Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take this train and make a change at the next station. | この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。 | |
| We walked together as far as the next station. | 私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。 | |
| He has been to the station to see her off. | 彼は彼女を見送りに駅まで行って来たところです。 | |
| It is two miles from here to the station. | ここから駅まで2マイルあります。 | |
| The train left before they got to the station. | 列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。 | |
| Excuse me, but could you show me the way to the station? | すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。 | |
| Be at the station at 11 o'clock sharp. | 11時カッキリに駅に来てください。 | |
| I saw the train come into the station. | 私は、列車が駅に入ってくるのが見えた。 | |
| The restaurant was far from the train station. | レストランは駅から遠かったです。 | |
| The train pulled into the station. | 列車は駅にすべりこんだ。 | |
| The train left for Kobe station. | 列車は神戸駅を出た。 | |
| I met a certain gentleman at the station. | 駅である紳士に会った。 | |
| I have been to the station. | 駅へ行って来たところだ。 | |
| I have been to the station to see her off. | 彼女を見送りに駅へ行ってきたところです。 | |
| My house is within easy reach of the station. | 私の家は駅からすぐ近くにあります。 | |
| Did you see him at the station this morning? | 今朝駅で彼を見かけましたか。 | |
| How did the railway accident at Tokyo Station come about? | 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 | |
| I went to the station. | 私は駅に行った。 | |
| Could you give me a lift to the train station? | 駅まで車で送ってくれませんか。 | |
| His brother went to the station to see him off. | 彼の弟は彼を見送るため駅へ行った。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。 | |
| The station is not far from here. | 駅はここから遠くない。 | |
| As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station. | 交通渋滞のため、彼は彼女は駅を見送ることができなかった。 | |
| The station is dead ahead. | 駅はこのすぐ先だ。 | |
| The man went out of his way to take me to the station. | その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。 | |
| She takes a taxi from the station to her house. | 彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。 | |
| He will leave for the station an hour before the train leaves. | 彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。 | |
| How long will it take me to walk to the station? | 駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。 | |
| She waited for her lover at the train station, but in vain. | 彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。 | |
| You pay for the convenience of living near a station. | 駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。 | |
| It's ten minutes' walk to the station. | 駅まで歩いて10分です。 | |
| Where is Hakata station located? | 博多駅はどこにありますか? | |
| I hurried to the station only to find that the train had already left. | 急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。 | |
| Who were you waiting for at the station? | あなたは駅で誰を待っていたのですか。 | |
| Is this the right way to Yokohama Station? | 横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。 | |
| Please be so kind as to show me the way to the station. | お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。 | |
| I ran into an old friend of mine outside the station. | 駅前でばったり旧友に会った。 | |
| I hurried to the station so as to be in time for the first train. | 私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。 | |
| The train left the station and was soon lost in sight. | 汽車は駅を離れて、まもなく見えなくなった。 | |
| It's pity that nobody came to meet you at the station. | 誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。 | |
| Arriving at the station, I found my train gone. | 駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。 | |
| The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. | 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 | |
| We went to the station to see her off. | 私たちは彼女を見送りに駅まで行った。 | |
| I ran across my uncle at the station. | 私は駅で偶然叔父に会った。 | |
| Yesterday I ran across him at the station. | 昨日駅で偶然彼に会った。 | |
| I came by taxi from the station. | 駅からタクシーで来ました。 | |
| Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop. | 中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。 | |
| You will have to get off at the next station. | 次の駅で降りなければなりませんよ。 | |
| My apartment is located within five minutes' walk of the station. | 私のアパートは駅から歩いて5分以内です。 | |
| The station is a ten minute drive from here. | 駅はここから車で10分です。 | |
| There was a fire near the train station last night. | 昨夜駅の近くで火事があった。 | |
| That train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| From which station does the train leave? | その列車はどこの駅から出ますか。 | |
| You've got the wrong station. | アンタ駅を間違えたようだぜ。 | |
| Either of these roads leads to the station. | これらの道のどちらも駅に通じている。 | |
| We will probably arrive at Tokyo station at noon. | われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を見送り駅へ行って来たところです。 | |
| Buses run between the station and the airport. | 駅と飛行機の間は、バスが通っている。 | |
| I must get off at the next station. | 私は次の駅で降りなければならない。 | |
| How long does it take from here to Tokyo Station by car? | ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。 | |
| I have been to the station to see my uncle off. | おじを見送りに駅に行ってきたところだ。 | |
| Excuse me, but will you show me the way to the station? | すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。 | |
| I'm just about to set off for the station. | 私は駅の方に出発するところだ。 | |
| He arrived at the station at five. | 彼は5時に駅へ到着した。 | |
| You must get off at the next station. | あなたは次の駅で降りなければならない。 | |
| Why on earth did you take him to the station? | いったいなぜ君は彼を駅へ連れていったりなどしたのか。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅へどう行ったら良いかを教えてもらえませんか。 | |
| Our college is far from the station. | 大学は駅から遠いのです。 | |
| It is no more than a mile to the station. | 駅までわずか1マイルだ。 | |
| I met my teacher on the way to the station. | 私は駅へ行く途中に先生に会いました。 | |
| I went to Victoria Station, where I saw an old friend of mine. | 私はビクトリア駅へ行った。そしてそこで旧友に会った。 | |
| A foreigner asked me where the station was. | ある外国人が私に駅がどこにあるかと聞いた。 | |
| I managed to get to the station on time. | なんとか時間どおりに駅に着いた。 | |
| When I left the train station, I saw a man. | 私が駅を出た時、男の人を見た。 | |
| The train was just on the point of starting when I got to the station. | 駅に着いたとき、汽車はちょうど出発しようとするところでした。 | |
| His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father. | 兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。 | |
| First of all, he went to the station. | まず彼は駅へ行った。 | |
| This bus will take you to the station. | このバスに乗れば駅へ行けます。 | |
| He did not see anyone else at the station. | 彼は駅で誰も見かけなかった。 | |
| The train was clear of the station. | 列車は駅を離れた。 | |
| This road leads to the station. | その道は駅に通じている。 | |
| We arrived at the station a half-hour before the train started. | 私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を見送りに駅へ行って来たところです。 | |
| I hurried to the station as I had kept my wife waiting. | 妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。 | |
| The station is a little way off. | 駅は少し離れている。 | |
| This train stops at every station. | この列車は各駅に停車する。 | |
| They got to the station only a few minutes apart. | 彼らはほんの2、3分の差で駅に着いた。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は鉄道の駅に座っている。 | |
| I had no sooner reached the station than the train started. | 私が駅に着くやいなや汽車は出た。 | |
| I think she's probably waiting at the station now. | 彼女は今ごろ駅で待っているのではないかと思います。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅に行く道を教えてくれますか。 | |
| He took the trouble to show me the way to the station. | 彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。 | |
| I am meeting my mother at the station at 4 o'clock. | 私は4時に駅で母と会う事になっています。 | |
| We arrived at the station as the train was leaving. | 列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。 | |
| He took the trouble to see me off at the station. | 彼は私を見送りにわざわざ駅まで来てくれた。 | |
| John ran to the station to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| He took a taxi to the station. | 彼は駅までタクシーに乗った。 | |
| The train started before we got to the station. | 駅に着く前に列車は発車していた。 | |
| The man decided to wait at the station until his wife came. | 男は妻が車で駅で待つことにした。 | |
| It happened that I saw my teacher at the station. | 私はたまたま駅で先生に出会った。 | |