Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The members told us about the strange experience by turns. | 委員たちは不思議な経験について次々に答えた。 | |
| Bob is keen to pass the examination. | ボブはぜひ試験に合格したいと思っている。 | |
| He failed to take the exam. | 試験を受け損なった。 | |
| Is it possible to pass the tax accountant exam by self study? | 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 | |
| It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models. | パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。 | |
| The student received a perfect score on the exam. | その生徒は試験で満点を取った。 | |
| He is sure to make it in the next exam. | 彼は次の試験で必ず合格する。 | |
| Most students are preparing for the final exams. | たいていの学生は期末試験の準備をしている。 | |
| He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. | ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 | |
| Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily. | スーザンは賢いから試験にすんなり通ると思うよ。 | |
| I have to study for the test. | 試験勉強をしなくちゃ。 | |
| We have experienced many changes over the last decade. | 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 | |
| He, who had been lazy, failed his exam. | 彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。 | |
| How were your last exams? | この前の試験はどうでしたか。 | |
| He passed the law examination and set up a law office. | 彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。 | |
| His belief is rooted in experience. | 彼の考えは経験に根ざしている。 | |
| His experiment had many faults in its details. | 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 | |
| Did she mention the results of the exam? | 彼女は試験の結果について言及しましたか。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売の経験がある。 | |
| Tom is taking his final exam. | トムは最終試験を受けている。 | |
| Words cannot describe the horror I experienced. | 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 | |
| The semester exams are finally over. | やっと期末試験が終わった。 | |
| In judging his work, we must take account of his lack of experience. | 彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。 | |
| He is doing very well considering he lacks experience. | 彼は経験がない割にはよくやっている。 | |
| To my joy, my daughter passed the examination. | 嬉しいことに娘が試験に合格した。 | |
| You should study hard so that you can pass the examination. | 君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。 | |
| First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment. | 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 | |
| Because I passed the examination. | 試験に合格したからさ。 | |
| I'll have to take a make-up test in English next week. | 来週英語の追試験を受けなければならない。 | |
| He succeeded in the examination at his first attempt. | 彼はその試験に一回で合格した。 | |
| I am anxious about the results of the examination. | 私は試験の成績を心配しています。 | |
| We are to take an exam tomorrow. | 私達はあす試験を受けることになっている。 | |
| The students never really get with it till just before the exam. | 生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。 | |
| The subjects for the experiment were chosen at random. | 実験用の被験者は無作為に選ばれた。 | |
| I have to have an interview before taking the examination. | 私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。 | |
| Probably John will pass the examination. | ジョンはたぶん試験に受かるだろう。 | |
| The trouble is that she lacks experience. | 困ったことに、彼女は経験が足りない。 | |
| I should have studied harder before the term exams. | 私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。 | |
| He has both experience and knowledge. | 彼は経験もあるし知識もある。 | |
| At last, the end-of-term exams are over. | やっと期末試験が終わった。 | |
| When he took the exam, he tried hard but failed it. | 試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。 | |
| Our teacher advanced the date of the exam. | 先生は試験の日取りを早めた。 | |
| Why did you leave out the first question in the exam? | どうして試験で最初の問題を抜かしたの? | |
| I will keep this experience in mind forever. | 私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。 | |
| She has no experience in typing, nor does the skill interest her. | 彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。 | |
| She said that she had been prepared for the examination for three days. | 彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。 | |
| His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood. | 彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。 | |
| Allan was lucky and passed the tax accountant examination. | アラン君は運良く税理士試験に合格しました。 | |
| If he had studied harder, he would have passed the exam. | 彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。 | |
| In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. | この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 | |
| He failed the exam, but he doesn't care too much. | 彼は試験に落ちたが、あまり気にしていない。 | |
| The car crash was a bad experience for her. | 自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。 | |
| Much to my joy, I have passed the examination. | 非常にうれしいことには、私は試験に合格した。 | |
| Words cannot describe the horror I felt. | 私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。 | |
| My brother was very pleased with the examination result. | 私の兄は試験の結果に大喜びでした。 | |
| The applicant impressed the examiner favorably. | その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。 | |
| You'd better revise history for the exam. | 試験に備えて歴史を復習しなさい。 | |
| I congratulate you on your passing the state examination. | 国家試験に合格おめでとう。 | |
| The smart young woman passed the exam as a matter of course. | 当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。 | |
| He was admitted without taking the exam. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| My parents' generation went through the war. | 私の両親の世代は戦争を体験している。 | |
| At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course. | 最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。 | |
| He was able to pass the difficult test. | 彼はその難しい試験に合格することができた。 | |
| Work hard, and you will pass the examination. | 一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。 | |
| He is sure of passing the exam. | 彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。 | |
| The result of the examination fell short of our expectations. | その試験の結果は我々の期待に添わなかった。 | |
| The astronaut had to conduct many experiments in the space shuttle. | その宇宙飛行士は、スペースシャトルの中でたくさんの実験をしなければならなかった。 | |
| Last year, I sat for the Level N3 Japanese Language Proficiency Test examination. | 昨年は日本語能力試験N3を受験したんだ。 | |
| Thanks to his advice, I succeeded in the examination. | 彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。 | |
| Experience will tell in this case. | この場合は経験がものを言う。 | |
| I am pleased that you have passed the exam. | あなたが試験に合格したことを喜んでいます。 | |
| The students found the final examination to be a breeze. | 生徒達は最終試験は簡単だと思った。 | |
| For that experiment they need a complete vacuum. | その実験には真空が必要だ。 | |
| I'm going to study for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| She had an oral examination in English. | 彼女は英語の口頭試験を受けた。 | |
| My method displayed a different spirit. | 僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。 | |
| I am sure of his passing the examination. | 彼はきっと試験にパスすると思う。 | |
| He has written lots of books about his experience abroad. | 彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは熱心に勉強しなかったので試験にしくじった。 | |
| Your daughter passed the examination, I hear. | お嬢さんは試験に合格なさったそうですね。 | |
| This kind of experience is familiar to everyone. | この種の経験は誰にも馴染み深い。 | |
| During the history test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet. | 歴史の試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。 | |
| She is certain to pass the exam. | 彼女はきっと試験に合格する。 | |
| I say this from my own experience. | この事は私自身の体験から言っているのです。 | |
| When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job. | 捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。 | |
| I will make every effort to pass the entrance examination. | 入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。 | |
| I hear you passed the entrance exam. Congratulations! | 入学試験に合格したそうですね。おめでとう。 | |
| The students were ill at ease before the exam. | 学生たちは試験を前にして落ち着かなかった。 | |
| I'm sure he'll pass the upcoming exam. | 彼はきっと今度の試験に合格するだろう。 | |
| He succeeded in the examination. | 彼は試験に合格した。 | |
| She is keen to pass the examination. | 彼女はその試験に何が何でも合格したがっている。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売の経験が豊かだった。 | |
| He is making every possible effort to pass the examination. | 彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。 | |
| But for everybody's support, I would not have passed the examination. | もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。 | |
| He was happy that he passed that exam. | その試験に合格し、彼は喜んだ。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| We found the failure of the experiment at the last moment. | 終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。 | |
| My sister was successful in the examination. | 妹はその試験に合格した。 | |
| He is young and inexperienced, but quite enterprising. | 彼は若くて未経験だがやる気満々だ。 | |
| The scientist gave himself up to his experiment. | その科学者は実験に専念した。 | |