Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Both of those students didn't pass the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| To my surprise, he failed the examination. | 驚いたことに、彼は試験に失敗した。 | |
| 5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth. | 5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。 | |
| Have you ever been stuck in an elevator? | エレベーターに閉じ込められた経験はありますか? | |
| I don't want to fail the test. | 試験に失敗したくないよ。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| I am willing to go on record as opposing nuclear tests. | 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 | |
| The examination is drawing nearer. | 試験がだんだん近づいています。 | |
| The experiment succeeded. | 実験は成功だった。 | |
| I was informed of his failure in the examination. | 彼が試験に失敗したという知らせをうけた。 | |
| It is expected that he will succeed in the examination. | 彼は試験に合格するだろうと期待されている。 | |
| Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam. | 彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。 | |
| He succeeded in the examination. | 彼は試験に合格した。 | |
| As far as I could make out, he was experimenting with new methods. | 私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。 | |
| Records certify that Bob passed his driving test. | 記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。 | |
| That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced! | そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ! | |
| For that experiment they need a complete vacuum. | その実験には真空が必要だ。 | |
| In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying. | 私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。 | |
| Those students whose names have been called will begin their exams. | 名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| The widow had to get through a lot of hardships. | その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。 | |
| I expect that Tom will pass the exam. | トムが試験に合格するのを期待している。 | |
| He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. | 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 | |
| But for everybody's support, I would not have passed the examination. | もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。 | |
| To my dismay, he was caught cheating in the examination. | あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。 | |
| It was tough going during the exams. | 試験中はなかなか大変だった。 | |
| As to your final grade, that depends on your final examination. | 最終成績に関しては、君の最終試験によります。 | |
| Have you had any experience with this kind of work? | 君はこういう仕事に経験がありますか。 | |
| We need someone who has some experience in administration. | 経営管理に経験のある方を求めます。 | |
| Experience will teach you common sense. | 経験を積めば君にも常識がわかるだろう。 | |
| All you have to do is to read this book to pass the entrance examination. | 入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。 | |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| Many students have failed the test. | 多くの学生が試験に落ちた。 | |
| Take part in the activity not for money but for learning through experience. | 金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。 | |
| I'm convinced that my daughter will pass the exam. | 私は娘が試験に合格することを確信している。 | |
| I'm going to get ready for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| The earthquake was the biggest one that we had ever experienced. | その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。 | |
| He exaggerated his experience. | 彼は自分の経験を誇張していった。 | |
| Observation is a passive science, experimentation an active science. | 観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。 | |
| I expect her to pass the examination easily. | 彼女は難なく試験に通るだろうと思う。 | |
| Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. | 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 | |
| He persisted in the experiment until he was successful. | 彼は成功するまでその実験に固執した。 | |
| Anyhow, I'm relieved the test is over. | とにかく、試験が終わってほっとしたよ。 | |
| That was a valuable experience. | あれは貴重な経験だった。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| No doubt he will pass the examination. | おそらく彼は試験にパスするだろう。 | |
| I'll do my best to pass the examination. | 試験に合格するように全力を尽くします。 | |
| My first sexual experience was with a woman some years older than I was. | 初体験の相手は、年上の女性だった。 | |
| My brother was very pleased with the examination result. | 私の兄は試験の結果に大喜びでした。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| The results of the experiment were highly satisfactory. | 実験の結果はきわめて満足すべきものであった。 | |
| Everybody without exception must take the test. | 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 | |
| He failed in the examination because he had not studied. | 彼は勉強しなかったため試験に失敗した。 | |
| John will probably pass the examination. | ジョンはたぶん試験に受かるだろう。 | |
| He did serious effort, in order to pass an examination. | 彼は試験に合格するために大変な努力をした。 | |
| Our experimental results left something to be desired. | 実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。 | |
| I have gone through many hardships. | 私は多くの苦難を経験してきた。 | |
| The experiment confirmed his theory. | この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。 | |
| You have to settle down and study for the history test. | あなたは落ち着いて、歴史の試験の勉強をしなければならない。 | |
| The examination is close at hand. | 試験がすぐ間近にせまっている。 | |
| Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. | 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 | |
| The teacher gave out the test papers after the bell rang. | 先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。 | |
| I think I have to get moving with some work for the exams. | そろそろ試験勉強を少しはやらないといけないような感じです。 | |
| Please write about your real experience. | どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。 | |
| The final exams will probably carry over into next month. | 最後の試験は来月にまたがるだろう。 | |
| She has gone through many difficulties. | 彼女は多くの辛い思いを経験してきた。 | |
| He was admitted without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| It is truly regrettable that he failed the examination. | 彼が試験に落ちたとは本当に残念だ。 | |
| He is sure to make it in the next exam. | 彼は次の試験で必ず合格する。 | |
| He will sit for the entrance examination. | 彼は入学試験を受けるだろう。 | |
| He was the first to carry out the experiment. | 彼はその実験をした最初の人でした。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| They inquired about his past experience. | 彼らは彼の過去の経験について尋ねた。 | |
| You needn't be ashamed because you failed the exam. | 試験に失敗したからといって恥じる必要はない。 | |
| The examinations will begin on Monday next week. | 試験は来週の月曜日から始まる。 | |
| The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory. | バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。 | |
| That he passed the exam is surprising to us. | 彼が試験に合格したということは私たちには驚くべきことだ。 | |
| He used me as a guinea pig. | 彼は私を実験台に使った。 | |
| How were your last exams? | この前の試験はどうでしたか。 | |
| This experience will always remain in my memory. | この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。 | |
| He blamed his teacher for his failure in the entrance examination. | 彼は入学試験に落ちたのを先生のせいにした。 | |
| It'll serve him right if he fails the exam; he doesn't study at all. | 彼が試験に落ちても当然だ。ちっとも勉強しないんだから。 | |
| It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction. | この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。 | |
| I went through so unpleasant an experience at that time. | 私はそのとき非常に不愉快な体験をした。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| I have to prepare for the test in English. | 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 | |
| My year in Africa was a very educational experience in many ways. | アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。 | |
| You should have known better than to take an examination without preparing for it. | 君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。 | |
| Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind. | すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。 | |
| We learn much by experience. | 私達は経験によって多くを学ぶ。 | |
| I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. | 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 | |
| I went through a lot of trouble. | 私たちはさまざまな困難を経験した。 | |
| He could not take examination on account of his illness. | 彼は病気のために試験が受けられなかった。 | |
| Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward. | 先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。 | |
| The examination is at hand. | 試験はもうすぐだ。 | |
| That experiment was a failure. | その実験は失敗だった。 | |
| I must sit for the entrance examination next year. | 私は来年入学試験を受けなければならない。 | |
| He will ultimately pass the exam. | 結局は彼は試験に合格するでしょう。 | |
| Can you sit for the exam next week? | 来週受験できますか。 | |
| I congratulate you on your passing the state examination. | 国家試験に合格おめでとう。 | |