Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To my dismay, he was caught cheating in the examination. | あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。 | |
| Jim boasts of having passed the exam. | ジムは試験に通ったのを自慢する。 | |
| He is bound to pass the test. | 彼はきっと試験に合格する。 | |
| You have only to study hard, and you will pass the test. | あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。 | |
| His boyhood experiences taught him what it was like to be poor. | 少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。 | |
| I'm confident of passing the examination. | 試験に合格する自信がある。 | |
| The experiment ended in failure. | 実験は失敗に終わった。 | |
| He is making every possible effort to pass the examination. | 彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。 | |
| We all have passed the test. | 私達全員が試験に通った。 | |
| She seemed to be satisfied with the result of the exam. | 彼女は試験の結果に満足しているようだった。 | |
| I have to resit an English exam next week. | 来週英語の追試験を受けなければならない。 | |
| 5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth. | 5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。 | |
| I have to take an examination in history tomorrow. | あすは歴史の試験を受けなくてはならない。 | |
| I have gone through many hardships. | 私は多くの苦難を経験してきた。 | |
| Tom is more experienced in business than me. | トムは私よりも商売の経験がある。 | |
| He ought to pass the examination, for he is very capable. | 彼はその試験に合格するはずだ、彼は優秀だから。 | |
| I'll have to take a make-up test in English next week. | 来週英語の追試験を受けなければならない。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I ran through the textbook once more before the examination. | 私は試験の前にもう一度テキストに目を通した。 | |
| According to my experience, it takes one year to master French grammar. | 私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。 | |
| I prepared well for this examination. | この試験のためによく準備した。 | |
| I must sit for the entrance examination next year. | 私は来年入学試験を受けなければならない。 | |
| This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English. | 今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。 | |
| He was caught cheating in the exam. | 彼は試験でカンニングをしているところを見つかった。 | |
| Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. | 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 | |
| He turned his experience to good account. | 彼は自分の経験をうまく生かした。 | |
| People could have avoided many mistakes by simple experiments. | 簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。 | |
| Experience is requirement for this profession. | この職業には経験が必要だ。 | |
| The experience will do you good. | その経験はあなたのためになるだろう。 | |
| Your daughter passed the examination, I hear. | お嬢さんは試験に合格なさったそうですね。 | |
| Tom worked hard only to fail the exam. | トムは一生懸命に勉強したのに試験に落ちた。 | |
| Study hard so that you can pass the exam. | 試験に通るように一生懸命勉強しなさい。 | |
| I'm sure I'll pass the test. | 試験に合格する自信がある。 | |
| If he had not worked hard, he would have failed the examination. | 一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。 | |
| He does well considering that he has no experience. | 彼は経験がないわりによくやる。 | |
| No doubt he will pass the examination. | 彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。 | |
| I don't want to fail the test. | 試験に失敗したくないよ。 | |
| It goes without saying that experience is a good teacher. | 言うまでもなく、経験はよい教師です。 | |
| Did he succeed in the examination? | 彼はその試験に合格したのか。 | |
| I passed the examination, and I'm going to be an honor student. | 試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。 | |
| Of course, I welcome advice taken from your experience! | もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ! | |
| We had a heavy fog in London. | 私達はロンドンで深い霧を体験した。 | |
| He'll have many hardships to go through in the future. | 彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。 | |
| As many as ten students failed the exam. | 10人もの学生が試験に落ちた。 | |
| We are going to have an examination in English tomorrow. | 明日英語の試験がある。 | |
| He has no knowledge, not to mention experience. | 彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。 | |
| First, let us talk about the experiments conducted in laboratories. | まず、実験室で行われる実験について話しましょう。 | |
| I'm sure he'll pass the next exam. | 彼はきっと今度の試験に合格するだろう。 | |
| I must work hard to pass the test. | 試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。 | |
| Don't worry about the results of your test. | 試験の結果を気にするな。 | |
| That he passed the exam is surprising to us. | 彼が試験に合格したということは私たちには驚くべきことだ。 | |
| I'll never forget this experience. | 私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。 | |
| Anyway, I'm getting more experience. | とにかく経験になります。 | |
| You can't be too careful when doing this experiment. | この実験を行うのにいくら注意しても注意しすぎることはない。 | |
| He persisted in the experiment until he was successful. | 彼は成功するまでその実験に固執した。 | |
| His view of life is based on his long experience. | 彼の人生観は長年の経験に基づいている。 | |
| The car crash was a bad experience for her. | 自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。 | |
| He has a great deal of experience. | 彼はたくさんの経験がある。 | |
| He was able to pass the difficult test. | 彼はその難しい試験に合格することができた。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| He will ultimately pass the exam. | 結局は彼は試験に合格するでしょう。 | |
| I barely passed the exam. | 私は、かろうじて試験に合格した。 | |
| Tom is more experienced in business than me. | トムは私よりも商売経験が豊富だ。 | |
| I hope that Mary passes the examination. | メアリーが試験に合格しますように。 | |
| I'll do my best to pass the examination. | 試験に合格するように全力を尽くします。 | |
| Careless as she was, she could never pass an examination. | 彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。 | |
| He failed for want of experience. | 彼は経験不足の為失敗した。 | |
| Many students have failed the test. | 多くの学生が試験に落ちた。 | |
| Her genius makes up for her lack of experience. | 彼女の非凡な才能が経験不足を補う。 | |
| The experiment confirmed his theory. | この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。 | |
| Bill is nervous about the exam. | ビルは試験のことでいらいらしている。 | |
| I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious. | ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。 | |
| I expect him to pass the examination. | 彼は試験に合格すると思う。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| Don't you think it's wrong to cheat on an examination? | 試験でカンニングすることは悪いことだと思いませんか。 | |
| She has gone through many difficulties. | 彼女は多くの辛い思いを経験してきた。 | |
| I studied hard so that I could pass the examination. | 私は試験に受かるように一生懸命勉強した。 | |
| She is keen to pass the examination. | 彼女はその試験に何が何でも合格したがっている。 | |
| More students than ever before have sat for their bar examinations this year. | 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 | |
| He has a lot of teaching experience. | 彼は教職の経験が豊富だ。 | |
| You'll have to work hard if you want to pass the exam. | 試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。 | |
| Our teacher is marking papers. | 私達の先生は試験の採点をしている。 | |
| The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom. | 戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。 | |
| The teacher gave out the test papers after the bell rang. | 先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。 | |
| For him it may be possible, but I'd never pass the test. | 彼ならいざ知らず、私ではその試験には合格できっこない。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| It seems that Mr Tanaka has passed the exam. | 田中さんは試験に合格したらしいです。 | |
| Next week, I will sit a university entrance examination. | 来週、私は大学の入学試験を受ける。 | |
| That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience. | こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。 | |
| For all his efforts, he failed the exam. | 彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。 | |
| Diligence may compensate for lack of experience. | 勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。 | |
| I went through so unpleasant an experience at that time. | 私はそのとき非常に不愉快な体験をした。 | |
| He exaggerated his experience. | 彼は自分の経験を誇張していった。 | |
| In judging his work, you should make allowances for his lack of experience. | 彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。 | |
| I passed the examination with ease. | 私は難なくその試験に合格した。 | |
| We must take his illness into consideration before marking his exam. | 彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。 | |
| He failed in the examination. | 彼は試験でしくじった。 | |
| He passed the law examination and set up a law office. | 彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。 | |
| I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all. | 受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。 | |
| The examination is close at hand. | 試験がすぐ間近にせまっている。 | |