Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Have you eaten?" "Yes, I have." | 「もう食事はしましたか。」「はい、しました。」 | |
| He kept silent during the meal. | 食事の間中彼は一言も言わなかった。 | |
| A fine dessert finished the meal. | 食事の最後にすばらしいデザートがでた。 | |
| My mother cooks my meals for me. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| We want you to behave yourself during meals. | 食事中は行儀よくしてもらいたい。 | |
| We had dinner in an expensive restaurant and stayed at a high-class hotel. | 高級なレストランで食事をして、高級なホテルに泊まった。 | |
| He said to me, 'Let's eat out tonight.' | 今夜は外で食事をしようと彼は私に言った。 | |
| What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka, have a wonderful meal and stay at a hotel. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| Helen does not eat enough and she is getting thin. | ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 | |
| The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good. | 前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| My parents had already eaten by the time I got home. | 私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。 | |
| We saw the film and had dinner together. | 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 | |
| When eating, don't speak with food in your mouth. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | 食事はオーブンのなかにおいてあります。 | |
| He complained to her about the food. | 彼は食事の事で彼女に不平を言った。 | |
| Do you wash your hands before eating? | 君は食事前に手を洗いますか。 | |
| Please don't look at your mobile phone while we're eating. | 食事中に携帯を見るのやめなさい。 | |
| He came in while we were at table. | 食事中に彼が入ってきた。 | |
| Above all, watch your diet. | 何よりもまず、食事に気をつけなさい。 | |
| Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal. | 彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。 | |
| Annie ate nervously. | アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。 | |
| Mom spread the table. | 母は食卓に食事の用意をした。 | |
| Italians eat a big meal twice a day. | イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。 | |
| You should always wash your hands before meals. | 食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。 | |
| I hate to eat alone. | 一人で食事したくない。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。 | |
| You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar. | フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。 | |
| I don't have time to argue with you; I'm preparing the food. | 君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。 | |
| My father used to eat at this restaurant. | 父はこのレストランでいつも食事をしていた。 | |
| He's eating lunch now. | 彼は今食事中です。 | |
| Do you eat at home or eat out? | 食事は家庭で食べますか、外食ですか。 | |
| When she came inside, we had finished eating dinner. | 彼女が入ってきた時、私たちは食事を終えていました。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| Calcium is absent from his diet. | 彼の食事にはカルシウムが欠けている。 | |
| Dinner's ready. I'm coming. | 食事ですよ。今、いきます。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼が食事代は自分が払うと言った。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕たちは叔父の家で食事した。 | |
| Vitamins are absent from his diet. | 彼の食事にはビタミンが欠けている。 | |
| He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner. | おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。 | |
| I refused to eat until my parents came home. | 私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。 | |
| Please serve him his meal first. | 彼に先に食事を出して下さい。 | |
| Take this medicine between meals. | この薬を食事と食事の間に飲みなさい。 | |
| With his income, he cannot afford the costly dinners. | 彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。 | |
| My meals are prepared by my mother. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| He didn't allow me to pay the bill for the dinner. | 彼は私に食事の勘定を払わせなかった。 | |
| Tom often skips meals. | トムはよく食事を抜く。 | |
| We hardly had time to eat our dinner. | 私達は食事をする時間がほとんどなかった。 | |
| He partook of dinner with us. | 彼は我々と共に食事した。 | |
| We have three meals a day. | 我々は一日に三度食事をする。 | |
| Is a meal served on this flight? | この飛行機では食事がでますか。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Be quiet at the table. | 食事中は静かにしなさい。 | |
| They invited us around for a meal. | 彼らは私たちを食事に招いてくれた。 | |
| This diet is full of vitamins. | この食事にはビタミンがたくさんはいっている。 | |
| She washed her dirty hands before the meal. | 彼女は食事の前に汚れた手を洗った。 | |
| As is often the case, he eats while reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| We dined off steak and salad. | ステーキとサラダの食事をしました。 | |
| You have to eat nutritious foods. | 栄養価の高い食事をするようにしてください。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| He invited me to dinner. | 彼は私を食事に招いてくれた。 | |
| He began his meal by drinking half a glass of ale. | 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 | |
| If I could stay at a hotel near Akasaka and eat a delicious meal, I'd feel like a princess. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| The meal satisfied his hunger. | その食事で彼は空腹を満たした。 | |
| Parents must provide their children with proper food and clothing. | 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 | |
| The general use of forks for eating started in the tenth century A.D. | フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。 | |
| We enjoyed the dinner my mother prepared. | 母が作ってくれた食事をおいしく食べた。 | |
| The meal includes dessert as well as beverage. | その食事には飲み物だけでなくデザートも含まれています。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| As soon as he arrived, he demanded a meal. | 彼は到着するやいなや食事をくれと言った。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前に手を洗いなさい。 | |
| This is the restaurant where we had dinner last week. | ここは私たちが先週食事をしたレストランです。 | |
| You shouldn't eat anything cold. | 冷たい食事は、避けてください。 | |
| He went straight to a place where good food was served. | 彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。 | |
| Let's eat out this evening. | 今晩は外で食事を食べましょう。 | |
| Let's postpone dinner. | 食事は後回しにしよう。 | |
| She invited me to dinner. | 彼女は私を食事に招いてくれた。 | |
| Avoid drinking too much water with your meals. | 食事の際にあまり水を飲みすぎないように。 | |
| Take your time when you eat meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table. | それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 | |
| What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. | 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 | |
| It is bad manners to make noises at table. | 食事中に音を立てるのは不作法だ。 | |
| You should wash your hands before you eat. | 食事の前には手を洗いましょう。 | |
| This is the restaurant that I often eat at. | ここは、私がよく食事するレストランだ。 | |
| It's not good manners speaking during the meal. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| The conversation at table is lively and interesting. | 食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。 | |
| She went on a reducing diet. | 彼女はやせるために食事を制限した。 | |
| He found a good room with board near his college campus. | 彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。 | |
| When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there. | ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。 | |
| Thank you for the wonderful meal. | すばらしい食事をありがとう。 | |
| He devoured his meal. | 彼は食事をがつがつとった。 | |
| You have to eat regularly. | 食事は規制正しくとりなさい。 | |
| Give variety to your meals. | 食事に変化を与えなさい。 | |
| The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal. | そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。 | |
| The doorbell rang during the meal. | 食事の最中に呼び鈴が鳴った。 | |
| After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal. | 一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。 | |