Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please put your shoes in the getabako when you take them off. 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 He tried in vain to solve the problem. 彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。 Everything's gone wrong. 何もかもが駄目になってしまった。 So use it wisely and don't waste it. 無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。 I figure that there is no point in trying to persuade him. 彼を説得しても無駄だと思う。 All their efforts were in vain. 彼らの努力はみんな無駄だった。 He did not go to America for nothing. 彼はアメリカへ行ったが無駄ではなかった。 It is no use trying to play a trick on me. 私をだまそうとしても無駄ですよ。 It is useless to reason with a bigot. 偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。 Their efforts were not for nothing. 彼らの努力は無駄ではなかった。 It is no use arguing with her. 彼女と議論をしても無駄だ。 All my advice was lost on her. 彼女への忠告はすべて無駄だった。 It is no use trying again. もう一度やってみても無駄だ。 He didn't die in vain. 彼の死は無駄ではなかった。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 It is no use arguing with him. 彼と言い争っても無駄だ。 This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 It is no good waiting for him to come. 彼が来るのを待っても無駄だ。 It's no use telling me anything. 私に何を言っても無駄です。 I don't see any point in persuading him. 彼を説得しても無駄だ。 You can't just answer emails from people you don't know. 知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。 It is no use reading such a book. こんな本は読んでも無駄だ。 You're wasting your time. 時間の無駄ですよ。 Haste makes waste. 急ぐと無駄が出来る。 There is no use waiting for her any longer. これ以上彼女を待っても無駄だ。 Don't stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 It is no use your pretending that you know nothing. 何も知らないふりをしても無駄だ。 It's no use worrying about it. There's nothing you can do. それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。 I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 It is no use trying to convince him of that. 彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。 It's high time you stopped wasting your money. 無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。 Much time was wasted. 多くの時間が無駄に使われた。 I tried to talk him out of the project, but in vain. 彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。 I would rather work for any company than waste another year. 1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。 Do you think I'm wasting my time? 僕が時間を無駄にしてるって思ってる? It's no use pleading because they'll never give in. 彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。 Golf is a waste of land in such a small country as Japan. 日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。 He tried it again, but in vain. 彼は再びそれをやってみたが無駄だった。 It is no use complaining. 不平を言っても無駄だ。 He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 It's a waste of time to study when you're sleepy. 眠たいときに勉強するのは時間の無駄だ。 There's no use crying over spilt milk. すでに起こったこと嘆いても無駄だ。 This is a pun. これは駄洒落です。 There is no point in studying if you are feeling tired. 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 He idles away his time. 時間を無駄に過ごしてしまう。 She tried in vain to please him. 彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。 She considered him extravagant with electricity. 彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。 He worked hard to no purpose. 彼は一生懸命やったが無駄だった。 Don't fritter away your allowance. こづかいをあまり無駄づかいしないように。 Trying to do such a thing is a waste of time. そんなことやっても時間の無駄にすぎない。 Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 You must make up for lost time. 無駄にした時間を取り返さなければならない。 We tried in vain to talk him out of smoking. 私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。 Tom regretted having wasted a great deal of his life. トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。 He tried to borrow a large sum of money from them in vain. 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 Had it not been for your advice he would have been ruined. あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。 The farmer regretted having wasted some wheat. その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。 It is no use arguing with such a foolish man. そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 She thought that he was wasting electricity. 彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。 I think I'm really not any good at German. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 It's not good to stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 It's no use crying over spilt milk. こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。 Taxpayers are angry about wasteful government spending. 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 Don't sit up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 The meeting, in short, was a waste of time. その会合は要するに時間の無駄だった。 Let's not waste time. 時間を無駄にしないようにしよう。 Take care not to throw away this chance. この機会を無駄にしないように気を付けよ。 Workaholics view holidays as a waste of time. 仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。 My father is economical of his time. 父は時間を無駄にしない。 It is no use arguing with her. 彼女と議論しても無駄だ。 A lot of time was wasted. 多くの時間が無駄に使われた。 A lot of time was wasted. 多くの時間が無駄になった。 He frowns on his wife's wasting money. 彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。 It's no use thinking about one's lost youth. 自分の失われた青春を考えても無駄である。 Even if I try, it's no use, anyway. 俺なんかどうせやっても無駄だよ。 If you want to be fluent in English, you've got to keep at it. 英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。 It is vain to argue with them about the problem. 彼らとその問題について議論しても無駄だ。 She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing. 雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。 It's is no use trying to fix it now. いまそれを直そうったって無駄だ。 We waste a lot of time. 私達は、多くの時間を無駄にする。 Spare the rod and spoil the child. 鞭を惜しむと子供は駄目になる。 What I regret now is, rather, that I wasted time. 今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。 You must not give up. 諦めちゃ駄目だ。 She tried in vain to please him. 彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。 You can't believe a word of it. そんな言葉を信じては駄目。 The boy made vain efforts to reach the shore. その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 I look on watching TV as a waste of time. 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。 I wore out two pairs of jogging shoes last year. 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 Don't waste your money. 無駄遣いをするな。 He often spends his time idly. 彼はよく時間を無駄に過ごす。 That's just a waste of taxpayer money. それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。 Her actions were in vain. 彼女のした事は無駄だった。 This day was just a waste of time and money. この日はただ時間とお金の無駄だった。 It is no use asking a favor of that man. あの男に頼みごとをしても無駄だ。 My father makes good use of his time. 父は時間を無駄にしない。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 Don't give up! 諦めちゃ駄目だ。 It is no use asking him again. 彼にもう一度頼んでも無駄だ。 You can save your breath. There is no use talking to him. 黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。 I think exams are ruining education. 試験が教育を駄目にしていると思う。