Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| With his income, he cannot afford the costly dinners. | 彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。 | |
| They invited us around for a meal. | 彼らは私たちを食事に招いてくれた。 | |
| We shared the cost of the meal. | 食事代を割り勘にした。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは一日に3回食事をします。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| All of us were happy at the table. | 私たちはみんな楽しく食事をしていました。 | |
| I watched television after having my meal. | 食事してからテレビを見ました。 | |
| We are to eat at six. | 私たちは6時に食事することになっている。 | |
| Good health consists of proper eating and moderate exercise. | 健康は適切な食事と適度な運動にある。 | |
| To her joy, all the guest praised the meal. | 彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。 | |
| Let's go to eat. | 食事に行きましょう。 | |
| You should wash your hands before you eat. | 食事の前には手を洗いましょう。 | |
| Do you wash your hands before meals? | 君は食事前に手を洗いますか。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕たちは叔父の家で食事した。 | |
| We ate with chopsticks in restrained silence. | 私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。 | |
| This is the restaurant that I often eat at. | ここは、私がよく食事するレストランだ。 | |
| Oh, just the usual stuff. | あら、普通の食事よ。 | |
| I'm supposed to eat with Tom this evening. | 今晩、トムと食事をすることになっている。 | |
| We have three meals a day. | 私達は日に3度食事をします。 | |
| Dinner's ready. | 食事ですよ。 | |
| He often skipped meals. | 彼はよく食事を抜いた。 | |
| We're going out for a meal on Friday. | 金曜日には外で食事する予定です。 | |
| We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out. | 私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。 | |
| He came in while we were at table. | 食事中に彼が入ってきた。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。 | |
| The dinner they served was badly cooked. | 彼らが出した食事はまずかった。 | |
| Coffee comes after the meal. | 食事の後にコーヒーが出ます。 | |
| Say your prayers before you eat. | 食事の前に御祈りをしなさい。 | |
| What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka, have a wonderful meal and stay at a hotel. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| We feed our dog three times a day. | 私たちは1日につき3回犬に食事を与える。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼は食事代は自分が払うと言った。 | |
| Be quiet at the table. | 食事中は静かにしなさい。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼が食事代は自分が払うと言った。 | |
| The doorbell rang during the meal. | 食事の最中に呼び鈴が鳴った。 | |
| Mike is coming to dinner this evening. | 今夕マイクが食事にやってくる。 | |
| He devoured his meal. | 彼は食事をがつがつとった。 | |
| I was wondering if you'd like to join me for dinner tomorrow. | 明日、食事でもどう? | |
| My parents had already eaten by the time I got home. | 私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。 | |
| Would you like your coffee with or after the meal? | コーヒーは食事中がよろしいですか、食後がよろしいですか。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| They are having dinner. | 彼らは食事中だ。 | |
| It was last Friday that I ate dinner with my girlfriend in a restaurant. | 私がレストランでガールフレンドと食事をしたのは先週金曜日のことだ。 | |
| As is his way, he eats reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| We usually have our main meal of the day in the evening. | 私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。 | |
| Please don't look at your mobile phone while we're eating. | 食事中に携帯を見るのやめなさい。 | |
| The price of the meal includes a service charge. | 食事代はサービス料も込みになっています。 | |
| Don't eat till the numbness wears off. | しびれがとれるまで食事はしないでください。 | |
| The meal was great, wasn't it? | 食事はじつにおいしかったですね。 | |
| It is bad manners to make noises at table. | 食事中に音を立てるのは不作法だ。 | |
| Proper diet and exercise are both important for health. | 適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。 | |
| Sally has been on a diet since last month. | サリーは先月からずっと食事制限をしている。 | |
| Why not have dinner with us? | 私たちと一緒に食事しませんか。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| What do you think about eating out tonight? | 今日は外で食事をしよう。 | |
| I am not one of those who go in for dieting. | 私は食事療法をするような人間ではない。 | |
| You have to eat regularly. | 食事は規制正しくとりなさい。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事の後、私は勘定書をくれるように言った。 | |
| She insisted on my paying the bill for the dinner. | 彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。 | |
| Vitamins are absent from his diet. | 彼の食事にはビタミンが欠けている。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| This restaurant provides good meals. | このレストランは良い食事を出す。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日3回食事します。 | |
| We dined off steak and salad. | ステーキとサラダの食事をしました。 | |
| I read a book while eating. | 私は食事をしながら本を読みました。 | |
| Don't eat while reading. | 本を読みながら食事をしてはいけません。 | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前には手を洗いなさい。 | |
| He complained to her about the food. | 彼は食事の事で彼女に不平を言った。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| Thank you for the great meal. | 素晴らしい食事をありがとう。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| Let's postpone dinner. | 食事は後回しにしよう。 | |
| Give variety to your meals. | 食事に変化を与えなさい。 | |
| Uncle Bob invited us to have dinner. | ボブおじさんは私達を食事に招待してくれた。 | |
| He didn't allow me to pay the bill for the dinner. | 彼は私に食事の勘定を払わせなかった。 | |
| Helen does not eat enough and she is getting thin. | ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 | |
| You should always wash your hands before meals. | 食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。 | |
| She cooked him meals. | 彼に食事を作ってやった。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本は一日三回食事します。 | |
| She went on a reducing diet. | 彼女はやせるために食事を制限した。 | |
| He is advised to go on a strict diet. | 彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。 | |
| You must stick to your diet. | 決まった食事以外は食べないように。 | |
| Where shall we eat tonight? | 今夜はどこで食事をしようか。 | |
| These things constitute a balanced meal. | これらのものがバランスのとれた食事を構成する。 | |
| We had lunch at noon. | 私達は正午に食事をとった。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは1日3度食事をする。 | |
| At dinner time, don't speak with your mouth full. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| I wish I could have eaten at that restaurant with you. | あなたとあのレストランで食事ができたらよかったのに。 | |
| This meal is adequate for two. | この食事は二人分ある。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| We could eat supper before it, couldn't we? | 食事をしてからでもまにあいますね。 | |
| Dinner will be served on board the plane. | 機内では食事のサービスがつきます。 | |
| Thank you for the wonderful meal. | すばらしい食事をありがとう。 | |
| They finished their meal. | 彼らは食事を済ませた。 | |
| I refused to eat until my parents came home. | 私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。 | |
| Don't talk about business while we're dining. | 食事をしているときは仕事の話をするな。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| What with overwork and poor meals, she fell ill. | 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 | |
| When the food is bad, it's a real letdown. | 食事がまずいと気がめいるよね。 | |