Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They inquired about his past experience. | 彼らは彼の過去の経験について尋ねた。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| From my own experience, illness often comes from sleeplessness. | 私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。 | |
| It seems that Mr Tanaka has passed the exam. | 田中さんは試験に合格したようだ。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| The story is based on his own experience. | その話は彼自身の体験に基づいている。 | |
| We all learn by experience. | 私達はみな経験から学ぶものです。 | |
| Has he got any experience of farming? | 彼には農業の経験がありますか。 | |
| He made every effort to pass the exam. | 彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。 | |
| The experiments led to great discoveries. | その実験は、偉大な発見をもたらした。 | |
| Many mistakes could have been avoided through simple experiments. | 簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。 | |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| Work hard, and you will pass the examination. | 一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。 | |
| The boy passed the examination with success. | 少年は首尾よく試験に合格しました。 | |
| An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. | 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| I expect him to pass the examination. | 彼は試験に合格すると思う。 | |
| The examination is at hand. | 試験はもうすぐだ。 | |
| The students went at their work as the examinations approached. | 試験が近づくにつれて生徒たちは熱心に勉強をした。 | |
| At last, the end-of-term exams are over. | やっと期末試験が終わった。 | |
| I studied hard so that I could pass the examination. | 私は試験に受かるように一生懸命勉強した。 | |
| He could pass the examination, could not he? | 彼は試験に合格できましたね。 | |
| He is doing very well considering he lacks experience. | 彼は経験がない割にはよくやっている。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は無試験でその学校の入学が認められた。 | |
| Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's. | 条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。 | |
| I am pleased that you have passed the exam. | あなたが試験に合格したことを喜んでいます。 | |
| But for exams, our school life would be more fun. | 試験がなければ、学生生活はもっと楽しいだろう。 | |
| Our experiment has revealed that his report was unreliable. | 我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。 | |
| He failed in my having been surprised at the examination. | 私が驚いたことに、彼は試験に失敗した。 | |
| He passed the entrance examination. | 彼は入学試験に合格した。 | |
| If he had not worked hard, he would have failed the examination. | 一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。 | |
| The young engineer was deficient in experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| He failed the exam, but he doesn't care too much. | 彼は試験に落ちたが、あまり気にしていない。 | |
| We have heard of your success in the exam. | 私たちは、君が試験に合格したときいている。 | |
| You have to settle down and study for the history test. | あなたは落ち着いて、歴史の試験の勉強をしなければならない。 | |
| The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board. | 試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。 | |
| I studied really hard in order to pass the exam. | 試験に受かるように真剣に勉強した。 | |
| You have only to study hard, and you will pass the test. | 君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。 | |
| Your success in the examination depends on how hard you study. | 試験の合否はどのくらい勉強するかによる。 | |
| It seems that Mr Tanaka has passed the exam. | 田中さんは試験に合格したみたいです。 | |
| Our entrance examination was near at hand. | 入学試験が間近に迫っていた。 | |
| No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams. | 彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。 | |
| Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment. | 簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。 | |
| He exaggerated his experience. | 彼は自分の経験を誇張していった。 | |
| You might avoid an unpleasant experience. | あなたはいやな経験を避けるかもしれない。 | |
| This experience will always remain in my memory. | この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。 | |
| I'm going to do an internship at a local company. | 現地企業でのインターンシップを体験する。 | |
| He studied hard only to fail in the exam. | 彼は一生懸命勉強したが試験に落ちた。 | |
| Neither of those two students passed the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party. | その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。 | |
| I think I have to get moving with some work for the exams. | そろそろ試験勉強を少しはやらないといけないような感じです。 | |
| He has long experience in teaching. | 彼は教職の経験が豊富だ。 | |
| The date of the festival coincides with that of the exam. | お祭りの日と試験の日が重なっている。 | |
| She regrets that she failed the examination. | 彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。 | |
| 5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth. | 5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。 | |
| How did the exam go? | 試験どうなったの。 | |
| The people for the experiment were chosen at random. | 被験者は無作為に抽出された。 | |
| My brother has to take an examination. | 私の弟は試験を受けなければなりません。 | |
| He got a fair mark in the examination. | 彼はその試験でまあまあの点をとった。 | |
| He has knowledge, and experience as well. | あの人には知識も経験もある。 | |
| The hypothesis is based on the thorough experiments. | その仮説は徹底的な実験に基づいている。 | |
| I don't want to fail the test. | 試験に失敗したくないよ。 | |
| It will take me no less than 10 hours to prepare for the exam. | 私がその試験の準備をするためには10時間もかかる。 | |
| I'm glad that he passed the exam. | 彼が試験に合格したので私はうれしい。 | |
| I sat for the exam, only to fail. | 受験したが失敗するだけだった。 | |
| Bob is keen to pass the examination. | ボブはぜひ試験に合格したいと思っている。 | |
| He will sit for the entrance examination. | 彼は入学試験を受けるだろう。 | |
| Next period is a German test. | 次の時間はドイツ語試験だ。 | |
| As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment. | 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 | |
| They conducted a series of experiments under zero gravity. | 彼らは無重力で一連の実験を行なった。 | |
| He is sure of succeeding in the experiment. | 彼はその実験に成功することを確信している。 | |
| Much to my joy, I have passed the examination. | 非常にうれしいことには、私は試験に合格した。 | |
| Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are. | 50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。 | |
| She has seen a lot of life. | 彼女はかなり人生経験をつんでいる。 | |
| We learn a lot from experience. | 我々は経験から多くを学ぶ。 | |
| You'll certainly pass the coming exam. | 君はきっと今度の試験に合格するでしょう。 | |
| Tom is taking his final exam. | トムは最終試験を受けている。 | |
| He has some experience in teaching English. | 彼は英語教育にいくらか経験がある。 | |
| I have to prepare for the test. | 試験勉強をしなくちゃ。 | |
| How were your last exams? | この前の試験はどうでしたか。 | |
| My father seemed to be disappointed I hadn't passed the examination. | 父は私が試験にうからなかったので落胆しているようだった。 | |
| He has experience as well as learning. | 彼は学問ばかりでなく経験もある。 | |
| It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience. | 経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。 | |
| Next period is an examination in German. | 次の時間はドイツ語試験だ。 | |
| When he took the exam, he tried hard but failed it. | 試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。 | |
| During the war, people went through many hardships. | 戦争中、人々は多くの難儀を経験した。 | |
| The world history exam proved to be easier than I had expected. | 世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。 | |
| She is apprehensive of failure in the finals. | 彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。 | |
| I heard that he was very experienced in overseas investments. | 私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 | |
| He should have taken the examination. | 彼は試験をうけるべきであったのに。 | |
| She was happy that she passed the exam. | 彼女は試験に合格してうれしかった。 | |
| We have two examinations during this term. | 今学期、2つの試験がある。 | |
| They clamored emphatically against the nuclear tests. | 彼らは声を大にして核実験反対を叫んだ。 | |
| She failed the test with reason. | 彼女は試験に失敗したが、それは無理もなかった。 | |
| He studied hard in order to pass the examination. | 彼は試験に合格するために熱心に勉強した。 | |
| He worked hard; otherwise he would have failed in the examination. | 彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。 | |
| To her delight, she got through the examination. | うれしいことに彼女は試験にパスした。 | |
| We are anxious for your success in the examination. | 私たちは君の試験での成功を切望している。 | |
| I'm sure he'll pass the coming exam. | 彼はきっと今度の試験に合格するだろう。 | |