The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '駄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.
彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.
あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
I'm not going to waste my money.
私はお金を無駄遣いするつもりはない。
Don't waste your time.
時間を無駄にしてはいけない。
He regrets having wasted his time.
彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
It is no use making an excuse like that.
そのような言い訳をしても無駄だ。
He idles away his time.
時間を無駄に過ごしてしまう。
He often spends his time idly.
彼はよく時間を無駄に過ごす。
It is no use your trying to persuade him.
君が彼を説得しようとしても無駄である。
He did not go to America for nothing.
彼はアメリカに行ったが無駄ではなかった。
I think I'm really not any good at German.
私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.
英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.
彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
I figure that there is no point in trying to persuade him.
彼を説得しても無駄だと思う。
It's high time you stopped wasting your money.
無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。
It's useless to try and resist.
無駄な抵抗をやめなさい。
My father is economical of his time.
父は時間を無駄にしない。
I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all.
どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。
It is no use complaining.
不平を言っても無駄だ。
It's not good to stay up late at night.
夜遅くまで起きていては駄目だよ。
We shouldn't waste even one grain of rice.
私たちは米一粒でさえ無駄にしてはいけません。
It is no good waiting for him to come.
彼が来るのを待っても無駄だ。
He frowns on his wife's wasting money.
彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
It's no use pleading because they'll never give in.
彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.
それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull.
あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。
My advice was not lost upon her.
私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
I think my German is really fucked up.
私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
Don't waste your breath.
無駄口をたたくな。
I don't like to see food go to waste.
食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
Waste not a single grain of rice!
ご飯の一粒たりとも無駄にするな!
I tried to make up with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
You should know better than to call at midnight.
真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。
It's no use trying to convince Tom.
トムを説得するだけ無駄だ。
It is no use arguing with her.
彼女と議論をしても無駄だ。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?
明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
It's no use asking him for help.
彼に助けを求めても無駄だ。
It's no use your saying anything.
君が何を言っても無駄だ。
The drowning man called for help, but in vain.
溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
The drowning man called for help, but in vain.
おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
Haste makes waste.
急ぐと無駄が出来る。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.
これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
That's just a waste of taxpayer money.
それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。
He tried in vain to solve the problem.
彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
He tried in vain to solve the problem.
彼はその問題のために無駄に疲れた。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.
言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
It is useless to talk to him.
彼に話しかけても無駄だ。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.
ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
I tried to get it, but to no purpose.
私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。
Since we have no money, it's no use thinking of a holiday.
お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。
I slipped on my geta and dashed outside.
下駄を突っかけて表に飛び出した。
I regretted having wasted a great deal of time.
多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.