You can't just answer emails from people you don't know.
知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。
He tried to persuade her in vain.
彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.
皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.
言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
Even if I try, it's no use, anyway.
俺なんかどうせやっても無駄だよ。
He has apple-polished in vain.
彼はいろいろゴマをすったが、無駄だった。
Don't stay up late at night.
夜遅くまで起きていては駄目だよ。
It is no use excusing yourself.
弁解しても無駄だ。
It is no use reading such a book.
こんな本は読んでも無駄だ。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.
それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
So use it wisely and don't waste it.
無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
It's no use trying to convince Tom.
トムを説得するだけ無駄だ。
It is no use asking for her help.
彼女の援助を求めても無駄である。
This is a pun.
これは駄洒落です。
He regrets having wasted his time.
彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
That's just a waste of taxpayer money.
それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。
In this way, we waste a lot of time.
こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。
The other one doesn't work.
もう一方は駄目です。
It's no use regretting it now.
いまさら後悔しても無駄だ。
I think I'm really not any good at German.
私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
It was no use trying to take her to the hospital.
彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。
It is no use arguing with her.
彼女と議論しても無駄だ。
He consumed much of each day in idle speculation.
彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。
It is useless to try to persuade him to agree.
彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
I figure that there is no point in trying to persuade him.
彼を説得しても無駄だと思う。
It is no use trying to play a trick on me.
私をだまそうとしても無駄ですよ。
A lot of time was wasted.
多くの時間が無駄に使われた。
There is no use crying for help. No one will hear you.
助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
Haste makes waste.
急ぐと無駄が出来る。
We waste a lot of time.
私達は、多くの時間を無駄にする。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.
納税者は政府支出の無駄に怒っている。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.
あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
Let's not waste time.
時間を無駄にしないようにしよう。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.
あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
There is no time to lose.
無駄にする時間はない。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
It is no use giving her advice.
彼女に忠告しても無駄だ。
Please put your shoes in the shoebox when you take them off.
脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
It's a waste of time to stay longer.
これ以上待つことは時間の無駄だ。
He did not go to America for nothing.
彼はアメリカへ行ったが無駄ではなかった。
Please put your shoes in the getabako when you take them off.
脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
By the way, my English is absolutely hopeless.
ちなみに私は英語がからきし駄目なんです。
It is no use your resisting.
あなたが抵抗しても無駄だ。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.