UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '駄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The drowning man called for help, but in vain.溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation.早漏ほど人生を無駄にするものはない。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
You had better not wander around here by yourself.こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
In this way, we waste a lot of time.こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。
We need rules!ルールがないと駄目だ!
We waste a lot of time.私達は、多くの時間を無駄にする。
Do you think I'm wasting my time?僕が時間を無駄にしてるって思ってる?
It is no use your pretending that you know nothing.何も知らないふりをしても無駄だ。
It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
It is no use trying to convince him of that.彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
They didn't die for nothing.彼らは無駄に死んだのではない。
It is no use arguing with him about it.そのことで彼と論議しても無駄だ。
It is no use trying to talk him out of his plan.計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。
It's not good to stay up late at night.夜遅くまで起きていては駄目だよ。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
The meeting, in short, was a waste of time.その会合は要するに時間の無駄だった。
It is no use asking him again.彼にもう一度頼んでも無駄だ。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを得ようとしたが、無駄だった。
It is no use trying to solve this problem.この問題を解こうとしても無駄である。
Don't waste your time and money.時間と金を無駄に使うな。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
It is no use pretending you know nothing about it.そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。
It is no use arguing with her.彼女と議論をしても無駄だ。
This day was just a waste of time and money.この日は、単に時間とお金の無駄だった。
It is no use reading such a book.こんな本は読んでも無駄だ。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。
Though he is young, he never wastes time.彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
It's no use trying anything.何をやっても無駄だよ。
I tried again for no reason.もう一度やったが無駄だった。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
There is no use talking to her.彼女に説教しても無駄である。
She waited for her lover at the train station, but in vain.彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
All my efforts came to nothing.努力をしたが無駄だった。
Don't fritter away your allowance.こづかいをあまり無駄づかいしないように。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
That's just a waste of taxpayer money.それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。
Don't waste time on trifles.つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
Don't get fat.太っては駄目ですよ。
My father doesn't waste his time.父は時間を無駄にしない。
You can't just answer emails from people you don't know.知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。
It is no good talking about it.そのことをはなしても無駄です。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
It's no use your saying anything.君が何を言っても無駄だ。
A lot of time was wasted.多くの時間が無駄に使われた。
You can save your breath. There is no use talking to him.黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
He tried in vain to lift up the stone.彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。
Don't sit up late at night.夜遅くまで起きていては駄目だよ。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
It's high time you stopped wasting your money.無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
He did not go to America for nothing.彼はアメリカに行ったが無駄ではなかった。
We tried in vain to talk him out of smoking.私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
I would rather work for any company than waste another year.1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
That politician won't meet you unless you grease his palm.あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
It is no use talking with them any longer.これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
He tried to give up smoking but in vain.彼はタバコをやめようとしたが無駄だった。
It was a wild goose chase.無駄足だったよ。
There is nothing to be gained by flattery.お世辞を言っても無駄だ。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
It is no use excusing yourself.弁解しても無駄だ。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
Much time was wasted.多くの時間が無駄になった。
It came to nothing.それは無駄になった。
He has apple-polished in vain.彼はいろいろゴマをすったが、無駄だった。
There is no time to lose.無駄にする時間はない。
So use it wisely and don't waste it.無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
It's no use asking me for money.僕に金をせびろうとしても駄目だ。
We are working hard to make up for lost time.無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。
It's no use arguing with him.彼と論議しても無駄だ。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
He frowns on his wife's wasting money.彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
It is no use worrying about it.それを思い悩んだって無駄だよ。
Don't waste your time.時間を無駄にしてはいけない。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
It is no use making an excuse like that.そのような言い訳をしても無駄だ。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
It is useless to reason with a bigot.偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License