Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| You'd better not swim if you've just eaten. | もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。 | |
| Thank you for the wonderful meal. | すばらしい食事をありがとう。 | |
| Did you have a good meal at that restaurant? | あのレストランの食事よかった? | |
| The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing. | 極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka, have a wonderful meal and stay at a hotel. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| Even the finest fete becomes mere hogs swill. | 最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| We are to eat at six. | 私たちは6時に食事することになっている。 | |
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼のはいっている寮は食事が大変よい。 | |
| Let's occasionally change where we go to eat out. | いつもと変えてたまに外で食事しよう。 | |
| It is bad manners to make noises at table. | 食事中に音を立てるのは不作法だ。 | |
| Avoid drinking too much water with your meals. | 食事の際にあまり水を飲みすぎないように。 | |
| Nobody can exist without food. | 誰も食事なしでは生きられない。 | |
| My father often reads the newspaper during meals. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| The meal includes dessert as well as beverage. | その食事には飲み物だけでなくデザートも含まれています。 | |
| Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 | |
| When can we eat? | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| You should wash your hands before each meal. | 食事の前には手を洗うべきです。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| The dinner they served was badly cooked. | 彼らが出した食事はまずかった。 | |
| A good brandy completes a fine meal. | いいブランデーがあって食事は完璧になる。 | |
| It's bad manners to do that kind of thing during meals. | 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事の後、私は勘定書をくれるように言った。 | |
| It was last Friday that I ate dinner with my girlfriend in a restaurant. | 私がレストランで彼女と食事をしたのは先週金曜日のことだ。 | |
| We had dinner in an expensive restaurant and stayed at a high-class hotel. | 高級なレストランで食事をして、高級なホテルに泊まった。 | |
| Can you cook a meal? | あなたは食事を作ることが出来ますか。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| Dinner's ready. | 食事ですよ。 | |
| He came and had dinner with us. | 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本は一日三回食事します。 | |
| Please don't look at your mobile phone while we're eating. | 食事中に携帯を見るのやめなさい。 | |
| We ate a hasty meal and left immediately. | 私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。 | |
| My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook. | 私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| We saw the film and had dinner together. | 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 | |
| I'm dining out this evening. | 今夜は外で食事をする。 | |
| He cooked meals for himself when his wife was sick. | 彼は妻が病気の時一人で食事を作った。 | |
| She prepared the meal in a very short time. | 彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは一日に三度食事をする。 | |
| I have ulcers in my mouth, so it's very painful when I eat. | 口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼が食事代は自分が払うと言った。 | |
| I cleared the table. | 私は食事のあと片付けをした。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| They finished their meal. | 彼らは食事を済ませた。 | |
| It's bad manners to talk during meals. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは一日に3回食事をします。 | |
| I haven't had a square meal for a week. | 1週間ほどまともな食事をしていない。 | |
| It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. | 外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。 | |
| As a rule, we have three meals a day. | 私達は通例、1日に3回食事をする。 | |
| Be quiet while we are eating. | 食事中は静かにしなさい。 | |
| She is on a diet. | 彼女は食事療法をしている。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| You should always wash your hands before meals. | 食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。 | |
| She cooked him meals. | 彼に食事を作ってやった。 | |
| Please tell me when to serve the food. | いつ食事を出したらよいか教えて下さい。 | |
| We have enough time to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| I was invited to dinner by her. | 私は彼女から食事に誘われた。 | |
| This ticket entitles you to a free meal. | 君はこの券で無料で食事ができる。 | |
| He partook of dinner with us. | 彼は我々と共に食事した。 | |
| I watched television after having my meal. | 食事してからテレビを見ました。 | |
| Let's go to eat. | 食事に行きましょう。 | |
| Before David arrived, Samantha started to set the table. | サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は行儀よくしてもらいたい。 | |
| How about eating out this morning for a change? | 今朝は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| What with overwork and poor meals, she fell ill. | 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 | |
| If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. | ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 | |
| Thank you for the great meal. | 素晴らしい食事をありがとう。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| She prepared a wonderful meal for us. | 彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。 | |
| The food is very good and the same is true of the service. | そこの食事はとても良い。そして同じ事がサービスにもいえる。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中家が私を食事に招待してくれた。 | |
| I'm on a diet. | 私は食事制限をしています。 | |
| You have to eat regularly. | 食事は規制正しくとりなさい。 | |
| Would you like to eat with us? | 私達といっしょに食事しませんか。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| This meal is adequate for two. | この食事は二人分ある。 | |
| He went straight to a place where good food was served. | 彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| I'm fed up with eating in restaurants. | 僕はレストランの食事には飽き飽きしている。 | |
| Let's eat out tonight. | 今夜は外に食事をしに行きましょうか。 | |
| My mother cooks for me. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 | |
| He said to me, 'Let's eat out tonight.' | 今夜は外で食事をしようと彼は私に言った。 | |
| I had a good dinner at his expense. | 彼に払ってもらっておいしい食事をした。 | |
| He was to dine with us. | 彼は私たちと食事をすることになっていた。 | |
| We could eat supper before it, couldn't we? | 食事をしてからでもまにあいますね。 | |
| Garlic enhances the flavor of meals. | にんにくは食事の風味を増す。 | |
| Mom spread the table. | 母は食卓に食事の用意をした。 | |
| Do not eat in class. | 授業中は食事しないこと。 | |
| When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston. | 私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| Above all, watch your diet. | 何よりもまず、食事に気をつけなさい。 | |
| It is bad manners to do so at table. | 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 | |
| He kept silent during the meal. | 食事の間中彼は一言も言わなかった。 | |