Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bookstore across from the station is very large. | 駅前の本屋はとても大きい。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅に向かって歩いています。 | |
| How far is it from here to the station? | ここから駅までどのくらい離れていますか。 | |
| It takes us thirty minutes to walk from here to the station. | 我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。 | |
| The bus will arrive at the station in fifteen minutes. | バスはあと15分で駅に到着します。 | |
| His house is within a short walk of the station. | 彼の家は駅から歩いてわずかなところだ。 | |
| I'm lost. Could you direct me to the station? | 道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。 | |
| She asked me to meet her at the station. | 彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。 | |
| I only got to the station after the train had left. | 列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。 | |
| You can go to the station by bus. | 駅にはバスで行ける。 | |
| I have to hurry to the station to catch the last train. | 終電に乗るために駅へ急がなければならない。 | |
| The shop is just in front of the station. | その店はちょうど駅の真ん前にあります。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| Excuse me, but will you show me the way to the station? | すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。 | |
| Can you direct me to the nearest subway station? | 最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| Either way will lead you to the station. | どちらの道を行っても駅にでますよ。 | |
| Our school is further away than the station. | 学校は駅よりも遠いです。 | |
| We stayed at a hotel in front of the station. | 私たちは駅前のホテルに泊まった。 | |
| The song I heard before in the train station loops endlessly around my head. | さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。 | |
| Whichever road you may take, it will lead to the station. | どの道を行っても駅に出ます。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅のほうへ歩いている。 | |
| We are getting off at the next station. | 私たちは次の駅で降ります。 | |
| Change trains at the next station. | 次の駅で列車を乗り換えなさい。 | |
| I changed trains at Ueno Station. | 私は上野駅で乗り換えた。 | |
| Could you give me a lift to the train station? | 駅まで車で送ってくれませんか。 | |
| Could you please tell me how to get to the station? | 駅までの道を教えて下さい。 | |
| Kensuke and Touji went out of their way to come to the station. | ケンスケとトウジは私を見送りに駅までわざわざ来てくれた。 | |
| John is walking in the direction of the station. | ジョンは駅の方へと歩いている。 | |
| The station is a ten minute drive from here. | 駅はここから車で10分です。 | |
| I'll let you know when we come to the station. | その駅に来たら教えしますよ。 | |
| The train left the station on time. | 電車はスケジュール通りに駅を出た。 | |
| We have to get off at the next station. | 私たちは次の駅で降りなければならない。 | |
| Can you give me directions to the subway station? | 地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。 | |
| The train had already left when I got to the station. | 私が駅に着いたときには汽車はもう出てしまっていた。 | |
| I went to the station. | 私は駅に行った。 | |
| It was a very slow train. It stopped at every little station. | それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| How long does it take to walk from here to the station? | ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を見送りに駅まで行ってきたところです。 | |
| On my arrival at the station, I will call you. | 駅に着き次第、電話します。 | |
| You'll find the way all right once you get to the station. | いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。 | |
| He led us to the station. | 彼は私たちを駅まで案内してくれた。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 | |
| There's a coffee shop in front of the station. | 駅の前に喫茶店があります。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は駅で座っている。 | |
| I met his wife at the station. She's very attractive. | 彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。 | |
| Whichever way you may take, you can get to the station. | どちらの道をいっても駅につける。 | |
| Please show me the way to the station. | 駅へ行く道を教えてください。 | |
| Change trains at Sendai Station for Tokyo. | 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 | |
| Sally met Harry at the station. | サリーは駅でハリーと会った。 | |
| You get off at Yotuya Station. | 四谷駅で降りて下さい。 | |
| Where is Hakata station located? | 博多駅はどこにありますか? | |
| Be at the station at 11 o'clock sharp. | 11時カッキリに駅に来てください。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。 | |
| This bus will take you to the station. | このバスに乗れば駅に行けます。 | |
| She takes a taxi from the station to her house. | 彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。 | |
| I changed trains at Tokyo Station. | 私は東京駅で電車を乗り換えた。 | |
| I met him at the station. | 私は彼に駅で会った。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| Grand Central Station, please. | グランド・セントラル駅までやってください。 | |
| Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. | 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 | |
| Will I get to the station if I take this road? | この道を行けば駅に出ますか。 | |
| I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning. | 私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。 | |
| Here we were at Tokyo Station. | さあ東京駅に着きました。 | |
| I walked from the station. | 私は駅から歩いた。 | |
| I took a taxi from the station to the hotel. | 私は駅からホテルまでタクシーで行った。 | |
| He met one of his old friends on his way back from the station. | 彼は駅から帰る途中、旧友に会った。 | |
| I met my teacher on the way to the station. | 私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。 | |
| I was meeting him at the station at six. | 私は彼と6時に駅で会うことになっていた。 | |
| You'll find the way all right once you get to the station. | いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。 | |
| I went to Victoria Station, where I saw an old friend of mine. | 私はビクトリア駅へ行った。そしてそこで旧友に会った。 | |
| This bus will take you to the station. | このバスに乗れば駅までいけます。 | |
| I'm at Tokyo Station now. | 東京駅なう。 | |
| Let's meet at the station at eight tomorrow morning. | 明日の朝8時に駅で会いましょう。 | |
| Our train had already pulled out when we arrived at the station. | 我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。 | |
| This bus goes to the Matsuyama station, right? | このバスは、松山市駅行きですね。 | |
| I got a taxi in front of the station. | 駅前でタクシーを拾った。 | |
| I have been to Kyoto station to see my father off. | 私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。 | |
| I ran across my uncle at the station. | 私は駅で偶然叔父に会った。 | |
| Could you tell me the way to the station, please? | 駅に行く道を教えていただけませんか。 | |
| When he got to the station, the train had already left. | 彼が駅へ着いたら汽車は出た後だった。 | |
| We ran on as far as the station. | 駅まで走りつづけた。 | |
| I had no sooner reached the station than the train started. | 私が駅に着くやいなや汽車は出た。 | |
| This road will take you to the station. | この道を行けば駅にでますよ。 | |
| There is a bank in front of the station. | 駅前には銀行がある。 | |
| The station is 100 meters away. | 駅は100メートル離れたところにある。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。 | |
| A sudden illness prevented me from going to the station to meet him. | 急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。 | |
| The train was about to leave the station. | 汽車はまさに駅を出発しようとしていた。 | |
| I must get off at the next station. | 私は次の駅で降りなければならない。 | |
| Do you know how far it is from the station to city hall? | 駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。 | |
| He has been to the station to see her off. | 彼は彼女を見送りに駅まで行って来たところです。 | |
| I saw my friend to the station. | 私は友達を駅まで送った。 | |
| Where is the railroad station? | 駅はどこですか。 | |
| How far is it to the station? | 駅まではどのくらいありますか。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| When he reached the station, the train had already left almost half an hour before. | 彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。 | |
| I managed to get to the station on time. | なんとか時間どおりに駅に着いた。 | |
| He has been to the station to see his friend off. | 彼は友達を見送りに駅へ行って来たところだ。 | |