Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has apple-polished in vain. 彼はいろいろゴマをすったが、無駄だった。 It's no use thinking about one's lost youth. 自分の失われた青春を考えても無駄である。 The autocrat strove in vain to deal with the situation. 独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。 There's no point going there now. I'm sure they are closed. 今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。 The farmer regretted having wasted some wheat. その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。 There is no time to lose. 無駄にする時間はない。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 It's no use bandying words with them. 彼らと言い争ってみても無駄だ。 I can't afford to waste a single yen. 1円たりとも無駄使いはできない。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 Don't waste Tom's time. トムの時間を無駄にするな。 It is of no use to try to find him in the crowd. 群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。 Had it not been for your advice he would have been ruined. あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。 "Tom and Mary" was really a hopeless failure. 『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。 A lot of time was wasted. 多くの時間が無駄に使われた。 It is no use trying to play a trick on me. 私をだまそうとしても無駄ですよ。 He idles away his time. 時間を無駄に過ごしてしまう。 You're wasting your time. 時間の無駄ですよ。 I would rather work for any company than waste another year. 1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。 The boy made vain efforts to reach the shore. その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 All you need to do is get back the time you have wasted. 無駄にした時間を取り戻しさえすれば。 Don't fall in love because we hate you still. 俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。 Don't sit up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 It's no use your saying anything. 君が何を言っても無駄だ。 I tried again for no reason. もう一度やったが無駄だった。 He worked hard to no purpose. 彼は一生懸命やったが無駄だった。 You can't just answer emails from people you don't know. 知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。 It is no use trying again. もう一度やってみても無駄だ。 What will I do? The strap on one of my geta is broken. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 You should know better than to call at midnight. 真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。 In this way, we waste a lot of time. こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。 It is difficult to make up for wasted time. 無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。 What will I do? The strap on one of my geta has come undone. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 It's no use regretting it now. いまさら後悔しても無駄だ。 This day was just a waste of time and money. この日はただ時間とお金の無駄だった。 Don't waste your breath. 無駄口をたたくな。 I think that watching TV is a waste of time. 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。 Crying is of no avail. 泣いても無駄です。 We are working hard to make up for lost time. 無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。 It's high time you stopped wasting your money. 無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。 Don't waste any more time responding to that customer. その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。 Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii. このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。 Don't fritter away your allowance. こづかいをあまり無駄づかいしないように。 It's no use asking me for money. 僕に金をせびろうとしても駄目だ。 It is no use your pretending that you know nothing. 何も知らないふりをしても無駄だ。 He tried hard in vain. 彼は一生懸命努力したが無駄だった。 It's no use your begging him for help. あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。 I think exams are ruining education. 試験が教育を駄目にしていると思う。 All my efforts proved of no avail. ぼくの努力は、すべて無駄になった。 It's useless to try and resist. 無駄な抵抗をやめなさい。 Don't waste your time and money. 時間と金を無駄に使うな。 It's no use trying to convince Tom. トムを説得するだけ無駄だ。 There is no use crying for help. No one will hear you. 助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。 Don't give up. 諦めちゃ駄目だ。 It is no use studying when you are sleepy. 眠いときに勉強しても無駄だ。 He didn't die in vain. 彼の死は無駄ではなかった。 She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing. 雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。 If you ask me, reading comics is a complete waste of time. 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 Please put your shoes in the shoebox when you take them off. 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 I think all my efforts to help her will just be a waste of my time. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 He tried to give up smoking last year, but it was in vain. 彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。 I tried to talk him out of the project, but in vain. 彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。 Don't waste your pocket money. お小遣いは無駄遣いしないでください。 This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully. お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。 It has resulted in nothing. それは無駄に終わった。 It is no use making an excuse like that. そのような言い訳をしても無駄だ。 It's no use trying to persuade the boy. その少年を説得しようとしても無駄だ。 It is no use crying over spilt milk. こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。 Don't be so hard on yourself. そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。 I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all. どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。 It is useless to try to persuade him to agree. 彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。 It is no use arguing with him about it. そのことで彼と論議しても無駄だ。 I tried to make up with her, but it was impossible. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 We tried in vain to talk him out of smoking. 私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。 It's not good to stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 Please hold the line so as not to lose your place in the queue. 獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。 We waste a lot of time. 私達は、多くの時間を無駄にする。 What I regret now is, rather, that I wasted time. 今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。 I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through. 君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。 It is no use your resisting. あなたが抵抗しても無駄だ。 Much time was wasted. 多くの時間が無駄になった。 Don't waste your money. 無駄遣いをするな。 His efforts come to nothing. 彼の努力は無駄におわった。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 It's is no use trying to fix it now. いまそれを直そうったって無駄だ。 No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore. あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。 Please put your shoes in the getabako when you take them off. 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 It is no use your holding me back. 引き止めても無駄だ。 There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation. 早漏ほど人生を無駄にするものはない。 He consumed much of each day in idle speculation. 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 I shouldn't have wasted my time reading that. あんなものを読んだのは時間の無駄だった。 Her actions were in vain. 彼女のした事は無駄だった。 Much time was wasted. 多くの時間が無駄に使われた。 All my advice was lost on her. 彼女への忠告はすべて無駄だった。 Don't waste your time. 時間を無駄にしてはいけない。 Don't waste your time and money. 時間と金を無駄にするな。 It is no use asking him again. 彼にもう一度頼んでも無駄だ。 I do not want to exert myself in vain. 無駄な努力はしたくない。 That's just a waste of taxpayer money. それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。 Suffice it to say that, after all, this won't do. 結局これでは駄目だとだけ言っておこう。