Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your success in the examination depends on how hard you study. | 試験の合否はどのくらい勉強するかによる。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| He has some experience in teaching English. | 彼は英語教育にいくらか経験がある。 | |
| He did not prepare for his examination. | 彼は試験のための準備をしなかった。 | |
| Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush. | 試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。 | |
| Our experiment has revealed that his report was inaccurate. | 我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。 | |
| No doubt he will pass the examination. | おそらく彼は試験にパスするだろう。 | |
| I hope that my sister will pass the entrance examination. | 私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。 | |
| On the other hand we learned a great deal from the experience. | 他方でその経験から学んだものも大きかった。 | |
| I can't sit for the examination because I am ill. | 病気なので試験が受けられません。 | |
| He continued the experiment. | 彼は実験を続けた。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| He was trying to make an experiment in physics. | 彼は物理学の実験をしようとしていた。 | |
| He is doing very well considering he lacks experience. | 彼は経験がない割にはよくやっている。 | |
| He has a lot of teaching experience. | 彼は教職の経験が豊富だ。 | |
| My father told me about his experiences during the war. | 父が戦争の体験談を語ってくれた。 | |
| The approaching exam, they knew, would be quite easy. | 間もなく行われる試験はまったくやすものだということを彼らは知っていた。 | |
| You'll have to work hard if you want to pass the exam. | 試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。 | |
| That experiment was a failure. | その実験は失敗だった。 | |
| Many countries are experiencing similar problems. | 多くの国が似たような問題を経験している。 | |
| Experience counts in this job. | この仕事では経験がものを言う。 | |
| The exam was two and a half hours long. | 試験時間は2時間半だった。 | |
| Many a student has failed in the test. | 多くの生徒がその試験に落ちた。 | |
| He is working hard so that he may pass the examination. | 彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。 | |
| He passed the test as was expected. | 期待通りに彼は試験に合格した。 | |
| Your daughter passed the examination, I hear. | お嬢さんは試験に合格なさったそうですね。 | |
| We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. | ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 | |
| In addition to taking the tests, we have to hand in an essay. | 試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。 | |
| He can not have passed the exam. | 彼が試験に合格したはずがない。 | |
| I'm sure he'll pass the upcoming exam. | 彼はきっと今度の試験に合格するだろう。 | |
| I feel ashamed that I got such bad marks in the examination. | 試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。 | |
| He is lacking in experience. | 彼は経験不足だ。 | |
| I was at ease after all the exams were over. | 試験が終わって私はくつろいだ。 | |
| Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments. | 「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。 | |
| We are going to have an examination in English tomorrow. | 明日英語の試験がある。 | |
| Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's. | 条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。 | |
| The experiment failed. | その実験は失敗だった。 | |
| They inquired about his past experience. | 彼らは彼の過去の経験について尋ねた。 | |
| As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day. | 私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。 | |
| He is none the wiser for all his experiences. | 彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。 | |
| I failed the exam. | 私は試験に失敗した。 | |
| The first point that requires clarification is that the design was purely experimental. | 明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。 | |
| He has not only learning but experience. | 彼は学識ばかりでなく経験もある。 | |
| He failed the examination again. | 又してもかれは試験に落ちた。 | |
| Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". | ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 | |
| Work hard, and you will pass the examination. | 一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| As far as my experience goes, such a plan is impossible. | 私の経験では、そんな計画は不可能だ。 | |
| He made two mistakes in the English test. | 彼は英語の試験で2つ間違った。 | |
| My parents' generation went through the war. | 私の両親の世代は戦争を体験している。 | |
| He sailed through the examination. | 彼は楽々と試験に通った。 | |
| For him it may be possible, but I'd never pass the test. | 彼ならいざ知らず、私ではその試験には合格できっこない。 | |
| I will do well on the test. | 試験でうまくいくだろう。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 | |
| If he had failed the exam, what would he have done? | もし試験に落ちていたとしたら、彼はどうしたのだろう。 | |
| The examinations will begin on Monday next week. | 試験は来週の月曜日から始まる。 | |
| He said that he would let us know later about the results of the examination. | 試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。 | |
| The examination is at hand. | 試験はもうすぐだ。 | |
| To fly big passenger airliners calls for long training and experience. | 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 | |
| No doubt he will pass the examination. | 彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。 | |
| They failed in the examination. | 彼らは試験に落ちた。 | |
| This week I had three midterms. | 今週は中間試験が3つ。 | |
| You have only to study hard, and you will pass the test. | あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。 | |
| Experiments are carried out in a laboratory. | 実験が研究所で行われる。 | |
| Have a wonderful eating experience. | すばらしい食事を経験下さい。 | |
| A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way. | もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。 | |
| He is not qualified to take the examination. | 彼は受験資格がない。 | |
| Not all the candidates can pass the examination. | 志望者全員が試験に合格できるわけではない。 | |
| He failed to take the exam. | 試験を受け損なった。 | |
| He exaggerated his experience. | 彼は自分の経験を誇張していった。 | |
| I failed the exam. | 私は試験に落ちた。 | |
| Is it possible to pass the tax accountant exam by self study? | 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 | |
| The experiment confirmed his theory. | この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。 | |
| Mary had an out-of body experience while meditating. | メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。 | |
| He is man who I think has never known poverty. | 彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。 | |
| I expected him to fail the exam. | 彼は試験に落ちると思っていました。 | |
| He is sure to make it in the next exam. | 彼は次の試験で必ず合格する。 | |
| The fact is that he didn't even take the exam. | 実は彼はその試験を受けてさえいなかったのだ。 | |
| Tom barely studied for the exam. | トムは試験勉強をほとんどしなかった。 | |
| The results of the experiment were highly satisfactory. | 実験の結果はきわめて満足すべきものであった。 | |
| She took the entrance exam yesterday. | 昨日彼女は入学試験を受けた。 | |
| I should have studied harder before the term exams. | 私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。 | |
| He managed to pass the examination. | 彼はどうにか試験に受かった。 | |
| I passed the exam and so did Tom. | 私は試験に合格しトムも合格した。 | |
| At last, they experienced the joy of victory. | ついに彼らは勝利の喜びを経験した。 | |
| Rick was over the moon about passing the exam. | リックは試験に合格して有頂天だった。 | |
| His failure in the examination drove him to despair. | 彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。 | |
| My father seemed to be disappointed I hadn't passed the examination. | 父は私が試験にうからなかったので落胆しているようだった。 | |
| In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. | 試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。 | |
| Young as he is, he has much experience. | 若いが彼は経験豊富です。 | |
| My fight in our examination hell is over! | 受験地獄での戦いが終わりました。 | |
| The young engineer was deficient in experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| It is certain that he passed the examination. | 彼が試験に合格したのは確かだ。 | |
| I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test. | 運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。 | |
| Pasteur experimented with bacteria. | パスツールはバクテリアの実験をした。 | |
| Her genius makes up for her lack of experience. | 彼女の非凡な才能が経験不足を補う。 | |
| The exam was divided into two parts. | その試験は2つのパートに分かれていた。 | |
| I'll have to take a make-up test in English next week. | 来週英語の追試験を受けなければならない。 | |
| It is no wonder that he passed the examination. | 彼が試験にパスしたのは不思議ではない。 | |
| I must prepare for the exam. | 私は試験勉強をしなければならないのです。 | |