Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We feed our dog three times a day. | 私たちは1日につき3回犬に食事を与える。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Take this medicine between meals. | この薬を食事と食事の間に飲みなさい。 | |
| In the first place they must have some dinner. | 第一に彼らは食事をしなければならない。 | |
| Let's dine out for a change. | たまには外で食事をしよう。 | |
| You should always wash your hands before meals. | 食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。 | |
| My mother set the table. | 母がテーブルに食事の準備をした。 | |
| You should wash your hands before each meal. | 食事の前には手を洗うべきです。 | |
| She went on a reducing diet. | 彼女はやせるために食事を制限した。 | |
| Tom often skips meals. | トムはよく食事を抜く。 | |
| We have three meals a day. | 我々は1日に3回食事をする。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| Even the finest fete becomes mere hogs swill. | 最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。 | |
| It is bad manners to make a noise while you eat. | 食事中に音を立てるのは無作法です。 | |
| Above all, watch your diet. | 何よりもまず、食事に気をつけなさい。 | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前には手を洗いなさい。 | |
| Don't pick at your food. | 嫌そうに食事をするな。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| We hardly had time to eat our dinner. | 私達は食事をする時間がほとんどなかった。 | |
| He has seldom had a meal with his family. | 彼はめったに家族と食事をしたことがない。 | |
| Let's dine at restaurant this evening. | 今晩はレストランで食事しよう。 | |
| Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 | |
| He found a good room with board near his college campus. | 彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 | |
| Let's go to eat. | 食事に行きましょう。 | |
| They will arrive at six, and then we will all have dinner. | 彼らは6時につく、それからみんなで食事をしよう。 | |
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| What with overwork and poor meals, she fell ill. | 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 | |
| It won't hurt you to skip one meal. | 一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。 | |
| The hotel is noted for its food. | そのホテルは食事で有名である。 | |
| I make it a rule to brush my teeth after meals. | 食事の後はかならず歯を磨くことのしている。 | |
| Where will we eat? | 食事、どこに行きましょうかね? | |
| My mother prepares my meals. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| Have a wonderful eating experience. | すばらしい食事を経験下さい。 | |
| He cooked meals for himself when his wife was sick. | 彼は妻が病気の時一人で食事を作った。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| We have plenty of time to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| The price of the meal includes a service charge. | 食事代はサービス料も込みになっています。 | |
| Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know. | おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。 | |
| The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing. | 極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。 | |
| They are having dinner. | 彼らは食事中だ。 | |
| When the food is bad, it's a real letdown. | 食事がまずいと気がめいるよね。 | |
| We ate a hasty meal and left immediately. | 私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。 | |
| I read a book while eating. | 私は食事をしながら本を読みました。 | |
| Vitamins are absent from his diet. | 彼の食事にはビタミンが欠けている。 | |
| Nobody can exist without food. | 誰も食事なしでは生きられない。 | |
| I am not one of those who go in for dieting. | 私は食事療法をするような人間ではない。 | |
| This ticket entitles you to a free meal. | 君はこの券で無料で食事ができる。 | |
| We have three meals a day. | 私達は一日に三回食事をします。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| The smell of cooking makes me hungry. | 食事を作るにおいが、私を空腹にする。 | |
| In order to lose weight some people skip meals. | やせるために食事を抜く人がいる。 | |
| Take your time when you eat meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| Unless they have a good wine list, I don't want to eat here. | いいワインリストがなかったら、ここでは食事しないよ。 | |
| Where shall we eat tonight? | 今夜はどこで食事をしようか。 | |
| Let's adjourn to the dining room for dinner. | 食堂へ行って食事をしよう。 | |
| Should I watch my diet? | 食事制限は必要ですか。 | |
| He devoured his meal. | 彼は食事をがつがつ食べた。 | |
| At dinner time, don't speak with your mouth full. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| Let's occasionally change where we go to eat out. | いつもと変えてたまに外で食事しよう。 | |
| Did you have a good time at the dinner? | 食事会は楽しかったですか。 | |
| Coffee comes after the meal. | 食事の後にコーヒーが出ます。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| I wish I could have eaten at that restaurant with you. | あなたとあのレストランで食事ができたらよかったのに。 | |
| It's important to follow a strict diet. | 食事療法にきちんと従うように。 | |
| I had a good dinner at his expense. | 彼に払ってもらっておいしい食事をした。 | |
| She turned up just as we were starting our meal. | 私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。 | |
| Thank you for the wonderful meal. | すばらしい食事をありがとう。 | |
| What did you have to eat? | どんな食事をしたの。 | |
| Sally has been on a diet since last month. | サリーは先月からずっと食事制限をしている。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| The food at the new restaurant is nothing special - average at best. | 新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Please tell me when to serve the food. | いつ食事を出したらよいか教えて下さい。 | |
| He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner. | おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。 | |
| I've never heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| He took Jane out for dinner. | 彼はジェーンを食事に連れ出した。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは一日に三度食事をする。 | |
| Please wash your hands properly before eating. | 食事をする前に手をちゃんと洗ってください。 | |
| I'm cooked meals by my mother. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| A good brandy completes a fine meal. | いいブランデーがあって食事は完璧になる。 | |
| Be quiet at the table. | 食事中は静かにしなさい。 | |
| My mother cooks for me. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| Please don't bother about lunch because I'm not hungry. | 私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。 | |
| Do I have to change my diet? | 私は食事のとり方を変えるべきですか。 | |
| You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar. | フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。 | |
| The dinner they served was badly cooked. | 彼らが出した食事はまずかった。 | |
| Let's postpone dinner. | 食事は後回しにしよう。 | |
| Are any meals included? | 食事は含まれますか。 | |
| You have to eat regularly. | 食事は規制正しくとりなさい。 | |
| Wash your hands before each meal. | 毎回食事の前に手を洗いなさい。 | |
| The meal was great, wasn't it? | 食事はじつにおいしかったですね。 | |
| Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. | 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 | |
| She cooked him meals. | 彼に食事を作ってやった。 | |
| He is eating. | 彼は食事中だ。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| I hate to eat alone. | 一人で食事したくない。 | |
| I refused to eat until my parents came home. | 私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |