Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Much time was wasted. 多くの時間が無駄になった。 It is no use worrying about it. それを思い悩んだって無駄だよ。 What I regret now is, rather, that I wasted time. 今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。 It is bad for people not to have aspirations. 人間は理想が無くっては駄目です。 It is no use arguing with him about it. その事で彼と議論しても無駄だ。 The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 It is no use arguing with her. 彼女と議論をしても無駄だ。 I think that watching TV is a waste of time. 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。 There's no use trying to persuade him. 彼を説得しようとしても無駄なことだ。 This is a pun. これは駄洒落です。 He regrets having wasted his time. 彼は時間を無駄にしたことを後悔している。 The meeting, in short, was a waste of time. その会合は要するに時間の無駄だった。 You should know better than to call at midnight. 真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。 Don't waste time on trifles. つまらないことに時間を無駄に過ごすな。 Please put your shoes in the shoebox when you take them off. 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 I waste a lot of time daydreaming. 私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。 It's no use asking me for money. 僕に金をせびろうとしても無駄だ。 Suffice it to say that, after all, this won't do. 結局これでは駄目だとだけ言っておこう。 My father is economical of his time. 父は時間を無駄にしない。 This AC unit wastes a lot of electricity. このエアコンは沢山電気を無駄遣いしてる。 The drowning man called for help, but in vain. 溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。 It came to nothing. それは無駄になった。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 It's no use asking him for help. 彼に助けを求めても無駄だ。 There is no use in asking him for assistance. 彼に援助を頼んでも無駄だよ。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 All my advice was lost on her. 彼女への忠告はすべて無駄だった。 Their efforts were not for nothing. 彼らの努力は無駄ではなかった。 It's not good to stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 There is no use talking to her. 彼女に説教しても無駄である。 It's no use trying anything. 何をやっても無駄だよ。 Haste makes waste. 慌てることは無駄を作る。 It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness. 狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。 Hey, you! No running by the pool! そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 I tried in vain to explain the reason. 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 It is no use your resisting. あなたが抵抗しても無駄だ。 Don't fall in love because we hate you still. 俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。 He has apple-polished in vain. 彼はいろいろゴマをすったが、無駄だった。 Don't stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 We pushed the rock hard in vain. 私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。 I look on watching TV as a waste of time. 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。 He has taken all this trouble for nothing. 彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。 I tried to make up with her, but it was impossible. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 Thank you for looking at my poor scribblings. 私の駄文を見ていただきありがとうございます。 It is difficult to make up for wasted time. 無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。 It's no use worrying about it. There's nothing you can do. それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。 I don't see any point in persuading him. 彼を説得しても無駄だ。 No, you may not. いや駄目です。 My father doesn't waste his time. 父は時間を無駄にしない。 It's no use arguing with him. 彼と議論しても無駄だ。 It is of no use to try to find him in the crowd. 群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。 Don't give up! 諦めちゃ駄目だ。 This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 It's no use waiting for him to come. 彼が来るのを待っても無駄だ。 I tried to get it, but in vain. 私はそれを手に入れようとしたが、無駄だった。 I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all. どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。 Don't waste your time. 時間を無駄にしてはいけない。 It's no use trying to persuade her. 彼女を説得しようとしても無駄だ。 It is no use trying to solve this problem. この問題を解こうとしても無駄である。 He tried to persuade her in vain. 彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。 It is no use trying again. もう一度やってみても無駄だ。 There's no use crying over spilt milk. すでに起こったこと嘆いても無駄だ。 It'll be a waste of time if we wait for them any longer. これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。 The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 He tried to give up smoking last year, but it was in vain. 彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。 If you want to be fluent in English, you've got to keep at it. 英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。 It's a waste of time to study when you're sleepy. 眠たいときに勉強するのは時間の無駄だ。 You must make up for lost time. 君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。 He often goes off on wild goose chases. 彼は、しばしば、無駄骨を折る。 He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 I don't want to waste your time. 君の時間を無駄にしたくないんだ。 It is no use your trying to deny it. 君がそれを否定しようとしても無駄です。 I would rather work for any company than waste another year. 1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。 We knocked at the door for five minutes, but in vain. 我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。 All his efforts came to nothing. 彼の努力は全て無駄になった。 I wore out two pairs of jogging shoes last year. 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 The boy made vain efforts to reach the shore. その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 It's useless to keep on thinking any more. これ以上考えても無駄だ。 Had it not been for your advice he would have been ruined. あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。 He tried in vain to pull the wool over my eyes. 彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。 It is useless to try to persuade him to agree. 彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。 It is no use trying to play a trick on me. 私をだまそうとしても無駄ですよ。 Let's not waste time. 時間を無駄にしないようにしよう。 He tried to give up smoking but in vain. 彼はタバコをやめようとしたが無駄だった。 Take care not to throw away this chance. この機会を無駄にしないように気を付けよ。 Taxpayers are angry about wasteful government spending. 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 It is no use arguing with him about it. そのことで彼と論議しても無駄だ。 She tried in vain to please him. 彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。 He did not go to America for nothing. 彼はアメリカへ行ったが無駄ではなかった。 When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time. 高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。 You're wasting your time. 時間の無駄ですよ。 It's is no use trying to fix it now. いまそれを直そうったって無駄だ。 It's no use your begging him for help. あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。 A lot of time was wasted. 多くの時間が無駄になった。 What will I do? The strap on one of my geta is broken. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 It is no use studying when you are sleepy. 眠いときに勉強しても無駄だ。 We looked for our lost puppy, but in vain. 私たちはいなくなった子犬を捜したが無駄だった。 In times of crisis one should never idealise the past. 危機の時代に過去を理想化しては駄目。 He has not failed for nothing. 彼は無駄に失敗しなかった。