Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward. | 先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。 | |
| Have you had any experience with this kind of work? | 君はこういう仕事に経験がありますか。 | |
| Her genius makes up for her lack of experience. | 彼女の非凡な才能が経験不足を補う。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころの苦難を経験した。 | |
| Those two experiments yielded similar results. | その二つの実験は類似の結果を出した。 | |
| University was a wonderful experience. | 大学はすばらしい経験だった。 | |
| I failed the exam. | 私は試験に失敗した。 | |
| Tom attributed his failure in the exam to illness. | トムは試験に落ちたのを病気のせいにした。 | |
| It is certain that he will pass the examination. | 彼が試験に受かるのは間違いない。 | |
| He passed the test as was expected. | 期待通りに彼は試験に合格した。 | |
| The applicant impressed the examiner favorably. | その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。 | |
| I'm sure I'll pass the test. | 試験に合格する自信がある。 | |
| We are going to have an examination in English tomorrow. | 明日英語の試験がある。 | |
| He passed the law examination and set up a law office. | 彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。 | |
| I am going to put this machine to the test today. | 僕は今日この機械を試験するつもりです。 | |
| I studied very hard, only to fail the examination. | 私は一生懸命したのだが、その試験におちてしまった。 | |
| He will not fail in the examination. | 彼は試験に失敗しないでしょう。 | |
| At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course. | 最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 委員たちは不思議な経験について次々に答えた。 | |
| She failed the examination and I was greatly disappointed. | たいそうがっかりしたことには、彼女は試験に落ちた。 | |
| We attempted the experiment. | 私たちはその実験を試みた。 | |
| He did well in the examination. | 彼は試験がよくできた。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。 | |
| Indeed he is young, but he is well experienced for his age. | なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。 | |
| Experience, when it is dearly bought, is never discarded. | 経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。 | |
| I have a lot more experience than Tom does. | 私にはトムよりも多くの経験があります。 | |
| Either of the students may fail the exam. | どちらかの学生が試験に落ちるかもしれない。 | |
| He succeeded in the examination at his first attempt. | 彼はその試験に一回で合格した。 | |
| He was rich in experiences. | 彼は豊富な経験をもっていた。 | |
| And yet he could pass the exam. | それにも関わらず彼は試験に合格することができた。 | |
| In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam. | 日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。 | |
| We all have passed the test. | 私達全員が試験に通った。 | |
| It goes without saying that experience is a good teacher. | 言うまでもなく、経験はよい教師です。 | |
| Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily. | スーザンは賢いから試験にすんなり通ると思うよ。 | |
| Of course, I welcome advice taken from your experience! | もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ! | |
| They clamored emphatically against the nuclear tests. | 彼らは声を大にして核実験反対を叫んだ。 | |
| Tom attributed his failure in the exam to illness. | トムは、試験に落ちたのは病気のせいだと言った。 | |
| I don't want to fail the test. | 試験に失敗したくないよ。 | |
| Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| My parents' generation went through the war. | 私の両親の世代は戦争を体験している。 | |
| John made believe that he passed the exam. | ジョンは試験に合格したふりをした。 | |
| Jim was caught cheating in the examination. | ジムは試験でカンニングしているのを発見された。 | |
| Those who missed the test must take it tomorrow. | その試験を受けそこなった人はあす受けなければいけません。 | |
| After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content. | 試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 | |
| Next week, I will sit a university entrance examination. | 来週、私は大学の入学試験を受ける。 | |
| Young as he is, he has much experience. | 若いが彼は経験豊富です。 | |
| I was admitted to school without having to take an entrance examination. | 無試験で入学を許可された。 | |
| We are currently looking for individuals who have experience in customer service. | 現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。 | |
| The friend who I thought would pass the exam failed it. | 私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。 | |
| It is true that he got full marks on the test. | 彼が試験で満点を取ったのは本当です。 | |
| I prepared well for this examination. | この試験のためによく準備した。 | |
| He scored 85 on the exam. | 彼は試験で85点をとった。 | |
| I take it for granted that he will succeed in the examination. | 彼が試験に合格したのは当然だと思う。 | |
| He is man who I think has never known poverty. | 彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。 | |
| I went through so unpleasant an experience at that time. | 私はそのとき非常に不愉快な体験をした。 | |
| The smart young woman passed the exam as a matter of course. | 当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。 | |
| Pregnant women often experience morning sickness. | 妊婦はたいてい、悪阻を経験する。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売の経験が豊かだった。 | |
| The exam was too difficult for me. | その試験はわたしには難しすぎた。 | |
| It is certain that he passed the examination. | 彼が試験に合格したのは確かだ。 | |
| Please write about your real experience. | どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。 | |
| The experiment proved to be successful. | その実験は結局成功した。 | |
| You might avoid an unpleasant experience. | あなたはいやな経験を避けるかもしれない。 | |
| He just barely managed to pass the test. | 彼はかろうじて試験に合格した。 | |
| John passed the examination. | ジョンは試験に合格した。 | |
| We learn a lot from experience. | 我々は経験から多くを学ぶ。 | |
| But for exams, our school life would be more fun. | 試験がなければ、学生生活はもっと楽しいだろう。 | |
| He failed the exam because he didn't study. | 彼は勉強しなかったため試験に失敗した。 | |
| He could not get through his work, though the examination was near. | 試験はもうすぐだというのに、彼は勉強をやり終えることができなかった。 | |
| We heard the news that you had passed the exam. | 君が試験に合格したという知らせをきいたよ。 | |
| He did not repent of his idleness till he failed in the examination. | 彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。 | |
| The whole experiment was recorded on film. | 実験はすべてフィルムに記録された。 | |
| I was happy to pass the exam. | 私は試験に合格してうれしかった。 | |
| When talking about your last results, it is dependent on the last examination. | 君の最終成績について言えば、最終試験次第である。 | |
| I am pleased that you have passed the exam. | 君が試験に合格してうれしいよ。 | |
| How did she ever pass the test? | 彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。 | |
| The approaching exam, they knew, would be quite easy. | 間もなく行われる試験はまったくやすものだということを彼らは知っていた。 | |
| They failed in the examination. | 彼らは試験に落ちた。 | |
| The final exams will probably carry over into next month. | 最後の試験は来月にまたがるだろう。 | |
| Many mistakes could have been avoided through simple experiments. | 簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。 | |
| She is apprehensive of failure in the finals. | 彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。 | |
| The experiment ended in failure. | 実験は失敗に終わった。 | |
| He failed the exam. | 試験に失敗した。 | |
| You don't have to take an examination. | あなたは試験を受ける必要は無いよ。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は無試験でその学校の入学が認められた。 | |
| Are you going to take the entrance examination? | 入学試験を受けるつもりですか。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| The examination is near at hand. | 試験が目前に迫った。 | |
| I was informed of his failure in the examination. | 彼が試験に失敗したという知らせをうけた。 | |
| I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe. | ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。 | |
| I'll let you know the results of the examination after they are announced. | 試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験した。 | |
| He failed in the examination because he had not studied. | 彼は勉強しなかったため試験に失敗した。 | |
| It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities. | 日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。 | |
| I thought he was going to fail the exam, but he passed after all. | 私は彼が試験に落ちると思ったが結局は受かった。 | |
| He failed the exam, but he doesn't care too much. | 彼は試験に落ちたが、あまり気にしていない。 | |
| In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. | 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 | |
| As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment. | 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 | |