Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father used to eat at this restaurant. | 父はこのレストランでいつも食事をしていた。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| In the first place they must have some dinner. | 第一に彼らは食事をしなければならない。 | |
| He began his meal by drinking half a glass of ale. | 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 | |
| Please don't bother about lunch because I'm not hungry. | 私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。 | |
| Unless they have a good wine list, I don't want to eat here. | いいワインリストがなかったら、ここでは食事しないよ。 | |
| Should I watch my diet? | 食事制限は必要ですか。 | |
| Say your prayers before you eat. | 食事の前に御祈りをしなさい。 | |
| I don't have time to argue with you; I'm preparing the food. | 君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。 | |
| Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 | |
| He partook of dinner with us. | 彼は我々と共に食事した。 | |
| I read a book while eating. | 食事中本を読んだ。 | |
| When can we eat, I wonder. | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| Give variety to your meals. | 食事に変化を与えなさい。 | |
| The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk. | 翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| They serve a very good dinner at that restaurant. | あの店ではとてもおいしい食事を出す。 | |
| They take their meals at the hotel. | 彼らはホテルで食事をする。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 | |
| It was last Friday that I ate dinner with my girlfriend in a restaurant. | 私がレストランで彼女と食事をしたのは先週金曜日のことだ。 | |
| He was always filthy and looked like he wasn't given enough food. | いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人が一日三度の食事をとる 。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは1日3度食事をする。 | |
| Uncle Bob invited us to have dinner. | ボブおじさんは私達を食事に招待してくれた。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人が一日三度の食事をとる 。 | |
| You must stick to your diet. | 決まった食事以外は食べないように。 | |
| Are any meals included? | 食事は含まれますか。 | |
| It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. | 外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。 | |
| Can you cook a meal? | あなたは食事を作ることが出来ますか。 | |
| The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good. | 前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。 | |
| Do not eat in class. | 授業中は食事しないこと。 | |
| You have to eat regularly. | 食事は規制正しくとりなさい。 | |
| The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal. | そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| We had lunch at noon. | 私達は正午に食事をとった。 | |
| Can you do with a light meal for lunch? | あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 | |
| Thanks for the delicious meal. | おいしい食事をありがとう。 | |
| We'll eat on the way. | 食事はいく途中で食べよう。 | |
| The smell of cooking makes me hungry. | 食事を作るにおいが、私を空腹にする。 | |
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼のはいっている寮は食事が大変よい。 | |
| We want you to behave yourself during meals. | 食事中は行儀よくしてもらいたい。 | |
| We're going out for a meal on Friday. | 金曜日には外で食事する予定です。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中家が私を食事に招待してくれた。 | |
| We have three meals a day. | 私達は一日に三回食事をします。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. | ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 | |
| The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing. | 極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。 | |
| We shared the cost of the meal. | 食事代を割り勘にした。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| Won't you come to dine with us? | 食事にいらしゃいませんか。 | |
| Let's postpone dinner. | 食事は後回しにしよう。 | |
| He invited me to dinner. | 彼は私を食事に招いてくれた。 | |
| We had dinner in an expensive restaurant and stayed at a high-class hotel. | 高級なレストランで食事をして、高級なホテルに泊まった。 | |
| Dinner will be served on board the plane. | 機内では食事のサービスがつきます。 | |
| I wish I could have eaten at that restaurant with you. | あなたとあのレストランで食事ができたらよかったのに。 | |
| You should wash your hands before you eat. | 食事の前には手を洗いましょう。 | |
| What time did you eat? | 何時に食事をしましたか。 | |
| The food was not fit for man or beast. | その食事は人間や動物に適さないものだった。 | |
| The whole meal was good but the wine in particular was excellent. | 食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。 | |
| The meal satisfied his hunger. | その食事で彼は空腹を満たした。 | |
| My meals are prepared by my mother. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka, have a wonderful meal and stay at a hotel. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| I was invited to dinner by her. | 私は彼女から食事に誘われた。 | |
| Above all, watch your diet. | 何よりもまず、食事に気をつけなさい。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前に手を洗いなさい。 | |
| He went straight to a place where good food was served. | 彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| My father often reads the newspaper during meals. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| Be quiet at the table. | 食事中は静かにしなさい。 | |
| In order to lose weight some people skip meals. | やせるために食事を抜く人がいる。 | |
| "Have you eaten?" "Yes, I have." | 「もう食事はしましたか。」「はい、しました。」 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中さん一家が私を食事に招いてくれた。 | |
| Let's dine out for a change. | たまには外で食事をしよう。 | |
| You shouldn't eat anything cold. | 冷たい食事は、避けてください。 | |
| I'm on a diet. | 私は食事制限をしています。 | |
| We take a meal three times a day. | 我々は一日に3回食事をする。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| Italians eat a big meal twice a day. | イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。 | |
| I had a good dinner at his expense. | 彼に払ってもらっておいしい食事をした。 | |
| What kind of meal did you eat? | どんな食事をしたの。 | |
| Yesterday, I was invited to dinner by him. | 昨日私は彼から食事に招かれた。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| Calcium is absent from his diet. | 彼の食事にはカルシウムが欠けている。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| You should always wash your hands before meals. | 食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。 | |
| I read a book while eating. | 私は食事をしながら本を読みました。 | |
| Let dinner wait. | 食事は後回しにしよう。 | |
| I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life. | これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。 | |
| Let's occasionally change where we go to eat out. | いつもと変えてたまに外で食事しよう。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君は食事を減らした方がいいと思う。 | |
| The conversation at table is lively and interesting. | 食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure. | 塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。 | |
| We ate with chopsticks in restrained silence. | 私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。 | |
| We'll go after we eat. | 食事が済んだら行きます。 | |
| Oh, just the usual stuff. | あら、普通の食事よ。 | |
| I'm getting used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |