Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The experiment succeeded. 実験は成功だった。 It is no wonder that he passed the examination. 彼が試験にパスしたのは不思議ではない。 He will sit for the entrance examination. 彼は入学試験を受けるだろう。 Those two experiments yielded similar results. その二つの実験は類似の結果を出した。 This is the mildest winter that we have ever experienced. 私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。 The questions in yesterday's examination were far easier than I had expected. 昨日の試験の問題は思ったよりずっとやさしかった。 I passed the examination with difficulty. 私は、かろうじて試験に合格した。 Examinations interfere with the real meaning of education. 試験は教育の本当の意味を妨げる。 I went through a lot of trouble. 私たちはさまざまな困難を経験した。 Skim through this pamphlet before you take the examination for our company. 我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。 We all learn by experience. 私達はみな経験から学ぶものです。 Experiments will enable you to find out what is wrong. 実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。 I took it for granted that he would pass the exam. 私は彼がその試験に合格するのは当然だと思った。 She left out the fourth question on the examination. 彼女は試験で四問目をぬかしてしまった。 Some of the classmates passed the examination, but the others didn't. 級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。 I went through so unpleasant an experience at that time. 私はそのとき非常に不愉快な体験をした。 I'll never forget taking the exam. その試験を受けたことを決して忘れないだろう。 They inquired about his past experience. 彼らは彼の過去の経験について尋ねた。 I will keep this experience in mind forever. 私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。 He passed the entrance examination. 彼は入学試験に合格した。 We had an unpleasant experience there. 私達はそこで不快な経験をした。 If she had not studied English here, she could not have passed the examination. もしここで英語を勉強していなければ、彼女はその試験に受からなかっただろう。 On the whole I am satisfied with the experiment. 私はその実験にだいたい満足している。 I must work hard to pass the test. 試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。 Don't you think it's wrong to cheat on an examination? 試験でカンニングすることは悪いことだと思いませんか。 The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board. 試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 The widowed mother had to go through a lot of hardships. 夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。 Although she studied hard, she did not succeed in the examination. 彼女は一生懸命に勉強したけれども、試験に合格しなかった。 Experience is requirement for this profession. この職業には経験が必要だ。 In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying. 私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。 The subjects for the experiment were chosen at random. 実験用の被験者は無作為に選ばれた。 For all his efforts, he failed the exam. 彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。 That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident. ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。 I went through a lot of trouble. 私はさまざまな困難を経験した。 I hope that Mary passes the examination. メアリーが試験に合格しますように。 He is busy preparing for an examination. 彼は試験の準備をするのに忙しい。 He was experienced in business. 彼は商売の経験が豊かだった。 During the history test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet. 歴史の試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。 He cheated on the biology exam. 彼は生物の試験でカンニングした。 He was admitted without sitting for an examination. 彼は試験を受けないで入学を許可された。 Tom barely studied for the exam. トムは試験勉強をほとんどしなかった。 I should have studied harder before the term exams. 私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。 I long to experience the food and culture of my home. 私は自分の家の料理と文化を経験したい。 Experience counts in this job. この仕事では経験がものを言う。 Your success depends on whether you pass the STEP examination or not. 君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。 He is studying hard so that he can pass the examinations. 彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。 He was experienced in business. 彼は商売の経験がある。 The teacher concluded that Tom would pass the exam. 先生はトムが試験に合格するだろうと結論付けた。 We all have passed the test. 私達全員が試験に通った。 And thus he failed the exam. それで彼は試験に落ちた。 He has experience as well as knowledge. 彼は知識ばかりでなく経験もある。 Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well. 夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう! We are studying hard in preparation for the exams. 私達は試験に備えて熱心に勉強している。 I will do well on the test. 試験でうまくいくだろう。 We wish we didn't have to take a test in English. 英語の試験を受けなくてもよければなあ。 The experiment confirmed his theory. この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。 Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 Jim was caught cheating in the examination. ジムは試験でカンニングしているのを発見された。 To my surprise, he failed the examination. 驚いたことに、彼は試験に失敗した。 He is busy preparing for the examination. 彼はせっせと試験準備をしている。 I'm taking an exam in January. 1月に試験を受ける予定です。 At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course. 最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。 The teacher caught the student cheating on the examination. 教師は生徒が試験でカンニングをしているのを見つけた。 When did you pass the exam? いつ試験に通ったの? I am sure of their passing the examination. 私は彼らが試験に受かることを確信している。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 Bill is nervous about the exam. ビルは試験のことでいらいらしている。 I studied very hard, only to fail the examination. 私は一生懸命したのだが、その試験におちてしまった。 I have to prepare for the test in English. 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 She passed the examination with ease. 彼女は簡単に試験に合格した。 I ran through the textbook once more before the examination. 私は試験の前にもう一度テキストに目を通した。 We are to take an exam tomorrow. 私達はあす試験を受けることになっている。 He studied hard, which enabled him to pass the exam. 彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。 One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined. 模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。 She is busy preparing for an examination. 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 Of course she passed the test. もちろん、彼女は試験に合格した。 A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way. もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 Final exams are coming up, so I'm busy. 期末試験が近づいているので忙しい。 Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。 If you had studied harder, you would have passed the examination. もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。 This kind of experience is familiar to everybody. この種の経験は誰にでもよくあることです。 It is up to you whether you pass the examination or not. 試験に受かるかどうかは君次第だ。 How were your last exams? この前の試験はどうでしたか。 Tom has a history of drug abuse. トムは薬物乱用の経験がある。 He went through a very hard time. 彼はとても辛い体験をした。 He has not only learning but experience. 彼は学識ばかりでなく経験もある。 I have a lot more experience than Tom does. 私にはトムよりも多くの経験があります。 The exam was divided into two parts. その試験は2つのパートに分かれていた。 I experienced horse riding. 私は乗馬を体験した。 It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment. その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。 Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward. 先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。 She dared to ask for the results of the exams. 彼女はあえて試験の結果を聞いた。 It is expected that he will succeed in the examination. 彼は試験に合格するだろうと期待されている。 All things cooperated to make her pass the exam. ことがすべてうまく運んで彼女は試験に合格した。 He is discouraged by his failure in the examination. 彼は試験に失敗して気を落としている。 Our experimental results left something to be desired. 実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。 I can't ensure that he will pass the examination. 彼が試験に通るかどうか保証できない。