Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Since her father's death, she has gone through a lot of hardships. | 父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。 | |
| The exam was divided into two parts. | その試験は2つのパートに分かれていた。 | |
| I have to give myself up to studying for final exams. | 期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| Study hard, or you'll fail the exam. | 一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。 | |
| I experienced intense cold at the South Pole last year. | 昨年南極で厳しい寒さを経験した。 | |
| I have to prepare for the test. | 試験勉強をしなくちゃ。 | |
| Did you do well in the exam? | 試験は上手くいった? | |
| He has little experience in teaching. | 彼は教師としての経験が浅い。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| I hope that my sister will pass the entrance examination. | 私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。 | |
| After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content. | 試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。 | |
| She is fresh from college, so she has no experience. | 彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。 | |
| The experiment was successful. | 実験は成功だった。 | |
| She studied hard lest she should fail her exam. | 彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。 | |
| I sat for the exam, only to fail. | 受験したが失敗するだけだった。 | |
| The result of his experiment corresponded with mine. | 彼の実験結果は私のと一致した。 | |
| I say this from my own experience. | この事は私自身の体験から言っているのです。 | |
| He will pass the coming examination. | 彼はこんどの試験に合格するだろう。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| But "experiment" is not the appropriate word. | だが「実験」というのは適切な言葉ではない。 | |
| If you had made more effort, you would have passed the entrance examination. | もう少しがんばっておけば、入学試験に受かっていただろうに。 | |
| First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment. | 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 | |
| He's anxious about his examination result. | 試験の成績を心配している。 | |
| Have you had any experience with this kind of work? | 君はこういう仕事に経験がありますか。 | |
| Nick didn't pass the exam, did he? | ニックは試験に合格しなかったのですね。 | |
| They carried out a new experiment in chemistry. | 彼らは化学の新しい実験をした。 | |
| You should study hard so that you can pass the examination. | 君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| I hope that Mary passes the examination. | メアリーが試験に合格することを私は切望しています。 | |
| The biochemistry test was a cinch. | 生化学の試験はやさしかった。 | |
| I will be taking the exam about this time tomorrow. | 明日の今ごろ私は試験を受けているだろう。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 委員たちは不思議な経験について次々に答えた。 | |
| I was informed of his failure in the examination. | 彼が試験に失敗したという知らせをうけた。 | |
| Experience talks in these cases. | こういう場合には経験が物を言う。 | |
| That might be the most painful experience in my life. | 一生で一番辛い経験といえるでしょう。 | |
| I have to resit an English exam next week. | 来週英語の追試験を受けなければならない。 | |
| I hope that Mary passes the examination. | メアリーが試験に合格しますように。 | |
| I will devote myself to studying for entrance examinations. | 私は受験勉強に専念するつもりです。 | |
| He studied hard and passed the test. | 彼は一生懸命勉強したので試験に合格した。 | |
| A group of scientists stood by, ready to record the experiment. | その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。 | |
| He managed to pass the examination. | 彼は試験になんとか合格した。 | |
| She took the entrance exam yesterday. | 昨日彼女は入学試験を受けた。 | |
| Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". | ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 | |
| Did he pass the exam? | 彼、試験に通ったの? | |
| According to my experience, it takes one year to master French grammar. | 私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。 | |
| People learn from experience. | 人は経験から学ぶ。 | |
| We are studying hard in preparation for the exams. | 私達は試験に備えて熱心に勉強している。 | |
| We had an examination yesterday. | 私たちは昨日試験があった。 | |
| We were disappointed with the results of the experiment. | 私達は実験の結果にがっかりした。 | |
| Examinations interfere with the real meaning of education. | 試験は教育の本当の意味を妨げる。 | |
| We learn much from experience. | 我々は経験から多くを学ぶ。 | |
| He made every effort to pass the exam. | 彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。 | |
| Next period I take an exam in German. | 次の時間はドイツ語試験だ。 | |
| She exerted herself to pass the examination. | 彼女は試験に合格しようと努力した。 | |
| He worked hard; otherwise he would have failed in the examination. | 彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。 | |
| He is bound to pass the test. | 彼はきっと試験に合格する。 | |
| I passed the examination, and I'm going to be an honor student. | 試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。 | |
| She passed the examination with ease. | 彼女は簡単に試験に合格した。 | |
| The impending examination loomed large in her mind. | 目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。 | |
| The semester exams are finally over. | やっと期末試験が終わった。 | |
| That university conducts its entrance examinations using a computer scored answer sheet. | あの大学はマークシート方式で入学試験を行っている。 | |
| He just barely managed to pass the test. | 彼はかろうじて試験に合格した。 | |
| The experiment confirmed his theory. | その実験で彼の理論は確かめられた。 | |
| The experience gave him an advantage over the others. | 彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| John made believe that he passed the exam. | ジョンは試験に合格したふりをした。 | |
| I'm going to prepare for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. | 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 | |
| He flunked his driving test three times. | 彼は免許試験を三度落ちた。 | |
| He has not a little experience. | 彼には少なからぬ経験がある。 | |
| I'm sure he'll pass the upcoming exam. | 彼はきっと今度の試験に合格するだろう。 | |
| To her delight, she got through the examination. | うれしいことに彼女は試験にパスした。 | |
| Many countries are experiencing similar problems. | 多くの国が似たような問題を経験している。 | |
| Did she mention the results of the exam? | 彼女は試験の結果について言及しましたか。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| Have you ever had food poisoning? | 食中毒の経験はありますか? | |
| Many a student has failed the test. | 多くの学生が試験に落ちた。 | |
| I was at ease after all the exams were over. | 試験がみんな終わって私はくつろいだ。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 | |
| He blamed his teacher for his failure in the entrance examination. | 彼は入学試験に落ちたのを先生のせいにした。 | |
| You must make allowance for his lack of experience. | 君は彼の経験不足を考慮しなければならない。 | |
| I heard that he was very experienced in overseas investments. | 私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。 | |
| We all consider it wrong to cheat on the test. | 私たちはみな試験でカンニングをすることは悪いと考えている。 | |
| He was experienced in business. | 彼は経験豊富なビジネスマンだった。 | |
| He amazed everyone by passing his driving test. | 運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。 | |
| He got a fair mark in the examination. | 彼はその試験でまあまあの点をとった。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| He barely passed the examination. | 彼はかろうじて試験に受かった。 | |
| The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in. | 有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。 | |
| Strange to say, he did pass the exam after all. | 不思議にも彼は結局その試験に合格した。 | |
| She is busy preparing for the examination. | 彼女は試験勉強で忙しい。 | |
| Experience will teach you common sense. | 経験を積めば君にも常識がわかるだろう。 | |
| My first sexual experience was with a woman some years older than I was. | 初体験の相手は、年上の女性だった。 | |
| You can't be too careful when doing this experiment. | この実験を行うのにいくら注意しても注意しすぎることはない。 | |
| Tom is taking his final exam. | トムは最終試験を受けている。 | |
| He tried the experiment again and again. | 彼はその実験を何度も試みた。 | |