Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out. | 私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。 | |
| Don't talk about business while we're dining. | 食事をしているときは仕事の話をするな。 | |
| My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 | |
| He washed her dirty hands before the meal. | 彼は食事の前に汚れた手を洗った。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| Would you like to eat with us? | 私達といっしょに食事しませんか。 | |
| He devoured his meal. | 彼は食事をがつがつとった。 | |
| Vitamins are absent from his diet. | 彼の食事にはビタミンが欠けている。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中家が私を食事に招待してくれた。 | |
| Annie ate nervously. | アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。 | |
| My stomach aches after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| Do you wash your hands before meals? | 君は食事前に手を洗いますか。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本は一日三回食事します。 | |
| She is on a diet. | 彼女は食事療法をしている。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。 | |
| Do I have to change my diet? | 私は食事のとり方を変えるべきですか。 | |
| He devoured his meal. | 彼は食事をがつがつ食べた。 | |
| Wine can make the meal. | ワインが食事の決め手です。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| What time is dinner? | 何時に食事ですか。 | |
| All of us were happy at the table. | 私たちはみんな楽しく食事をしていました。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼が食事代は自分が払うと言った。 | |
| We could eat supper before it, couldn't we? | 食事をしてからでもまにあいますね。 | |
| Take this medicine between meals. | この薬を食事と食事の間に飲みなさい。 | |
| We had a lovely meal. | 私たちはすばらしい食事をした。 | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| You have to eat regularly. | 食事は規制正しくとりなさい。 | |
| The meals don't suit my taste. | 食事があいません。 | |
| Never have I heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| Are any meals included? | 食事は含まれますか。 | |
| I cleared the table. | 私は食事のあと片付けをした。 | |
| A fine dessert finished the meal. | 食事の最後にすばらしいデザートがでた。 | |
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼が住んでいる寮の食事はとても良い。 | |
| I refused to eat until my parents came home. | 私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。 | |
| We take a meal three times a day. | 我々は一日三回食事をする。 | |
| He found a good room with board near his college campus. | 彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。 | |
| I haven't had a square meal for a week. | 1週間ほどまともな食事をしていない。 | |
| It's important to nourish your children with good food. | 良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。 | |
| All the children are satisfied with her meals. | 子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。 | |
| We have enough time to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet. | お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| Tom often skips meals. | トムはよく食事を抜く。 | |
| Do you have strong likes and dislikes for certain food? | 食事の好き嫌いはありますか。 | |
| I wish I could have eaten at that restaurant with you. | あなたとあのレストランで食事ができたらよかったのに。 | |
| We have three meals a day. | 我々は一日に三度食事をする。 | |
| Mom spread the table. | 母は食卓に食事の用意をした。 | |
| Good health consists of proper eating and moderate exercise. | 健康は適切な食事と適度な運動にある。 | |
| She always clears the table after a meal. | 彼女はいつも食事の後片付けをする。 | |
| How about having dinner together? | ご一緒に食事でもしませんか。 | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前に手を洗いなさい。 | |
| Let dinner wait. | 食事は後回しにしよう。 | |
| It's not good manners speaking during the meal. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| Please don't bother about lunch because I'm not hungry. | 私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。 | |
| The doorbell rang during the meal. | 食事の最中に呼び鈴が鳴った。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人は一日3回食事します。 | |
| The hotel is noted for its food. | そのホテルは食事で有名である。 | |
| What with overwork and poor meals, she fell ill. | 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 | |
| Is your husband a picky eater? | あなたのご主人は食事にうるさいのかな? | |
| Take your time when you eat meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| Let's eat out tonight. | 今夜は外に食事をしに行きましょうか。 | |
| Proper diet and exercise are both important for health. | 適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。 | |
| The conversation at table is lively and interesting. | 食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。 | |
| I had a good dinner at his expense. | 彼に払ってもらっておいしい食事をした。 | |
| Let's dine at restaurant this evening. | 今晩はレストランで食事しよう。 | |
| I'm getting used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君は食事を減らした方がいいと思う。 | |
| My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook. | 私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| As is often the case, he eats while reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| This is the restaurant where we had dinner last week. | ここは私たちが先週食事をしたレストランです。 | |
| Please wash your hands properly before eating. | 食事をする前に手をちゃんと洗ってください。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| They invited me to dinner. | 彼等は私を食事に招いてくれた。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| The whole meal was good but the wine in particular was excellent. | 食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。 | |
| It is bad manners to do so at table. | 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 | |
| It was last Friday that I ate dinner with my girlfriend in a restaurant. | 私がレストランで彼女と食事をしたのは先週金曜日のことだ。 | |
| What kind of meal did you eat? | どんな食事をしたの。 | |
| Let's go to eat. | 食事に行きましょう。 | |
| She went on a reducing diet. | 彼女はやせるために食事を制限した。 | |
| Parents must provide their children with proper food and clothing. | 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 | |
| When she came inside, we had finished eating dinner. | 彼女が入ってきた時、私たちは食事を終えていました。 | |
| I've never heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. | 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。 | |
| The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal. | そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| In order to lose weight some people skip meals. | やせるために食事を抜く人がいる。 | |
| Don't eat while reading. | 本を読みながら食事をしてはいけません。 | |
| It is bad manners to make noises at table. | 食事中に音を立てるのは不作法だ。 | |
| When the food is bad, it's a real letdown. | 食事がまずいと気がめいるよね。 | |
| He began his meal by drinking half a glass of ale. | 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| She washed her dirty hands before the meal. | 彼女は食事の前に汚れた手を洗った。 | |
| We are to eat at six. | 私たちは6時に食事することになっている。 | |
| What about going out for a meal? | 食事にしませんか。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| They were satisfied with the meals. | 彼らはその食事に満足していた。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |