Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have a wonderful eating experience. | すばらしい食事を経験下さい。 | |
| Eat meals slowly. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| My stomach aches after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| My mother prepares my meals. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前に手を洗いなさい。 | |
| I don't have time to argue with you; I'm preparing the food. | 君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。 | |
| In the first place they must have some dinner. | 第一に彼らは食事をしなければならない。 | |
| He came in while we were at table. | 食事中に彼が入ってきた。 | |
| I'm supposed to eat with Tom this evening. | 今晩、トムと食事をすることになっている。 | |
| Do you eat at home or eat out? | 食事は家庭で食べますか、外食ですか。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中家が私を食事に招待してくれた。 | |
| You must not make a noise at the table. | 食事中はやかましい音を立ててはいけません。 | |
| He often skipped meals. | 彼はよく食事を抜いた。 | |
| You had better supplement your diet with vitamins. | あなたの食事にはビタミンを補うほうがよい。 | |
| Thank you for the great meal. | 素晴らしい食事をありがとう。 | |
| A fine dessert finished the meal. | 食事の最後にすばらしいデザートがでた。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| We ate with chopsticks in restrained silence. | 私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| There's enough time for a quick snack. | 急いで食事をするだけの時間はある。 | |
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| He has been absorbed in the novel all day without eating. | 彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| Please don't bother about lunch because I'm not hungry. | 私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。 | |
| As is often the case, he eats while reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| What with overwork and poor meals, she fell ill. | 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 | |
| My father used to eat at this restaurant. | 父はこのレストランでいつも食事をしていた。 | |
| The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing. | 極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼は食事代は自分が払うと言った。 | |
| We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out. | 私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。 | |
| What do you think about eating out tonight? | 今日は外で食事をしよう。 | |
| We sat down to dinner in opposition to each other. | 私たちは互いに向き合って食事をはじめた。 | |
| "Have you eaten?" "Yes, I have." | 「もう食事はしましたか。」「はい、しました。」 | |
| We had a lovely meal. | 私たちはすばらしい食事をした。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。 | |
| They finished their meal. | 彼らは食事を済ませた。 | |
| I'm dining out this evening. | 今夜は外で食事をする。 | |
| The food was not fit for man or beast. | その食事は人間や動物に適さないものだった。 | |
| How about eating out this evening for a change? | 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| Be quiet while we are eating. | 食事中は静かにしなさい。 | |
| Let's go to eat. | 食事に行きましょう。 | |
| Annie ate nervously. | アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。 | |
| Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. | 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 | |
| A good brandy completes a fine meal. | いいブランデーがあって食事は完璧になる。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| She washed her dirty hands before the meal. | 彼女は食事の前に汚れた手を洗った。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日3回食事します。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| He rose to his feet before the meal was over. | 彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 | |
| If you don't eat, you die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| He has seldom had a meal with his family. | 彼はめったに家族と食事をしたことがない。 | |
| What time is dinner? | 何時に食事ですか。 | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| He partook of dinner with us. | 彼は我々と共に食事した。 | |
| What is a typical British dinner? | 典型的な英国の食事は何ですか。 | |
| We ate a hasty meal and left immediately. | 私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。 | |
| How about having dinner together? | ご一緒に食事でもしませんか。 | |
| What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls. | 食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。 | |
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼が住んでいる寮の食事はとても良い。 | |
| They were satisfied with the meals. | 彼らはその食事に満足していた。 | |
| I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life. | これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。 | |
| At dinner time, don't speak with your mouth full. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| I'm cooked meals by my mother. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| Have a good wash before meals. | 食事の前にはよく手を洗いなさい。 | |
| Wash your hands before each meal. | 毎回食事の前に手を洗いなさい。 | |
| The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk. | 翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。 | |
| Even the finest fete becomes mere hogs swill. | 最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| We enjoyed the dinner my mother prepared. | 母が作ってくれた食事をおいしく食べた。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 | |
| It's not good manners speaking during the meal. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼のはいっている寮は食事が大変よい。 | |
| Garlic enhances the flavor of meals. | にんにくは食事の風味を増す。 | |
| Should I watch my diet? | 食事制限は必要ですか。 | |
| Please go on with your dinner. | どうぞ食事をお続け下さい。 | |
| We could eat supper before it, couldn't we? | 食事をしてからでもまにあいますね。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人が一日三度の食事をとる 。 | |
| I enjoy eating with you. | あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 | |
| Where will we eat? | 食事、どこに行きましょうかね? | |
| We saw the film and had dinner together. | 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 | |
| What do you say to dining out tonight? | 今夜外で食事をしませんか。 | |
| When the food is bad, it's a real letdown. | 食事がまずいと気がめいるよね。 | |
| Did you have a good time at the dinner? | 食事会は楽しかったですか。 | |
| He was to dine with us. | 彼は私たちと食事をすることになっていた。 | |
| Let's eat out tonight. | 今夜は外に食事をしに行きましょうか。 | |
| The two boys cooked their meal between them. | 2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。 | |
| Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure. | 塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼が食事代は自分が払うと言った。 | |
| Sally has been on a diet since last month. | サリーは先月からずっと食事制限をしている。 | |
| We'll go after we eat. | 食事が済んだら行きます。 | |
| That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table. | それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| Do not eat in class. | 授業中は食事しないこと。 | |
| Before David arrived, Samantha started to set the table. | サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。 | |
| Wine can make the meal. | ワインが食事の決め手です。 | |
| I can't afford eating in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |