Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I refused to eat until my parents came home. | 私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。 | |
| The food was not bad, as hotel food goes. | 食べ物は、ホテルの食事としては悪くなかった。 | |
| I make it a rule to brush my teeth after meals. | 食事の後はかならず歯を磨くことのしている。 | |
| Let's dine at restaurant this evening. | 今晩はレストランで食事しよう。 | |
| Let's postpone dinner. | 食事は後回しにしよう。 | |
| The whole meal was good but the wine in particular was excellent. | 食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。 | |
| Nobody can exist without food. | 誰も食事なしでは生きられない。 | |
| My stomach aches after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| It's important to follow a strict diet. | 食事療法にきちんと従うように。 | |
| Mike is coming to dinner this evening. | 今夕マイクが食事にやってくる。 | |
| The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal. | そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。 | |
| I have ulcers in my mouth, so it's very painful when I eat. | 口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| I'm cooked meals by my mother. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| We want you to behave yourself during meals. | 食事中は行儀よくしてもらいたい。 | |
| My father used to eat at this restaurant. | 父はこのレストランでいつも食事をしていた。 | |
| The meal includes dessert as well as beverage. | その食事には飲み物だけでなくデザートも含まれています。 | |
| What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. | 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 | |
| We want you to behave yourself during meals. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| My stomach hurts after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| In the evening, I have dinner at home with my family. | 夜は家で家族といっしょに食事します。 | |
| Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 | |
| This restaurant provides good meals. | このレストランは良い食事を出す。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| I had a good dinner at his expense. | 彼に払ってもらっておいしい食事をした。 | |
| We have three meals a day. | 私達は日に3度食事をします。 | |
| She turned up just as we were starting our meal. | 私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good. | 前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。 | |
| Proper diet and exercise are both important for health. | 適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。 | |
| When can we eat, I wonder. | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| He went straight to a place where good food was served. | 彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。 | |
| What do you say to dining out tonight? | 今夜外で食事をしませんか。 | |
| I don't have time to argue with you; I'm preparing the food. | 君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。 | |
| Let's occasionally change where we go to eat out. | いつもと変えてたまに外で食事しよう。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| Don't talk about business while we're dining. | 食事をしているときは仕事の話をするな。 | |
| Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. | 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 | |
| When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston. | 私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。 | |
| Take this medicine between meals. | この薬を食事と食事の間に飲みなさい。 | |
| How about having dinner together? | ご一緒に食事でもしませんか。 | |
| He came and had dinner with us. | 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 | |
| We take a meal three times a day. | 我々は一日に3回食事をする。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| He rose to his feet before the meal was over. | 彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。 | |
| Dinner's ready. I'm coming. | 食事ですよ。今、いきます。 | |
| Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure. | 塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 | |
| All of us were happy at the table. | 私たちはみんな楽しく食事をしていました。 | |
| What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka, have a wonderful meal and stay at a hotel. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| He was at dinner. | 彼は食事中だった。 | |
| Uncle Bob invited us to have dinner. | ボブおじさんは私達を食事に招待してくれた。 | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前には手を洗いなさい。 | |
| What kind of meal did you eat? | どんな食事をしたの。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | 食事はオーブンのなかにおいてあります。 | |
| You had better supplement your diet with vitamins. | あなたの食事にはビタミンを補うほうがよい。 | |
| We take a meal three times a day. | 我々は一日三回食事をする。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは一日に3回食事をします。 | |
| Take time to eat your meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| How about eating out this evening for a change? | 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| Did you have a good time at the dinner? | 食事会は楽しかったですか。 | |
| Vitamins are absent from his diet. | 彼の食事にはビタミンが欠けている。 | |
| Why not have dinner with us? | 私たちと一緒に食事しませんか。 | |
| I've never heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| When the food is bad, it's a real letdown. | 食事がまずいと気がめいるよね。 | |
| Give variety to your meals. | 食事に変化を与えなさい。 | |
| You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar. | フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。 | |
| We had lunch at noon. | 私達は正午に食事をとった。 | |
| Would you like your coffee with or after the meal? | コーヒーは食事中がよろしいですか、食後がよろしいですか。 | |
| Did you have a good meal at that restaurant? | あのレストランの食事よかった? | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。 | |
| When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there. | ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。 | |
| He devoured his meal. | 彼は食事をがつがつとった。 | |
| Let's go eat. | 食事に行きましょう。 | |
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| It is bad manners to make noises at table. | 食事中に音を立てるのは不作法だ。 | |
| I'm dining out this evening. | 今夜は外で食事をする。 | |
| Let's go to eat. | 食事に行きましょう。 | |
| My parents had already eaten by the time I got home. | 私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。 | |
| As is often the case, he eats while reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| As is his way, he eats reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet. | お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。 | |
| We'll go after we eat. | 食事が済んだら行きます。 | |
| At dinner time, don't speak with your mouth full. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| Please don't look at your mobile phone while we're eating. | 食事中に携帯を見るのやめなさい。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。 | |
| We had a lovely meal. | 私たちはすばらしい食事をした。 | |
| They take their meals at the hotel. | 彼らはホテルで食事をする。 | |
| He devoured his meal. | 彼は食事をがつがつ食べた。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本は一日三回食事します。 | |
| Dinner's ready. | 食事ですよ。 | |
| He often skipped meals. | 彼はよく食事を抜いた。 | |
| Eat meals slowly. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| She prepares wholesome meals for her family. | 彼女は家族のために健康によい食事を準備する。 | |
| In order to lose weight some people skip meals. | やせるために食事を抜く人がいる。 | |
| These things constitute a balanced meal. | これらのものがバランスのとれた食事を構成する。 | |
| Let's walk on the beach after dinner. | 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 | |