Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is having lunch now. | 彼は今食事中です。 | |
| What with overwork and poor meals, she fell ill. | 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 | |
| I'm on a diet. | 私は食事制限をしています。 | |
| He rose to his feet before the meal was over. | 彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| We had lunch at noon. | 私達は正午に食事をとった。 | |
| We have three meals a day. | 我々は1日に3回食事をする。 | |
| It is bad manners to do so at table. | 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 | |
| We prepared our meals. | 私たちは食事の準備をした。 | |
| If I could stay at a hotel near Akasaka and eat a delicious meal, I'd feel like a princess. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| There's enough time for a quick snack. | 急いで食事をするだけの時間はある。 | |
| I'm used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| I watched television after having my meal. | 食事してからテレビを見ました。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| We had a lovely meal. | 私たちはすばらしい食事をした。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは1日3度食事をする。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| They eat with a knife and fork. | 彼らはナイフとフォークで食事をする。 | |
| Do I have to change my diet? | 私は食事のとり方を変えるべきですか。 | |
| She went on a reducing diet. | 彼女はやせるために食事を制限した。 | |
| It's important to follow a strict diet. | 食事療法にきちんと従うように。 | |
| A fine dessert finished the meal. | 食事の最後にすばらしいデザートがでた。 | |
| She prepares wholesome meals for her family. | 彼女は家族のために健康によい食事を準備する。 | |
| She prepared the meal in a very short time. | 彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| Is your husband a picky eater? | あなたのご主人は食事にうるさいのかな? | |
| We have three meals a day. | 私達は日に3度食事をします。 | |
| I have ulcers in my mouth, so it's very painful when I eat. | 口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。 | |
| Coffee comes after the meal. | 食事の後にコーヒーが出ます。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Would you like to eat with us? | 私達といっしょに食事しませんか。 | |
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼のはいっている寮は食事が大変よい。 | |
| My mother cooks for me. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| Having fed the dog, he sat down to his own dinner. | 犬に餌をやってから、彼は自分の食事に取りかかった。 | |
| It is bad manners to make a noise while you eat. | 食事中に音を立てるのは無作法です。 | |
| Do you wash your hands before meals? | 君は食事前に手を洗いますか。 | |
| All the children are satisfied with her meals. | 子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。 | |
| Tom often skips meals. | トムはよく食事を抜く。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| This ticket entitles you to a free meal. | 君はこの券で無料で食事ができる。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| I was wondering if you'd like to join me for dinner tomorrow. | 明日、食事でもどう? | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| You must not make a noise at the table. | 食事中はやかましい音を立ててはいけません。 | |
| The room emptied when the gong for dinner sounded. | 食事のドラがなると部屋はからになった。 | |
| He has seldom had a meal with his family. | 彼はめったに家族と食事をしたことがない。 | |
| We ate a hasty meal and left immediately. | 私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。 | |
| What do you say to dining out tonight? | 今夜外で食事をしませんか。 | |
| Let's eat out tonight. | 今夜は外に食事をしに行きましょうか。 | |
| The meal satisfied his hunger. | その食事で彼は空腹を満たした。 | |
| My father used to eat at this restaurant. | 父はこのレストランでいつも食事をしていた。 | |
| When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston. | 私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。 | |
| What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka, have a wonderful meal and stay at a hotel. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| Please tell me when to serve the food. | いつ食事を出したらよいか教えて下さい。 | |
| We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |
| Parents must provide their children with proper food and clothing. | 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 | |
| He was always filthy and looked like he wasn't given enough food. | いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。 | |
| She always clears the table after a meal. | 彼女はいつも食事の後片付けをする。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日3回食事します。 | |
| As is his way, he eats reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| He has been absorbed in the novel all day without eating. | 彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。 | |
| We could eat supper before it, couldn't we? | 食事をしてからでもまにあいますね。 | |
| As is often the case, he eats while reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| Expensive meals can't compensate for lack of sleep. | 高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| In order to lose weight some people skip meals. | やせるために食事を抜く人がいる。 | |
| What do you think about eating out tonight? | 今日は外で食事をしよう。 | |
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼が住んでいる寮の食事はとても良い。 | |
| As soon as he arrived, he demanded a meal. | 彼は到着するやいなや食事をくれと言った。 | |
| My parents had already eaten by the time I got home. | 私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。 | |
| Let's eat out this evening. | 今晩は外で食事を食べましょう。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| She served us a good meal. | 彼女は私たちによい食事を出してくれた。 | |
| He often skipped meals. | 彼はよく食事を抜いた。 | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前には手を洗いなさい。 | |
| Dinner's ready. I'm coming. | 食事ですよ。今、いきます。 | |
| I refused to eat until my parents came home. | 私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。 | |
| Would you dine with me? | ごいっしょに食事でもいかがですか。 | |
| When I was a child, the most painful time of the day was mealtime. | 子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。 | |
| I read a book while eating. | 食事中本を読んだ。 | |
| In the first place they must have some dinner. | 第一に彼らは食事をしなければならない。 | |
| Would you like to have lunch together? | 一緒に食事でもいかがですか。 | |
| The food at the new restaurant is nothing special - average at best. | 新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。 | |
| He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. | 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 | |
| At dinner time, don't speak with your mouth full. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| I can't afford eating in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| Let's occasionally change where we go to eat out. | いつもと変えてたまに外で食事しよう。 | |
| My father will often read the newspaper during meals.. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| You should wash your hands before you eat. | 食事の前には手を洗いましょう。 | |
| We feed our dog three times a day. | 私たちは1日につき3回犬に食事を与える。 | |
| He partook of dinner with us. | 彼は我々と共に食事した。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 | |
| We have plenty of time to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| We'll eat on the way. | 食事はいく途中で食べよう。 | |
| The meals don't suit my taste. | 食事があいません。 | |
| Do you wash your hands before eating? | 君は食事前に手を洗いますか。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 | |