UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '駄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
I tried to persuade her in vain.私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all.どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
She considered him extravagant with electricity.彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
It is no use arguing with him.彼と言い争っても無駄だ。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
All our attempts were in vain.私たちの試みはすべて無駄だった。
Thank you for looking at my poor scribblings.私の駄文を見ていただきありがとうございます。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。
All our efforts were without result.我々のあらゆる努力は無駄になった。
It's no use trying anything.何をやっても無駄だよ。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
It's no use arguing with him.彼と議論しても無駄だ。
One who is not willing to learn is not worth teaching.学ぶ気のない者には教えるだけ無駄だ。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
This AC unit wastes a lot of electricity.このエアコンは沢山電気を無駄遣いしてる。
It'll be useless to stand against them.あの人達に反抗しても無駄ですよ。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
My father doesn't waste his time.父は時間を無駄にしない。
It is no use asking him again.彼にもう一度頼んでも無駄だ。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
It's no use for him to try to find out the real reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
Don't stay up late at night.夜遅くまで起きていては駄目だよ。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
You must be careful not to waste time.時間を無駄にしないように気を付けなければならない。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
Though he is young, he never wastes time.彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
It was a wild goose chase.無駄足だったよ。
Her actions were in vain.彼女のした事は無駄だった。
In this way, we waste a lot of time.こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。
It is useless to try to persuade him to agree.彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
There's no use crying over spilt milk.すでに起こったこと嘆いても無駄だ。
I think my German is really fucked up.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
Don't waste your money.無駄遣いをするな。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully.お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。
No, we have to go now.いや駄目だ、今すぐに行かなくちゃ行けない。
We looked for our lost puppy, but in vain.私たちはいなくなった子犬を捜したが無駄だった。
He has apple-polished in vain.彼はいろいろゴマをすったが、無駄だった。
It is no use arguing with her.彼女と議論しても無駄だ。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
Let's hurry so as not to waste time.時間を無駄にしない為に急ごう。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題のために無駄に疲れた。
That's just a waste of taxpayer money.それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
It is no good waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
I shouldn't have wasted my time reading that.あんなものを読んだのは時間の無駄だった。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
You had better not wander around here by yourself.こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。
Don't give up!諦めちゃ駄目だ。
Crying is of no avail.泣いても無駄です。
Don't waste time on trifles.つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
The child threw a tantrum because he wanted the toy.子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
It is no use excusing yourself.弁解しても無駄だ。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
I can't afford to waste a single yen.1円たりとも無駄使いはできない。
The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy.子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
All my efforts came to nothing.努力をしたが無駄だった。
This day was just a waste of time and money.この日は、単に時間とお金の無駄だった。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
We shouldn't waste even one grain of rice.私たちは米一粒でさえ無駄にしてはいけません。
There's no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄なことだ。
I think I'm really not any good at German.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
You should know better than to call at midnight.真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。
It is no use pretending you know nothing about it.そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。
It is no use trying to talk him out of his plan.計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。
He tried to persuade her in vain.彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
It is no use trying to solve this problem.この問題を解こうとしても無駄である。
You can't believe a word of it.そんな言葉を信じては駄目。
You'll have to get off at the bank and take the A52.銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
You can't fool me with a trick like that.そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。
The other one doesn't work.もう一方は駄目です。
He worked hard to no purpose.彼は一生懸命やったが無駄だった。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
We are working hard to make up for lost time.無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。
I was chagrined at missing you.君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
It's no use asking me for money.僕に金をせびろうとしても無駄だ。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
I think exams are ruining education.試験が教育を駄目にしていると思う。
In this way, we waste a lot of time.こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。
It is of no use to try to find him in the crowd.群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
All their efforts were in vain.彼らの努力はみんな無駄だった。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License