Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm convinced that my daughter will pass the exam. | 私は娘が試験に合格することを確信している。 | |
| We heard the news that you had passed the exam. | 君が試験に合格したという知らせをきいたよ。 | |
| My parents' generation went through the war. | 私の両親の世代は戦争を体験している。 | |
| It sure would be nice if there were no exam... | 試験などなければいいのになあ。 | |
| He will pass the coming examination. | 彼はこんどの試験に合格するだろう。 | |
| The examinations are all over. | 試験は全て終わった。 | |
| He is destitute of experiences. | 彼は経験に欠ける。 | |
| He barely passed the examination. | 彼はかろうじて試験に合格した。 | |
| You have knowledge and experience as well. | 君には知識があり、また経験もある。 | |
| I'm really happy to have had such a great time. | こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。 | |
| I thought he was going to fail the exam, but he passed after all. | 私は彼が試験に落ちると思ったが結局は受かった。 | |
| This is the mildest winter that we have ever experienced. | 私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。 | |
| More students than ever before have sat for their bar examinations this year. | 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 | |
| I am studying hard so that I can pass the exam. | 私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。 | |
| His experience qualifies him to do the job. | 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 | |
| It was a very good experience for him. | それは彼にとってとてもいい経験だった。 | |
| The latest exam was difficult and its questions misleading. | 今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。 | |
| We found the failure of the experiment at the last moment. | 終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。 | |
| Did he pass the test? | 彼は試験に合格しましたか。 | |
| I expect that Tom will pass the exam. | トムが試験に合格するのを期待している。 | |
| Your exam today will be very significant for your future. | 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 | |
| I congratulate you on passing the examination. | 試験に合格しておめでとう。 | |
| I have to resit an English exam next week. | 来週英語の追試験を受けなければならない。 | |
| I went through a lot of trouble. | 私はさまざまな困難を経験した。 | |
| He exaggerated his experience. | 彼は自分の経験を誇張していった。 | |
| To my dismay, he was caught cheating in the examination. | あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。 | |
| I failed the exam. | 私は試験に落ちた。 | |
| Examinations pose a big problem. | 試験は大きな問題を提起する。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころの苦難を経験した。 | |
| During the history test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet. | 歴史の試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。 | |
| If it were not for exams, we would be happy. | 試験がなければ、私たちは幸せなんだが。 | |
| We decided to employ men of ability irrespective of their experience. | 経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。 | |
| The result of his experiment corresponded with mine. | 彼の実験結果は私のと一致した。 | |
| I say this from my own experience. | この事は私自身の体験から言っているのです。 | |
| Three months is too short a time to finish the experiment. | 3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。 | |
| He managed to pass the examination. | 彼は試験になんとか合格した。 | |
| No doubt he will pass the examination. | 彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。 | |
| Our journey by camel was quite an experience. | ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。 | |
| Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's. | 条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。 | |
| He failed to take the exam. | 試験を受け損なった。 | |
| I have to have an interview before taking the examination. | 私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。 | |
| To my surprise, he failed the examination. | 驚いたことに、彼は試験に失敗した。 | |
| He failed to pass his driving test. | 彼は運転免許試験に合格しなかった。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。 | |
| He works in the laboratory. | 彼はその実験室で働いている。 | |
| I was happy to pass the exam. | 私は試験に合格してうれしかった。 | |
| It was the greatest joy that I have ever experienced. | それは私が今までに経験した最大の喜びであった。 | |
| He is young and inexperienced, but quite enterprising. | 彼は若くて未経験だがやる気満々だ。 | |
| She is in great anxiety about her son's examination. | 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| We all learn by experience. | 私達はみな経験から学ぶものです。 | |
| The mid-term exams are just around the corner. | 中間試験がもうすぐ始まる。 | |
| You have only to study hard, and you will pass the test. | 君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。 | |
| It may be that she will succeed in the examination. | 彼女はおそらく試験に合格するでしょう。 | |
| I was pleased to hear that he had succeeded in the examination. | 彼が試験に合格したと聞いて、私はうれしかった。 | |
| The students went at their work as the examinations approached. | 試験が近づくにつれて生徒たちは熱心に勉強をした。 | |
| The people for the experiment were chosen at random. | 被験者は無作為に抽出された。 | |
| The date of the festival coincides with that of the exam. | お祭りの日と試験の日が重なっている。 | |
| We had an unpleasant experience there. | 私達はそこで不快な経験をした。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| I am exhausted from a two-hour examination. | 私は2時間の試験でくたくたに疲れました。 | |
| Will he fail the examination? | 彼は試験に落ちるだろうか。 | |
| The approaching exam, they knew, would be quite easy. | 間もなく行われる試験はまったくやすものだということを彼らは知っていた。 | |
| It seems that Mr. Tanaka has taken his exam. | 田中さんが試験を受けたようです。 | |
| I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious. | ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。 | |
| The teacher found a pupil cheating in the examination. | 先生は生徒が試験でカンニングをしているのを見つけた。 | |
| He passed his English examination. | 彼は英語の試験に合格した。 | |
| It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist. | 「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。 | |
| Those two experiments yielded similar results. | その二つの実験は類似の結果を出した。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は不思議な経験について次々に語った。 | |
| Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments. | 「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。 | |
| He did not repent of his idleness till he failed in the examination. | 彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。 | |
| The students observed as the teacher demonstrated the science experiment. | 生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。 | |
| On the other hand we learned a great deal from the experience. | またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。 | |
| I will be taking the exam about this time tomorrow. | 明日の今ごろ私は試験を受けているだろう。 | |
| He will not fail in the examination. | 彼は試験に失敗しないでしょう。 | |
| Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test. | トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 | |
| Next week, I will sit a university entrance examination. | 来週、私は大学の入学試験を受ける。 | |
| I barely passed the exam. | 私は、かろうじて試験に合格した。 | |
| The semester exams are finally over. | やっと期末試験が終わった。 | |
| I think exams are ruining education. | 試験が教育を駄目にしていると思う。 | |
| I failed the exam. | 私は試験に失敗した。 | |
| If it were not for examinations, how happy our school life would be! | もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。 | |
| Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams! | 孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。 | |
| 5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth. | 5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。 | |
| I was admitted to school without having to take an entrance examination. | 無試験で入学を許可された。 | |
| The date of the examination clashed with my sister's wedding. | 試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。 | |
| We have heard of your success in the exam. | 私たちは、君が試験に合格したときいている。 | |
| I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. | 運転免許試験には受かりそうにないよ。 | |
| Diligence may compensate for lack of experience. | 勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。 | |
| He told the children about his adventures in Africa. | 彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。 | |
| He is an experienced teacher. | 彼は経験豊かな教師だ。 | |
| The scientist gave himself up to his experiment. | その科学者は実験に専念した。 | |
| Tom likes experimenting. | トムは実験が好きだ。 | |
| Your daughter passed the examination, I hear. | お嬢さんは試験に合格なさったそうですね。 | |
| The experiments led to great discoveries. | その実験は、偉大な発見をもたらした。 | |
| Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam. | 彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。 | |
| He failed the entrance exam. | 彼は入学試験に失敗した。 | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| How did she ever pass the test? | 彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。 | |