Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A meal without wine is like a day without sunshine. | 葡萄酒のない食事なんて太陽の輝きのない日のようなものだ。 | |
| What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka, have a wonderful meal and stay at a hotel. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| This diet is full of vitamins. | この食事にはビタミンがたくさんはいっている。 | |
| All the children are satisfied with her meals. | 子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。 | |
| Nobody can exist without food. | 誰も食事なしでは生きられない。 | |
| The room emptied when the gong for dinner sounded. | 食事のドラがなると部屋はからになった。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| At dinner time, don't speak with your mouth full. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| Take this medicine between meals. | この薬を食事と食事の間に飲みなさい。 | |
| Won't you come to dine with us? | 食事にいらしゃいませんか。 | |
| It is bad manners to make a noise while you eat. | 食事中に音を立てるのは無作法です。 | |
| The dinner they served was badly cooked. | 彼らが出した食事はまずかった。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| This is the restaurant that I often eat at. | ここは、私がよく食事するレストランだ。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼は食事代は自分が払うと言った。 | |
| What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. | 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| He sometimes makes dinner for us. | 彼は時々私たちに食事を作ってくれます。 | |
| Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. | 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 | |
| Please serve him his meal first. | 彼に先に食事を出して下さい。 | |
| I'm eating. | 今食事中。 | |
| It is bad manners to do so at table. | 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 | |
| I'm used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| Let's adjourn to the dining room for dinner. | 食堂へ行って食事をしよう。 | |
| The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing. | 極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。 | |
| He's eating lunch now. | 彼は今食事中です。 | |
| I make it a rule to brush my teeth after meals. | 食事の後はかならず歯を磨くことのしている。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕たちは叔父の家で食事した。 | |
| Thank you for the great meal. | 素晴らしい食事をありがとう。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| We sat down to dinner in opposition to each other. | 私たちは互いに向き合って食事をはじめた。 | |
| We could eat supper before it, couldn't we? | 食事をしてからでもまにあいますね。 | |
| I refused to eat until my parents came home. | 私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。 | |
| She insisted on my paying the bill for the dinner. | 彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。 | |
| How about eating out this evening for a change? | 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| It was last Friday that I ate dinner with my girlfriend in a restaurant. | 私がレストランで彼女と食事をしたのは先週金曜日のことだ。 | |
| We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |
| Would you like to have a drink before dinner? | 食事の前にお飲物はいかがですか。 | |
| We ate a hasty meal and left immediately. | 私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。 | |
| What is a typical British dinner? | 典型的な英国の食事は何ですか。 | |
| He often skipped meals. | 彼はよく食事を抜いた。 | |
| Are any meals included? | 食事は含まれますか。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| Is your husband a picky eater? | あなたのご主人は食事にうるさいのかな? | |
| We take a meal three times a day. | 我々は一日三回食事をする。 | |
| I don't like a fat diet. | 油っぽい食事は嫌いだ。 | |
| If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. | ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中さん一家が私を食事に招いてくれた。 | |
| A fine dessert finished the meal. | 食事の最後にすばらしいデザートがでた。 | |
| Let's dine at restaurant this evening. | 今晩はレストランで食事しよう。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 | |
| With his income, he cannot afford the costly dinners. | 彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。 | |
| He began his meal by drinking half a glass of ale. | 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 | |
| Should I watch my diet? | 食事制限は必要ですか。 | |
| We ate a hasty meal and left immediately. | 私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 | |
| We want you to behave yourself during meals. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| I'm fed up with eating in restaurants. | 僕はレストランの食事には飽き飽きしている。 | |
| It's important to nourish your children with good food. | 良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。 | |
| In the evening, I have dinner at home with my family. | 夜は家で家族といっしょに食事します。 | |
| He found a good room with board near his college campus. | 彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。 | |
| We'll go after we eat. | 食事が済んだら行きます。 | |
| Where shall we eat tonight? | 今夜はどこで食事をしようか。 | |
| He was at dinner. | 彼は食事中だった。 | |
| Let's try another place to eat today. | 今日は別の所に行って食事してみよう。 | |
| When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston. | 私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。 | |
| What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls. | 食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。 | |
| This is the restaurant where we had dinner last week. | ここは私たちが先週食事をしたレストランです。 | |
| My mother cooks for me. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| I'm dining out this evening. | 今夜は外で食事をする。 | |
| It's important to follow a strict diet. | 食事療法にきちんと従うように。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| Mike is coming to dinner this evening. | 今夕マイクが食事にやってくる。 | |
| Parents must provide their children with proper food and clothing. | 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 | |
| I haven't had a square meal for a week. | 1週間ほどまともな食事をしていない。 | |
| I cleared the table. | 私は食事のあと片付けをした。 | |
| My mother cooks my meals for me. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| As is often the case, he eats while reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| My mother asked me to set the table. | 母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは1日3度食事をする。 | |
| She prepared the meal in a very short time. | 彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。 | |
| Take time to eat your meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out. | 私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| He didn't allow me to pay the bill for the dinner. | 彼は私に食事の勘定を払わせなかった。 | |
| I read a book while eating. | 私は食事をしながら本を読みました。 | |
| Should I watch my diet? | 食事制限をしなければなりませんか。 | |
| The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk. | 翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| We had dinner in an expensive restaurant and stayed at a high-class hotel. | 高級なレストランで食事をして、高級なホテルに泊まった。 | |
| What do you think about eating out tonight? | 今日は外で食事をしよう。 | |
| Say your prayers before you eat. | 食事の前に御祈りをしなさい。 | |
| They were satisfied with the meals. | 彼らはその食事に満足していた。 | |
| We have three meals a day. | 私達は日に3度食事をします。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| We prepared our meals. | 私たちは食事の準備をした。 | |
| She went on a reducing diet. | 彼女はやせるために食事を制限した。 | |
| Did you have a good time at the dinner? | 食事会は楽しかったですか。 | |