Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We want you to behave yourself during meals. | 食事中は行儀よくしてもらいたい。 | |
| The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal. | そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 | |
| Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure. | 塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。 | |
| My meals are prepared by my mother. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| My father will often read the newspaper during meals.. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk. | 翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。 | |
| We have enough time to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Before David arrived, Samantha started to set the table. | サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。 | |
| My parents had already eaten by the time I got home. | 私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。 | |
| You have to eat regularly. | 食事は規制正しくとりなさい。 | |
| We sat down to dinner in opposition to each other. | 私たちは互いに向き合って食事をはじめた。 | |
| I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal. | 今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。 | |
| Where shall we eat tonight? | 今夜はどこで食事をしようか。 | |
| Please don't bother about lunch because I'm not hungry. | 私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。 | |
| It's important to nourish your children with good food. | 良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。 | |
| These things constitute a balanced meal. | これらのものがバランスのとれた食事を構成する。 | |
| Don't eat till the numbness wears off. | しびれがとれるまで食事はしないでください。 | |
| He is advised to go on a strict diet. | 彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。 | |
| I was invited to dinner by her. | 私は彼女から食事に誘われた。 | |
| The smell of cooking makes me hungry. | 食事を作るにおいが、私を空腹にする。 | |
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼のはいっている寮は食事が大変よい。 | |
| We usually have our main meal of the day in the evening. | 私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。 | |
| I had a good dinner at his expense. | 彼に払ってもらっておいしい食事をした。 | |
| In the evening, I have dinner at home with my family. | 夜は家で家族といっしょに食事します。 | |
| We have three meals a day. | 私達は日に3度食事をします。 | |
| It's bad manners to talk during meals. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| He went straight to a place where good food was served. | 彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。 | |
| Did you have a good meal at that restaurant? | あのレストランの食事よかった? | |
| I'm dining out this evening. | 今夜は外で食事をする。 | |
| My mother asked me to set the table. | 母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。 | |
| What kind of meal did you eat? | どんな食事をしたの。 | |
| Have a good wash before meals. | 食事の前にはよく手を洗いなさい。 | |
| Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 | |
| He has been absorbed in the novel all day without eating. | 彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| She prepared a wonderful meal for us. | 彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。 | |
| It's not good manners speaking during the meal. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| We had lunch at noon. | 私達は正午に食事をとった。 | |
| Are meals included? | 食事はついていますか。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中さん一家が私を食事に招いてくれた。 | |
| He sometimes makes dinner for us. | 彼は時々私たちに食事を作ってくれます。 | |
| We had a lovely meal. | 私たちはすばらしい食事をした。 | |
| She served us a good meal. | 彼女は私たちによい食事を出してくれた。 | |
| Mom spread the table. | 母は食卓に食事の用意をした。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| In order to lose weight some people skip meals. | やせるために食事を抜く人がいる。 | |
| She is on a diet. | 彼女は食事療法をしている。 | |
| Don't pick at your food. | 嫌そうに食事をするな。 | |
| Be quiet at the table. | 食事中は静かにしなさい。 | |
| He's eating lunch now. | 彼は今食事中です。 | |
| They finished their meal. | 彼らは食事を済ませた。 | |
| I'm getting used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing. | 極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。 | |
| When shall we eat? | 食事は何時にしようか。 | |
| I wish I could have eaten at that restaurant with you. | あなたとあのレストランで食事ができたらよかったのに。 | |
| Please go on with your dinner. | どうぞ食事をお続け下さい。 | |
| Garlic enhances the flavor of meals. | にんにくは食事の風味を増す。 | |
| The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good. | 前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I can't afford eating in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| We ate a hasty meal and left immediately. | 私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。 | |
| Give variety to your meals. | 食事に変化を与えなさい。 | |
| Vitamins are absent from his diet. | 彼の食事にはビタミンが欠けている。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| Where will we eat? | 食事、どこに行きましょうかね? | |
| I've never heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| She washed her dirty hands before the meal. | 彼女は食事の前に汚れた手を洗った。 | |
| This is the restaurant that I often eat at. | ここは、私がよく食事するレストランだ。 | |
| How about having dinner together? | ご一緒に食事でもしませんか。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人は一日3回食事します。 | |
| Let's go to eat. | 食事に行きましょう。 | |
| When can we eat? | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| He rose to his feet before the meal was over. | 彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。 | |
| I have ulcers in my mouth, so it's very painful when I eat. | 口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。 | |
| Unless they have a good wine list, I don't want to eat here. | いいワインリストがなかったら、ここでは食事しないよ。 | |
| He washed her dirty hands before the meal. | 彼は食事の前に汚れた手を洗った。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人が一日三度の食事をとる 。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| He is having lunch now. | 彼は今食事中です。 | |
| The food is very good and the same is true of the service. | そこの食事はとても良い。そして同じ事がサービスにもいえる。 | |
| They take their meals at the hotel. | 彼らはホテルで食事をする。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| Eat meals slowly. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet. | お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。 | |
| What did you have to eat? | どんな食事をしたの。 | |
| Let's dine out for a change. | たまには外で食事をしよう。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは一日に3回食事をします。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 | |
| He found a good room with board near his college campus. | 彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。 | |
| We dined off steak and salad. | ステーキとサラダの食事をしました。 | |
| They eat with a knife and fork. | 彼らはナイフとフォークで食事をする。 | |
| If I could stay at a hotel near Akasaka and eat a delicious meal, I'd feel like a princess. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| She prepared the meal in a very short time. | 彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。 | |
| He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. | 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 | |
| Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know. | おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |