Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her genius makes up for her lack of experience. | 彼女の非凡な才能が経験不足を補う。 | |
| No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams. | 彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。 | |
| Young as he is, he has much experience. | 若いが彼は経験豊富です。 | |
| Your examination results are excellent. | 君の試験結果は優秀だ。 | |
| He was experienced in business. | 彼は経験豊富なビジネスマンだった。 | |
| He carried on with his experiment. | 彼は実験を続けた。 | |
| That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced! | そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ! | |
| He blamed his teacher for his failure in the entrance examination. | 彼は入学試験に落ちたのを先生のせいにした。 | |
| One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. | あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 | |
| He studied hard with the intention of passing the examination. | 彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。 | |
| He is sure of passing the exam. | 彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| To my dismay, he was caught cheating in the examination. | あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。 | |
| Did he pass the exam? | 彼は試験に合格しましたか。 | |
| I expect he'll pass the examination. | 私は彼が試験に合格するのを期待している。 | |
| My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding. | 兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。 | |
| The results of the experiment were not as we had hoped. | 実験の結果は我々の期待に添わなかった。 | |
| The teacher excused me from the examination. | 先生は私の試験を免除してくれた。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. | 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 | |
| Records certify that Bob passed his driving test. | 記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。 | |
| You must make allowance for his inexperience. | 彼の経験不足は大目にみなくてはならない。 | |
| What sort of current affairs appear in the civil service examination? | どういった時事が公務員試験で出題されるのか。 | |
| An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. | 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 | |
| He is young and inexperienced, but quite enterprising. | 彼は若くて未経験だがやる気満々だ。 | |
| First, let us talk about the experiments conducted in laboratories. | まず、実験室で行われる実験について話しましょう。 | |
| He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless. | 彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。 | |
| Both tried one experiment after another, helping each other. | 互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。 | |
| To my joy, my daughter passed the examination. | 嬉しいことに娘が試験に合格した。 | |
| He sailed through the examination. | 彼は楽々と試験に通った。 | |
| She is positive of passing the test. | 彼女は試験に合格すると確信している。 | |
| Nick didn't pass the exam, did he? | ニックは試験に合格しなかったのですね。 | |
| This is the mildest winter that we have ever experienced. | 私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。 | |
| He spent all night cramming for the test. | 彼は一夜づけの試験勉強をした。 | |
| I was informed of his failure in the examination. | 彼が試験に失敗したという知らせをうけた。 | |
| The result of my exams was not what I had expected. | 試験の結果は、私の予想していたものではなかった。 | |
| Those who missed the test must take it tomorrow. | その試験を受けそこなった人はあす受けなければいけません。 | |
| He failed the exam because he had not studied enough. | 彼は勉強不足のせいで試験に落ちました。 | |
| You must make allowance for his lack of experience. | 君は彼の経験不足を考慮しなければならない。 | |
| The students found the final examination to be a breeze. | 生徒達は最終試験は簡単だと思った。 | |
| Not all the candidates can pass the examination. | 志望者全員が試験に合格できるわけではない。 | |
| John passed the examination. | ジョンは試験に合格した。 | |
| He is sure to pass the examination. | 彼はきっと試験に合格するだろう。 | |
| I heard that he passed the exam. | 彼は試験に合格したそうだ。 | |
| Ken saved his face by passing the examination. | ケンはその試験に合格して面目を保った。 | |
| I was admitted to school without having to take an entrance examination. | 無試験で入学を許可された。 | |
| The teacher caught a student cheating in the exam. | 先生は学生が試験でカンニングをしているところを見つけた。 | |
| I sat for the exam, only to fail. | 受験したが失敗するだけだった。 | |
| I'll make allowances for your lack of experience. | 君が経験不足である点を考えてあげます。 | |
| It is said that his new novel is based on his own experiences. | 彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。 | |
| They don't know what difficulties Tom went through in his youth. | 彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。 | |
| I'm confident that I'll pass the exam. | 試験に合格する自信がある。 | |
| That he passed the exam is surprising to us. | 彼が試験に合格したということは私たちには驚くべきことだ。 | |
| It all started with a well-intentioned experiment. | 全ては何の悪意もない実験から始まった。 | |
| He has knowledge and experience as well. | 彼は知識も経験も持っている。 | |
| He managed to pass the examination. | 彼は試験になんとか合格した。 | |
| Because I passed the examination. | 試験に合格したからさ。 | |
| The latest exam was difficult and its questions misleading. | 今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。 | |
| She was happy that she passed the exam. | 彼女は試験に合格してうれしかった。 | |
| It goes without saying that experience is a good teacher. | 言うまでもなく、経験はよい教師です。 | |
| That you will pass the exam is certain. | あなたが試験に受かることは確かです。 | |
| They failed in the examination. | 彼らは試験に失敗した。 | |
| Both of those students didn't pass the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| She passed the examination. | 彼女は試験に合格した。 | |
| The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
| He was delighted to know I had passed the exam. | 彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。 | |
| Those two experiments yielded similar results. | その二つの実験は類似の結果を出した。 | |
| He barely passed the examination. | 彼はかろうじて試験に合格した。 | |
| When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job. | 捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。 | |
| The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words. | 英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。 | |
| Experiments are carried out in a laboratory. | 実験が研究所で行われる。 | |
| His view of life is based on his long experience. | 彼の人生観は長年の経験に基づいている。 | |
| I can't stand to take another university entrance exam! | また大学の入学試験を受けるなんてやだ。 | |
| Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment. | 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 | |
| That might be the most painful experience in my life. | 一生で一番辛い経験といえるでしょう。 | |
| To study abroad will be a wonderful experience. | 留学することは素晴らしい経験になるでしょう。 | |
| It is certain that he will pass the examination. | 彼が試験に受かるのは間違いない。 | |
| She took an examination in English. | 彼女は英語の試験を受けた。 | |
| It'll serve him right if he fails the exam; he doesn't study at all. | 彼が試験に落ちても当然だ。ちっとも勉強しないんだから。 | |
| He has both experience and knowledge. | 彼は経験もあるし知識もある。 | |
| I ran through the textbook once more before the examination. | 私は試験の前にもう一度テキストに目を通した。 | |
| I will keep this experience in mind forever. | 私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。 | |
| He failed in business for lack of experience. | 彼は経験不足のために事業に失敗した。 | |
| I'll have exams right after the summer holidays. | 夏休みの直後に試験です。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| I hope that Mary passes the examination. | メアリーが試験に合格しますように。 | |
| His experiments came to a standstill. | 彼の実験は壁にぶつかった。 | |
| She has no experience in typing, nor does the skill interest her. | 彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。 | |
| I long to experience the food and culture of my home. | 私は自分の家の料理と文化を経験したい。 | |
| We have heard of your success in the exam. | 私たちは、君が試験に合格したときいている。 | |
| He is young, but experienced. | 彼は若いけれども経験がある。 | |
| He studied hard in order to pass the test. | 彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。 | |
| Bill signed up for the exam. | ビルはその試験を申し込んだ。 | |
| Allan was lucky and passed the tax accountant examination. | アラン君は運良く税理士試験に合格しました。 | |
| For all his efforts, he failed the exam. | 彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。 | |
| Your success in the examination depends on how hard you study. | 試験の合否はどのくらい勉強するかによる。 | |
| The exam was divided into two parts. | その試験は2つのパートに分かれていた。 | |
| We attempted the experiment. | 私たちはその実験を試みた。 | |
| A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way. | もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。 | |
| Work hard, and you will pass the examination. | 一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。 | |