Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Work hard, or you will fail the examination. | 一生懸命勉強しなさい、そうしないと試験に失敗するだろう。 | |
| He has knowledge and experience as well. | 彼には知識があり、また経験もある。 | |
| During the war, people went through many hardships. | 戦争中、人々は多くの難儀を経験した。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| We learn a lot from experience. | 我々は経験から多くを学ぶ。 | |
| He put a lot of time and effort into preparing for the exam. | 彼は試験勉強に多くの時間とエネルギーを費やした。 | |
| We learn by experience. | 我々は経験によって学ぶ。 | |
| He succeeded in the examination at his first attempt. | 彼はその試験に一回で合格した。 | |
| Did you do well in the exam? | 試験は上手くいった? | |
| I have gone through many hardships. | 私は多くの苦難を経験してきた。 | |
| I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top. | 私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。 | |
| The exam was divided into two parts. | その試験は2つのパートに分かれていた。 | |
| We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination. | 我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。 | |
| I'll make allowances for your lack of experience. | 君が経験不足である点を考えてあげます。 | |
| He tried the experiment again and again. | 彼はその実験を何度も試みた。 | |
| The smart young woman passed the exam as a matter of course. | 当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。 | |
| The story reminds me of an experience I had long ago. | その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| I will be taking the exam about this time tomorrow. | 明日の今ごろ私は試験を受けているだろう。 | |
| A group of scientists stood by, ready to record the experiment. | その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。 | |
| They continued the experiment day and night. | 彼らは昼も夜も実験を続けた。 | |
| I'm sure he'll pass the next exam. | 彼はきっと今度の試験に合格するだろう。 | |
| He got the highest grade on the exam. | 彼は試験で最高点をとった。 | |
| I just got done with my French exam. It was a piece of cake! | 今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。 | |
| He is working hard to pass the examination. | 彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。 | |
| And thus he failed the exam. | それで彼は試験に落ちた。 | |
| She exerted herself to pass the examination. | 彼女は試験に合格しようと努力した。 | |
| His experience qualifies him to do the job. | 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 | |
| I will make every effort to pass the entrance examination. | 入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。 | |
| This experience counts for much in his life. | この経験は彼の人生において重要である。 | |
| We're having an examination in geometry tomorrow. | 明日幾何の試験があります。 | |
| I have to give myself up to studying for final exams. | 期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。 | |
| He recounted his unusual experiences. | 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 | |
| Mary is staying up late this week to prepare for her finals. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| She worked hard, only to fail the examination. | 彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。 | |
| I was at ease after all the exams were over. | 試験が終わって私はくつろいだ。 | |
| It seems that Mr Tanaka has passed the exam. | 田中さんは試験に合格したみたいです。 | |
| The widowed mother had to go through a lot of hardships. | 夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。 | |
| The student is likely to do well on this coming mid-term exam. | あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。 | |
| I went through so unpleasant an experience at that time. | 私はそのとき非常に不愉快な体験をした。 | |
| He made two mistakes in the English test. | 彼は英語の試験で2つ間違った。 | |
| He will pass the upcoming examination. | 彼はこんどの試験に合格するだろう。 | |
| I'm sure I'll pass the test. | 試験に合格する自信がある。 | |
| The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before. | 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 | |
| He lacks experience. | 彼は経験不足だね。 | |
| He works hard that he may pass the examination. | 彼は試験にパスするように大いに勉強する。 | |
| John made believe that he passed the exam. | ジョンは試験に合格したふりをした。 | |
| Much to my joy, I have passed the examination. | 非常にうれしいことには、私は試験に合格した。 | |
| The experiment failed. | その実験は失敗だった。 | |
| I failed the exam because I didn't study. | 私は勉強しなかったので試験に失敗した。 | |
| He didn't want to take today's test, so he made believe that he was sick, and didn't go to school. | 彼は今日の試験を受けたくなかったので、病気のふりをして学校へ行かなかった。 | |
| University was a wonderful experience. | 大学はすばらしい経験だった。 | |
| He persisted in the experiment until he was successful. | 彼は成功するまでその実験に固執した。 | |
| I feel ashamed that I got such bad marks in the examination. | 試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| I take it for granted that he will succeed in the examination. | 彼が試験に合格したのは当然だと思う。 | |
| Tom has a history of drug abuse. | トムは薬物乱用の経験がある。 | |
| The car crash was a bad experience for her. | 自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。 | |
| Probably John will pass the examination. | ジョンはたぶん試験に受かるだろう。 | |
| Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's. | 条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。 | |
| The examinations are all over. | 試験は全て終わった。 | |
| She was fortunate to pass the exam. | 彼女は試験に通って幸運だった。 | |
| You have only to study hard, and you will pass the test. | 君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。 | |
| If you had studied harder, you would have passed the examination. | もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。 | |
| We used the following procedures in this experiment. | この実験には以下の手段を使用した。 | |
| I passed the examination with difficulty. | 私は、かろうじて試験に合格した。 | |
| He was admitted to the school without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| I'm sure he'll pass the coming exam. | 彼はきっと今度の試験に合格するだろう。 | |
| He exaggerated his experience. | 彼は自分の経験を誇張していった。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| He failed the examination again. | 又してもかれは試験に落ちた。 | |
| After all, he succeeded in passing the exam. | ともあれ彼は試験に受かった。 | |
| I expect her to pass the examination easily. | 彼女は容易に試験にとおると思う。 | |
| I'll do my best to pass the examination. | 試験に合格するように全力を尽くします。 | |
| If you pass this test, you could graduate next month. | この試験に受かったら、来月卒業できます。 | |
| She passed the examination by working hard. | 彼女は一生懸命勉強して試験にパスした。 | |
| Don't worry about the results of your test. | 試験の結果を気にするな。 | |
| My advice is predicated on my experience. | 私の忠告は、私の経験に基づいている。 | |
| He has not only learning but experience. | 彼は学識ばかりでなく経験もある。 | |
| He had various experiences in his life. | 彼は生涯にさまざまな経験をした。 | |
| He does well considering that he has no experience. | 彼は経験がないわりによくやる。 | |
| I am not experienced in driving. | 私は運転の経験がありません。 | |
| In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. | 試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。 | |
| I must prepare for the exam. | 私は試験勉強をしなければならないのです。 | |
| You'll have to work hard if you want to pass the exam. | 試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。 | |
| That you will pass the exam is certain. | あなたが試験に受かることは確かです。 | |
| You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense. | あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。 | |
| Experience talks in these cases. | こういう場合には経験が物を言う。 | |
| Stick at it, and you'll pass the exam. | こつこつやれば受験に受かるだろう。 | |
| We took an examination in math last week. | 先週数学の試験を受けた。 | |
| She'll almost certainly pass the test. | 彼女はおそらく試験に合格するでしょう。 | |
| That experiment was a failure. | その実験は失敗だった。 | |
| The experiments led to great discoveries. | その実験は、偉大な発見をもたらした。 | |
| He barely passed the examination. | 彼はかろうじて試験に受かった。 | |
| I'm going to prepare for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| His belief is rooted in experience. | 彼の考えは経験に根ざしている。 | |
| In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day. | 一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。 | |
| He is bound to pass the entrance examination. | 彼はきっと入学試験に合格するだろう。 | |
| Pasteur experimented with bacteria. | パスツールはバクテリアの実験をした。 | |