Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I tried to make up with her, but it was impossible. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 They should not waste time and money on people who will never wake up again. 二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。 All my efforts came to nothing. 努力をしたが無駄だった。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 I don't want to waste your time. 君の時間を無駄にしたくないんだ。 He tried in vain to convince them of his innocence. 彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。 It is useless to talk to him. 彼に話しかけても無駄だ。 The farmer regretted having wasted some wheat. その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。 There is no point in studying if you are feeling tired. 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances. 外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。 No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore. あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。 It is no use arguing with him about it. その事で彼と議論しても無駄だ。 We pushed the rock hard in vain. 私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。 It is no use reading such a book. こんな本は読んでも無駄だ。 I tried to make myself understood, but in vain. 自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。 You can't fool me with a trick like that. そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。 When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time. 高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。 The child threw a tantrum because he wanted the toy. 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 It is no use trying to escape. 逃げようとしても無駄だ。 We tried in vain to talk him out of smoking. 私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。 It's a waste of time to stay longer. これ以上待つことは時間の無駄だ。 It is no use your holding me back. 引き止めても無駄だ。 Spare the rod and spoil the child. 鞭を惜しむと子供は駄目になる。 It is no use your trying to persuade him. 君が彼を説得しようとしても無駄である。 All their efforts were in vain. 彼らの努力はみんな無駄だった。 Their efforts were not for nothing. 彼らの努力は無駄ではなかった。 Please put your shoes in the getabako when you take them off. 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 It's no use waiting for him to come. 彼が来るのを待っても無駄だ。 I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all. どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。 What will I do? The strap on one of my geta is broken. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 I wore out two pairs of jogging shoes last year. 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 Take care not to throw away this chance. この機会を無駄にしないように気を付けよ。 It is of no use to try to find him in the crowd. 群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。 There is no use talking to her. 彼女に説教しても無駄である。 Why don't you make up for the lost time? 無駄にした時間を取り戻したらどうなの。 That computer class was a waste of time. このコンピューターコースをやった(に通った)のは時間の無駄だった。 It's no use bandying words with them. 彼らと言い争ってみても無駄だ。 In this way, we waste a lot of time. こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。 This day was just a waste of time and money. この日は、単に時間とお金の無駄だった。 Don't waste Tom's time. トムの時間を無駄にするな。 I tried to talk him out of the project, but in vain. 彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。 It'll be useless to stand against them. あの人達に反抗しても無駄ですよ。 Haste makes waste. 慌てることは無駄を作る。 She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary. 彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。 It is no use trying to play a trick on me. 私をだまそうとしても無駄ですよ。 Hey, you! No running by the pool! そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 I look on watching TV as a waste of time. 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。 All my advice was lost on her. 彼女への忠告はすべて無駄だった。 That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence. 駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。 She waited for her lover at the train station, but in vain. 彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。 I tried in vain to explain the reason. 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 I shouldn't have wasted my time reading that. あんなものを読んだのは時間の無駄だった。 I can't afford to waste a single yen. 1円たりとも無駄使いはできない。 Don't stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 It's a waste of time to study when you're sleepy. 眠たいときに勉強するのは時間の無駄だ。 He tried to persuade her in vain. 彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。 It's no use pleading because they'll never give in. 彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。 He didn't die in vain. 彼の死は無駄ではなかった。 A lot of time was wasted. 多くの時間が無駄になった。 Crying is of no avail. 泣いても無駄です。 He tried to give up smoking last year, but it was in vain. 彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。 We waste a lot of time. 私達は、多くの時間を無駄にする。 It's no good trying to persuade her. 彼女を説得しようとしても無駄だ。 Don't be so hard on yourself. そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。 It's no use trying to convince Tom. トムを説得するだけ無駄だ。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 It's no good his trying to find the true reason. 彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。 I think my German is really bad. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 We shouldn't waste even one grain of rice. 私たちは米一粒でさえ無駄にしてはいけません。 Though he is young, he never wastes time. 彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。 Much time was wasted. 多くの時間が無駄に使われた。 Even if I try, it's no use, anyway. 俺なんかどうせやっても無駄だよ。 I tried to get it, but in vain. 私はそれを手に入れようとしたが、無駄だった。 I tried to get it, but to no purpose. 私はそれを得ようとしたが、無駄だった。 Idling away your time is not good. 時間を無駄に使うことはよくない。 It is no use trying to solve this problem. この問題を解こうとしても無駄である。 It is no use quarreling with grown-ups. 大人と口喧嘩しても無駄だよ。 You're wasting your time. 時間の無駄ですよ。 Much time was wasted. 多くの時間が無駄になった。 I regretted having wasted a great deal of time. 多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。 Mother told me not to waste the money. 母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。 I think my German isn't very good. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 All his efforts were useless. 彼の努力は全て無駄であった。 Let's not waste time. 時間を無駄にしないようにしよう。 My father makes good use of his time. 父は時間を無駄にしない。 The autocrat strove in vain to deal with the situation. 独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。 It is no use trying to talk him out of his plan. 計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。 What will I do? The strap on one of my geta has come undone. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 It is not good wishing. 望んでも無駄だ。 It is no use giving her advice. 彼女に忠告しても無駄だ。 There is no point in pretending to be sick. 仮病を使っても無駄ですよ。 We are working hard to make up for lost time. 無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。 He tried hard in vain. 彼は一生懸命努力したが無駄だった。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 My father is economical of his time. 父は時間を無駄にしない。 I'm afraid you can't. すみませんが駄目なんですよ。 Don't waste your time and money. 時間と金を無駄にするな。 It's no use asking me for money. 僕に金をせびろうとしても駄目だ。 "Tom and Mary" was really a hopeless failure. 『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。