The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '験'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those who missed the test must take it tomorrow.
その試験を受けそこなった人はあす受けなければいけません。
We are to take an exam tomorrow.
私達はあす試験を受けることになっている。
Young as he is, he has much experience.
若いが彼は経験豊富です。
Wisdom cannot come without experience.
知恵は経験なしには得られない。
We must take his illness into consideration before marking his exam.
彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
He used me as a guinea pig.
彼は私を実験台に使った。
The students prepared for the examination.
生徒たちは試験の準備をしました。
The exam was divided into two parts.
その試験は2つのパートに分かれていた。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.
彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I have gone through many hardships.
私は多くの苦難を経験してきた。
I take it for granted that he will succeed in the examination.
彼が試験に合格したのは当然だと思う。
He's anxious about his examination result.
試験の成績を心配している。
You must make allowance for his lack of experience.
君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
She has never had a bad experience.
彼女はつらい経験をしたことがない。
I was admitted to school without having to take an entrance examination.
無試験で入学を許可された。
The results for the English exam this time were very good.
今度の英語の試験の成績はよかった。
She exerted herself to pass the examination.
彼女は試験に合格しようと努力した。
He didn't have enough experience to cope with the problem.
彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
He barely passed the examination.
彼はかろうじて試験に合格した。
People learn from experience.
人は経験から学ぶ。
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
She left out the fourth question on the examination.
彼女は試験で四問目をぬかしてしまった。
I just got done with my French exam. It was a piece of cake!
今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。
All you have to do is to read this book to pass the entrance examination.
入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。
He studies hard to pass the exam.
彼はその試験に合格するために熱心に勉強します。
He just barely managed to pass the test.
彼はかろうじて試験に合格した。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
But for exams, our school life would be more fun.
試験がなければ、学生生活はもっと楽しいだろう。
I long to experience the food and culture of my home.
私は自分の家の料理と文化を経験したい。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
Almost no students get full marks in Chinese classics.
漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.
僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
That might be the most painful experience in my life.
一生で一番辛い経験といえるでしょう。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い頃多くの困難を経験した。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.
彼女は試験の結果に満足しているようだった。
If you pass this test, you could graduate next month.
この試験に受かったら、来月卒業できます。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
He'll be taking an exam next week.
彼は来週試験を受けます。
I failed the exam because I didn't study.
私は勉強しなかったので試験に失敗した。
He has seen much of the world.
彼は人生経験が豊富である。
I have to study for the test.
試験勉強をしなくちゃ。
He is carrying out experiments in his laboratory.
彼は自分の研究室で実験を行っている。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
Both of the students passed all their tests.
その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。
Your exam today will be very significant for your future.
今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test.
もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra