UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '駄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That politician won't meet you unless you grease his palm.あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
We looked for our lost puppy, but in vain.私たちはいなくなった子犬を捜したが無駄だった。
It's useless to keep on thinking any more.これ以上考えても無駄だ。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
My father doesn't waste his time.父は時間を無駄にしない。
I was chagrined at missing you.君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
It's a waste of time.それは時間の無駄です。
The drowning man called for help, but in vain.溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
I think my German is really fucked up.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
It's no use for him to try to find out the real reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
It is no use quarreling with grown-ups.大人と口喧嘩しても無駄だよ。
It's no use crying over spilt milk.こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
He frowns on his wife's wasting money.彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。
It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
Workaholics view holidays as a waste of time.仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。
Do you think I'm wasting my time?僕が時間を無駄にしてるって思ってる?
Spare the rod and spoil the child.鞭を惜しむと子供は駄目になる。
Don't fritter away your allowance.こづかいをあまり無駄づかいしないように。
Don't be so hard on yourself.そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
Their efforts were not for nothing.彼らの努力は無駄ではなかった。
He often spends his time idly.彼はよく時間を無駄に過ごす。
I tried to talk him out of the project, but in vain.彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
He tried in vain to convince them of his innocence.彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。
I don't like to see food go to waste.食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
I tried to keep in with her in vain.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
You can't just answer emails from people you don't know.知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。
He tried to persuade her in vain.彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
He has apple-polished in vain.彼はいろいろゴマをすったが、無駄だった。
Don't stay up late at night.夜遅くまで起きていては駄目だよ。
It is no use excusing yourself.弁解しても無駄だ。
It is no use reading such a book.こんな本は読んでも無駄だ。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
So use it wisely and don't waste it.無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
It's no use trying to convince Tom.トムを説得するだけ無駄だ。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
This is a pun.これは駄洒落です。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
That's just a waste of taxpayer money.それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。
In this way, we waste a lot of time.こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。
The other one doesn't work.もう一方は駄目です。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
I think I'm really not any good at German.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
It was no use trying to take her to the hospital.彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。
It is no use arguing with her.彼女と議論しても無駄だ。
He consumed much of each day in idle speculation.彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。
It is useless to try to persuade him to agree.彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
It is no use trying to play a trick on me.私をだまそうとしても無駄ですよ。
A lot of time was wasted.多くの時間が無駄に使われた。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
We waste a lot of time.私達は、多くの時間を無駄にする。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.納税者は政府支出の無駄に怒っている。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
Let's not waste time.時間を無駄にしないようにしよう。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
There is no time to lose.無駄にする時間はない。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
Please put your shoes in the shoebox when you take them off.脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
He did not go to America for nothing.彼はアメリカへ行ったが無駄ではなかった。
Please put your shoes in the getabako when you take them off.脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
By the way, my English is absolutely hopeless.ちなみに私は英語がからきし駄目なんです。
It is no use your resisting.あなたが抵抗しても無駄だ。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
We can't afford to waste any more time.これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
It is no use talking with them any longer.これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
It's no use bandying words with them.彼らと言い争ってみても無駄だ。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
Don't waste your breath.無駄口をたたくな。
It's no use asking me for money.僕に金をせびろうとしても駄目だ。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
I can't afford to waste a single yen.1円たりとも無駄使いはできない。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
It's no good his trying to find the true reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
I would rather work for any company than waste another year.1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
There's no use crying over spilt milk.すでに起こったこと嘆いても無駄だ。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License