Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think my German is really bad. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 He tried in vain to solve the problem. 彼はその問題のために無駄に疲れた。 It is no use arguing with her. 彼女と議論をしても無駄だ。 There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation. 早漏ほど人生を無駄にするものはない。 It is no use trying to talk him out of his plan. 計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 I tried to talk him out of the project, but in vain. 彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。 Don't waste time on trifles. つまらないことに時間を無駄に過ごすな。 Taxpayers are angry about wasteful government spending. 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 I tried to get it, but in vain. 私はそれを手に入れようとしたが、無駄だった。 It's not good to stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 He didn't die in vain. 彼の死は無駄ではなかった。 He often spends his time idly. 彼はよく時間を無駄に過ごす。 By the way, my English is absolutely hopeless. ちなみに私は英語がからきし駄目なんです。 Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy. 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 If you want to be fluent in English, you've got to keep at it. 英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。 It's no use your saying anything. 君が何を言っても無駄だ。 Crying is of no avail. 泣いても無駄です。 Don't be so hard on yourself. そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。 It is no use complaining. 不平を言っても無駄だ。 All our efforts were without result. 我々のあらゆる努力は無駄になった。 All our attempts were in vain. 私たちの試みはすべて無駄だった。 When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time. 高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。 Please hold the line so as not to lose your place in the queue. 獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。 She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing. 雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。 It's no use crying over spilt milk. こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。 You're wasting your time. 時間の無駄ですよ。 As long as you won't face the truth, you will cry in vain. 真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。 Take care not to throw away this chance. この機会を無駄にしないように気を付けよ。 If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait. このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。 Workaholics view holidays as a waste of time. 仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。 There's no point in taking a camera. カメラを持っていっても無駄だ。 All my efforts proved of no avail. ぼくの努力は、すべて無駄になった。 I think that watching TV is a waste of time. 私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。 "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 Don't waste Tom's time. トムの時間を無駄にするな。 It is no use arguing with him about it. そのことで彼と論議しても無駄だ。 He tried to give up smoking last year, but it was in vain. 彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。 I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all. どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。 It's no use waiting for him to come. 彼が来るのを待っても無駄だ。 You must be careful not to waste time. 時間を無駄にしないように気を付けなければならない。 He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 I tried to get it, but to no purpose. 私はそれを得ようとしたが、無駄だった。 It is no good talking about it. そのことをはなしても無駄です。 All the energy was wasted. すべての努力が無駄になった The drowning man called for help, but in vain. おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。 Waste not a single grain of rice! ご飯の一粒たりとも無駄にするな! My father is economical of his time. 父は時間を無駄にしない。 He consumed much of each day in idle speculation. 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 We protested, but it was in vain. 抗議はしたが無駄だった。 It's no use telling me anything. 私に何を言っても無駄です。 Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 It is no use pretending you know nothing about it. そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。 I was chagrined at missing you. 君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。 I think all my efforts to help her will just be a waste of my time. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 We can't afford to waste any more time. これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。 The boy made vain efforts to reach the shore. その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary. 彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。 What will I do? The strap on one of my geta is broken. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 This AC unit wastes a lot of electricity. このエアコンは沢山電気を無駄遣いしてる。 It is no use trying to play a trick on me. 私をだまそうとしても無駄ですよ。 It is no use your trying to deny it. 君がそれを否定しようとしても無駄です。 Much time was wasted. 多くの時間が無駄に使われた。 We need rules! ルールがないと駄目だ! I tried to persuade her in vain. 私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。 Let's hurry so as not to waste time. 時間を無駄にしない為に急ごう。 It's high time you stopped wasting your money. 無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。 You had better not wander around here by yourself. こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。 Don't give up. 諦めちゃ駄目だ。 There's no use crying over spilt milk. すでに起こったこと嘆いても無駄だ。 I tried to keep in with her in vain. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 They didn't die for nothing. 彼らは無駄に死んだのではない。 Please put your shoes in the shoebox when you take them off. 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 It's no use asking me for money. 僕に金をせびろうとしても無駄だ。 It is no use studying when you are sleepy. 眠いときに勉強しても無駄だ。 He tried to persuade her in vain. 彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。 I think my German is really fucked up. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 Don't get fat. 太っては駄目ですよ。 It's no use regretting it now. いまさら後悔しても無駄だ。 It's no use trying anything. 何をやっても無駄だよ。 All my efforts came to nothing. 努力をしたが無駄だった。 I waste a lot of time daydreaming. 私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。 I figure that there is no point in trying to persuade him. 彼を説得しても無駄だと思う。 He tried in vain to convince them of his innocence. 彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。 He frowns on his wife's wasting money. 彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。 It's no use arguing with him. 彼と議論しても無駄だ。 He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize. 彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。 A lot of time was wasted. 多くの時間が無駄に使われた。 That politician won't meet you unless you grease his palm. あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 In this way, we waste a lot of time. こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。 Golf is a waste of land in such a small country as Japan. 日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。 It is no use arguing with her. 彼女と議論しても無駄だ。 It's no good his trying to find the true reason. 彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。 Everything's gone wrong. 何もかもが駄目になってしまった。 She considered him extravagant with electricity. 彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。 It came to nothing. それは無駄になった。 This day was just a waste of time and money. この日はただ時間とお金の無駄だった。 I don't want to waste your time. 君の時間を無駄にしたくないんだ。