Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He could not take examination on account of his illness. | 彼は病気のために試験が受けられなかった。 | |
| He failed the exam, but he doesn't care too much. | 彼は試験に落ちたが、あまり気にしていない。 | |
| Stick at it, and you'll pass the exam. | こつこつやれば受験に受かるだろう。 | |
| He succeeded in the examination. | 彼は試験に合格した。 | |
| He scored 85 on the exam. | 彼は試験で85点をとった。 | |
| Did he pass the exam? | 彼、試験に通ったの? | |
| Last year, I sat for the Level N3 Japanese Language Proficiency Test examination. | 昨年は日本語能力試験N3を受験したんだ。 | |
| Your success in the examination depends on how hard you study. | 試験の合否はどのくらい勉強するかによる。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| My method displayed a different spirit. | 僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。 | |
| He studies hard to pass the exam. | 彼はその試験に合格するために熱心に勉強します。 | |
| Application to his studies brought him excellent results in the final examination. | 熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。 | |
| I have to have an interview before taking the examination. | 私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。 | |
| Experience is the name everyone gives to their mistakes. | 経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。 | |
| I can't stand to take another university entrance exam! | また大学の入学試験を受けるなんてやだ。 | |
| I went through a lot of trouble. | 私たちはさまざまな困難を経験した。 | |
| I made a good shot at the exam. | 試験で山が当たった。 | |
| Now that you have passed your test, you can drive on your own. | 君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。 | |
| Cindy dozed off in the middle of her graduation examinations. | シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。 | |
| It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment. | その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。 | |
| He should have taken the examination. | 彼は試験をうけるべきであったのに。 | |
| Young people must profit from their bitter experiences. | 若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。 | |
| When talking about your last results, it is dependent on the last examination. | 君の最終成績について言えば、最終試験次第である。 | |
| It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models. | パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。 | |
| I hope that Mary passes the examination. | メアリーが試験に合格することを私は切望しています。 | |
| Experiments will enable you to find out what is wrong. | 実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。 | |
| The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory. | バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。 | |
| Many a student has failed in the test. | 多くの生徒がその試験に落ちた。 | |
| If he had not worked hard, he would have failed the examination. | 一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。 | |
| Ken saved his face by passing the examination. | ケンはその試験に合格して面目を保った。 | |
| I took it for granted that he would pass the exam. | 私は彼がその試験に合格するのは当然だと思った。 | |
| Our teacher demonstrated the experiment in chemistry. | 私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。 | |
| Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test. | トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 | |
| The experience gave him an advantage over the others. | 彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。 | |
| Jim burned the midnight oil when he was preparing for the examination. | ジムは受験勉強のころは夜中まで勉強した。 | |
| It seems that Mr Tanaka has passed the exam. | 田中さんは試験に合格したようだ。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 | |
| I am keen on Mary's passing the examination. | メアリーが試験に合格することを私は切望しています。 | |
| I was not being taught to experiment or even to repeat experiments. | 僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。 | |
| She was very down because of the exam result. | 試験の成績のせいでとても落胆している。 | |
| You have to get 60 marks to pass the exam. | 試験に通るには60点取らないといけない。 | |
| He gave us a detailed account of his experiences in Africa. | 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 | |
| She has gone through many difficulties. | 彼女は多くの辛い思いを経験してきた。 | |
| We are going to have an examination in English tomorrow. | 明日英語の試験がある。 | |
| I'm confident that I'll pass the exam. | 試験に合格する自信がある。 | |
| I must sit for the entrance examination next year. | 私は来年入学試験を受けなければならない。 | |
| My brother has to take an examination. | 私の弟は試験を受けなければなりません。 | |
| Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are. | 50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。 | |
| He said that he would let us know later about the results of the examination. | 試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。 | |
| The young engineer lacked experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| We took an examination in math last week. | 先週数学の試験を受けた。 | |
| I was at ease after all the exams were over. | 試験がみんな終わって私はくつろいだ。 | |
| Jim is studying hard for his finals. | ジムは期末試験のため猛勉強をしている。 | |
| It was the greatest joy that I have ever experienced. | それは私が今までに経験した最大の喜びであった。 | |
| I am not experienced in driving. | 私は運転の経験がありません。 | |
| He continued the experiment. | 彼は実験を続けた。 | |
| Have you had any experience with this kind of work? | 君はこういう仕事に経験がありますか。 | |
| I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all. | 私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。 | |
| Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush. | 試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。 | |
| You needn't be ashamed because you failed the exam. | 試験に失敗したからといって恥じる必要はない。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| We want an assistant, preferably someone with experience. | 助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。 | |
| Young as he is, he has much experience. | 若いが彼は経験豊富です。 | |
| You'd better revise history for the exam. | 試験に備えて歴史を復習しなさい。 | |
| He was happy that he passed that exam. | その試験に合格し、彼は喜んだ。 | |
| Jane is not capable of learning from experience. | ジェーンは経験から学ぶ能力がない。 | |
| The experiment was successful. | 実験は成功だった。 | |
| I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all. | 私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| "The examination will be held this day next week," said the teacher. | 「試験は来週の今日行います」と先生は言った。 | |
| It goes without saying that experience is a good teacher. | 言うまでもなく、経験はよい教師です。 | |
| My father seemed to be disappointed I hadn't passed the examination. | 父は私が試験にうからなかったので落胆しているようだった。 | |
| "The exam will be held this day week," said the teacher. | 「試験は来週の今日行います」と先生は言った。 | |
| I'm going to prepare for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| I'll have exams right after the summer holidays. | 夏休みの直後に試験です。 | |
| If he had failed the exam, what would he have done? | もし試験に落ちていたとしたら、彼はどうしたのだろう。 | |
| We all consider it wrong to cheat in exams. | 私たちはみな試験でカンニングすることは悪いと考えている。 | |
| To study abroad will be a wonderful experience. | 留学することは素晴らしい経験になるでしょう。 | |
| I will keep this experience in mind forever. | 私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。 | |
| I will leave the experiment to you. | その実験は君に任せよう。 | |
| She is apprehensive of failure in the finals. | 彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。 | |
| You have to settle down and study for the history test. | あなたは落ち着いて、歴史の試験の勉強をしなければならない。 | |
| You must make allowance for his lack of experience. | 君は彼の経験不足を考慮しなければならない。 | |
| Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats. | 田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。 | |
| I'll never forget taking the exam. | その試験を受けたことを決して忘れないだろう。 | |
| She failed the examination and I was greatly disappointed. | たいそうがっかりしたことには、彼女は試験に落ちた。 | |
| He failed in the examination because he had not studied. | 勉強しなかったため、試験に落ちました。 | |
| I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all. | メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。 | |
| His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood. | 彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。 | |
| That might be the most painful experience in my life. | 一生で一番辛い経験といえるでしょう。 | |
| The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in. | 有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。 | |
| Neither of his students passed the exam. | 彼の教え子の中でその試験に合格した者はいなかった。 | |
| Everything depends on whether you pass the examination. | すべては君が試験に通るかどうかにかかっている。 | |
| He failed the entrance exam. | 彼は入学試験に失敗した。 | |
| When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job. | 捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。 | |
| She has seen a lot of life. | 彼女はかなり人生経験をつんでいる。 | |
| He failed the examination again. | 又してもかれは試験に落ちた。 | |
| I studied very hard, only to fail the examination. | 私は一生懸命したのだが、その試験におちてしまった。 | |