UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '駄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tried in vain to solve the problem.彼はその問題のために無駄に疲れた。
Since we have no money, it's no use thinking of a holiday.お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。
The drowning man called for help, but in vain.おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
It's useless to try and resist.無駄な抵抗をやめなさい。
Everything's gone wrong.何もかもが駄目になってしまった。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
A lot of time was wasted.多くの時間が無駄になった。
So use it wisely and don't waste it.無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
There's no point going there now. I'm sure they are closed.今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
I tried to make up with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
That computer class was a waste of time.このコンピューターコースをやった(に通った)のは時間の無駄だった。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
No, we have to go now.いや駄目だ、今すぐに行かなくちゃ行けない。
You should know better than to call at midnight.真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。
I tried to get it, but in vain.私はそれを手に入れようとしたが、無駄だった。
It is useless to try to persuade him to agree.彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
I was chagrined at missing you.君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
"Tom and Mary" was really a hopeless failure.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
It is no use trying to talk him out of his plan.計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。
This is a pun.これは駄洒落です。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
It is no use reading such a book.こんな本は読んでも無駄だ。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
It is no good talking about it.そのことをはなしても無駄です。
Don't waste your money.無駄遣いをするな。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
It's no use arguing with him.彼と議論しても無駄だ。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
I don't like to see food go to waste.食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
My father makes good use of his time.父は時間を無駄にしない。
It's not good to stay up late at night.夜遅くまで起きていては駄目だよ。
You can't just answer emails from people you don't know.知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。
Don't waste Tom's time.トムの時間を無駄にするな。
You must make up for lost time.無駄にした時間を取り返さなければならない。
Don't give up!諦めちゃ駄目だ。
That won't make any difference.そんなことやったって無駄だ。
One who is not willing to learn is not worth teaching.学ぶ気のない者には教えるだけ無駄だ。
It is no use asking a favor of that man.あの男に頼みごとをしても無駄だ。
It's no good trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
There is no time to lose.無駄にする時間はない。
I don't see any point in persuading him.彼を説得しても無駄だ。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
Don't waste your time and money.時間と金を無駄にするな。
There's no use crying over spilt milk.すでに起こったこと嘆いても無駄だ。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
We tried in vain to talk him out of smoking.私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
It is no use arguing with him about it.その事で彼と議論しても無駄だ。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
It came to nothing.それは無駄になった。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
It's no use asking him for help.彼に助けを求めても無駄だ。
Spare the rod and spoil the child.鞭を惜しむと子供は駄目になる。
It's no use thinking about one's lost youth.自分の失われた青春を考えても無駄である。
Don't waste time on trifles.つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
It is no use arguing with him.彼と言い争っても無駄だ。
There is no use talking to her.彼女に説教しても無駄である。
It is no use talking to him. He never listens.彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。
Waste not a single grain of rice!ご飯の一粒たりとも無駄にするな!
You can save your breath. There is no use talking to him.黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
Don't waste your time.時間を無駄にしてはいけない。
There is nothing to be gained by flattery.お世辞を言っても無駄だ。
It is no use trying again.もう一度やってみても無駄だ。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
He did not go to America for nothing.彼はアメリカへ行ったが無駄ではなかった。
The meeting, in short, was a waste of time.その会合は要するに時間の無駄だった。
It is no use arguing with her.彼女と議論をしても無駄だ。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。
It's no use trying anything.何をやっても無駄だよ。
In this way, we waste a lot of time.こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。
It's a waste of time to study when you're sleepy.眠たいときに勉強するのは時間の無駄だ。
We can't afford to waste any more time.これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
It is no use arguing with her.彼女と議論しても無駄だ。
No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。
He tried it again, but in vain.彼は再びそれをやってみたが無駄だった。
Thank you for looking at my poor scribblings.私の駄文を見ていただきありがとうございます。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
Don't waste your breath.無駄口をたたくな。
The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull.あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。
We protested, but it was in vain.抗議はしたが無駄だった。
Hey, you! No running by the pool!そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。
I tried to talk him out of the project, but in vain.彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
You're wasting your time.時間の無駄ですよ。
He worked hard to no purpose.彼は一生懸命やったが無駄だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License