Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We had a dinner of a kind at the cheap restaurant. | その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。 | |
| It's bad manners to do that kind of thing during meals. | 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 | |
| Let's occasionally change where we go to eat out. | いつもと変えてたまに外で食事しよう。 | |
| Where will we eat? | 食事、どこに行きましょうかね? | |
| She insisted on my paying the bill for the dinner. | 彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。 | |
| Unless they have a good wine list, I don't want to eat here. | いいワインリストがなかったら、ここでは食事しないよ。 | |
| What kind of meal did you eat? | どんな食事をしたの。 | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| Do I have to change my diet? | 私は食事のとり方を変えるべきですか。 | |
| Oh, just the usual stuff. | あら、普通の食事よ。 | |
| Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal. | 彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。 | |
| The meal includes dessert as well as beverage. | その食事には飲み物だけでなくデザートも含まれています。 | |
| Vitamins are absent from his diet. | 彼の食事にはビタミンが欠けている。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| Can you come for dinner tonight? | 今晩、食事にこられますか。 | |
| The food is very good and the same is true of the service. | そこの食事はとても良い。そして同じ事がサービスにもいえる。 | |
| I'm dining out this evening. | 今夜は外で食事をする。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 | |
| He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. | 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 | |
| At dinner time, don't speak with your mouth full. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| Let dinner wait. | 食事は後回しにしよう。 | |
| We ate a hasty meal and left immediately. | 私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。 | |
| You had better supplement your diet with vitamins. | あなたの食事にはビタミンを補うほうがよい。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日3回食事します。 | |
| He complained to her about the food. | 彼は食事の事で彼女に不平を言った。 | |
| We had dinner in an expensive restaurant and stayed at a high-class hotel. | 高級なレストランで食事をして、高級なホテルに泊まった。 | |
| You have to eat regularly. | 食事は規制正しくとりなさい。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | 食事はオーブンのなかにおいてあります。 | |
| I can't afford eating in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| The food at the new restaurant is nothing special - average at best. | 新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。 | |
| A good brandy completes a fine meal. | いいブランデーがあって食事は完璧になる。 | |
| They take their meals at the hotel. | 彼らはホテルで食事をする。 | |
| Say your prayers before you eat. | 食事の前に御祈りをしなさい。 | |
| When can we eat? | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| You shouldn't speak with your mouth full at table. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 | |
| What do you think about eating out tonight? | 今日は外で食事をしよう。 | |
| Don't pick at your food. | 嫌そうに食事をするな。 | |
| I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life. | これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人は一日3回食事します。 | |
| The conversation at table is lively and interesting. | 食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。 | |
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| They eat with a knife and fork. | 彼らはナイフとフォークで食事をする。 | |
| Tom often skips meals. | トムはよく食事を抜く。 | |
| This restaurant provides good meals. | このレストランは良い食事を出す。 | |
| Thanks for the delicious meal. | おいしい食事をありがとう。 | |
| What is a typical British dinner? | 典型的な英国の食事は何ですか。 | |
| Let's dine at restaurant this evening. | 今晩はレストランで食事しよう。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 | |
| What with overwork and poor meals, she fell ill. | 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 | |
| He partook of dinner with us. | 彼は我々と共に食事した。 | |
| This diet is full of vitamins. | この食事にはビタミンがたくさんはいっている。 | |
| Coffee comes after the meal. | 食事の後にコーヒーが出ます。 | |
| How about eating out this evening for a change? | 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは一日に三度食事をする。 | |
| We shared the cost of the meal. | 食事代を割り勘にした。 | |
| Be quiet while we are eating. | 食事中は静かにしなさい。 | |
| It's not good manners speaking during the meal. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| Let's adjourn to the dining room for dinner. | 食堂へ行って食事をしよう。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本は一日三回食事します。 | |
| Is it safe for children to eat in smoky restaurants? | タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか? | |
| Above all, watch your diet. | 何よりもまず、食事に気をつけなさい。 | |
| He sometimes makes dinner for us. | 彼は時々私たちに食事を作ってくれます。 | |
| Is a meal served on this flight? | この飛行機では食事がでますか。 | |
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼のはいっている寮は食事が大変よい。 | |
| This is the restaurant where we had dinner last week. | ここは私たちが先週食事をしたレストランです。 | |
| He found a good room with board near his college campus. | 彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。 | |
| He came and had dinner with us. | 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 | |
| Why not have dinner with us? | 私たちと一緒に食事しませんか。 | |
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼が住んでいる寮の食事はとても良い。 | |
| If I could stay at a hotel near Akasaka and eat a delicious meal, I'd feel like a princess. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| They were satisfied with the meals. | 彼らはその食事に満足していた。 | |
| I'm used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| We ate a hasty meal and left immediately. | 私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。 | |
| The room emptied when the gong for dinner sounded. | 食事のドラがなると部屋はからになった。 | |
| As is his way, he eats reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| Where shall we eat tonight? | 今夜はどこで食事をしようか。 | |
| Proper diet and exercise are both important for health. | 適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。 | |
| They invited me to dinner. | 彼等は私を食事に招いてくれた。 | |
| Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. | 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| We feed our dog three times a day. | 私たちは1日につき3回犬に食事を与える。 | |
| I'm getting used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| Calcium is absent from his diet. | 彼の食事にはカルシウムが欠けている。 | |
| She prepares wholesome meals for her family. | 彼女は家族のために健康によい食事を準備する。 | |
| The meal satisfied his hunger. | その食事で彼は空腹を満たした。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼が食事代は自分が払うと言った。 | |
| The bell chimed them to meals. | 鐘の合図で彼らは食事をした。 | |
| Let's go eat. | 食事に行きましょう。 | |
| He often skipped meals. | 彼はよく食事を抜いた。 | |
| They finished their meal. | 彼らは食事を済ませた。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| He cooked meals for himself when his wife was sick. | 彼は妻が病気の時一人で食事を作った。 | |
| What time did you eat? | 何時に食事をしましたか。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| We'll go after we eat. | 食事が済んだら行きます。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |