Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| I was invited to dinner by her. | 私は彼女から食事に誘われた。 | |
| Please don't look at your mobile phone while we're eating. | 食事中に携帯を見るのやめなさい。 | |
| What with overwork and poor meals, she fell ill. | 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 | |
| The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing. | 極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。 | |
| He didn't allow me to pay the bill for the dinner. | 彼は私に食事の勘定を払わせなかった。 | |
| I don't like a fat diet. | 油っぽい食事は嫌いだ。 | |
| You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar. | フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。 | |
| I hate to eat alone. | 一人で食事したくない。 | |
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| All the children are satisfied with her meals. | 子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。 | |
| Let's eat out tonight. | 今夜は外に食事をしに行きましょうか。 | |
| Please don't bother about lunch because I'm not hungry. | 私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。 | |
| With his income, he cannot afford the costly dinners. | 彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| At dinner time, don't speak with your mouth full. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| Can you come for dinner tonight? | 今晩、食事にこられますか。 | |
| I wish I could have eaten at that restaurant with you. | あなたとあのレストランで食事ができたらよかったのに。 | |
| We had a lovely meal. | 私たちはすばらしい食事をした。 | |
| He was to dine with us. | 彼は私たちと食事をすることになっていた。 | |
| You had better supplement your diet with vitamins. | あなたの食事にはビタミンを補うほうがよい。 | |
| We'll eat on the way. | 食事はいく途中で食べよう。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| Helen does not eat enough and she is getting thin. | ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは1日3度食事をする。 | |
| We have time enough to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. | 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。 | |
| I read a book while eating. | 食事中本を読んだ。 | |
| This restaurant provides good meals. | このレストランは良い食事を出す。 | |
| I'm cooked meals by my mother. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| He was always filthy and looked like he wasn't given enough food. | いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。 | |
| Dinner will be served on board the plane. | 機内では食事のサービスがつきます。 | |
| He partook of dinner with us. | 彼は我々と共に食事した。 | |
| Do you wash your hands before eating? | 君は食事前に手を洗いますか。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| Let's dine out for a change. | たまには外で食事をしよう。 | |
| Coffee comes after the meal. | 食事の後にコーヒーが出ます。 | |
| Let's dine at restaurant this evening. | 今晩はレストランで食事しよう。 | |
| Why not have dinner with us? | 私たちと一緒に食事しませんか。 | |
| There's enough time for a quick snack. | 急いで食事をするだけの時間はある。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Have a wonderful eating experience. | すばらしい食事を経験下さい。 | |
| These things constitute a balanced meal. | これらのものがバランスのとれた食事を構成する。 | |
| Even the finest fete becomes mere hogs swill. | 最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。 | |
| Good health consists of proper eating and moderate exercise. | 健康は適切な食事と適度な運動にある。 | |
| I read a book while eating. | 私は食事をしながら本を読みました。 | |
| Thanks for the delicious meal. | おいしい食事をありがとう。 | |
| He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. | 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 | |
| Say your prayers before you eat. | 食事の前に御祈りをしなさい。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| Annie ate nervously. | アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。 | |
| Do you wash your hands before meals? | 君は食事前に手を洗いますか。 | |
| Don't talk about business while we're dining. | 食事をしているときは仕事の話をするな。 | |
| This is the restaurant that I often eat at. | ここは、私がよく食事するレストランだ。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| You shouldn't eat anything cold. | 冷たい食事は、避けてください。 | |
| My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 | |
| What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka, have a wonderful meal and stay at a hotel. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| I'm dining out this evening. | 今夜は外で食事をする。 | |
| If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. | ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。 | |
| He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner. | おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。 | |
| We have plenty of time to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| It's bad manners to talk during meals. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| My parents had already eaten by the time I got home. | 私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。 | |
| What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. | 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは一日に3回食事をします。 | |
| She ate her dinner. | 彼女は食事をした。 | |
| I had a good dinner at his expense. | 彼に払ってもらっておいしい食事をした。 | |
| The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal. | そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。 | |
| You have to eat nutritious foods. | 栄養価の高い食事をするようにしてください。 | |
| Mom spread the table. | 母は食卓に食事の用意をした。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| We saw the film and had dinner together. | 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 | |
| It was last Friday that I ate dinner with my girlfriend in a restaurant. | 私がレストランでガールフレンドと食事をしたのは先週金曜日のことだ。 | |
| I can't afford eating in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| She cooked him meals. | 彼に食事を作ってやった。 | |
| The dinner they served was badly cooked. | 彼らが出した食事はまずかった。 | |
| We had lunch at noon. | 私達は正午に食事をとった。 | |
| You should wash your hands before you eat. | 食事の前には手を洗いましょう。 | |
| Have a good wash before meals. | 食事の前にはよく手を洗いなさい。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日3回食事します。 | |
| Would you like to have lunch together? | 一緒に食事でもいかがですか。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼が食事代は自分が払うと言った。 | |
| I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life. | これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。 | |
| All of us were happy at the table. | 私たちはみんな楽しく食事をしていました。 | |
| How about eating out this evening for a change? | 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| How about eating out this morning for a change? | 今朝は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| We hardly had time to eat our dinner. | 私達は食事をする時間がほとんどなかった。 | |
| My stomach aches after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| We want you to behave yourself during meals. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal. | 彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。 | |
| Yesterday, I was invited to dinner by him. | 昨日私は彼から食事に招かれた。 | |
| I've never heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| Where will we eat? | 食事、どこに行きましょうかね? | |
| I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal. | 今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は行儀よくしてもらいたい。 | |