We had dinner in an expensive restaurant and stayed at a high-class hotel.
高級なレストランで食事をして、高級なホテルに泊まった。
Let's dine at restaurant this evening.
今晩はレストランで食事しよう。
He has been absorbed in the novel all day without eating.
彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
After the meal, I asked for the bill.
食事が終わって、私は会計を求めた。
We had a dinner of a kind at the cheap restaurant.
その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。
We have three meals a day.
私達は1日に3回食事をとります。
We've just finished breakfast.
私達はちょうど食事を終えた所です。
Give variety to your meals.
食事に変化を与えなさい。
Let's try another place to eat today.
今日は別の所に行って食事してみよう。
Thanks for the delicious meal.
おいしい食事をありがとう。
Let's dine out for a change.
たまには外で食事をしよう。
What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka, have a wonderful meal and stay at a hotel.
赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.
塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
They serve a very good dinner at that restaurant.
あの店ではとてもおいしい食事を出す。
He has the habit of reading the newspaper while he eats.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
In the evening, I have dinner at home with my family.
夜は家で家族といっしょに食事します。
The conversation at table is lively and interesting.
食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.
えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
Japanese people take three meals a day.
日本は一日三回食事します。
They will arrive at six, and then we will all have dinner.
彼らは6時につく、それからみんなで食事をしよう。
I'm eating.
今食事中。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
This diet is full of vitamins.
この食事にはビタミンがたくさんはいっている。
The food is very good and the same is true of the service.
そこの食事はとても良い。そして同じ事がサービスにもいえる。
I wish I could have eaten at that restaurant with you.
あなたとあのレストランで食事ができたらよかったのに。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.