The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '駄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is no use trying to convince him of that.
彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。
I tried to get it, but to no purpose.
私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。
There is no point in studying if you are feeling tired.
疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。
It's no use for him to try to find out the real reason.
彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
You can't just answer emails from people you don't know.
知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。
It is no use trying again.
もう一度やってみても無駄だ。
It's no use waiting for him to come.
彼が来るのを待っても無駄だ。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
It's no use asking him for help.
彼に助けを求めても無駄だ。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
It's no use your saying anything.
君が何を言っても無駄だ。
Don't waste your time and money.
時間と金を無駄にするな。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.
獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
It's no use thinking about one's lost youth.
自分の失われた青春を考えても無駄である。
I think I'm really not any good at German.
私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
It is no use arguing with him.
彼と言い争っても無駄だ。
She tried in vain to please him.
彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
You must not give up.
諦めちゃ駄目だ。
This day was just a waste of time and money.
この日は、単に時間とお金の無駄だった。
It's useless to keep on thinking any more.
これ以上考えても無駄だ。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?
明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
It's no use pleading because they'll never give in.
彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
Do you think I'm wasting my time?
僕が時間を無駄にしてるって思ってる?
No, we have to go now.
いや駄目だ、今すぐに行かなくちゃ行けない。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.
昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
I think my German isn't very good.
私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
It is of no use to try to find him in the crowd.
群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
He regrets having wasted his time.
彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
I do not want to exert myself in vain.
無駄な努力はしたくない。
He has apple-polished in vain.
彼はいろいろゴマをすったが、無駄だった。
Hey, you! No running by the pool!
そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。
It isn't futile to go to university.
大学へ行くことは無駄ではない。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.
彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
You'll have to get off at the bank and take the A52.
銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
Idling away your time is not good.
時間を無駄に使うことはよくない。
You can't fool me with a trick like that.
そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。
One who is not willing to learn is not worth teaching.
学ぶ気のない者には教えるだけ無駄だ。
You must make up for lost time.
君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。
He tried to persuade her in vain.
彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
The farmer regretted having wasted some wheat.
その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.
彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
Spare the rod and spoil the child.
鞭を惜しむと子供は駄目になる。
We tried in vain to talk him out of smoking.
私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
I tried to persuade her in vain.
私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
He tried in vain to lift up the stone.
彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。
It came to nothing.
それは無駄になった。
Why don't you make up for the lost time?
無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
The child threw a tantrum because he wanted the toy.
子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
It's no use trying to convince Tom.
トムを説得するだけ無駄だ。
He has taken all this trouble for nothing.
彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.
彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
What I regret now is, rather, that I wasted time.
今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
It is useless to discuss the matter any further.
その件についてこれ以上話しても無駄です。
Everything's gone wrong.
何もかもが駄目になってしまった。
We need rules!
ルールがないと駄目だ!
I don't see any point in persuading him.
彼を説得しても無駄だ。
Don't waste Tom's time.
トムの時間を無駄にするな。
All his efforts came to nothing.
彼の努力は全て無駄になった。
It is no good talking about it.
そのことをはなしても無駄です。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.