Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please go on with your dinner. | どうぞ食事をお続け下さい。 | |
| As is his way, he eats reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼が住んでいる寮の食事はとても良い。 | |
| We want you to behave yourself during meals. | 食事中は行儀よくしてもらいたい。 | |
| The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing. | 極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。 | |
| Would you like to have lunch together? | 一緒に食事でもいかがですか。 | |
| It's important to nourish your children with good food. | 良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本は一日三回食事します。 | |
| Do not eat in class. | 授業中は食事しないこと。 | |
| I don't like a fat diet. | 油っぽい食事は嫌いだ。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 | |
| He is advised to go on a strict diet. | 彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。 | |
| In the evening, I have dinner at home with my family. | 夜は家で家族といっしょに食事します。 | |
| If you don't eat, you die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| Eat meals slowly. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| Do you have strong likes and dislikes for certain food? | 食事の好き嫌いはありますか。 | |
| I was wondering if you'd like to join me for dinner tomorrow. | 明日、食事でもどう? | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 | |
| Coffee comes after the meal. | 食事の後にコーヒーが出ます。 | |
| With his income, he cannot afford the costly dinners. | 彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。 | |
| This meal is adequate for two. | この食事は二人分ある。 | |
| I watched television after having my meal. | 食事してからテレビを見ました。 | |
| Even the finest fete becomes mere hogs swill. | 最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| I have ulcers in my mouth, so it's very painful when I eat. | 口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。 | |
| Never have I heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| Proper diet and exercise are both important for health. | 適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。 | |
| Don't talk about business while we're dining. | 食事をしているときは仕事の話をするな。 | |
| A meal without wine is like a day without sunshine. | 葡萄酒のない食事なんて太陽の輝きのない日のようなものだ。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は行儀よくしてもらいたい。 | |
| Annie ate nervously. | アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Be quiet at the table. | 食事中は静かにしなさい。 | |
| They serve a very good dinner at that restaurant. | あの店ではとてもおいしい食事を出す。 | |
| It is bad manners to make noises at table. | 食事中に音を立てるのは不作法だ。 | |
| Would you dine with me? | ごいっしょに食事でもいかがですか。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Thank you for the wonderful meal. | すばらしい食事をありがとう。 | |
| We dined off steak and salad. | ステーキとサラダの食事をしました。 | |
| I had a bite at around 3 o'clock. | 私は3時頃軽い食事した。 | |
| Let's postpone dinner. | 食事は後回しにしよう。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事の後、私は勘定書をくれるように言った。 | |
| My meals are prepared by my mother. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| Oh, just the usual stuff. | あら、普通の食事よ。 | |
| I enjoy eating with you. | あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 | |
| What do you say to dining out tonight? | 今夜外で食事をしませんか。 | |
| My mother cooks for me. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| You should always wash your hands before meals. | 食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。 | |
| It's not good manners speaking during the meal. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| Please wash your hands properly before eating. | 食事をする前に手をちゃんと洗ってください。 | |
| Should I watch my diet? | 食事制限をしなければなりませんか。 | |
| He came and had dinner with us. | 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 | |
| Can you cook a meal? | あなたは食事を作ることが出来ますか。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure. | 塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| It won't hurt you to skip one meal. | 一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。 | |
| We sat down to dinner in opposition to each other. | 私たちは互いに向き合って食事をはじめた。 | |
| Did you have a good time at the dinner? | 食事会は楽しかったですか。 | |
| I haven't had a square meal for a week. | 1週間ほどまともな食事をしていない。 | |
| Parents must provide their children with proper food and clothing. | 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 | |
| They were satisfied with the meals. | 彼らはその食事に満足していた。 | |
| The meal satisfied his hunger. | その食事で彼は空腹を満たした。 | |
| My mother prepares my meals. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Should I watch my diet? | 食事制限は必要ですか。 | |
| Don't eat while reading. | 本を読みながら食事をしてはいけません。 | |
| Take this medicine between meals. | この薬を食事と食事の間に飲みなさい。 | |
| Garlic enhances the flavor of meals. | にんにくは食事の風味を増す。 | |
| She invited me to dinner. | 彼女は私を食事に招いてくれた。 | |
| Do I have to change my diet? | 私は食事のとり方を変えるべきですか。 | |
| We are to eat at six. | 私たちは6時に食事することになっている。 | |
| Don't eat till the numbness wears off. | しびれがとれるまで食事はしないでください。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中さん一家が私を食事に招いてくれた。 | |
| What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. | 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 | |
| You shouldn't speak with your mouth full at table. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| He has been absorbed in the novel all day without eating. | 彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは1日3度食事をする。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本は一日三回食事します。 | |
| My stomach hurts after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| Let's go eat. | 食事に行きましょう。 | |
| Would you like to have a drink before dinner? | 食事の前にお飲物はいかがですか。 | |
| The price of the meal includes a service charge. | 食事代はサービス料も込みになっています。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| Take time to eat your meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| He has been on a diet for two months. | 彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。 | |
| Good health consists of proper eating and moderate exercise. | 健康は適切な食事と適度な運動にある。 | |
| She is on a diet. | 彼女は食事療法をしている。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| As a rule, we have three meals a day. | 私達は通例、1日に3回食事をする。 | |
| Having fed the dog, he sat down to his own dinner. | 犬に餌をやってから、彼は自分の食事に取りかかった。 | |
| She ate her dinner. | 彼女は食事をした。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼が食事代は自分が払うと言った。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは一日に三度食事をする。 | |
| We had a lovely meal. | 私たちはすばらしい食事をした。 | |