UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '駄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。
This is a pun.これは駄洒落です。
It's no good his trying to find the true reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
There is no use talking to her.彼女に説教しても無駄である。
He tried to persuade her in vain.彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
By the way, my English is absolutely hopeless.ちなみに私は英語がからきし駄目なんです。
It is no use trying to argue with him.彼と議論しようとしても無駄だ。
He often spends his time idly.彼はよく時間を無駄に過ごす。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
Don't get fat.太っては駄目ですよ。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
My father doesn't waste his time.父は時間を無駄にしない。
He didn't die in vain.彼の死は無駄ではなかった。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
He has not failed for nothing.彼は無駄に失敗しなかった。
It is no use talking with them any longer.これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
All our efforts were without result.我々のあらゆる努力は無駄になった。
He tried to give up smoking but in vain.彼はタバコをやめようとしたが無駄だった。
You must make up for lost time.無駄にした時間を取り返さなければならない。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
I don't like to see food go to waste.食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
It is no use asking him again.彼にもう一度頼んでも無駄だ。
Their efforts were not for nothing.彼らの努力は無駄ではなかった。
We knocked at the door for five minutes, but in vain.我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
No, you may not.いや駄目です。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
Spare the rod and spoil the child.鞭を惜しむと子供は駄目になる。
You can't fool me with a trick like that.そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。
My father makes good use of his time.父は時間を無駄にしない。
You must be careful not to waste time.時間を無駄にしないように気を付けなければならない。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
It is no use making an excuse like that.そのような言い訳をしても無駄だ。
This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully.お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
That won't make any difference.そんなことやったって無駄だ。
He idles away his time.時間を無駄に過ごしてしまう。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
You must make up for lost time.君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。
Don't give up.諦めちゃ駄目だ。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
Don't fritter away your allowance.こづかいをあまり無駄づかいしないように。
Hey, you! No running by the pool!そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。
I don't see any point in persuading him.彼を説得しても無駄だ。
It is no use trying to solve this problem.この問題を解こうとしても無駄である。
It's no use bandying words with them.彼らと言い争ってみても無駄だ。
It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
All my efforts came to nothing.努力をしたが無駄だった。
It's is no use trying to fix it now.いまそれを直そうったって無駄だ。
He looked upon any time not spent in study as so much lost time.彼は勉学に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。
It's no use asking me for money.僕に金をせびろうとしても無駄だ。
The drowning man called for help, but in vain.溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
It's no use waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
I tried to keep in with her in vain.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
I think exams are ruining education.試験が教育を駄目にしていると思う。
The meeting, in short, was a waste of time.その会合は要するに時間の無駄だった。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
It's no good trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
I can't afford to waste a single yen.1円たりとも無駄使いはできない。
It is no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄だ。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
There's no point in taking a camera.カメラを持っていっても無駄だ。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。
It is no use quarreling with grown-ups.大人と口喧嘩しても無駄だよ。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.納税者は政府支出の無駄に怒っている。
You can't believe a word of it.そんな言葉を信じては駄目。
It is no use arguing with him about it.そのことで彼と論議しても無駄だ。
Waste not a single grain of rice!ご飯の一粒たりとも無駄にするな!
I think my German is really fucked up.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
It is no use talking with him.彼に話しても無駄である。
It is no use arguing with him about it.その事で彼と議論しても無駄だ。
My father is economical of his time.父は時間を無駄にしない。
He has apple-polished in vain.彼はいろいろゴマをすったが、無駄だった。
That computer class was a waste of time.このコンピューターコースをやった(に通った)のは時間の無駄だった。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
It is no use talking to him. He never listens.彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
It's no use arguing with him.彼と議論しても無駄だ。
It's no use trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
It is no use crying over spilt milk.こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
It is no use trying to talk him out of his plan.計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。
I do not want to exert myself in vain.無駄な努力はしたくない。
This day was just a waste of time and money.この日は、単に時間とお金の無駄だった。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。
Mother told me not to waste the money.母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License