Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We could eat supper before it, couldn't we? | 食事をしてからでもまにあいますね。 | |
| I am not one of those who go in for dieting. | 私は食事療法をするような人間ではない。 | |
| He found a good room with board near his college campus. | 彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。 | |
| Won't you come to dine with us? | 食事にいらしゃいませんか。 | |
| All the children are satisfied with her meals. | 子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。 | |
| She is on a diet. | 彼女は食事療法をしている。 | |
| Did you have a good meal at that restaurant? | あのレストランの食事よかった? | |
| Don't pick at your food. | 嫌そうに食事をするな。 | |
| Can you do with a light meal for lunch? | あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 | |
| Unless they have a good wine list, I don't want to eat here. | いいワインリストがなかったら、ここでは食事しないよ。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal. | そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。 | |
| It won't hurt you to skip one meal. | 一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。 | |
| Take your time when you eat meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| What time is dinner? | 何時に食事ですか。 | |
| It is bad manners to make noises at table. | 食事中に音を立てるのは不作法だ。 | |
| What time did you eat? | 何時に食事をしましたか。 | |
| Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. | 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 | |
| The room emptied when the gong for dinner sounded. | 食事のドラがなると部屋はからになった。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| At dinner time, don't speak with your mouth full. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| Do you eat at home or eat out? | 食事は家庭で食べますか、外食ですか。 | |
| We usually have our main meal of the day in the evening. | 私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| We take a meal three times a day. | 我々は一日三回食事をする。 | |
| Take this medicine between meals. | この薬を食事と食事の間に飲みなさい。 | |
| Please wait on him first. | 彼に先に食事を出して下さい。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| Let's postpone dinner. | 食事は後回しにしよう。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Let's dine out for a change. | たまには外で食事をしよう。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人が一日三度の食事をとる 。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | 食事はオーブンのなかにおいてあります。 | |
| She went on a reducing diet. | 彼女はやせるために食事を制限した。 | |
| Vitamins are absent from his diet. | 彼の食事にはビタミンが欠けている。 | |
| Above all, watch your diet. | 何よりもまず、食事に気をつけなさい。 | |
| He has seldom had a meal with his family. | 彼はめったに家族と食事をしたことがない。 | |
| I can't afford eating in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal. | 今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。 | |
| He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. | 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 | |
| Never have I heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner. | おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。 | |
| These things constitute a balanced meal. | これらのものがバランスのとれた食事を構成する。 | |
| Italians eat a big meal twice a day. | イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中さん一家が私を食事に招いてくれた。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal. | 一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。 | |
| Why not have dinner with us? | 私たちと一緒に食事しませんか。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| The general use of forks for eating started in the tenth century A.D. | フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。 | |
| Take time to eat your meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| We want you to behave yourself during meals. | 食事中は行儀よくしてもらいたい。 | |
| Should I watch my diet? | 食事制限は必要ですか。 | |
| We shared the cost of the meal. | 食事代を割り勘にした。 | |
| What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka, have a wonderful meal and stay at a hotel. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕たちは叔父の家で食事した。 | |
| It was last Friday that I ate dinner with my girlfriend in a restaurant. | 私がレストランで彼女と食事をしたのは先週金曜日のことだ。 | |
| As a rule, we have three meals a day. | 私達は通例、1日に3回食事をする。 | |
| The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good. | 前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。 | |
| He has been on a diet for two months. | 彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日3回食事します。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 | |
| You should wash your hands before each meal. | 食事の前には手を洗うべきです。 | |
| You shouldn't speak with your mouth full at table. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| When eating, don't speak with food in your mouth. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| When the food is bad, it's a real letdown. | 食事がまずいと気がめいるよね。 | |
| We are to eat at six. | 私たちは6時に食事することになっている。 | |
| You should wash your hands before you eat. | 食事の前には手を洗いましょう。 | |
| They invited us around for a meal. | 彼らは私たちを食事に招いてくれた。 | |
| You should always wash your hands before meals. | 食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは1日3度食事をする。 | |
| They are having dinner. | 彼らは食事中だ。 | |
| Thanks for the delicious meal. | おいしい食事をありがとう。 | |
| This is the restaurant that I often eat at. | ここは、私がよく食事するレストランだ。 | |
| My father often reads the newspaper during meals. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| We dined off steak and salad. | ステーキとサラダの食事をしました。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人は一日3回食事します。 | |
| As soon as he arrived, he demanded a meal. | 彼は到着するやいなや食事をくれと言った。 | |
| You have to eat nutritious foods. | 栄養価の高い食事をするようにしてください。 | |
| Let's dine at restaurant this evening. | 今晩はレストランで食事しよう。 | |
| Where will we eat? | 食事、どこに行きましょうかね? | |
| Would you like to have lunch together? | 一緒に食事でもいかがですか。 | |
| Please serve him his meal first. | 彼に先に食事を出して下さい。 | |
| My stomach hurts after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table. | それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 | |
| She prepares wholesome meals for her family. | 彼女は家族のために健康によい食事を準備する。 | |
| You have to eat regularly. | 食事は規制正しくとりなさい。 | |
| Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| My mother cooks for me. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| Dinner will be served on board the plane. | 機内では食事のサービスがつきます。 | |
| Have a wonderful eating experience. | すばらしい食事を経験下さい。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| I had sooner sleep than eat. | 食事するより寝た方がよい。 | |
| They were satisfied with the meals. | 彼らはその食事に満足していた。 | |