Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My stomach hurts after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| What about going out for a meal? | 食事にしませんか。 | |
| We prepared our meals. | 私たちは食事の準備をした。 | |
| We have three meals a day. | 私達は1日に3回食事をとります。 | |
| I had a good dinner at his expense. | 彼に払ってもらっておいしい食事をした。 | |
| Please tell me when to serve the food. | いつ食事を出したらよいか教えて下さい。 | |
| It is bad manners to do so at table. | 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 | |
| It's important to follow a strict diet. | 食事療法にきちんと従うように。 | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前に手を洗いなさい。 | |
| The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk. | 翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。 | |
| The smell of cooking makes me hungry. | 食事を作るにおいが、私を空腹にする。 | |
| The meals don't suit my taste. | 食事があいません。 | |
| Proper diet and exercise are both important for health. | 適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。 | |
| We had a lovely meal. | 私たちはすばらしい食事をした。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。 | |
| They were satisfied with the meals. | 彼らはその食事に満足していた。 | |
| When I was a child, the most painful time of the day was mealtime. | 子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| He rose to his feet before the meal was over. | 彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。 | |
| Say your prayers before you eat. | 食事の前に御祈りをしなさい。 | |
| We take a meal three times a day. | 我々は一日に3回食事をする。 | |
| Please don't bother about lunch because I'm not hungry. | 私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。 | |
| He washed her dirty hands before the meal. | 彼は食事の前に汚れた手を洗った。 | |
| It's bad manners to do that kind of thing during meals. | 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 | |
| Let's occasionally change where we go to eat out. | いつもと変えてたまに外で食事しよう。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君は食事を減らした方がいいと思う。 | |
| Did you have a good meal at that restaurant? | あのレストランの食事よかった? | |
| Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. | 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。 | |
| Dinner's ready. I'm coming. | 食事ですよ。今、いきます。 | |
| We ate with chopsticks in restrained silence. | 私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。 | |
| What did you have to eat? | どんな食事をしたの。 | |
| I have ulcers in my mouth, so it's very painful when I eat. | 口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。 | |
| We are to eat at six. | 私たちは6時に食事することになっている。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本は一日三回食事します。 | |
| Annie ate nervously. | アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。 | |
| A good brandy completes a fine meal. | いいブランデーがあって食事は完璧になる。 | |
| After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal. | 一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。 | |
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼が住んでいる寮の食事はとても良い。 | |
| I don't like a fat diet. | 油っぽい食事は嫌いだ。 | |
| My meals are prepared by my mother. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| The doorbell rang during the meal. | 食事の最中に呼び鈴が鳴った。 | |
| My mother asked me to set the table. | 母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。 | |
| Yesterday, I was invited to dinner by him. | 昨日私は彼から食事に招かれた。 | |
| The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing. | 極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。 | |
| "Have you eaten?" "Yes, I have." | 「もう食事はしましたか。」「はい、しました。」 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| We have three meals a day. | 私達は一日に三回食事をします。 | |
| Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal. | 彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。 | |
| We feed our dog three times a day. | 私たちは1日につき3回犬に食事を与える。 | |
| Thank you for the wonderful meal. | すばらしい食事をありがとう。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| Thanks for the delicious meal. | おいしい食事をありがとう。 | |
| To her joy, all the guest praised the meal. | 彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。 | |
| He went straight to a place where good food was served. | 彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。 | |
| It's bad manners to talk during meals. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston. | 私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。 | |
| The meal includes dessert as well as beverage. | その食事には飲み物だけでなくデザートも含まれています。 | |
| Do I have to change my diet? | 私は食事のとり方を変えるべきですか。 | |
| Would you like your coffee with or after the meal? | コーヒーは食事中がよろしいですか、食後がよろしいですか。 | |
| The food was not fit for man or beast. | その食事は人間や動物に適さないものだった。 | |
| Do you eat at home or eat out? | 食事は家庭で食べますか、外食ですか。 | |
| We sat down to dinner in opposition to each other. | 私たちは互いに向き合って食事をはじめた。 | |
| This ticket entitles you to a free meal. | 君はこの券で無料で食事ができる。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕たちは叔父の家で食事した。 | |
| Let's postpone dinner. | 食事は後回しにしよう。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本は一日三回食事します。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| I had a bite at around 3 o'clock. | 私は3時頃軽い食事した。 | |
| When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there. | ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| Eat meals slowly. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| We want you to behave yourself during meals. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| Would you like to have a drink before dinner? | 食事の前にお飲物はいかがですか。 | |
| When the food is bad, it's a real letdown. | 食事がまずいと気がめいるよね。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人が一日三度の食事をとる 。 | |
| We have three meals a day. | 我々は一日に三度食事をする。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Can you cook a meal? | あなたは食事を作ることが出来ますか。 | |
| He partook of dinner with us. | 彼は我々と共に食事した。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| It's important to nourish your children with good food. | 良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。 | |
| I make it a rule to brush my teeth after meals. | 食事の後はかならず歯を磨くことのしている。 | |
| Take this medicine between meals. | この薬を食事と食事の間に飲みなさい。 | |
| At dinner time, don't speak with your mouth full. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。 | |
| We had dinner in an expensive restaurant and stayed at a high-class hotel. | 高級なレストランで食事をして、高級なホテルに泊まった。 | |
| Mom spread the table. | 母は食卓に食事の用意をした。 | |
| What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka, have a wonderful meal and stay at a hotel. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| Unless they have a good wine list, I don't want to eat here. | いいワインリストがなかったら、ここでは食事しないよ。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. | 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 | |
| The meal satisfied his hunger. | その食事で彼は空腹を満たした。 | |
| You must not make a noise at the table. | 食事中はやかましい音を立ててはいけません。 | |
| He is having lunch now. | 彼は今食事中です。 | |
| Let's dine at restaurant this evening. | 今晩はレストランで食事しよう。 | |
| They finished their meal. | 彼らは食事を済ませた。 | |
| As is often the case, he eats while reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| I'm getting used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |