Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should try the exam again. | 君はもう一度試験を受けるべきだ。 | |
| The student arrived after the examination was over. | その学生は試験が終ってからやっと来た。 | |
| An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. | 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 | |
| Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush. | 試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。 | |
| That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced! | そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ! | |
| Yesterday she sat for the entrance examination. | 昨日彼女は入学試験を受けた。 | |
| She applied what she had learned in class to the experiment. | 彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。 | |
| I am pleased that you have passed the exam. | 君が試験に合格してうれしいよ。 | |
| He is studying hard so that he can pass the examinations. | 彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは熱心に勉強しなかったので試験にしくじった。 | |
| He blamed his teacher for his failure in the entrance examination. | 彼は入学試験に落ちたのを先生のせいにした。 | |
| He was delighted to know I had passed the exam. | 彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。 | |
| We learn much from experience. | 我々は経験から多くを学ぶ。 | |
| We found the failure of the experiment at the last moment. | 終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。 | |
| She worked hard, only to fail the examination. | 彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。 | |
| He barely passed the examination. | 彼はかろうじて試験に合格した。 | |
| Tom worked hard only to fail the exam. | トムは一生懸命に勉強したのに試験に落ちた。 | |
| He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. | ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 | |
| Mother is more anxious about the result of the examination than I am. | 私よりも母の方が試験の結果を心配している。 | |
| Please write about your real experience. | どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。 | |
| Jane experienced many things in a year. So did I. | ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。 | |
| When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job. | 捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。 | |
| He is bound to pass the test. | 彼はきっと試験に合格する。 | |
| I'll make allowances for your lack of experience. | 君が経験不足である点を考えてあげます。 | |
| I will do well on the test. | 試験でうまくいくだろう。 | |
| You have knowledge and experience as well. | 君には知識があり、また経験もある。 | |
| Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy. | 経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。 | |
| Experience is requirement for this profession. | この職業には経験が必要だ。 | |
| We all consider it wrong to cheat on the test. | 私たちはみな試験でカンニングをすることは悪いと考えている。 | |
| The exam was two and a half hours long. | 試験時間は2時間半だった。 | |
| As to your final grade, that depends on your final examination. | 最終成績に関しては、君の最終試験によります。 | |
| The professor made sure the test was checked carefully. | 教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。 | |
| We want an assistant, preferably someone with experience. | 助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。 | |
| The experiment confirmed his theory. | その実験で彼の理論は確かめられた。 | |
| She failed the test with reason. | 彼女は試験に失敗したが、それは無理もなかった。 | |
| To fly big passenger airliners calls for long training and experience. | 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 | |
| He seems to have had a hard life in his youth. | 彼は若い頃つらい経験をしたようだ。 | |
| It sounds as if genius compensates for lack of experience. | それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。 | |
| The boy deemed that he cheated in the examination. | その男の子はその試験でカンニングしたことを拒否した。 | |
| He will pass the coming examination. | 彼はこんどの試験に合格するだろう。 | |
| This kind of experience is familiar to everybody. | この種の経験はだれにもある。 | |
| The experience will do you good. | その経験はあなたのためになるだろう。 | |
| They clamored emphatically against the nuclear tests. | 彼らは声を大にして核実験反対を叫んだ。 | |
| He took an oral examination. | 彼は口頭試験を受けた。 | |
| It is true that he got full marks on the test. | 彼が試験で満点を取ったのは本当です。 | |
| Tom attributed his failure in the exam to illness. | トムは、試験に落ちたのは病気のせいだと言った。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 | |
| The members told us about the strange experience in turns. | 会員達は不思議な経験について次々に語った。 | |
| He managed to pass the examination. | 彼は試験になんとか合格した。 | |
| He was rich in experiences. | 彼は経験がとても深かったのです。 | |
| I barely passed the exam. | 私は、かろうじて試験に合格した。 | |
| I'll never forget taking the exam. | その試験を受けたことを決して忘れないだろう。 | |
| I felt like singing loudly when the exam was over. | 試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。 | |
| He studied hard and passed the test. | 彼は一生懸命勉強したので試験に合格した。 | |
| As a matter of course, she passed the examination. | もちろん、彼女は試験に合格した。 | |
| The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced. | 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 | |
| I am sure of his passing the examination. | 彼はきっと試験にパスすると思う。 | |
| She is fresh from college, so she has no experience. | 彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。 | |
| This experience will always remain in my memory. | この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。 | |
| He lacks experience. | 彼は経験不足だね。 | |
| I expect her to pass the examination easily. | 彼女は容易に試験にとおると思う。 | |
| You need not work so hard in order to pass the examination. | 試験に合格するためにはそんなに勉強するには及ばない。 | |
| He failed in business for lack of experience. | 彼は経験不足のために事業に失敗した。 | |
| I had a pleasant experience on my trip. | 私は旅行で楽しい経験をした。 | |
| Bob is keen to pass the examination. | ボブはぜひ試験に合格したいと思っている。 | |
| One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. | あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 | |
| He had to call on all his experience to carry out the plan. | 彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。 | |
| According to my experience, it takes one year to master French grammar. | 私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。 | |
| Both of those students didn't pass the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| I was able to pass the exam. | 試験に合格できた。 | |
| A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way. | もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。 | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| He used pigeons in his experiment. | 彼は実験にハトを使いました。 | |
| He is discouraged by his failure in the examination. | 彼は試験に失敗して気を落としている。 | |
| It is still in the testing stage. | それはまだ実験段階にあります。 | |
| She passed the examination by working hard. | 彼女は一生懸命勉強して試験にパスした。 | |
| Experience will teach you common sense. | 経験を積めば君にも常識がわかるだろう。 | |
| The story reminds me of an experience I had long ago. | その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売の経験が豊かだった。 | |
| The university decided to do away with this kind of examination. | 大学はこの種の試験を廃止することに決めた。 | |
| Can you sit for the exam next week? | 来週受験できますか。 | |
| I wish there were no examination. | 試験などなければいいのになあ。 | |
| Your success in the examination depends on how hard you study. | 試験の合否はどのくらい勉強するかによる。 | |
| Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are. | 50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。 | |
| If you study earnestly, you can expect to pass the exam. | 君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。 | |
| She has no experience in typing, nor does the skill interest her. | 彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。 | |
| To my dismay, he was caught cheating in the examination. | あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。 | |
| The students prepared for the examination. | 生徒たちは試験の準備をしました。 | |
| How many lessons is the examination going to cover? | 試験範囲は何課せすか。 | |
| My year in Africa was a very educational experience in many ways. | アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。 | |
| Bill signed up for the exam. | ビルはその試験を申し込んだ。 | |
| The scientist gave himself up to his experiment. | その科学者は実験に専念した。 | |
| I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all. | 受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。 | |
| Will he fail the examination? | 彼は試験に落ちるだろうか。 | |
| He made every effort to pass the exam. | 彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。 | |
| My brother has to take an examination. | 私の弟は試験を受けなければなりません。 | |
| I just barely managed to pass the test. | 私は、かろうじて試験に合格した。 | |
| I have to resit an English exam next week. | 来週英語の追試験を受けなければならない。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |