Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you tell me the way to the station? | 駅への道を教えていただけませんか。 | |
| He was made to wait at the station for two hours. | 彼は駅で2時間またされた。 | |
| An American spoke to me at the station. | 駅でアメリカ人が私に話しかけた。 | |
| This road leads to the station. | この道を行くと駅に出ます。 | |
| After parting from me, he approached the station. | 私と別れた後、彼は駅に向かった。 | |
| Excuse me, but could you show me the way to the station? | すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。 | |
| How far is it from here to the station? | ここから駅までどのくらい離れていますか。 | |
| I ran into my old teacher at the station. | 駅で昔の先生に会った。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| I am to meet her at five at the station. | 私は駅で5時に彼女と会うことになっている。 | |
| I couldn't meet him at the station because my car ran out of gas. | 私の車のガソリンがなくなったので、彼と駅で会えなかった。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 | |
| It is a great convenience to live near a station. | 駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| Can you tell me how to get to the nearest station? | 最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。 | |
| Could you tell me the way to the station? | 駅への道を教えてください。 | |
| He had to carry many loads from the house to station. | 彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。 | |
| It's convenient living so close to the station. | こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。 | |
| When I arrived at the station, the train had already left. | 私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。 | |
| I have been to the station to see a friend off. | 友人を見送りに駅へ行ってきました。 | |
| From which station does the train leave? | その列車はどこの駅から出ますか。 | |
| Let me give you a lift as far as the station. | 駅まで乗せて行ってあげましょう。 | |
| The station is situated in between the two towns. | 駅はその二つの町の中間にある。 | |
| How far is it from here to the station? | ここから駅までどれくらい距離がありますか。 | |
| I met my teacher on the way to the station. | 私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。 | |
| I have been to the station. | 駅へ行って来たところだ。 | |
| The express train is an hour faster than the local. | 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 | |
| I missed my stop. How long does it take to reach the next stop? | 乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。 | |
| She asked me to meet her at the station. | 彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。 | |
| Could you show me the way to the station? | 駅へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| Will I get to the station if I take this road? | この道を行けば駅に出ますか。 | |
| How long does it take to walk from here to the station? | ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。 | |
| That train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| Where is the South Station? | 南駅はどこですか? | |
| The train left for Kobe station. | 列車は神戸駅を出た。 | |
| The station is near at hand. | 駅はすぐ近くです。 | |
| I noticed that I had slept past my station. | 私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。 | |
| The station is almost empty during what would normally be the afternoon rush. | その駅は普通なら午後のラッシュ時に当たる時間もほとんど人がいない。 | |
| I arrived at the station. | 私は駅に着いた。 | |
| Where is the station? | 駅はどこですか。 | |
| I ran into Mr Yosiyuki at Shibuya station. | 渋谷駅で偶然吉行さんに会ってね。 | |
| I hurried to the station only to find that the train had already left. | 駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。 | |
| I had no sooner reached the station than the train started. | 私が駅に着くやいなや汽車は出た。 | |
| When I left the train station, I saw a man. | 私が駅を出た時、男の人を見た。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は鉄道の駅に座っている。 | |
| We hurried to the station only to miss the train. | 私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。 | |
| We happened to meet at the station. | 私達はたまたま駅で出会った。 | |
| The train left before they got to the station. | 列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。 | |
| We ran all the way to the station. | 我々は、駅までずっと走った。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| The train doesn't stop at that station. | 列車はその駅では止まりません。 | |
| Excuse me, but will you tell me the way to the station? | 失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| The station is pretty far. | 駅まではちょっと遠い。 | |
| Yesterday I ran across him at the station. | 昨日駅で偶然彼にであった。 | |
| The hotel I'm staying at is near the station. | 私達が泊っているホテルは駅の近くにある。 | |
| Why on earth did you take him to the station? | いったいなぜ彼を駅に連れて行ったの? | |
| I live about an hour from the station. | 私は駅から一時間のところに住んでいる。 | |
| My uncle has a flower shop near the station. | おじは駅のそばに花屋を持ってます。 | |
| Will you tell me the way to Kyoto Station? | 京都駅へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| Let's have one of those boxed lunches they sell at train stations. | お昼は駅弁にしよう。 | |
| Who were you waiting for at the station? | あなたは駅で誰を待っていたのですか。 | |
| Arriving at the station, I found my train gone. | 駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。 | |
| In spite of the heavy snow, she came all the way to the station. | 激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。 | |
| Tom arrived at the station at 3:00. | トムは3時に駅に着いた。 | |
| It is about ten minutes' walk to the station. | 駅まで歩いて約10分です。 | |
| It took five minutes to get to the station. | 駅へ着くのに5分かかった。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。 | |
| I think she's probably waiting at the station now. | 彼女は今ごろ駅で待っているのではないかと思います。 | |
| Tokyo Station is the third stop. | 東京駅は三つ目です。 | |
| I heard my name called in the station. | 私は駅で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| I managed to get to the station on time. | なんとか時間どおりに駅に着いた。 | |
| Either way will lead you to the station. | どちらの道を行っても駅にでますよ。 | |
| The moment she arrived at the station, she phoned her mother. | 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 | |
| She was kind enough to accompany me to the station. | 彼女は親切にも駅までついて来てくれた。 | |
| I will meet you at the station at 10 p.m. | 午後10時に駅で会いましょう。 | |
| His house is near the subway station. | 彼の家は地下鉄の駅近くにある。 | |
| Taxis stood in a rank in front of the station. | タクシーが駅前で一列になっていた。 | |
| When I arrived at the station, the train was just about to leave. | 駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。 | |
| Be at the station at eleven on the dot. | 11時カッキリに駅に来てください。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| Take this train and make a change at the next station. | この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。 | |
| The train rolled out of the station. | 列車は滑るように駅からでていった。 | |
| This train stops at every station. | この列車は各駅に停車する。 | |
| The next station is where you get off. | 次が君の降りる駅です。 | |
| The restaurant was far from the station. | レストランは駅から遠かったです。 | |
| Excuse me, which way is the station? | すみません、駅はどちらの方向ですか? | |
| I live miles away from the nearest station. | 最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。 | |
| How far is it from here to the station? | ここから駅までどれくらい離れていますか。 | |
| We live close to the station. | 私たちは駅の近くに住んでいます。 | |
| I am near the station. | 私は駅の近くにいます。 | |
| Remember to meet me at the station. | 忘れずに駅まで迎えに来てください。 | |
| The station is nearby. | 駅はすぐそこです。 | |
| His office is convenient to the station. | 彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。 | |
| As there was no bus service, we had to walk all the way to the station. | バスの便がなかったので、私たちは駅までずっと歩かなければならなかった。 | |
| She hurried to the station so as not to miss the train. | 彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 | |
| A lot of bicycles are illegally parked in front of the station. | 駅前には多くの自転車が違法に止められています。 | |
| We will probably arrive at Tokyo station at noon. | われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。 | |
| I hurried to the station only to miss the train. | 私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。 | |
| I'm just about to set off for the station. | 私は駅の方に出発するところだ。 | |