Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should wash your hands before you eat. | 食事の前には手を洗いましょう。 | |
| Thank you for the wonderful meal. | すばらしい食事をありがとう。 | |
| When she came inside, we had finished eating dinner. | 彼女が入ってきた時、私たちは食事を終えていました。 | |
| We have time enough to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| I don't have time to argue with you; I'm preparing the food. | 君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。 | |
| It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. | 外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。 | |
| That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table. | それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 | |
| Proper diet and exercise are both important for health. | 適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。 | |
| We'll go after we eat. | 食事が済んだら行きます。 | |
| I refused to eat until my parents came home. | 私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。 | |
| Avoid drinking too much water with your meals. | 食事の際にあまり水を飲みすぎないように。 | |
| After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal. | 一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Do not eat in class. | 授業中は食事しないこと。 | |
| We had lunch at noon. | 私達は正午に食事をとった。 | |
| What with overwork and poor meals, she fell ill. | 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 | |
| Uncle Bob invited us to have dinner. | ボブおじさんは私達を食事に招待してくれた。 | |
| Annie ate nervously. | アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。 | |
| They invited me to dinner. | 彼等は私を食事に招いてくれた。 | |
| The meal was great, wasn't it? | 食事はじつにおいしかったですね。 | |
| What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka, have a wonderful meal and stay at a hotel. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| You should always wash your hands before meals. | 食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| Please don't look at your cellphone while we're eating. | 食事中に携帯を見るのやめなさい。 | |
| We could eat supper before it, couldn't we? | 食事をしてからでもまにあいますね。 | |
| I can't afford eating in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| I cleared the table. | 私は食事のあと片付けをした。 | |
| They will arrive at six, and then we will all have dinner. | 彼らは6時につく、それからみんなで食事をしよう。 | |
| Please wait on him first. | 彼に先に食事を出して下さい。 | |
| When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there. | ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。 | |
| I'm used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| Thank you for the great meal. | 素晴らしい食事をありがとう。 | |
| We feed our dog three times a day. | 私たちは1日につき3回犬に食事を与える。 | |
| We prepared our meals. | 私たちは食事の準備をした。 | |
| There's enough time for a quick snack. | 急いで食事をするだけの時間はある。 | |
| He said to me, 'Let's eat out tonight.' | 今夜は外で食事をしようと彼は私に言った。 | |
| You have to eat regularly. | 食事は規制正しくとりなさい。 | |
| It is bad manners to make a noise while you eat. | 食事中に音を立てるのは無作法です。 | |
| Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure. | 塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。 | |
| He cooked meals for himself when his wife was sick. | 彼は妻が病気の時一人で食事を作った。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本は一日三回食事します。 | |
| Take your time when you eat meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| It's important to follow a strict diet. | 食事療法にきちんと従うように。 | |
| Let's adjourn to the dining room for dinner. | 食堂へ行って食事をしよう。 | |
| What time is dinner? | 何時に食事ですか。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| We had dinner in an expensive restaurant and stayed at a high-class hotel. | 高級なレストランで食事をして、高級なホテルに泊まった。 | |
| We had a dinner of a kind at the cheap restaurant. | その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| My mother cooks my meals for me. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| This diet is full of vitamins. | この食事にはビタミンがたくさんはいっている。 | |
| Let's occasionally change where we go to eat out. | いつもと変えてたまに外で食事しよう。 | |
| Can you cook a meal? | あなたは食事を作ることが出来ますか。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| The food was not fit for man or beast. | その食事は人間や動物に適さないものだった。 | |
| Would you like to have lunch together? | 一緒に食事でもいかがですか。 | |
| Garlic enhances the flavor of meals. | にんにくは食事の風味を増す。 | |
| Having fed the dog, he sat down to his own dinner. | 犬に餌をやってから、彼は自分の食事に取りかかった。 | |
| Yesterday, I was invited to dinner by him. | 昨日私は彼から食事に招かれた。 | |
| We enjoyed the dinner my mother prepared. | 母が作ってくれた食事をおいしく食べた。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事の後、私は勘定書をくれるように言った。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは一日に三度食事をする。 | |
| I'm getting used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| Please go on with your dinner. | どうぞ食事をお続け下さい。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| Most of us don't eat a balanced diet. | 大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。 | |
| You shouldn't speak with your mouth full at table. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| We saw the film and had dinner together. | 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 | |
| My meals are prepared by my mother. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| She is on a diet. | 彼女は食事療法をしている。 | |
| Where will we eat? | 食事、どこに行きましょうかね? | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| All the children are satisfied with her meals. | 子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Is your husband a picky eater? | あなたのご主人は食事にうるさいのかな? | |
| She served us a good meal. | 彼女は私たちによい食事を出してくれた。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 | |
| He has seldom had a meal with his family. | 彼はめったに家族と食事をしたことがない。 | |
| The doorbell rang during the meal. | 食事の最中に呼び鈴が鳴った。 | |
| This is the restaurant that I often eat at. | ここは、私がよく食事するレストランだ。 | |
| When the food is bad, it's a real letdown. | 食事がまずいと気がめいるよね。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。 | |
| She invited me to dinner. | 彼女は私を食事に招いてくれた。 | |
| Please don't bother about lunch because I'm not hungry. | 私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。 | |
| She washed her dirty hands before the meal. | 彼女は食事の前に汚れた手を洗った。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日3回食事します。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中さん一家が私を食事に招いてくれた。 | |
| The bell chimed them to meals. | 鐘の合図で彼らは食事をした。 | |
| The price of the meal includes a service charge. | 食事代はサービス料も込みになっています。 | |
| Would you like your coffee with or after the meal? | コーヒーは食事中がよろしいですか、食後がよろしいですか。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal. | 今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| Don't eat till the numbness wears off. | しびれがとれるまで食事はしないでください。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| I was wondering if you'd like to join me for dinner tomorrow. | 明日、食事でもどう? | |
| Are any meals included? | 食事は含まれますか。 | |
| The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing. | 極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。 | |