The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '駄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.
言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
It is no use your resisting.
あなたが抵抗しても無駄だ。
It is no use arguing with such a foolish man.
そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
I think that watching TV is a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
Had it not been for your advice he would have been ruined.
あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.
彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
He has not failed for nothing.
彼は無駄に失敗しなかった。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.
英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
It has resulted in nothing.
それは無駄に終わった。
I tried to keep in with her in vain.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
Suffice it to say that, after all, this won't do.
結局これでは駄目だとだけ言っておこう。
Hey, you! No running by the pool!
そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。
The drowning man called for help, but in vain.
おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence.
駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。
Much time was wasted.
多くの時間が無駄になった。
I'm not going to waste my money.
私はお金を無駄遣いするつもりはない。
It is no use quarreling with grown-ups.
大人と口喧嘩しても無駄だよ。
I tried to get it, but in vain.
私はそれを手に入れようとしたが、無駄だった。
It's no use bandying words with them.
彼らと言い争ってみても無駄だ。
She considered him extravagant with electricity.
彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
It's no use thinking about one's lost youth.
自分の失われた青春を考えても無駄である。
Don't waste Tom's time.
トムの時間を無駄にするな。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.
彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
He did not go to America for nothing.
彼はアメリカへ行ったが無駄ではなかった。
It's useless to keep on thinking any more.
これ以上考えても無駄だ。
This is a pun.
これは駄洒落です。
It's no use asking me for money.
僕に金をせびろうとしても駄目だ。
I don't like to see food go to waste.
食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
It is no use arguing with him about it.
そのことで彼と論議しても無駄だ。
You can't just answer emails from people you don't know.
知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。
It is no use your trying to deny it.
君がそれを否定しようとしても無駄です。
It'll be useless to stand against them.
あの人達に反抗しても無駄ですよ。
It is no use reading such a book.
こんな本は読んでも無駄だ。
You'll have to get off at the bank and take the A52.
銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
You should know better than to call at midnight.
真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。
You can save your breath. There is no use talking to him.
黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
Everything's gone wrong.
何もかもが駄目になってしまった。
Don't waste your breath.
無駄口をたたくな。
It is no good waiting for him to come.
彼が来るのを待っても無駄だ。
It is no use asking a favor of that man.
あの男に頼みごとをしても無駄だ。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.
あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.
獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
He tried to persuade her in vain.
彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
The boy made vain efforts to reach the shore.
その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
So use it wisely and don't waste it.
無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
It is no use crying over spilt milk.
こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
It was no use trying to take her to the hospital.
彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。
There is no use talking to her.
彼女に説教しても無駄である。
All my efforts proved of no avail.
ぼくの努力は、すべて無駄になった。
He tried in vain to convince them of his innocence.
彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。
It is no use arguing with him.
彼と言い争っても無駄だ。
It isn't futile to go to university.
大学へ行くことは無駄ではない。
That politician won't meet you unless you grease his palm.
あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
You must make up for lost time.
無駄にした時間を取り返さなければならない。
It is no use excusing yourself.
弁解しても無駄だ。
It's not good to stay up late at night.
夜遅くまで起きていては駄目だよ。
We protested, but it was in vain.
抗議はしたが無駄だった。
The meeting, in short, was a waste of time.
その会合は要するに時間の無駄だった。
There is nothing to be gained by flattery.
お世辞を言っても無駄だ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.