UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '駄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
Everything's gone wrong.何もかもが駄目になってしまった。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
Please put your shoes in the shoebox when you take them off.脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
He tried to persuade her in vain.彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
The drowning man called for help, but in vain.溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
Workaholics view holidays as a waste of time.仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。
Though he is young, he never wastes time.彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
It is useless to reason with a bigot.偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。
You can't just answer emails from people you don't know.知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。
It's no use asking me for money.僕に金をせびろうとしても駄目だ。
There's no point in taking a camera.カメラを持っていっても無駄だ。
Crying is of no avail.泣いても無駄です。
All our attempts were in vain.私たちの試みはすべて無駄だった。
Suffice it to say that, after all, this won't do.結局これでは駄目だとだけ言っておこう。
This day was just a waste of time and money.この日は、単に時間とお金の無駄だった。
It is difficult to make up for wasted time.無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。
It is no use asking him again.彼にもう一度頼んでも無駄だ。
There is no point in pretending to be sick.仮病を使っても無駄ですよ。
We are working hard to make up for lost time.無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
It is no use arguing with her.彼女と議論しても無駄だ。
By the way, my English is absolutely hopeless.ちなみに私は英語がからきし駄目なんです。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
It is no use arguing with him.彼と言い争っても無駄だ。
Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax.アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。
That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence.駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。
It's useless to keep on thinking any more.これ以上考えても無駄だ。
I'm not going to waste my money.私はお金を無駄遣いするつもりはない。
It's no use arguing with him.彼と議論しても無駄だ。
It is no use trying to play a trick on me.私をだまそうとしても無駄ですよ。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
We shouldn't waste even one grain of rice.私たちは米一粒でさえ無駄にしてはいけません。
There is no use talking to her.彼女に説教しても無駄である。
He tried to borrow a large sum of money from them in vain.彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
My father makes good use of his time.父は時間を無駄にしない。
Hey, you! No running by the pool!そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。
He tried to give up smoking but in vain.彼はタバコをやめようとしたが無駄だった。
It is no use crying over spilt milk.こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
It is no use studying when you are sleepy.眠いときに勉強しても無駄だ。
It's is no use trying to fix it now.いまそれを直そうったって無駄だ。
I tried to talk him out of the project, but in vain.彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
It'll be useless to stand against them.あの人達に反抗しても無駄ですよ。
No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
I tried to get it, but in vain.私はそれを手に入れようとしたが、無駄だった。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
Haste makes waste.慌てることは無駄を作る。
It's no use your saying anything.君が何を言っても無駄だ。
It is no good waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
Don't waste your money.無駄遣いをするな。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
Let's not waste time.時間を無駄にしないようにしよう。
We looked for our lost puppy, but in vain.私たちはいなくなった子犬を捜したが無駄だった。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
She considered him extravagant with electricity.彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
We can't afford to waste any more time.これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
It's no use asking him for help.彼に助けを求めても無駄だ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I think my German is really fucked up.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
A lot of time was wasted.多くの時間が無駄になった。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
Let's hurry so as not to waste time.時間を無駄にしない為に急ごう。
I think my German is really bad.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
We knocked at the door for five minutes, but in vain.我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。
It's no use trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
Trying to do such a thing is a waste of time.そんなことやっても時間の無駄にすぎない。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。
You should know better than to call at midnight.真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。
Don't waste your time and money.時間と金を無駄にするな。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
Waste not a single grain of rice!ご飯の一粒たりとも無駄にするな!
It's no good his trying to find the true reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
In this way, we waste a lot of time.こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。
We tried in vain to talk him out of smoking.私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
There is no use waiting for her any longer.これ以上彼女を待っても無駄だ。
He did not go to America for nothing.彼はアメリカに行ったが無駄ではなかった。
The meeting, in short, was a waste of time.その会合は要するに時間の無駄だった。
It came to nothing.それは無駄になった。
No, we have to go now.いや駄目だ、今すぐに行かなくちゃ行けない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License