Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All our efforts were without result. 我々のあらゆる努力は無駄になった。 It is no use pretending you know nothing about it. そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。 Don't get fat. 太っては駄目ですよ。 My father doesn't waste his time. 父は時間を無駄にしない。 We protested, but it was in vain. 抗議はしたが無駄だった。 She considered him extravagant with electricity. 彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。 Why don't you make up for the lost time? 無駄にした時間を取り戻したらどうなの。 A lot of time was wasted. 多くの時間が無駄になった。 It's no use for him to try to find out the real reason. 彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。 Golf is a waste of land in such a small country as Japan. 日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。 I tried to make myself understood, but in vain. 自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。 My advice was not lost upon her. 私の忠告は彼女には無駄ではなかった。 It is no use arguing with him about it. その事で彼と議論しても無駄だ。 Don't waste your time and money. 時間と金を無駄にするな。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 Let's hurry so as not to waste time. 時間を無駄にしない為に急ごう。 Mother told me not to waste the money. 母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。 I tried to keep in with her in vain. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 There's no use trying to persuade him. 彼を説得しようとしても無駄なことだ。 It'll be a waste of time if we wait for them any longer. これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。 Trying to do such a thing is a waste of time. そんなことやっても時間の無駄にすぎない。 In any case, I don't like it because I don't! とにかく、駄目なものは駄目なの! It has resulted in nothing. それは無駄に終わった。 Please put your shoes in the getabako when you take them off. 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 It is no use worrying about it. それを思い悩んだって無駄だよ。 I look on watching TV as a waste of time. 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。 You must be careful not to waste time. 時間を無駄にしないように気を付けなければならない。 The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy. 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 Take care not to throw away this chance. この機会を無駄にしないように気を付けよ。 It'll be useless to stand against them. あの人達に反抗しても無駄ですよ。 It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness. 狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。 I tried to persuade her in vain. 私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。 Don't waste your money. 無駄遣いをするな。 It came to nothing. それは無駄になった。 There is no use waiting for her any longer. これ以上彼女を待っても無駄だ。 I do not want to exert myself in vain. 無駄な努力はしたくない。 If you ask me, reading comics is a complete waste of time. 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 It is no good talking about it. そのことをはなしても無駄です。 Don't sit up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 Let's not waste time. 時間を無駄にしないようにしよう。 I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through. 君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。 He tried to borrow a large sum of money from them in vain. 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 It is no use talking with him. 彼に話しても無駄である。 All my efforts proved of no avail. ぼくの努力は、すべて無駄になった。 He often spends his time idly. 彼はよく時間を無駄に過ごす。 No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore. あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。 I regretted having wasted a great deal of time. 多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。 It is no use your waiting for him. 君が彼を待っても無駄だ。 It is useless to talk to him. 彼に話しかけても無駄だ。 You must make up for lost time. 無駄にした時間を取り返さなければならない。 You had better not wander around here by yourself. こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。 It's no use trying to persuade her. 彼女を説得しようとしても無駄だ。 It's a waste of time to stay longer. これ以上待つことは時間の無駄だ。 It is no use excusing yourself. 弁解しても無駄だ。 I tried to talk him out of the project, but in vain. 彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。 It's not good to stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms. 皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。 It is no good waiting for him to come. 彼が来るのを待っても無駄だ。 It's no use trying to convince Tom. トムを説得するだけ無駄だ。 I think all my efforts to help her will just be a waste of my time. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 You can save your breath. There is no use talking to him. 黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。 It is no use asking him again. 彼にもう一度頼んでも無駄だ。 When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time. 高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 The boy made vain efforts to reach the shore. その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 Thank you for looking at my poor scribblings. 私の駄文を見ていただきありがとうございます。 I think my German is really bad. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 He tried in vain to solve the problem. 彼はその問題のために無駄に疲れた。 There's no use crying over spilt milk. すでに起こったこと嘆いても無駄だ。 There is no time to lose. 無駄にする時間はない。 You should know better than to call at midnight. 真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。 Everything's gone wrong. 何もかもが駄目になってしまった。 Don't waste your breath. 無駄口をたたくな。 It's no use asking me for money. 僕に金をせびろうとしても駄目だ。 He often goes off on wild goose chases. 彼は、しばしば、無駄骨を折る。 Don't fritter away your allowance. こづかいをあまり無駄づかいしないように。 "Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash. 『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。 It is no use trying to talk him out of his plan. 計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。 He tried in vain to pull the wool over my eyes. 彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。 In this way, we waste a lot of time. こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。 That computer class was a waste of time. このコンピューターコースをやった(に通った)のは時間の無駄だった。 It was no use trying to take her to the hospital. 彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。 He didn't die in vain. 彼の死は無駄ではなかった。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 It is no use your pretending that you know nothing. 何も知らないふりをしても無駄だ。 His efforts come to nothing. 彼の努力は無駄におわった。 Do you think I'm wasting my time? 僕が時間を無駄にしてるって思ってる? It is no use arguing with such a foolish man. そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 He tried in vain to solve the problem. 彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。 It's no use crying over spilt milk. こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。 All their efforts were in vain. 彼らの努力はみんな無駄だった。 Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 Please hold the line so as not to lose your place in the queue. 獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。 Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 You can't fool me with a trick like that. そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。 Though he is young, he never wastes time. 彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。 I tried to get it, but to no purpose. 私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。 I don't like to see food go to waste. 食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。 I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all. どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。