Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Next period I take an exam in German. | 次の時間はドイツ語試験だ。 | |
| The examination begins next Monday. | 試験は今度の月曜日に始まります。 | |
| I long to experience the food and culture of my home. | 私は自分の家の料理と文化を経験したい。 | |
| Bill was able to pass the exam. | ビルは試験に合格することができた。 | |
| The exam was too difficult for me. | その試験はわたしには難しすぎた。 | |
| How many lessons is the examination going to cover? | 試験範囲は何課せすか。 | |
| There is a chance that he will pass the exam. | たぶん彼は試験に合格するでしょう。 | |
| He is working hard to pass the examination. | 彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。 | |
| Success in exams doesn't mean a thing to her. | 試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。 | |
| You should study hard so that you can pass the examination. | 君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。 | |
| He has a test next week. | 彼は来週試験を受けます。 | |
| She has gone through many difficulties. | 彼女は多くの辛い思いを経験してきた。 | |
| He persisted in the experiment until he was successful. | 彼は成功するまでその実験に固執した。 | |
| He is sure to pass the exam. | 彼は必ず試験に合格すると思う。 | |
| He has a great deal of experience. | 彼はたくさんの経験がある。 | |
| Wisdom cannot come without experience. | 知恵は経験なしには得られない。 | |
| He was admitted without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| They conducted the following experiment to collect the data. | データを収集するため、次の実験を行った。 | |
| He was fortunate to pass the exam. | 彼は試験に通って幸運だった。 | |
| The exam was two and a half hours long. | 試験時間は2時間半だった。 | |
| I was at ease after all the exams were over. | 試験がみんな終わって私はくつろいだ。 | |
| I barely passed the exam. | 私は、かろうじて試験に合格した。 | |
| I passed the examination with ease. | 私は難なくその試験に合格した。 | |
| Most students are preparing for the final exams. | たいていの学生は期末試験の準備をしている。 | |
| He is confident that he will pass the examination. | 彼は試験に合格することを確信している。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| I am anxious about the results of the examination. | 私は試験の成績を心配しています。 | |
| The results for the English exam this time were very good. | 今度の英語の試験の成績はよかった。 | |
| We decided to employ men of ability irrespective of their experience. | 経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。 | |
| Now that you have passed your test, you can drive on your own. | 君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。 | |
| She took an examination in English. | 彼女は英語の試験を受けた。 | |
| He didn't have enough experience to cope with the problem. | 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 | |
| We all have passed the test. | 私達全員が試験に通った。 | |
| He used pigeons in his experiment. | 彼は実験にハトを使いました。 | |
| The examination he took last week was very hard. | 彼が先週受けた試験は大変難しかった。 | |
| Our experiment went wrong last week. | 我々の実験は先週失敗した。 | |
| Work hard, and you will pass the examination. | 一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| To my surprise, he failed the examination. | 驚いたことに、彼は試験に失敗した。 | |
| My method displayed a different spirit. | 僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。 | |
| Why did you leave out the first question in the exam? | どうして試験で最初の問題を抜かしたの? | |
| The experiments led to great discoveries. | その実験は、偉大な発見をもたらした。 | |
| I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation. | そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。 | |
| I'm going to do an internship at a local company. | 現地企業でのインターンシップを体験する。 | |
| It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models. | パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| I have to take the entrance examination today. | 私は今日、入学試験を受けなければならない。 | |
| We learn much from experience. | 我々は経験から多くを学ぶ。 | |
| It is certain that he will pass the examination. | 彼が試験に受かるのは間違いない。 | |
| He began experimenting in making better roads. | 彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。 | |
| This kind of experience is familiar to everybody. | この種の経験は誰にでもよくあることです。 | |
| He is one of our most experienced chairmen. | 彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。 | |
| Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. | 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 | |
| While I was at it, I felt as if I was walking on thin ice. | それを実験するのは薄氷を踏む思いだったよ。 | |
| Study hard so that you can pass the exam. | 試験に通るように一生懸命勉強しなさい。 | |
| Jim burned the midnight oil when he was preparing for the examination. | ジムは受験勉強のころは夜中まで勉強した。 | |
| He exaggerated his experience. | 彼は自分の経験を誇張していった。 | |
| Jim boasts of having passed the exam. | ジムは試験に通ったのを自慢する。 | |
| How did you do in your exam? | 試験はどうだった。 | |
| In a foreign country most of us go through culture shock. | 外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。 | |
| Experience talks in these cases. | こういう場合には経験が物を言う。 | |
| I was happy to pass the exam. | 私は試験に合格してうれしかった。 | |
| Your examination results are excellent. | 君の試験結果は優秀だ。 | |
| We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. | ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 | |
| I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all. | メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。 | |
| We had an examination in mathematics today. | 私たちは今日数学の試験を受けた。 | |
| Many a student has failed in the test. | 多くの生徒がその試験に落ちた。 | |
| He carried on with his experiment. | 彼は実験を続けた。 | |
| The subjects for the experiment were chosen at random. | 実験用の被験者は無作為に選ばれた。 | |
| His experience qualifies him to do the job. | 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 | |
| He failed in the examination because he had not studied. | 勉強しなかったため、試験に落ちました。 | |
| Let me know about the result of the exam. | 試験の結果を私に教えて下さい。 | |
| We had an examination in English yesterday. | 昨日英語の試験があった。 | |
| Nick didn't pass the exam, did he? | ニックは試験に合格しなかったのですね。 | |
| In my opinion, you should take the exam again. | 私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。 | |
| Experience, when it is dearly bought, is never discarded. | 経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。 | |
| Jack made no mistakes in the math test. | ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。 | |
| I expect him to pass the examination. | 彼は試験に合格すると思う。 | |
| Allan was lucky and passed the tax accountant examination. | アラン君は運良く税理士試験に合格しました。 | |
| Can you sit for the exam next week? | 来週受験できますか。 | |
| Strange to say, he did pass the exam after all. | 不思議にも彼は結局その試験に合格した。 | |
| Did he succeed in passing the examination? | 彼は試験に合格しましたか。 | |
| The experiment failed. | その実験は失敗だった。 | |
| Bill is nervous about the exam. | ビルは試験のことでいらいらしている。 | |
| We learn by experience. | 我々は経験によって学ぶ。 | |
| The impending examination loomed large in her mind. | 目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。 | |
| My uncle has seen a lot of life. | 私のおじは人生経験が豊富です。 | |
| Have you had any experience with this kind of work? | 君はこういう仕事に経験がありますか。 | |
| Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy. | 経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。 | |
| He was rich in experiences. | 彼は経験がとても深かったのです。 | |
| The car crash was a bad experience for her. | 自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。 | |
| It'll serve him right if he fails the exam; he doesn't study at all. | 彼が試験に落ちても当然だ。ちっとも勉強しないんだから。 | |
| The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in. | 有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。 | |
| He had to call on all his experience to carry out the plan. | 彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。 | |
| My friend got good marks in the English examination. | 友人は英語の試験でよい点をとった。 | |
| Since her father's death, she has gone through a lot of hardships. | 父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。 | |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| All you have to do to pass the entrance examination is to read this book. | 入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。 | |
| He will pass the next examination. | 彼はこんどの試験に合格するだろう。 | |