Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm supposed to eat with Tom this evening. | 今晩、トムと食事をすることになっている。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| He found a good room with board near his college campus. | 彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| He didn't allow me to pay the bill for the dinner. | 彼は私に食事の勘定を払わせなかった。 | |
| Don't eat till the numbness wears off. | しびれがとれるまで食事はしないでください。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| Would you like your coffee with or after the meal? | コーヒーは食事中がよろしいですか、食後がよろしいですか。 | |
| We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out. | 私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人は一日3回食事します。 | |
| Have a good wash before meals. | 食事の前にはよく手を洗いなさい。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| Parents must provide their children with proper food and clothing. | 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| "Have you eaten?" "Yes, I have." | 「もう食事はしましたか。」「はい、しました。」 | |
| The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing. | 極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。 | |
| Please tell me when to serve the food. | いつ食事を出したらよいか教えて下さい。 | |
| He invited me to dinner. | 彼は私を食事に招いてくれた。 | |
| You should wash your hands before each meal. | 食事の前には手を洗うべきです。 | |
| Won't you come to dine with us? | 食事にいらしゃいませんか。 | |
| Don't pick at your food. | 嫌そうに食事をするな。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| Thanks for the delicious meal. | おいしい食事をありがとう。 | |
| You must not make a noise at the table. | 食事中はやかましい音を立ててはいけません。 | |
| I had a good dinner at his expense. | 彼に払ってもらっておいしい食事をした。 | |
| We'll eat on the way. | 食事はいく途中で食べよう。 | |
| Thank you for the wonderful meal. | すばらしい食事をありがとう。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| Where shall we eat tonight? | 今夜はどこで食事をしようか。 | |
| Annie ate nervously. | アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。 | |
| My stomach aches after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| We have time enough to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| Please wash your hands properly before eating. | 食事をする前に手をちゃんと洗ってください。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | 食事はオーブンのなかにおいてあります。 | |
| We could eat supper before it, couldn't we? | 食事をしてからでもまにあいますね。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは1日3度食事をする。 | |
| The food was not bad, as hotel food goes. | 食べ物は、ホテルの食事としては悪くなかった。 | |
| He has seldom had a meal with his family. | 彼はめったに家族と食事をしたことがない。 | |
| Expensive meals can't compensate for lack of sleep. | 高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。 | |
| Don't eat while reading. | 本を読みながら食事をしてはいけません。 | |
| My parents had already eaten by the time I got home. | 私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。 | |
| He devoured his meal. | 彼は食事をがつがつとった。 | |
| Never have I heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| Vitamins are absent from his diet. | 彼の食事にはビタミンが欠けている。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼は食事代は自分が払うと言った。 | |
| Tom often skips meals. | トムはよく食事を抜く。 | |
| When she came inside, we had finished eating dinner. | 彼女が入ってきた時、私たちは食事を終えていました。 | |
| Avoid drinking too much water with your meals. | 食事の際にあまり水を飲みすぎないように。 | |
| I'm fed up with eating in restaurants. | 僕はレストランの食事には飽き飽きしている。 | |
| This diet is full of vitamins. | この食事にはビタミンがたくさんはいっている。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| We shared the cost of the meal. | 食事代を割り勘にした。 | |
| They invited us around for a meal. | 彼らは私たちを食事に招いてくれた。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 | |
| He complained to her about the food. | 彼は食事の事で彼女に不平を言った。 | |
| The whole meal was good but the wine in particular was excellent. | 食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。 | |
| What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. | 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 | |
| Even the finest fete becomes mere hogs swill. | 最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。 | |
| Be quiet while we are eating. | 食事中は静かにしなさい。 | |
| In order to lose weight some people skip meals. | やせるために食事を抜く人がいる。 | |
| She prepared the meal in a very short time. | 彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。 | |
| This is the restaurant that I often eat at. | ここは、私がよく食事するレストランだ。 | |
| What kind of meal did you eat? | どんな食事をしたの。 | |
| Say your prayers before you eat. | 食事の前に御祈りをしなさい。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。 | |
| He is having lunch now. | 彼は今食事中です。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| We had a dinner of a kind at the cheap restaurant. | その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。 | |
| The meal satisfied his hunger. | その食事で彼は空腹を満たした。 | |
| Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet. | お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。 | |
| The food at the new restaurant is nothing special - average at best. | 新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。 | |
| Take your time when you eat meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| Let's dine at restaurant this evening. | 今晩はレストランで食事しよう。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは一日に3回食事をします。 | |
| She insisted on my paying the bill for the dinner. | 彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。 | |
| Is a meal served on this flight? | この飛行機では食事がでますか。 | |
| My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook. | 私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| We sat down to dinner in opposition to each other. | 私たちは互いに向き合って食事をはじめた。 | |
| I read a book while eating. | 食事中本を読んだ。 | |
| Mom spread the table. | 母は食卓に食事の用意をした。 | |
| Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. | 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| I'm getting used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| Garlic enhances the flavor of meals. | にんにくは食事の風味を増す。 | |
| Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know. | おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。 | |
| My father often reads the newspaper during meals. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| Take time to eat your meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| He sometimes makes dinner for us. | 彼は時々私たちに食事を作ってくれます。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| Oh, just the usual stuff. | あら、普通の食事よ。 | |
| Take this medicine between meals. | この薬を食事と食事の間に飲みなさい。 | |
| That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table. | それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 | |
| I don't like a fat diet. | 油っぽい食事は嫌いだ。 | |
| I've never heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| Let's try another place to eat today. | 今日は別の所に行って食事してみよう。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 | |
| The two boys cooked their meal between them. | 2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。 | |
| Do you have strong likes and dislikes for certain food? | 食事の好き嫌いはありますか。 | |
| I'm eating. | 今食事中。 | |