Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We usually have our main meal of the day in the evening. | 私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君は食事を減らした方がいいと思う。 | |
| He sometimes makes dinner for us. | 彼は時々私たちに食事を作ってくれます。 | |
| Be quiet at the table. | 食事中は静かにしなさい。 | |
| Do you wash your hands before meals? | 君は食事前に手を洗いますか。 | |
| I read a book while eating. | 食事中本を読んだ。 | |
| It's bad manners to talk during meals. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| Expensive meals can't compensate for lack of sleep. | 高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。 | |
| I'm supposed to eat with Tom this evening. | 今晩、トムと食事をすることになっている。 | |
| We ate a hasty meal and left immediately. | 私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。 | |
| We take a meal three times a day. | 我々は一日三回食事をする。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| When can we eat? | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life. | これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本は一日三回食事します。 | |
| What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka, have a wonderful meal and stay at a hotel. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| He said to me, 'Let's eat out tonight.' | 今夜は外で食事をしようと彼は私に言った。 | |
| Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure. | 塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。 | |
| You should always wash your hands before meals. | 食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。 | |
| Are any meals included? | 食事は含まれますか。 | |
| The food is very good and the same is true of the service. | そこの食事はとても良い。そして同じ事がサービスにもいえる。 | |
| Take time to eat your meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| I can't afford eating in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| You should wash your hands before each meal. | 食事の前には手を洗うべきです。 | |
| Calcium is absent from his diet. | 彼の食事にはカルシウムが欠けている。 | |
| This is the restaurant that I often eat at. | ここは、私がよく食事するレストランだ。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| The dinner they served was badly cooked. | 彼らが出した食事はまずかった。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| The food was not bad, as hotel food goes. | 食べ物は、ホテルの食事としては悪くなかった。 | |
| We hardly had time to eat our dinner. | 私達は食事をする時間がほとんどなかった。 | |
| You had better supplement your diet with vitamins. | あなたの食事にはビタミンを補うほうがよい。 | |
| I don't like a fat diet. | 油っぽい食事は嫌いだ。 | |
| We have plenty of time to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| Please go on with your dinner. | どうぞ食事をお続け下さい。 | |
| Italians eat a big meal twice a day. | イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。 | |
| We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out. | 私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。 | |
| To her joy, all the guest praised the meal. | 彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。 | |
| We had dinner in an expensive restaurant and stayed at a high-class hotel. | 高級なレストランで食事をして、高級なホテルに泊まった。 | |
| He was always filthy and looked like he wasn't given enough food. | いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。 | |
| He has seldom had a meal with his family. | 彼はめったに家族と食事をしたことがない。 | |
| He is having lunch now. | 彼は今食事中です。 | |
| Dinner will be served on board the plane. | 機内では食事のサービスがつきます。 | |
| Let's eat out this evening. | 今晩は外で食事を食べましょう。 | |
| This is the restaurant where we had dinner last week. | ここは私たちが先週食事をしたレストランです。 | |
| Please don't look at your mobile phone while we're eating. | 食事中に携帯を見るのやめなさい。 | |
| She prepares wholesome meals for her family. | 彼女は家族のために健康によい食事を準備する。 | |
| We want you to behave yourself during meals. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| I hate to eat alone. | 一人で食事したくない。 | |
| My father used to eat at this restaurant. | 父はこのレストランでいつも食事をしていた。 | |
| They will arrive at six, and then we will all have dinner. | 彼らは6時につく、それからみんなで食事をしよう。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 | |
| She cooked him meals. | 彼に食事を作ってやった。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日3回食事します。 | |
| We had a dinner of a kind at the cheap restaurant. | その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。 | |
| When I was a child, the most painful time of the day was mealtime. | 子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。 | |
| I've never heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| Let's go to eat. | 食事に行きましょう。 | |
| We shared the cost of the meal. | 食事代を割り勘にした。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| I make it a rule to brush my teeth after meals. | 食事の後はかならず歯を磨くことのしている。 | |
| When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there. | ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| We have enough time to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| How about having dinner together? | ご一緒に食事でもしませんか。 | |
| What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls. | 食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。 | |
| May I set the table? | 食事の用意をしましょうか。 | |
| Should I watch my diet? | 食事制限をしなければなりませんか。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 | |
| When eating, don't speak with food in your mouth. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| Let's dine out for a change. | たまには外で食事をしよう。 | |
| We had lunch at noon. | 私達は正午に食事をとった。 | |
| Is your husband a picky eater? | あなたのご主人は食事にうるさいのかな? | |
| Unless they have a good wine list, I don't want to eat here. | いいワインリストがなかったら、ここでは食事しないよ。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人が一日三度の食事をとる 。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| The food at the new restaurant is nothing special - average at best. | 新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 | |
| He is eating. | 彼は食事中だ。 | |
| When she came inside, we had finished eating dinner. | 彼女が入ってきた時、私たちは食事を終えていました。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| We ate with chopsticks in restrained silence. | 私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。 | |
| We have three meals a day. | 我々は一日に三度食事をする。 | |
| We have three meals a day. | 私達は日に3度食事をします。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本は一日三回食事します。 | |
| I watched television after having my meal. | 食事してからテレビを見ました。 | |
| Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. | 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。 | |
| Avoid drinking too much water with your meals. | 食事の際にあまり水を飲みすぎないように。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I'm used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| He came and had dinner with us. | 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 | |
| We saw the film and had dinner together. | 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 | |
| I have ulcers in my mouth, so it's very painful when I eat. | 口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。 | |
| What about going out for a meal? | 食事にしませんか。 | |
| Please don't look at your cellphone while we're eating. | 食事中に携帯を見るのやめなさい。 | |
| Garlic enhances the flavor of meals. | にんにくは食事の風味を増す。 | |