UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '駄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is no use trying to convince him of that.彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。
All our attempts were in vain.私たちの試みはすべて無駄だった。
You can't just answer emails from people you don't know.知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。
It'll be useless to stand against them.あの人達に反抗しても無駄ですよ。
There's no point going there now. I'm sure they are closed.今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。
It is no use asking a favor of that man.あの男に頼みごとをしても無駄だ。
He did not go to America for nothing.彼はアメリカに行ったが無駄ではなかった。
I tried again for no reason.もう一度やったが無駄だった。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
It's a waste of time.それは時間の無駄です。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
We can't afford to waste any more time.これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
The boy made vain efforts to reach the shore.その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
I would rather work for any company than waste another year.1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
It is no use trying again.もう一度やってみても無駄だ。
Please put your shoes in the shoebox when you take them off.脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
You should know better than to call at midnight.真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。
All his efforts were useless.彼の努力は全て無駄であった。
This is a pun.これは駄洒落です。
He worked hard to no purpose.彼は一生懸命やったが無駄だった。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
I can't afford to waste a single yen.1円たりとも無駄使いはできない。
We can ill afford to lose a minute.1分も無駄にできない。
It is no use worrying about it.それを思い悩んだって無駄だよ。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
It is useless to try to persuade him to agree.彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
I think my German is really bad.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
Since we have no money, it's no use thinking of a holiday.お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。
It's no use crying over spilt milk.こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
You had better not wander around here by yourself.こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.納税者は政府支出の無駄に怒っている。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
A lot of time was wasted.多くの時間が無駄に使われた。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
It is no use talking to him. He never listens.彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。
I don't see any point in persuading him.彼を説得しても無駄だ。
I tried to talk him out of the project, but in vain.彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
That's just a waste of taxpayer money.それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを得ようとしたが、無駄だった。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
Don't give up.諦めちゃ駄目だ。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
He tried to borrow a large sum of money from them in vain.彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。
Don't waste time on trifles.つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
Hey, you! No running by the pool!そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。
It was no use trying to take her to the hospital.彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。
Waste not a single grain of rice!ご飯の一粒たりとも無駄にするな!
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
You must make up for lost time.君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Because of his habit of wasting money, he couldn't get married.彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
Crying is of no avail.泣いても無駄です。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
His efforts come to nothing.彼の努力は無駄におわった。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
It is useless to reason with a bigot.偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Take care not to throw away this chance.この機会を無駄にしないように気を付けよ。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。
Thank you for looking at my poor scribblings.私の駄文を見ていただきありがとうございます。
It's no use asking me for money.僕に金をせびろうとしても駄目だ。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
She thought that he was wasting electricity.彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題のために無駄に疲れた。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
By the way, my English is absolutely hopeless.ちなみに私は英語がからきし駄目なんです。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
We are working hard to make up for lost time.無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。
Trying to do such a thing is a waste of time.そんなことやっても時間の無駄にすぎない。
It is no use making an excuse like that.そのような言い訳をしても無駄だ。
Their efforts were not for nothing.彼らの努力は無駄ではなかった。
You must be careful not to waste time.時間を無駄にしないように気を付けなければならない。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
It is no use talking with them any longer.これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
It's no good trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
It's no use bandying words with them.彼らと言い争ってみても無駄だ。
It's no use arguing with him.彼と論議しても無駄だ。
Much time was wasted.多くの時間が無駄になった。
That computer class was a waste of time.このコンピューターコースをやった(に通った)のは時間の無駄だった。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation.早漏ほど人生を無駄にするものはない。
The drowning man called for help, but in vain.おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
One who is not willing to learn is not worth teaching.学ぶ気のない者には教えるだけ無駄だ。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
He thought that there was no point in studying further in this field.彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License