Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Japanese eat three meals a day. | 日本人は一日3回食事します。 | |
| The food was not bad, as hotel food goes. | 食べ物は、ホテルの食事としては悪くなかった。 | |
| There's enough time for a quick snack. | 急いで食事をするだけの時間はある。 | |
| The food at the new restaurant is nothing special - average at best. | 新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。 | |
| We have three meals a day. | 私達は一日に三回食事をします。 | |
| We have three meals a day. | 我々は1日に3回食事をする。 | |
| As soon as he arrived, he demanded a meal. | 彼は到着するやいなや食事をくれと言った。 | |
| I watched television after having my meal. | 食事してからテレビを見ました。 | |
| Let's go eat. | 食事に行きましょう。 | |
| Wine can make the meal. | ワインが食事の決め手です。 | |
| It is bad manners to make a noise while you eat. | 食事中に音を立てるのは無作法です。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Take this medicine between meals. | この薬を食事と食事の間に飲みなさい。 | |
| Don't pick at your food. | 嫌そうに食事をするな。 | |
| What is a typical British dinner? | 典型的な英国の食事は何ですか。 | |
| Please wash your hands properly before eating. | 食事をする前に手をちゃんと洗ってください。 | |
| He partook of dinner with us. | 彼は我々と共に食事した。 | |
| In order to lose weight some people skip meals. | やせるために食事を抜く人がいる。 | |
| When she came inside, we had finished eating dinner. | 彼女が入ってきた時、私たちは食事を終えていました。 | |
| Thank you for the wonderful meal. | すばらしい食事をありがとう。 | |
| We could eat supper before it, couldn't we? | 食事をしてからでもまにあいますね。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| When eating, don't speak with food in your mouth. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| She cooked him meals. | 彼に食事を作ってやった。 | |
| He didn't allow me to pay the bill for the dinner. | 彼は私に食事の勘定を払わせなかった。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| My mother asked me to set the table. | 母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。 | |
| We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out. | 私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。 | |
| It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. | 外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| The meals don't suit my taste. | 食事があいません。 | |
| When can we eat? | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| I cleared the table. | 私は食事のあと片付けをした。 | |
| He took Jane out for dinner. | 彼はジェーンを食事に連れ出した。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君は食事を減らした方がいいと思う。 | |
| You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar. | フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。 | |
| With his income, he cannot afford the costly dinners. | 彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。 | |
| Please serve him his meal first. | 彼に先に食事を出して下さい。 | |
| I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal. | 今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。 | |
| He kept silent during the meal. | 食事の間中彼は一言も言わなかった。 | |
| He found a good room with board near his college campus. | 彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。 | |
| My stomach hurts after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| He was always filthy and looked like he wasn't given enough food. | いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。 | |
| The room emptied when the gong for dinner sounded. | 食事のドラがなると部屋はからになった。 | |
| Don't eat till the numbness wears off. | しびれがとれるまで食事はしないでください。 | |
| My parents had already eaten by the time I got home. | 私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。 | |
| You shouldn't speak with your mouth full at table. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| As is his way, he eats reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| I was wondering if you'd like to join me for dinner tomorrow. | 明日、食事でもどう? | |
| Let's occasionally change where we go to eat out. | いつもと変えてたまに外で食事しよう。 | |
| Don't eat while reading. | 本を読みながら食事をしてはいけません。 | |
| He went straight to a place where good food was served. | 彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。 | |
| Don't talk about business while we're dining. | 食事をしているときは仕事の話をするな。 | |
| The meal satisfied his hunger. | その食事で彼は空腹を満たした。 | |
| I'm dining out this evening. | 今夜は外で食事をする。 | |
| He rose to his feet before the meal was over. | 彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。 | |
| We want you to behave yourself during meals. | 食事中は行儀よくしてもらいたい。 | |
| My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook. | 私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| Never have I heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table. | それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | 食事はオーブンのなかにおいてあります。 | |
| This is the restaurant that I often eat at. | ここは、私がよく食事するレストランだ。 | |
| Be quiet while we are eating. | 食事中は静かにしなさい。 | |
| We're going out for a meal on Friday. | 金曜日には外で食事する予定です。 | |
| Please wait on him first. | 彼に先に食事を出して下さい。 | |
| We have plenty of time to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は行儀よくしてもらいたい。 | |
| Is it safe for children to eat in smoky restaurants? | タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか? | |
| A fine dessert finished the meal. | 食事の最後にすばらしいデザートがでた。 | |
| He cooked meals for himself when his wife was sick. | 彼は妻が病気の時一人で食事を作った。 | |
| What did you have to eat? | どんな食事をしたの。 | |
| I'm cooked meals by my mother. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| She always clears the table after a meal. | 彼女はいつも食事の後片付けをする。 | |
| At dinner time, don't speak with your mouth full. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| Mom spread the table. | 母は食卓に食事の用意をした。 | |
| The whole meal was good but the wine in particular was excellent. | 食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。 | |
| Can you do with a light meal for lunch? | あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 | |
| They serve a very good dinner at that restaurant. | あの店ではとてもおいしい食事を出す。 | |
| We want you to behave yourself during meals. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there. | ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。 | |
| When can we eat, I wonder. | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| Do not eat in class. | 授業中は食事しないこと。 | |
| Why not have dinner with us? | 私たちと一緒に食事しませんか。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| Avoid drinking too much water with your meals. | 食事の際にあまり水を飲みすぎないように。 | |
| Would you dine with me? | ごいっしょに食事でもいかがですか。 | |
| How about having dinner together? | ご一緒に食事でもしませんか。 | |
| Should I watch my diet? | 食事制限は必要ですか。 | |
| Please don't look at your mobile phone while we're eating. | 食事中に携帯を見るのやめなさい。 | |
| He sometimes makes dinner for us. | 彼は時々私たちに食事を作ってくれます。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| All of us were happy at the table. | 私たちはみんな楽しく食事をしていました。 | |
| This diet is full of vitamins. | この食事にはビタミンがたくさんはいっている。 | |
| It was last Friday that I ate dinner with my girlfriend in a restaurant. | 私がレストランで彼女と食事をしたのは先週金曜日のことだ。 | |
| Calcium is absent from his diet. | 彼の食事にはカルシウムが欠けている。 | |
| We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |