Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| During the test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet. | 試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。 | |
| She is keen to pass the examination. | 彼女はその試験に何が何でも合格したがっている。 | |
| The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party. | その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。 | |
| I have to take an examination in history tomorrow. | あすは歴史の試験を受けなくてはならない。 | |
| You should work hard so that you can pass any exam you take. | どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。 | |
| I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas. | 両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。 | |
| Final exams are two weeks from now. | あと2週間で期末試験だ。 | |
| I am going to put this machine to the test today. | 僕は今日この機械を試験するつもりです。 | |
| He could not get through his work, though the examination was near. | 試験はもうすぐだというのに、彼は勉強をやり終えることができなかった。 | |
| He's anxious about his examination result. | 試験の成績を心配している。 | |
| Mary had an out-of body experience while meditating. | メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。 | |
| We need someone who has some experience in administration. | 経営管理に経験のある方を求めます。 | |
| He has a test next week. | 彼は来週試験を受けます。 | |
| He continued the experiment. | 彼は実験を続けた。 | |
| Next period is an examination in German. | 次の時間はドイツ語試験だ。 | |
| On the other hand we learned a great deal from the experience. | またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。 | |
| In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. | 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 | |
| You mustn't be nervous about tomorrow's exam. | 明日の試験のことで緊張してはいけません。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売経験が豊富だった。 | |
| We found the failure of the experiment at the last moment. | 終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。 | |
| Experience is the best teacher. | 経験は最良の教師である。 | |
| She's worrying about her exams. | 彼女は試験のことを心配している。 | |
| The widowed mother had to go through a lot of hardships. | 夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。 | |
| I don't want to fail my exams. | 試験に失敗したくないよ。 | |
| I was informed of his failure in the examination. | 彼が試験に失敗したという知らせをうけた。 | |
| The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts. | その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。 | |
| I'm sure he'll pass the upcoming exam. | 彼はきっと今度の試験に合格するだろう。 | |
| The examination begins next Monday. | 試験は今度の月曜日に始まります。 | |
| We cannot exclude feeling from our experience. | 我々は経験から感情を閉め出すことはない。 | |
| This experience will do you good in the long run. | この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 | |
| I heard that he was very experienced in overseas investments. | 私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。 | |
| He works hard that he may pass the examination. | 彼は試験にパスするように大いに勉強する。 | |
| Ken saved his face by passing the examination. | ケンはその試験に合格して面目を保った。 | |
| Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". | ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 | |
| The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words. | 英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。 | |
| During the history test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet. | 歴史の試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| In my opinion, you should take the exam again. | 私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。 | |
| She left out the fourth question on the examination. | 彼女は試験で四問目をぬかしてしまった。 | |
| The results of the experiment were highly satisfactory. | 実験の結果はきわめて満足すべきものであった。 | |
| He could not take examination on account of his illness. | 彼は病気のために試験が受けられなかった。 | |
| I failed the exam because I didn't study. | 私は勉強しなかったので試験に失敗した。 | |
| He couldn't pass the examination. | 彼は試験に合格できなかった。 | |
| We all consider it wrong to cheat on the test. | 私たちはみな試験でカンニングをすることは悪いと考えている。 | |
| I must prepare for the exam. | 私は試験勉強をしなければならないのです。 | |
| If only we didn't have to take a test in English. | 英語の試験さえなければいいのに。 | |
| But for exams, our school life would be more fun. | 試験がなければ、学生生活はもっと楽しいだろう。 | |
| I think a part-time job is a good experience. | アルバイトはいい経験になるの。 | |
| He was able to pass the difficult test. | 彼はその難しい試験に合格することができた。 | |
| Pay will be based on experience and educational background. | 給料は、経験と学歴に基づいて決まります。 | |
| We learn much from experience. | 我々は経験から多くを学ぶ。 | |
| He was happy that he passed that exam. | その試験に合格し、彼は喜んだ。 | |
| Will he fail the examination? | 彼は試験に落ちるだろうか。 | |
| I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow. | ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。 | |
| You have to get 60 marks to pass the exam. | 試験に通るには60点取らないといけない。 | |
| I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious. | ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。 | |
| Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| He was happy to have passed the examination. | その試験に合格し、彼は喜んだ。 | |
| Both of the students passed all their tests. | その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 | |
| It seems Tanaka passed her exam. | 田中さんは試験に合格したようだ。 | |
| Tom likes experimenting. | トムは実験が好きだ。 | |
| His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble. | 知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。 | |
| He told us he had gone through many hardships. | 彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。 | |
| The hard work was worthwhile because I passed the exam. | 猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。 | |
| We are studying hard in preparation for the exams. | 私達は試験に備えて熱心に勉強している。 | |
| The earthquake was the biggest one that we had ever experienced. | その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。 | |
| Our experimental results left something to be desired. | 実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。 | |
| He ought to pass the examination, for he is very capable. | 彼はその試験に合格するはずだ、彼は優秀だから。 | |
| They experienced emotional pain and despair. | 彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。 | |
| The results of the term examination were anything but satisfactory. | 期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。 | |
| I have a lot more experience than Tom does. | 私にはトムよりも多くの経験があります。 | |
| He will sit for the entrance examination. | 彼は入学試験を受けるだろう。 | |
| She has no experience in typing, nor does the skill interest her. | 彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。 | |
| "Will he pass the examination?" "I am afraid not." | 「彼は試験に合格するでしょうか」「だめだと思います」 | |
| He has not only learning but experience. | 彼は学識ばかりでなく経験もある。 | |
| He told the children about his adventures in Africa. | 彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。 | |
| He has experience in business. | 彼は商売の経験がある。 | |
| Experiments are carried out in a laboratory. | 実験が研究所で行われる。 | |
| We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination. | 我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。 | |
| You must make allowance for his inexperience. | 彼の経験不足は大目にみなくてはならない。 | |
| The experiments led to great discoveries. | その実験は、偉大な発見をもたらした。 | |
| If you study earnestly, you can expect to pass the exam. | 君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。 | |
| Taking care of animals is a valuable experience. | 動物の世話をする事は貴重な体験です。 | |
| This kind of experience is familiar to everybody. | この種の経験はだれにもある。 | |
| The result of the examination fell short of our expectations. | その試験の結果は我々の期待に添わなかった。 | |
| I was not being taught to experiment or even to repeat experiments. | 僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。 | |
| He is studying hard so that he can pass the examinations. | 彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。 | |
| I feel bad that she failed the examination. | 彼女が試験に落ちたのは残念だ。 | |
| He contrived to cheat in the examination. | 彼は試験で不正行為をしようと企てていた。 | |
| Next week, I will sit a university entrance examination. | 来週、私は大学の入学試験を受ける。 | |
| If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test. | もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。 | |
| He made an effort to pass the examination. | 彼は試験に受かる努力をした。 | |
| We are currently looking for individuals who have experience in customer service. | 現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。 | |
| Seldom have human beings experienced such a disaster. | 人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。 | |
| The result of my exams was not what I had expected. | 試験の結果は、私の予想していたものではなかった。 | |
| Have you had any experience with this kind of work? | 君はこういう仕事に経験がありますか。 | |
| I suppose I'll be in trouble if I don't stay up all night to cram for the examination. | 一夜づけの試験勉強で徹夜しなければいけないだろう。 | |
| This kind of experience is familiar to everybody. | この種の経験は誰にでもよくあることです。 | |
| It'll serve him right if he fails the exam; he doesn't study at all. | 彼が試験に落ちても当然だ。ちっとも勉強しないんだから。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売の経験が豊かだった。 | |