Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking. | 食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。 | |
| Can I fix you a hot drink? | 温かい飲み物をご用意しましょうか。 | |
| When I was a child, I was always drinking milk. | 僕は子供の頃、いつも牛乳を飲んでいたよ。 | |
| Tom drank too much. | トムさんは飲みすぎた。 | |
| She drinks non-alcoholic beer almost every day because beer is her favorite drink, but she doesn't want to drink alcohol every day. | 彼女はお酒を毎日飲みたくなかったが、ビールは彼女の大好きな飲み物なので、ノンアルコールビールをほとんど毎日飲んでいる。 | |
| We ate steak and drank wine. | 私たちはステーキを食べてワインを飲んだ。 | |
| The tourists painted the whole town red. | 観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。 | |
| Don't drink too much. | 飲み過ぎないでね。 | |
| I'll take my coffee black. | 私はコーヒーをブラックで飲みましょう。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 飲んだら乗るな。 | |
| Do people drink tea in your country? | あなたの国ではお茶を飲みますか。 | |
| He wants something cold to drink. | 彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。 | |
| It is good to drink this water. | この水を飲むのはよい。 | |
| I am thirsty. Please give me something cold to drink. | 喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。 | |
| Take this medicine. You will feel better soon. | この薬を飲みなさい。すぐに気分がよくなるでしょう。 | |
| Why don't you come in for a cup of coffee and a chat? | 一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。 | |
| I can't drink milk. | 牛乳は飲めない。 | |
| I was forced to drink against my will. | 私はかならずもお酒を飲まされた。 | |
| I always drink milk with my breakfast. | 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 | |
| Do you drink? | お酒は飲みますか。 | |
| Won't you stay for tea? | ゆっくりしてお茶でも飲んでいきませんか。 | |
| I feel more alert after drinking a cup of coffee. | コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。 | |
| Father stopped drinking. | 父親は飲むのをやめた。 | |
| You want to drink tea or coffee? | コーヒーと紅茶、どっちを飲む? | |
| Joan caught her breath when she saw the sight. | ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。 | |
| I want to drink some water. | 水が飲みたい。 | |
| Must I take this medicine? | この薬を飲まなければ行けませんか。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| He drank three cups of the water, one after the other. | 彼はその水を三杯次々に飲んだ。 | |
| I feel better when I drink hot lemon juice. | ホットレモンジュースを飲むと気分が良くなる。 | |
| He visited with her over a cup of coffee. | 彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。 | |
| We began with the soup. | 最初にスープを飲んだ。 | |
| I had a cup of coffee at the cafe. | 私は、喫茶店でコーヒーを一杯飲んだ。 | |
| Whenever I drink sake, I get a headache. | 日本酒を飲むといつでも頭痛がする。 | |
| His health was the forfeit of heavy drinking. | 大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。 | |
| Do you have anything hot to drink? | 何か熱い飲み物がありますか。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| Would you like to drink anything? | お飲み物はよろしいですか。 | |
| You'll soon come to enjoy the food and drink here. | あなたはすぐにそこの食べ物や飲み物の楽しみ方がわかってくるでしょう。 | |
| Food and drink are material needs. | 食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。 | |
| He drinks a glass of water every morning. | 彼は毎朝1杯の水を飲む。 | |
| He drank three bottles of beer. | 彼はビールを三本飲んだ。 | |
| On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar. | 私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。 | |
| I'd like to have some hot chocolate. | 熱いココアが飲みたいですね。 | |
| Take two capsules after a meal. | 食後に2カプセル飲みなさい。 | |
| Have another glass of beer, please. | どうぞ、もういっぱいビールをお飲みください。 | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。 | |
| He drank a glass of red wine. | 彼は赤葡萄酒を一杯飲んだ。 | |
| Let's discuss the plan over a cup of coffee. | コーヒーを飲みながらその計画について話し合いましょう。 | |
| I'd like to drink some tea or coffee. | 私はお茶かコーヒーが飲みたい。 | |
| I'm off beer. | ビールを飲むのはやめている。 | |
| Don't drink beer before going to bed. | 寝る前にビールを飲むな。 | |
| I would like to order drinks now. | 飲み物を注文したいのです。 Nomimono o chūmon shitai nodesu. | |
| He drinks like a fish. | 彼は大酒飲みだ。 | |
| Do you have anything hot to drink? | 何か温かい飲み物はありますか。 | |
| What would you like to drink? | お飲み物は何ですか。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| This medicine will cure you of that disease. | この薬を飲めばその病気は直るでしょう。 | |
| Let's have a drink or something. | 酒でも飲もうよ。 | |
| Give me something to drink. | 私に飲み物を下さい。 | |
| Take this medicine faithfully, and you will feel better. | この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。 | |
| His illness comes of drinking too much. | 彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。 | |
| Please give me something hot to drink. | 私に何かあたたかい飲み物をください。 | |
| You'd better not drink too much coffee so late at night. | 夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。 | |
| Take this medicine for your cold three times a day. | かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。 | |
| Would you like to drink anything? | 何かお飲みになりますか? | |
| One can drink too much, but one never drinks enough. | 飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。 | |
| It is advisable for you to take the medicine. | その薬を飲んでおいた方がいいよ。 | |
| The medicine is hard to swallow. | この薬は飲みにくい。 | |
| "He'd like to have a coffee after work." "I would too." | 「彼は仕事のあとコーヒーを飲みたがっています」「私もです」 | |
| It was not until the baby was fed that he stopped crying. | その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲みものをください。 | |
| Do I have to take this medicine? | この薬を飲まないといけませんか。 | |
| Give medicine to the patient right away. | 患者にすぐ薬を飲ませなさい。 | |
| The doctor advised me not to drink too much. | 医者は私に飲み過ぎないように忠告した。 | |
| Can I please have something hot to drink? | 何か暖かい飲み物をください。 | |
| John drank many bottles of wine. | ジョンはぶどう酒を何本も飲んだ。 | |
| Why not try that delicious wine? | あのおいしいワインをなぜ飲まないんだい。 | |
| This is a smooth wine, which goes down easy. | このワイン口当たりが良くて飲みやすいわ。 | |
| We talked about the question over a cup of coffee. | 私たちはコーヒーを飲みながらその問題について話合った。 | |
| Why don't we talk over coffee? | コーヒーでも飲みながら話をするのはどうですか。 | |
| The medicine she took cured her of the bad cough she'd been suffering from. | 彼女はその薬を飲んで、前からのひどい咳がおさまった。 | |
| A word, once out, flies everywhere. | 吐いた唾は飲めぬ。 | |
| When you travel, you've got to try the local brew. | 旅に出たら地酒を飲まなきゃ。 | |
| Tom always drinks at least three cups of coffee in the morning. | トムは毎朝コーヒーを少なくとも三杯飲みます。 | |
| Take this medicine between meals. | この薬を食事と食事の間に飲みなさい。 | |
| Won't you give me something cold to drink? | 何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand. | 明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。 | |
| During hot weather, be sure to drink lots of water. | 熱い夏の間、たくさんの水を飲みなさい。 | |
| Feel free to get yourself a drink if you are thirsty. | 喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。 | |
| During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| What's your favorite cheese to eat when drinking wine? | ワインを飲むときに食べる、お気に入りのチーズは何ですか。 | |
| She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight. | 彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 | |
| Please help yourselves to the drinks. | 飲み物はどうぞお好きなものをお取り下さい。 | |
| He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again. | 彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。 | |
| She made her crying baby drink some milk. | 彼女は泣いている赤ん坊にミルクを飲ませた。 | |
| The doctor's advice kept me from drinking too much. | 私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。 | |
| After you've had some tea, carry on practising. | お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。 | |
| None of my friends drink coffee. | 私の友人はだれもコーヒーを飲まない。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |