Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We shared the cost of the meal. | 食事代を割り勘にした。 | |
| The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk. | 翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。 | |
| Please don't look at your mobile phone while we're eating. | 食事中に携帯を見るのやめなさい。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人は一日3回食事します。 | |
| My stomach hurts after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| Is it safe for children to eat in smoky restaurants? | タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか? | |
| I watched television after having my meal. | 食事してからテレビを見ました。 | |
| I enjoy eating with you. | あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 | |
| We ate with chopsticks in restrained silence. | 私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。 | |
| A good brandy completes a fine meal. | いいブランデーがあって食事は完璧になる。 | |
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼のはいっている寮は食事が大変よい。 | |
| Coffee comes after the meal. | 食事の後にコーヒーが出ます。 | |
| He was always filthy and looked like he wasn't given enough food. | いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。 | |
| I had sooner sleep than eat. | 食事するより寝た方がよい。 | |
| Should I watch my diet? | 食事制限は必要ですか。 | |
| Above all, watch your diet. | 何よりもまず、食事に気をつけなさい。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| He is having lunch now. | 彼は今食事中です。 | |
| She served us a good meal. | 彼女は私たちによい食事を出してくれた。 | |
| He took Jane out for dinner. | 彼はジェーンを食事に連れ出した。 | |
| It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. | 外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。 | |
| I have ulcers in my mouth, so it's very painful when I eat. | 口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。 | |
| Good health consists of proper eating and moderate exercise. | 健康は適切な食事と適度な運動にある。 | |
| Can you cook a meal? | あなたは食事を作ることが出来ますか。 | |
| We are to eat at six. | 私たちは6時に食事することになっている。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは1日3度食事をする。 | |
| You should wash your hands before you eat. | 食事の前には手を洗いましょう。 | |
| He often skipped meals. | 彼はよく食事を抜いた。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| I'm cooked meals by my mother. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| In the evening, I have dinner at home with my family. | 夜は家で家族といっしょに食事します。 | |
| He said to me, 'Let's eat out tonight.' | 今夜は外で食事をしようと彼は私に言った。 | |
| Have a wonderful eating experience. | すばらしい食事を経験下さい。 | |
| Let's postpone dinner. | 食事は後回しにしよう。 | |
| I had a bite at around 3 o'clock. | 私は3時頃軽い食事した。 | |
| He complained to her about the food. | 彼は食事の事で彼女に不平を言った。 | |
| My stomach aches after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| My mother cooks for me. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| What do you think about eating out tonight? | 今日は外で食事をしよう。 | |
| Expensive meals can't compensate for lack of sleep. | 高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good. | 前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。 | |
| Let dinner wait. | 食事は後回しにしよう。 | |
| This diet is full of vitamins. | この食事にはビタミンがたくさんはいっている。 | |
| Don't eat while reading. | 本を読みながら食事をしてはいけません。 | |
| It is bad manners to make noises at table. | 食事中に音を立てるのは不作法だ。 | |
| She ate her dinner. | 彼女は食事をした。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| Let's try another place to eat today. | 今日は別の所に行って食事してみよう。 | |
| They invited us around for a meal. | 彼らは私たちを食事に招いてくれた。 | |
| Would you like your coffee with or after the meal? | コーヒーは食事中がよろしいですか、食後がよろしいですか。 | |
| We have three meals a day. | 私達は1日に3回食事をとります。 | |
| Let's dine at restaurant this evening. | 今晩はレストランで食事しよう。 | |
| A meal without wine is like a day without sunshine. | 葡萄酒のない食事なんて太陽の輝きのない日のようなものだ。 | |
| He went straight to a place where good food was served. | 彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。 | |
| You must not make a noise at the table. | 食事中はやかましい音を立ててはいけません。 | |
| She insisted on my paying the bill for the dinner. | 彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。 | |
| Let's adjourn to the dining room for dinner. | 食堂へ行って食事をしよう。 | |
| It's bad manners to do that kind of thing during meals. | 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 | |
| When the food is bad, it's a real letdown. | 食事がまずいと気がめいるよね。 | |
| Garlic enhances the flavor of meals. | にんにくは食事の風味を増す。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Won't you come to dine with us? | 食事にいらしゃいませんか。 | |
| What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls. | 食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。 | |
| When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston. | 私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。 | |
| Have a good wash before meals. | 食事の前にはよく手を洗いなさい。 | |
| The whole meal was good but the wine in particular was excellent. | 食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。 | |
| Please don't look at your cellphone while we're eating. | 食事中に携帯を見るのやめなさい。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕たちは叔父の家で食事した。 | |
| Let's go eat. | 食事に行きましょう。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中さん一家が私を食事に招いてくれた。 | |
| My mother set the table. | 母がテーブルに食事の準備をした。 | |
| The doorbell rang during the meal. | 食事の最中に呼び鈴が鳴った。 | |
| I can't afford eating in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| They were satisfied with the meals. | 彼らはその食事に満足していた。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| What time is dinner? | 何時に食事ですか。 | |
| They will arrive at six, and then we will all have dinner. | 彼らは6時につく、それからみんなで食事をしよう。 | |
| Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. | 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。 | |
| She turned up just as we were starting our meal. | 私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本は一日三回食事します。 | |
| We have three meals a day. | 我々は1日に3回食事をする。 | |
| Mom spread the table. | 母は食卓に食事の用意をした。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| Thank you for the great meal. | 素晴らしい食事をありがとう。 | |
| Let's dine out for a change. | たまには外で食事をしよう。 | |
| Would you like to have lunch together? | 一緒に食事でもいかがですか。 | |
| Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know. | おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中家が私を食事に招待してくれた。 | |
| Please wash your hands properly before eating. | 食事をする前に手をちゃんと洗ってください。 | |
| Wine can make the meal. | ワインが食事の決め手です。 | |
| Oh, just the usual stuff. | あら、普通の食事よ。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。 | |
| As is often the case, he eats while reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| I'm on a diet. | 私は食事制限をしています。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。 | |
| The meal satisfied his hunger. | その食事で彼は空腹を満たした。 | |
| This is the restaurant where we had dinner last week. | ここは私たちが先週食事をしたレストランです。 | |
| I cleared the table. | 私は食事のあと片付けをした。 | |