Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Wash your hands before meals. | 食事の前に手を洗いなさい。 | |
| Uncle Bob invited us to have dinner. | ボブおじさんは私達を食事に招待してくれた。 | |
| They eat with a knife and fork. | 彼らはナイフとフォークで食事をする。 | |
| With his income, he cannot afford the costly dinners. | 彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。 | |
| You have to eat nutritious foods. | 栄養価の高い食事をするようにしてください。 | |
| It's bad manners to do that kind of thing during meals. | 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 | |
| I'm fed up with eating in restaurants. | 僕はレストランの食事には飽き飽きしている。 | |
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼が住んでいる寮の食事はとても良い。 | |
| When she came inside, we had finished eating dinner. | 彼女が入ってきた時、私たちは食事を終えていました。 | |
| Please serve him his meal first. | 彼に先に食事を出して下さい。 | |
| Would you like to have a drink before dinner? | 食事の前にお飲物はいかがですか。 | |
| He came and had dinner with us. | 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 | |
| Can you cook a meal? | あなたは食事を作ることが出来ますか。 | |
| Never have I heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| Don't eat till the numbness wears off. | しびれがとれるまで食事はしないでください。 | |
| You should always wash your hands before meals. | 食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。 | |
| I am not one of those who go in for dieting. | 私は食事療法をするような人間ではない。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 | |
| Take your time when you eat meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| He sometimes makes dinner for us. | 彼は時々私たちに食事を作ってくれます。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中さん一家が私を食事に招いてくれた。 | |
| Parents must provide their children with proper food and clothing. | 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 | |
| I cleared the table. | 私は食事のあと片付けをした。 | |
| This is the restaurant where we had dinner last week. | ここは私たちが先週食事をしたレストランです。 | |
| Garlic enhances the flavor of meals. | にんにくは食事の風味を増す。 | |
| I had sooner sleep than eat. | 食事するより寝た方がよい。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| She insisted on my paying the bill for the dinner. | 彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。 | |
| Even the finest fete becomes mere hogs swill. | 最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。 | |
| We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out. | 私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。 | |
| She is on a diet. | 彼女は食事療法をしている。 | |
| Is your husband a picky eater? | あなたのご主人は食事にうるさいのかな? | |
| It is bad manners to make noises at table. | 食事中に音を立てるのは不作法だ。 | |
| She invited me to dinner. | 彼女は私を食事に招いてくれた。 | |
| She served us a good meal. | 彼女は私たちによい食事を出してくれた。 | |
| My father often reads the newspaper during meals. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| They take their meals at the hotel. | 彼らはホテルで食事をする。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| My father will often read the newspaper during meals.. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| My father used to eat at this restaurant. | 父はこのレストランでいつも食事をしていた。 | |
| He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. | 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 | |
| It won't hurt you to skip one meal. | 一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人が一日三度の食事をとる 。 | |
| I watched television after having my meal. | 食事してからテレビを見ました。 | |
| Let's dine at restaurant this evening. | 今晩はレストランで食事しよう。 | |
| Please wash your hands properly before eating. | 食事をする前に手をちゃんと洗ってください。 | |
| Have a good wash before meals. | 食事の前にはよく手を洗いなさい。 | |
| I was wondering if you'd like to join me for dinner tomorrow. | 明日、食事でもどう? | |
| Coffee ends a meal. | コーヒーが出て食事が終わりになる。 | |
| What do you think about eating out tonight? | 今日は外で食事をしよう。 | |
| I've never heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| Most of us don't eat a balanced diet. | 大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。 | |
| As is often the case, he eats while reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君は食事を減らした方がいいと思う。 | |
| You'd better not swim if you've just eaten. | もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。 | |
| You shouldn't speak with your mouth full at table. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Did you have a good meal at that restaurant? | あのレストランの食事よかった? | |
| If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. | ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 | |
| Please tell me when to serve the food. | いつ食事を出したらよいか教えて下さい。 | |
| How about having dinner together? | ご一緒に食事でもしませんか。 | |
| Let's dine out for a change. | たまには外で食事をしよう。 | |
| As a rule, we have three meals a day. | 私達は通例、1日に3回食事をする。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事の後、私は勘定書をくれるように言った。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| Can you do with a light meal for lunch? | あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 | |
| Mike is coming to dinner this evening. | 今夕マイクが食事にやってくる。 | |
| The general use of forks for eating started in the tenth century A.D. | フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| We'll go after we eat. | 食事が済んだら行きます。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| We're going out for a meal on Friday. | 金曜日には外で食事する予定です。 | |
| A meal without wine is like a day without sunshine. | 葡萄酒のない食事なんて太陽の輝きのない日のようなものだ。 | |
| We have plenty of time to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Would you like to have lunch together? | 一緒に食事でもいかがですか。 | |
| We prepared our meals. | 私たちは食事の準備をした。 | |
| In the evening, I have dinner at home with my family. | 夜は家で家族といっしょに食事します。 | |
| The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk. | 翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。 | |
| The meal was great, wasn't it? | 食事はじつにおいしかったですね。 | |
| He is having lunch now. | 彼は今食事中です。 | |
| It is bad manners to do so at table. | 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 | |
| Is it safe for children to eat in smoky restaurants? | タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか? | |
| Let's try another place to eat today. | 今日は別の所に行って食事してみよう。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| Unless they have a good wine list, I don't want to eat here. | いいワインリストがなかったら、ここでは食事しないよ。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中家が私を食事に招待してくれた。 | |
| We saw the film and had dinner together. | 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 | |
| We have time enough to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| We have three meals a day. | 私達は1日に3回食事をとります。 | |
| He found a good room with board near his college campus. | 彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。 | |
| When can we eat? | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 | |
| What do you say to dining out tonight? | 今夜外で食事をしませんか。 | |
| We want you to behave yourself during meals. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. | 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。 | |