Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's a waste of time. それは時間の無駄です。 His efforts come to nothing. 彼の努力は無駄におわった。 He tried in vain to pull the wool over my eyes. 彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。 He did not go to America for nothing. 彼はアメリカへ行ったが無駄ではなかった。 That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence. 駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。 I think all my efforts to help her will just be a waste of my time. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 I waste a lot of time daydreaming. 私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。 All our attempts were in vain. 私たちの試みはすべて無駄だった。 One who is not willing to learn is not worth teaching. 学ぶ気のない者には教えるだけ無駄だ。 She tried in vain to please him. 彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。 Don't give up! 諦めちゃ駄目だ。 He tried in vain to solve the problem. 彼はその問題のために無駄に疲れた。 It's no use crying over spilt milk. こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。 That computer class was a waste of time. このコンピューターコースをやった(に通った)のは時間の無駄だった。 It's no use asking me for money. 僕に金をせびろうとしても無駄だ。 It is no good talking about it. そのことをはなしても無駄です。 It is no use trying to convince him of that. 彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。 It's useless to keep on thinking any more. これ以上考えても無駄だ。 I think exams are ruining education. 試験が教育を駄目にしていると思う。 She thought that he was wasting electricity. 彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。 He idles away his time. 時間を無駄に過ごしてしまう。 Much time was wasted. 多くの時間が無駄に使われた。 Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 Don't waste your money. 無駄遣いをするな。 He has taken all this trouble for nothing. 彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。 There is no use crying for help. No one will hear you. 助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。 He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize. 彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。 It is no use trying to persuade him. 彼を説得しようとしても無駄だ。 Everything's gone wrong. 何もかもが駄目になってしまった。 The drowning man called for help, but in vain. おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。 He frowns on his wife's wasting money. 彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。 All their efforts were in vain. 彼らの努力はみんな無駄だった。 That politician won't meet you unless you grease his palm. あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 It is useless to try to persuade him to agree. 彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。 We can ill afford to lose a minute. 1分も無駄にできない。 It's no use pleading because they'll never give in. 彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。 Don't stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 It is no use making an excuse like that. そのような言い訳をしても無駄だ。 It is no use asking for her help. 彼女の援助を求めても無駄である。 My advice was not lost upon her. 私の忠告は彼女には無駄ではなかった。 If it hadn't been for your advice, he would have been ruined. あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。 It is no use arguing with such a foolish man. そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 It's no use waiting for him to come. 彼が来るのを待っても無駄だ。 Packaging can actually prevent certain kinds of waste. 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。 There is no use waiting for her any longer. これ以上彼女を待っても無駄だ。 It is no use arguing with her. 彼女と議論しても無駄だ。 I think that watching TV is a waste of time. 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。 I tried to persuade her in vain. 私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。 A lot of time was wasted. 多くの時間が無駄になった。 There is nothing to be gained by flattery. お世辞を言っても無駄だ。 It isn't futile to go to university. 大学へ行くことは無駄ではない。 In this way, we waste a lot of time. こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。 Take care not to throw away this chance. この機会を無駄にしないように気を付けよ。 It is no use asking a favor of that man. あの男に頼みごとをしても無駄だ。 He tried it again, but in vain. 彼は再びそれをやってみたが無駄だった。 That's just a waste of taxpayer money. それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。 We need rules! ルールがないと駄目だ! It came to nothing. それは無駄になった。 It is no use asking him again. 彼にもう一度頼んでも無駄だ。 I tried to get it, but to no purpose. 私はそれを得ようとしたが、無駄だった。 Golf is a waste of land in such a small country as Japan. 日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。 It is not good wishing. 望んでも無駄だ。 It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness. 狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。 She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing. 雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。 I tried to talk him out of the project, but in vain. 彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。 It's not good to stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 It is no use trying to escape. 逃げようとしても無駄だ。 I tried to get it, but to no purpose. 私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。 A lot of time was wasted. 多くの時間が無駄に使われた。 I would rather work for any company than waste another year. 1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。 It's no use your saying anything. 君が何を言っても無駄だ。 "Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash. 『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。 In any case, I don't like it because I don't! とにかく、駄目なものは駄目なの! Much time was wasted. 多くの時間が無駄になった。 The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy. 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 You had better not wander around here by yourself. こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。 You must be careful not to waste time. 時間を無駄にしないように気を付けなければならない。 It is no good waiting for him to come. 彼が来るのを待っても無駄だ。 He thought that there was no point in studying further in this field. 彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。 I tried to make myself understood, but in vain. 自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。 I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 You've got to be careful or else you'll miss it again. 注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。 There is no point in pretending to be sick. 仮病を使っても無駄ですよ。 If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait. このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。 The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 The boy made vain efforts to reach the shore. その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 I tried in vain to explain the reason. 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 We knocked at the door for five minutes, but in vain. 我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。 Do you think I'm wasting my time? 僕が時間を無駄にしてるって思ってる? It is useless to reason with a bigot. 偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 There's no use trying to persuade him. 彼を説得しようとしても無駄なことだ。 It was no use trying to take her to the hospital. 彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。 Their efforts were not for nothing. 彼らの努力は無駄ではなかった。 Since we have no money, it's no use thinking of a holiday. お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。 He worked hard to no purpose. 彼は一生懸命やったが無駄だった。 Idling away your time is not good. 時間を無駄に使うことはよくない。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。