Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| When shall we eat? | 食事は何時にしようか。 | |
| Can you cook a meal? | あなたは食事を作ることが出来ますか。 | |
| She washed her dirty hands before the meal. | 彼女は食事の前に汚れた手を洗った。 | |
| They were satisfied with the meals. | 彼らはその食事に満足していた。 | |
| We have plenty of time to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| What do you say to dining out tonight? | 今夜外で食事をしませんか。 | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| She is on a diet. | 彼女は食事療法をしている。 | |
| You should always wash your hands before meals. | 食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。 | |
| He's eating lunch now. | 彼は今食事中です。 | |
| We have three meals a day. | 私達は日に3度食事をします。 | |
| How about having dinner together? | ご一緒に食事でもしませんか。 | |
| What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. | 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 | |
| Expensive meals can't compensate for lack of sleep. | 高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| A fine dessert finished the meal. | 食事の最後にすばらしいデザートがでた。 | |
| Please wait on him first. | 彼に先に食事を出して下さい。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。 | |
| We have time enough to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| We'll eat on the way. | 食事はいく途中で食べよう。 | |
| If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. | ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 | |
| He has seldom had a meal with his family. | 彼はめったに家族と食事をしたことがない。 | |
| I hate to eat alone. | 一人で食事したくない。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| Thanks for the delicious meal. | おいしい食事をありがとう。 | |
| The meal includes dessert as well as beverage. | その食事には飲み物だけでなくデザートも含まれています。 | |
| Italians eat a big meal twice a day. | イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。 | |
| He said to me, 'Let's eat out tonight.' | 今夜は外で食事をしようと彼は私に言った。 | |
| The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk. | 翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。 | |
| We take a meal three times a day. | 我々は一日に3回食事をする。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| Let's walk on the beach after dinner. | 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 | |
| He kept silent during the meal. | 食事の間中彼は一言も言わなかった。 | |
| I'm supposed to eat with Tom this evening. | 今晩、トムと食事をすることになっている。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| Let's eat out this evening. | 今晩は外で食事を食べましょう。 | |
| This restaurant provides good meals. | このレストランは良い食事を出す。 | |
| My mother asked me to set the table. | 母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet. | お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。 | |
| I'm fed up with eating in restaurants. | 僕はレストランの食事には飽き飽きしている。 | |
| Do you have strong likes and dislikes for certain food? | 食事の好き嫌いはありますか。 | |
| We could eat supper before it, couldn't we? | 食事をしてからでもまにあいますね。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I refused to eat until my parents came home. | 私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。 | |
| Dinner will be served on board the plane. | 機内では食事のサービスがつきます。 | |
| She went on a reducing diet. | 彼女はやせるために食事を制限した。 | |
| I have ulcers in my mouth, so it's very painful when I eat. | 口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。 | |
| The meal satisfied his hunger. | その食事で彼は空腹を満たした。 | |
| We usually have our main meal of the day in the evening. | 私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| With his income, he cannot afford the costly dinners. | 彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。 | |
| Please tell me when to serve the food. | いつ食事を出したらよいか教えて下さい。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人が一日三度の食事をとる 。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼が食事代は自分が払うと言った。 | |
| Do you wash your hands before meals? | 君は食事前に手を洗いますか。 | |
| You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar. | フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。 | |
| Unless they have a good wine list, I don't want to eat here. | いいワインリストがなかったら、ここでは食事しないよ。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| In the evening, I have dinner at home with my family. | 夜は家で家族といっしょに食事します。 | |
| Garlic enhances the flavor of meals. | にんにくは食事の風味を増す。 | |
| I had a bite at around 3 o'clock. | 私は3時頃軽い食事した。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| We're going out for a meal on Friday. | 金曜日には外で食事する予定です。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| You shouldn't eat anything cold. | 冷たい食事は、避けてください。 | |
| Be quiet at the table. | 食事中は静かにしなさい。 | |
| Don't pick at your food. | 嫌そうに食事をするな。 | |
| They eat with a knife and fork. | 彼らはナイフとフォークで食事をする。 | |
| The conversation at table is lively and interesting. | 食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。 | |
| He didn't allow me to pay the bill for the dinner. | 彼は私に食事の勘定を払わせなかった。 | |
| It's bad manners to do that kind of thing during meals. | 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 | |
| Mike is coming to dinner this evening. | 今夕マイクが食事にやってくる。 | |
| What with overwork and poor meals, she fell ill. | 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 | |
| Eat meals slowly. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| Are meals included? | 食事はついていますか。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは一日に3回食事をします。 | |
| Have a good wash before meals. | 食事の前にはよく手を洗いなさい。 | |
| She served us a good meal. | 彼女は私たちによい食事を出してくれた。 | |
| Did you have a good meal at that restaurant? | あのレストランの食事よかった? | |
| When I was a child, the most painful time of the day was mealtime. | 子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は行儀よくしてもらいたい。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中さん一家が私を食事に招いてくれた。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人は一日3回食事します。 | |
| As soon as he arrived, he demanded a meal. | 彼は到着するやいなや食事をくれと言った。 | |
| Yesterday, I was invited to dinner by him. | 昨日私は彼から食事に招かれた。 | |
| When can we eat? | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| Let dinner wait. | 食事は後回しにしよう。 | |
| Let's postpone dinner. | 食事は後回しにしよう。 | |
| We'll go after we eat. | 食事が済んだら行きます。 | |
| Where will we eat? | 食事、どこに行きましょうかね? | |
| The smell of cooking makes me hungry. | 食事を作るにおいが、私を空腹にする。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Take your time when you eat meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| Coffee ends a meal. | コーヒーが出て食事が終わりになる。 | |
| Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. | 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。 | |
| I wish I could have eaten at that restaurant with you. | あなたとあのレストランで食事ができたらよかったのに。 | |
| What about going out for a meal? | 食事にしませんか。 | |