The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '駄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The small business man failed and his business went down for the count.
こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
It is no use talking to him. He never listens.
彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。
It is no use talking with him.
彼に話しても無駄である。
It is no use your trying to deny it.
君がそれを否定しようとしても無駄です。
The drowning man called for help, but in vain.
おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.
昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
I think I'm really not any good at German.
私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
You can't just answer emails from people you don't know.
知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。
It's no use waiting for him to come.
彼が来るのを待っても無駄だ。
He has apple-polished in vain.
彼はいろいろゴマをすったが、無駄だった。
What I regret now is, rather, that I wasted time.
今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
He tried in vain to lift up the stone.
彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。
He frowns on his wife's wasting money.
彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.
納税者は政府支出の無駄に怒っている。
Waste not a single grain of rice!
ご飯の一粒たりとも無駄にするな!
It is no use talking with them any longer.
これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
Don't get fat.
太っては駄目ですよ。
It is useless to try to persuade him to agree.
彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
It is no use reading such a book.
こんな本は読んでも無駄だ。
The child threw a tantrum because he wanted the toy.
子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
I think my German is really bad.
私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.
『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
He regrets having wasted his time.
彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
We knocked at the door for five minutes, but in vain.
我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。
Don't fritter away your allowance.
こづかいをあまり無駄づかいしないように。
It's is no use trying to fix it now.
いまそれを直そうったって無駄だ。
I shouldn't have wasted my time reading that.
あんなものを読んだのは時間の無駄だった。
There's no point going there now. I'm sure they are closed.
今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。
We are working hard to make up for lost time.
無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。
I don't like to see food go to waste.
食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
They didn't die for nothing.
彼らは無駄に死んだのではない。
I tried to make up with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
Even if I try, it's no use, anyway.
俺なんかどうせやっても無駄だよ。
This is a pun.
これは駄洒落です。
By the way, my English is absolutely hopeless.
ちなみに私は英語がからきし駄目なんです。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.
この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
It is no use excusing yourself.
弁解しても無駄だ。
It's no good his trying to find the true reason.
彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
Had it not been for your advice he would have been ruined.
あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.
トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.
あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
He tried it again, but in vain.
彼は再びそれをやってみたが無駄だった。
Suffice it to say that, after all, this won't do.
結局これでは駄目だとだけ言っておこう。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.
言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.