Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We shouldn't waste even one grain of rice. 私たちは米一粒でさえ無駄にしてはいけません。 It is useless to discuss the matter any further. その件についてこれ以上話しても無駄です。 He has taken all this trouble for nothing. 彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。 I do not want to exert myself in vain. 無駄な努力はしたくない。 All my efforts came to nothing. 努力をしたが無駄だった。 It's no use waiting for him to come. 彼が来るのを待っても無駄だ。 If you ask me, reading comics is a complete waste of time. 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure. あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。 We can't afford to waste any more time. これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。 You're wasting your time. 時間の無駄ですよ。 When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time. 高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。 There's no point going there now. I'm sure they are closed. 今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。 He frowns on his wife's wasting money. 彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。 I look on watching TV as a waste of time. 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。 She considered him extravagant with electricity. 彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。 I think I'm really not any good at German. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 My father doesn't waste his time. 父は時間を無駄にしない。 It's no use arguing with him. 彼と議論しても無駄だ。 He regrets having wasted his time. 彼は時間を無駄にしたことを後悔している。 It has resulted in nothing. それは無駄に終わった。 It is no use arguing with him about it. その事で彼と議論しても無駄だ。 We tried in vain to talk him out of smoking. 私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。 Don't waste Tom's time. トムの時間を無駄にするな。 It is no use talking with him. 彼に話しても無駄である。 I wore out two pairs of jogging shoes last year. 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 I would rather work for any company than waste another year. 1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。 Taxpayers are angry about wasteful government spending. 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 It is no use trying to persuade him. 彼を説得しようとしても無駄だ。 It is useless to try to persuade him to agree. 彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 The boy made vain efforts to reach the shore. その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 All his efforts were useless. 彼の努力は全て無駄であった。 It's is no use trying to fix it now. いまそれを直そうったって無駄だ。 I tried to persuade her in vain. 私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。 I'm not going to waste my money. 私はお金を無駄遣いするつもりはない。 That politician won't meet you unless you grease his palm. あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 It is vain to argue with them about the problem. 彼らとその問題について議論しても無駄だ。 All you need to do is get back the time you have wasted. 無駄にした時間を取り戻しさえすれば。 He tried it again, but in vain. 彼は再びそれをやってみたが無駄だった。 It's a waste of time. それは時間の無駄です。 Much time was wasted. 多くの時間が無駄に使われた。 It is no use your trying to persuade him. 君が彼を説得しようとしても無駄である。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 His efforts come to nothing. 彼の努力は無駄におわった。 It isn't futile to go to university. 大学へ行くことは無駄ではない。 Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 By the way, my English is absolutely hopeless. ちなみに私は英語がからきし駄目なんです。 He tried to give up smoking last year, but it was in vain. 彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。 It is no use your trying to deny it. 君がそれを否定しようとしても無駄です。 Had it not been for your advice he would have been ruined. あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 It was a wild goose chase. 無駄足だったよ。 That's just a waste of taxpayer money. それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。 It'll be a waste of time if we wait for them any longer. これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。 A lot of time was wasted. 多くの時間が無駄になった。 I tried to get it, but to no purpose. 私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。 It is bad for people not to have aspirations. 人間は理想が無くっては駄目です。 If you want to be fluent in English, you've got to keep at it. 英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。 He has apple-polished in vain. 彼はいろいろゴマをすったが、無駄だった。 He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 Idling away your time is not good. 時間を無駄に使うことはよくない。 It is no use trying to talk him out of his plan. 計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。 He often goes off on wild goose chases. 彼は、しばしば、無駄骨を折る。 You must be careful not to waste time. 時間を無駄にしないように気を付けなければならない。 Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy. あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。 It's no use trying to persuade her. 彼女を説得しようとしても無駄だ。 Please hold the line so as not to lose your place in the queue. 獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。 We can ill afford to lose a minute. 1分も無駄にできない。 It is useless to talk to him. 彼に話しかけても無駄だ。 All my efforts proved of no avail. ぼくの努力は、すべて無駄になった。 There is no use crying for help. No one will hear you. 助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。 Hey, you! No running by the pool! そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 You can save your breath. There is no use talking to him. 黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。 In this way, we waste a lot of time. こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。 He tried in vain to put an end to their heated discussion. 彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。 It is difficult to make up for wasted time. 無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。 It is no use arguing with him. 彼と言い争っても無駄だ。 Let's not waste time. 時間を無駄にしないようにしよう。 It is no use arguing with her. 彼女と議論をしても無駄だ。 Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii. このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。 This AC unit wastes a lot of electricity. このエアコンは沢山電気を無駄遣いしてる。 Don't give up! 諦めちゃ駄目だ。 You can't fool me with a trick like that. そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。 Trying to do such a thing is a waste of time. そんなことやっても時間の無駄にすぎない。 Since we have no money, it's no use thinking of a holiday. お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。 Don't waste your time and money. 時間と金を無駄にするな。 I tried to make up with her, but it was impossible. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 It is no use complaining. 不平を言っても無駄だ。 It is no use trying to escape. 逃げようとしても無駄だ。 He has not failed for nothing. 彼は無駄に失敗しなかった。 There is no use waiting for her any longer. これ以上彼女を待っても無駄だ。 Let's hurry so as not to waste time. 時間を無駄にしない為に急ごう。 It is no use making an excuse like that. そのような言い訳をしても無駄だ。 The drowning man called for help, but in vain. 溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。 It was no use trying to take her to the hospital. 彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。 It is no use talking to him. He never listens. 彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。 He worked hard to no purpose. 彼は一生懸命やったが無駄だった。 I think my German is really bad. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 Everything's gone wrong. 何もかもが駄目になってしまった。