Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom often skips meals. | トムはよく食事を抜く。 | |
| Do you eat at home or eat out? | 食事は家庭で食べますか、外食ですか。 | |
| My father used to eat at this restaurant. | 父はこのレストランでいつも食事をしていた。 | |
| They finished their meal. | 彼らは食事を済ませた。 | |
| Never have I heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. | 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 | |
| Are meals included? | 食事はついていますか。 | |
| Would you like to have a drink before dinner? | 食事の前にお飲物はいかがですか。 | |
| She prepared a wonderful meal for us. | 彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。 | |
| Let's occasionally change where we go to eat out. | いつもと変えてたまに外で食事しよう。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner. | おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。 | |
| She went on a reducing diet. | 彼女はやせるために食事を制限した。 | |
| If I could stay at a hotel near Akasaka and eat a delicious meal, I'd feel like a princess. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good. | 前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。 | |
| How about eating out this evening for a change? | 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| I was wondering if you'd like to join me for dinner tomorrow. | 明日、食事でもどう? | |
| There's enough time for a quick snack. | 急いで食事をするだけの時間はある。 | |
| My parents had already eaten by the time I got home. | 私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。 | |
| The hotel is noted for its food. | そのホテルは食事で有名である。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。 | |
| This meal is adequate for two. | この食事は二人分ある。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼が住んでいる寮の食事はとても良い。 | |
| We have time enough to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| Good health consists of proper eating and moderate exercise. | 健康は適切な食事と適度な運動にある。 | |
| They will arrive at six, and then we will all have dinner. | 彼らは6時につく、それからみんなで食事をしよう。 | |
| May I set the table? | 食事の用意をしましょうか。 | |
| We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |
| A good brandy completes a fine meal. | いいブランデーがあって食事は完璧になる。 | |
| Do you wash your hands before eating? | 君は食事前に手を洗いますか。 | |
| When can we eat? | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| We ate a hasty meal and left immediately. | 私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| I can't afford eating in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| I don't have time to argue with you; I'm preparing the food. | 君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| Take this medicine between meals. | この薬を食事と食事の間に飲みなさい。 | |
| A meal without wine is like a day without sunshine. | 葡萄酒のない食事なんて太陽の輝きのない日のようなものだ。 | |
| We are to eat at six. | 私たちは6時に食事することになっている。 | |
| Have a good wash before meals. | 食事の前にはよく手を洗いなさい。 | |
| We dined off steak and salad. | ステーキとサラダの食事をしました。 | |
| He didn't allow me to pay the bill for the dinner. | 彼は私に食事の勘定を払わせなかった。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| It is bad manners to make noises at table. | 食事中に音を立てるのは不作法だ。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼が食事代は自分が払うと言った。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| He has been absorbed in the novel all day without eating. | 彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。 | |
| It is bad manners to do so at table. | 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 | |
| The conversation at table is lively and interesting. | 食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。 | |
| The whole meal was good but the wine in particular was excellent. | 食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。 | |
| I've never heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| Please wash your hands properly before eating. | 食事をする前に手をちゃんと洗ってください。 | |
| Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know. | おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。 | |
| I hate to eat alone. | 一人で食事したくない。 | |
| Even the finest fete becomes mere hogs swill. | 最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| This ticket entitles you to a free meal. | 君はこの券で無料で食事ができる。 | |
| He found a good room with board near his college campus. | 彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。 | |
| Eat meals slowly. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| My mother prepares my meals. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| My meals are prepared by my mother. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| Let's dine at restaurant this evening. | 今晩はレストランで食事しよう。 | |
| In the evening, I have dinner at home with my family. | 夜は家で家族といっしょに食事します。 | |
| As soon as he arrived, he demanded a meal. | 彼は到着するやいなや食事をくれと言った。 | |
| You'd better not swim if you've just eaten. | もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。 | |
| A fine dessert finished the meal. | 食事の最後にすばらしいデザートがでた。 | |
| Proper diet and exercise are both important for health. | 適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。 | |
| The room emptied when the gong for dinner sounded. | 食事のドラがなると部屋はからになった。 | |
| He rose to his feet before the meal was over. | 彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。 | |
| When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there. | ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。 | |
| We want you to behave yourself during meals. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| Would you like to eat with us? | 私達といっしょに食事しませんか。 | |
| Let's walk on the beach after dinner. | 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 | |
| The food is very good and the same is true of the service. | そこの食事はとても良い。そして同じ事がサービスにもいえる。 | |
| Annie ate nervously. | アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。 | |
| It's important to nourish your children with good food. | 良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。 | |
| We ate with chopsticks in restrained silence. | 私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。 | |
| Italians eat a big meal twice a day. | イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。 | |
| We could eat supper before it, couldn't we? | 食事をしてからでもまにあいますね。 | |
| What is a typical British dinner? | 典型的な英国の食事は何ですか。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人は一日3回食事します。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| My father will often read the newspaper during meals.. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日3回食事します。 | |
| You must not make a noise at the table. | 食事中はやかましい音を立ててはいけません。 | |
| We'll go after we eat. | 食事が済んだら行きます。 | |
| My mother set the table. | 母がテーブルに食事の準備をした。 | |
| Take your time when you eat meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| Where shall we eat tonight? | 今夜はどこで食事をしようか。 | |
| Why not have dinner with us? | 私たちと一緒に食事しませんか。 | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前には手を洗いなさい。 | |
| You shouldn't eat anything cold. | 冷たい食事は、避けてください。 | |
| When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston. | 私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。 | |
| You have to eat nutritious foods. | 栄養価の高い食事をするようにしてください。 | |
| She cooked him meals. | 彼に食事を作ってやった。 | |
| The smell of cooking makes me hungry. | 食事を作るにおいが、私を空腹にする。 | |
| Let's go to eat. | 食事に行きましょう。 | |
| This is the restaurant where we had dinner last week. | ここは私たちが先週食事をしたレストランです。 | |