Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He said he would pay for the dinner. | 彼は食事代は自分が払うと言った。 | |
| Don't talk about business while we're dining. | 食事をしているときは仕事の話をするな。 | |
| The food was not fit for man or beast. | その食事は人間や動物に適さないものだった。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| Don't eat till the numbness wears off. | しびれがとれるまで食事はしないでください。 | |
| I had a bite at around 3 o'clock. | 私は3時頃軽い食事した。 | |
| You had better supplement your diet with vitamins. | あなたの食事にはビタミンを補うほうがよい。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| Sally has been on a diet since last month. | サリーは先月からずっと食事制限をしている。 | |
| I'm cooked meals by my mother. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| These things constitute a balanced meal. | これらのものがバランスのとれた食事を構成する。 | |
| When I was a child, the most painful time of the day was mealtime. | 子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。 | |
| What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls. | 食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。 | |
| The hotel is noted for its food. | そのホテルは食事で有名である。 | |
| Please serve him his meal first. | 彼に先に食事を出して下さい。 | |
| What do you think about eating out tonight? | 今日は外で食事をしよう。 | |
| We ate a hasty meal and left immediately. | 私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人が一日三度の食事をとる 。 | |
| Italians eat a big meal twice a day. | イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。 | |
| I had a good dinner at his expense. | 彼に払ってもらっておいしい食事をした。 | |
| Give variety to your meals. | 食事に変化を与えなさい。 | |
| Is your husband a picky eater? | あなたのご主人は食事にうるさいのかな? | |
| As is often the case, he eats while reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| They invited me to dinner. | 彼等は私を食事に招いてくれた。 | |
| Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal. | 彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。 | |
| We have three meals a day. | 我々は1日に3回食事をする。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| The room emptied when the gong for dinner sounded. | 食事のドラがなると部屋はからになった。 | |
| They take their meals at the hotel. | 彼らはホテルで食事をする。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| I cleared the table. | 私は食事のあと片付けをした。 | |
| He kept silent during the meal. | 食事の間中彼は一言も言わなかった。 | |
| Take your time when you eat meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| Garlic enhances the flavor of meals. | にんにくは食事の風味を増す。 | |
| Don't eat while reading. | 本を読みながら食事をしてはいけません。 | |
| Take time to eat your meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| Can you come for dinner tonight? | 今晩、食事にこられますか。 | |
| Thank you for the wonderful meal. | すばらしい食事をありがとう。 | |
| The doorbell rang during the meal. | 食事の最中に呼び鈴が鳴った。 | |
| Expensive meals can't compensate for lack of sleep. | 高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。 | |
| What did you have to eat? | どんな食事をしたの。 | |
| You'd better not swim if you've just eaten. | もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。 | |
| Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. | 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 | |
| The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk. | 翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 | |
| We have time enough to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| How about having dinner together? | ご一緒に食事でもしませんか。 | |
| I'm supposed to eat with Tom this evening. | 今晩、トムと食事をすることになっている。 | |
| I'm dining out this evening. | 今夜は外で食事をする。 | |
| The price of the meal includes a service charge. | 食事代はサービス料も込みになっています。 | |
| I read a book while eating. | 食事中本を読んだ。 | |
| Did you have a good time at the dinner? | 食事会は楽しかったですか。 | |
| What do you say to dining out tonight? | 今夜外で食事をしませんか。 | |
| My stomach aches after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| When eating, don't speak with food in your mouth. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| We have three meals a day. | 我々は一日に三度食事をする。 | |
| As is his way, he eats reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| We ate a hasty meal and left immediately. | 私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。 | |
| I'm used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| It was last Friday that I ate dinner with my girlfriend in a restaurant. | 私がレストランでガールフレンドと食事をしたのは先週金曜日のことだ。 | |
| Having fed the dog, he sat down to his own dinner. | 犬に餌をやってから、彼は自分の食事に取りかかった。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は行儀よくしてもらいたい。 | |
| Do you eat at home or eat out? | 食事は家庭で食べますか、外食ですか。 | |
| In the evening, I have dinner at home with my family. | 夜は家で家族といっしょに食事します。 | |
| This ticket entitles you to a free meal. | 君はこの券で無料で食事ができる。 | |
| We want you to behave yourself during meals. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| We enjoyed the dinner my mother prepared. | 母が作ってくれた食事をおいしく食べた。 | |
| We had lunch at noon. | 私達は正午に食事をとった。 | |
| Please don't look at your cellphone while we're eating. | 食事中に携帯を見るのやめなさい。 | |
| My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook. | 私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| Annie ate nervously. | アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。 | |
| Do I have to change my diet? | 私は食事のとり方を変えるべきですか。 | |
| If you don't eat, you die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| Never have I heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| It is bad manners to make noises at table. | 食事中に音を立てるのは不作法だ。 | |
| She always clears the table after a meal. | 彼女はいつも食事の後片付けをする。 | |
| Have a good wash before meals. | 食事の前にはよく手を洗いなさい。 | |
| You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar. | フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。 | |
| Are any meals included? | 食事は含まれますか。 | |
| What kind of meal did you eat? | どんな食事をしたの。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| Would you like your coffee with or after the meal? | コーヒーは食事中がよろしいですか、食後がよろしいですか。 | |
| This diet is full of vitamins. | この食事にはビタミンがたくさんはいっている。 | |
| A meal without wine is like a day without sunshine. | 葡萄酒のない食事なんて太陽の輝きのない日のようなものだ。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| Yesterday, I was invited to dinner by him. | 昨日私は彼から食事に招かれた。 | |
| As soon as he arrived, he demanded a meal. | 彼は到着するやいなや食事をくれと言った。 | |
| I'm fed up with eating in restaurants. | 僕はレストランの食事には飽き飽きしている。 | |
| In order to lose weight some people skip meals. | やせるために食事を抜く人がいる。 | |
| You shouldn't eat anything cold. | 冷たい食事は、避けてください。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| You must stick to your diet. | 決まった食事以外は食べないように。 | |
| I can't afford eating in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| When can we eat, I wonder. | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| Let's go to eat. | 食事に行きましょう。 | |
| She washed her dirty hands before the meal. | 彼女は食事の前に汚れた手を洗った。 | |