Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She turned up just as we were starting our meal. | 私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。 | |
| I had sooner sleep than eat. | 食事するより寝た方がよい。 | |
| You must stick to your diet. | 決まった食事以外は食べないように。 | |
| He often skipped meals. | 彼はよく食事を抜いた。 | |
| You must not make a noise at the table. | 食事中はやかましい音を立ててはいけません。 | |
| My father will often read the newspaper during meals.. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| Be quiet while we are eating. | 食事中は静かにしなさい。 | |
| She prepared a wonderful meal for us. | 彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。 | |
| Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure. | 塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。 | |
| He is eating. | 彼は食事中だ。 | |
| We'll eat on the way. | 食事はいく途中で食べよう。 | |
| Nobody can exist without food. | 誰も食事なしでは生きられない。 | |
| I'm used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| She prepares wholesome meals for her family. | 彼女は家族のために健康によい食事を準備する。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人が一日三度の食事をとる 。 | |
| They will arrive at six, and then we will all have dinner. | 彼らは6時につく、それからみんなで食事をしよう。 | |
| We have plenty of time to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| Let's dine out for a change. | たまには外で食事をしよう。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| We ate a hasty meal and left immediately. | 私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。 | |
| Would you like to have lunch together? | 一緒に食事でもいかがですか。 | |
| Say your prayers before you eat. | 食事の前に御祈りをしなさい。 | |
| The doorbell rang during the meal. | 食事の最中に呼び鈴が鳴った。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日3回食事します。 | |
| Coffee comes after the meal. | 食事の後にコーヒーが出ます。 | |
| A good brandy completes a fine meal. | いいブランデーがあって食事は完璧になる。 | |
| Let's go eat. | 食事に行きましょう。 | |
| You should always wash your hands before meals. | 食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。 | |
| The smell of cooking makes me hungry. | 食事を作るにおいが、私を空腹にする。 | |
| My stomach hurts after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. | 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 | |
| Mom spread the table. | 母は食卓に食事の用意をした。 | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前には手を洗いなさい。 | |
| I had a bite at around 3 o'clock. | 私は3時頃軽い食事した。 | |
| We had a dinner of a kind at the cheap restaurant. | その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。 | |
| He went straight to a place where good food was served. | 彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。 | |
| The food was not fit for man or beast. | その食事は人間や動物に適さないものだった。 | |
| Are meals included? | 食事はついていますか。 | |
| What do you think about eating out tonight? | 今日は外で食事をしよう。 | |
| In the evening, I have dinner at home with my family. | 夜は家で家族といっしょに食事します。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは一日に三度食事をする。 | |
| She is on a diet. | 彼女は食事療法をしている。 | |
| What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka, have a wonderful meal and stay at a hotel. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| When she came inside, we had finished eating dinner. | 彼女が入ってきた時、私たちは食事を終えていました。 | |
| We ate a hasty meal and left immediately. | 私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。 | |
| Is a meal served on this flight? | この飛行機では食事がでますか。 | |
| I am not one of those who go in for dieting. | 私は食事療法をするような人間ではない。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| We feed our dog three times a day. | 私たちは1日につき3回犬に食事を与える。 | |
| What did you have to eat? | どんな食事をしたの。 | |
| Please go on with your dinner. | どうぞ食事をお続け下さい。 | |
| The food at the new restaurant is nothing special - average at best. | 新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。 | |
| My meals are prepared by my mother. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| I don't have time to argue with you; I'm preparing the food. | 君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。 | |
| Please wash your hands properly before eating. | 食事をする前に手をちゃんと洗ってください。 | |
| I can't afford eating in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| We want you to behave yourself during meals. | 食事中は行儀よくしてもらいたい。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| Garlic enhances the flavor of meals. | にんにくは食事の風味を増す。 | |
| We prepared our meals. | 私たちは食事の準備をした。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| He has been absorbed in the novel all day without eating. | 彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。 | |
| I haven't had a square meal for a week. | 1週間ほどまともな食事をしていない。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 | |
| Won't you come to dine with us? | 食事にいらしゃいませんか。 | |
| If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. | ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 | |
| It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. | 外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 | |
| We could eat supper before it, couldn't we? | 食事をしてからでもまにあいますね。 | |
| This is the restaurant that I often eat at. | ここは、私がよく食事するレストランだ。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君は食事を減らした方がいいと思う。 | |
| I'm on a diet. | 私は食事制限をしています。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| As soon as he arrived, he demanded a meal. | 彼は到着するやいなや食事をくれと言った。 | |
| When eating, don't speak with food in your mouth. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| They serve a very good dinner at that restaurant. | あの店ではとてもおいしい食事を出す。 | |
| I'm getting used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| Please tell me when to serve the food. | いつ食事を出したらよいか教えて下さい。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| You had better supplement your diet with vitamins. | あなたの食事にはビタミンを補うほうがよい。 | |
| My mother cooks my meals for me. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| Please don't bother about lunch because I'm not hungry. | 私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| You'd better not swim if you've just eaten. | もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。 | |
| Where shall we eat tonight? | 今夜はどこで食事をしようか。 | |
| Is your husband a picky eater? | あなたのご主人は食事にうるさいのかな? | |
| Let's adjourn to the dining room for dinner. | 食堂へ行って食事をしよう。 | |
| She washed her dirty hands before the meal. | 彼女は食事の前に汚れた手を洗った。 | |
| We have three meals a day. | 我々は一日に三度食事をする。 | |
| It's bad manners to talk during meals. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| He was at dinner. | 彼は食事中だった。 | |