Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. | あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 | |
| You don't have to take an examination. | あなたは試験を受ける必要は無いよ。 | |
| He works hard that he may pass the examination. | 彼は試験にパスするように大いに勉強する。 | |
| We felt happy when the examination was over. | 試験が終わったとき私たちは幸せに感じた。 | |
| The salary is fixed according to age and experience. | 給料は年齢と経験に応じて決まっている。 | |
| He had a bitter experience. | 彼は苦い経験を味わった。 | |
| I think I have to get moving with some work for the exams. | そろそろ試験勉強を少しはやらないといけないような感じです。 | |
| This is the first time I've ever passed an exam. | 試験に合格したのはこれが初めてです。 | |
| I was admitted to school without having to take an entrance examination. | 無試験で入学を許可された。 | |
| You should try the exam again. | 君はもう一度試験を受けるべきだ。 | |
| Wisdom cannot come without experience. | 知恵は経験なしには得られない。 | |
| She passed the examination by working hard. | 彼女は一生懸命勉強して試験にパスした。 | |
| He made two mistakes in the English test. | 彼は英語の試験で2つ間違った。 | |
| She regrets that she failed the examination. | 彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。 | |
| I failed the exam because I didn't study. | 私は勉強しなかったので試験に失敗した。 | |
| They conducted the following experiment to collect the data. | データを収集するため、次の実験を行った。 | |
| I passed the examination with ease. | 私は難なくその試験に合格した。 | |
| I can't stand to take another university entrance exam! | また大学の入学試験を受けるなんてやだ。 | |
| In a foreign country most of us go through culture shock. | 外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。 | |
| People could have avoided many mistakes by simple experiments. | 簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。 | |
| He has not only learning but experience. | 彼は学識ばかりでなく経験もある。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| When he took the exam, he tried hard but failed it. | 試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。 | |
| He passed the entrance examination. | 彼は入学試験に合格した。 | |
| They don't know what difficulties Tom went through in his youth. | 彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。 | |
| Close observation is necessary for the experiment. | その実験には綿密な観察が必要だ。 | |
| But for exams, our school life would be more fun. | 試験がなければ、学生生活はもっと楽しいだろう。 | |
| She is bound to pass the examination. | 彼女はきっと試験に合格するでしょう。 | |
| It may be that she will succeed in the examination. | 彼女はおそらく試験に合格するでしょう。 | |
| We have seen three wars. | わたしたちは戦争をさんかい経験した。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 委員たちは不思議な経験について次々に答えた。 | |
| We all consider it wrong to cheat in exams. | 私たちはみな試験でカンニングすることは悪いと考えている。 | |
| This invention was the result of years of patient experiment. | この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。 | |
| Since her father's death, she has gone through a lot of hardships. | 父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。 | |
| He is bound to pass the test. | 彼はきっと試験に合格する。 | |
| He has experience of foreign travel. | 彼は海外旅行の経験がある。 | |
| It is certain that he will pass the examination. | 彼が試験に受かるのは間違いない。 | |
| I will keep this experience in mind forever. | 私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。 | |
| If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test. | もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。 | |
| But "experiment" is not the appropriate word. | だが「実験」というのは適切な言葉ではない。 | |
| Skim through this pamphlet before you take the examination for our company. | 我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。 | |
| Experience will tell in this case. | この場合は経験がものを言う。 | |
| The examination is close at hand. | 試験がすぐ間近にせまっている。 | |
| I am sure of his passing the examination. | 彼はきっと試験にパスすると思う。 | |
| We had an unpleasant experience there. | 私達そこで不快な経験をした。 | |
| I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow. | ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。 | |
| My uncle has seen a lot of life. | 私のおじは人生経験が豊富です。 | |
| That experiment was a failure. | その実験は失敗だった。 | |
| I am willing to go on record as opposing nuclear tests. | 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| He got his present position by virtue of his long experience. | 彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。 | |
| The semester exams are finally over. | やっと期末試験が終わった。 | |
| We heard the news that you had passed the exam. | 君が試験に合格したという知らせをきいたよ。 | |
| He failed in business for lack of experience. | 彼は経験不足のために事業に失敗した。 | |
| The examinations are all over. | 試験は全て終わった。 | |
| I sat for a scholarship. | 私は奨学金の試験を受けた。 | |
| We haven't tried the drug out on humans yet. | その薬は人間に対してはまだ実験していない。 | |
| The experiment resulted in a miserable failure. | その実験は惨めな失敗に終わった。 | |
| Not all the candidates can pass the examination. | 志望者全員が試験に合格できるわけではない。 | |
| We have experienced many changes over the last decade. | 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 | |
| I congratulate you on passing the examination. | 試験に合格しておめでとう。 | |
| I think exams are ruining education. | 試験が教育を駄目にしていると思う。 | |
| The experiment failed. | その実験は失敗だった。 | |
| The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula. | 式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| The laboratory has the most up-to-date equipment. | その実験室には最新式の設備がある。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| The flood was the greatest disaster they had ever had. | その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。 | |
| You'll have to work hard if you want to pass the exam. | 試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| Bill signed up for the exam. | ビルはその試験を申し込んだ。 | |
| She is certain to pass the exam. | 彼女はきっと試験に合格する。 | |
| We all have passed the test. | 私達全員が試験に通った。 | |
| I'm going to get ready for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| He does well considering that he has no experience. | 彼は経験がないわりによくやる。 | |
| I will do my best to pass the examination. | 私は試験に合格するために最善を尽くすつもりだ。 | |
| First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment. | 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売の経験がある。 | |
| Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments. | 「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。 | |
| He will pass the coming examination. | 彼はこんどの試験に合格するだろう。 | |
| From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. | 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 | |
| You have only to study hard, and you will pass the test. | 君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。 | |
| He did not repent of his idleness till he failed in the examination. | 彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| He is doing very well considering he lacks experience. | 彼は経験がない割にはよくやっている。 | |
| The experiment confirmed his theory. | この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。 | |
| He was admitted without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| His experience qualifies him to do the job. | 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 | |
| It is said that his new novel is based on his own experiences. | 彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。 | |
| They experienced emotional pain and despair. | 彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。 | |
| If it were not for examinations, our school life would be happier. | 試験がなかったら、学生生活はもっと楽しいだろうに。 | |
| He was delighted to know I had passed the exam. | 彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。 | |
| Have you had any experience with this kind of work? | 君はこういう仕事に経験がありますか。 | |
| It is expected that he will succeed in the examination. | 彼は試験に合格するだろうと期待されている。 | |
| He has experience in business. | 彼は商売の経験がある。 | |
| She is positive of passing the test. | 彼女は試験に合格すると確信している。 | |
| He spent all night cramming for the test. | 彼は一夜づけの試験勉強をした。 | |
| I'm confident of passing the examination. | 試験に合格する自信がある。 | |
| We had an examination in mathematics today. | 私たちは今日数学の試験を受けた。 | |
| I'm really happy to have had such a great time. | こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。 | |