高級なホテルに泊まった。 | |
| I have ulcers in my mouth, so it's very painful when I eat. | 口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。 | |
| Let's go to eat. | 食事に行きましょう。 | |
| The general use of forks for eating started in the tenth century A.D. | フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。 | |
| The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal. | そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。 | |
| We'll go after we eat. | 食事が済んだら行きます。 | |
| Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet. | お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。 | |
| Vitamins are absent from his diet. | 彼の食事にはビタミンが欠けている。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Please go on with your dinner. | どうぞ食事をお続け下さい。 | |
| It won't hurt you to skip one meal. | 一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。 | |
| He was at dinner. | 彼は食事中だった。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| The price of the meal includes a service charge. | 食事代はサービス料も込みになっています。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| When can we eat? | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| Dinner's ready. I'm coming. | 食事ですよ。今、いきます。 | |
| I can't afford eating in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| You shouldn't eat anything cold. | 冷たい食事は、避けてください。 | |
| Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know. | おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。 | |
| Let's adjourn to the dining room for dinner. | 食堂へ行って食事をしよう。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| Be quiet at the table. | 食事中は静かにしなさい。 | |
| Let's eat out this evening. | 今晩は外で食事を食べましょう。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中家が私を食事に招待してくれた。 | |
| My meals are prepared by my mother. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| When can we eat, I wonder. | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| You shouldn't speak with your mouth full at table. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| You must not make a noise at the table. | 食事中はやかましい音を立ててはいけません。 | |
| Let's go eat. | 食事に行きましょう。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| Thanks for the delicious meal. | おいしい食事をありがとう。 | |
| It was last Friday that I ate dinner with my girlfriend in a restaurant. | 私がレストランでガールフレンドと食事をしたのは先週金曜日のことだ。 | |
| The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing. | 極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。 | |
| We ate with chopsticks in restrained silence. | 私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。 | |
| What do you say to dining out tonight? | 今夜外で食事をしませんか。 | |
| I'm getting used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| The dinner they served was badly cooked. | 彼らが出した食事はまずかった。 | |
| Good health consists of proper eating and moderate exercise. | 健康は適切な食事と適度な運動にある。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | 食事はオーブンのなかにおいてあります。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君は食事を減らした方がいいと思う。 | |