Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He passed the entrance examination. | 彼は入学試験に合格した。 | |
| He described his own experience. | 彼は自分の体験を述べた。 | |
| Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| It is still in the testing stage. | それはまだ実験段階にあります。 | |
| How did Barbara do on her driver's test yesterday? | 昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。 | |
| My father told me about his experiences during the war. | 父が戦争の体験談を語ってくれた。 | |
| He has knowledge and experience as well. | 彼には知識があり、また経験もある。 | |
| I have gone through many hardships. | 私は多くの苦難を経験してきた。 | |
| I've never played golf, but I think I'll give it a shot. | ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。 | |
| Failing the examination means waiting for another year. | 試験に落ちるともう1年待つことになる。 | |
| By and by you will forget the painful experience. | 彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。 | |
| The professor made sure the test was checked carefully. | 教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。 | |
| He was admitted to the school without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| Ten to one, Bob will fail the entrance exam. | ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 | |
| Observation is a passive science, experimentation an active science. | 観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。 | |
| The experiment resulted in a miserable failure. | その実験は惨めな失敗に終わった。 | |
| He managed to pass the examination. | 彼はどうにか試験に受かった。 | |
| The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure. | この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。 | |
| As is often the case with him, he cheated in that exam. | 彼にはよくあることだが、あの試験でカンニングをした。 | |
| The greatest charm of traveling lies in its new experiences. | 旅の一番の魅力はその新しい経験にある。 | |
| He worked hard in order to pass the examination. | 彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。 | |
| In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam. | 日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。 | |
| Wisdom cannot come without experience. | 知恵は経験なしには得られない。 | |
| He made two mistakes in the English test. | 彼は英語の試験で2つ間違った。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は不思議な経験について次々に語った。 | |
| Most students are preparing for the final exams. | たいていの学生は期末試験の準備をしている。 | |
| And thus he failed the exam. | それで彼は試験に落ちた。 | |
| I am not experienced in driving. | 私は運転の経験がありません。 | |
| On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience. | 一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。 | |
| I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all. | メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。 | |
| Work hard, and you will pass the examination. | 一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。 | |
| I ran through the textbook once more before the examination. | 私は試験の前にもう一度テキストに目を通した。 | |
| I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation. | そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。 | |
| They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life. | それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。 | |
| He was trying to make an experiment in physics. | 彼は物理学の実験をしようとしていた。 | |
| I failed the tests. | 受験に落ちた。 | |
| The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory. | バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。 | |
| Her passing the exam is a sure thing. | 彼女が試験に合格するのは間違いない。 | |
| For all his efforts, he failed the exam. | 彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。 | |
| Students never really study seriously until just before the exams. | 生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。 | |
| Have a wonderful eating experience. | すばらしい食事を経験下さい。 | |
| If you pass this test, you could graduate next month. | この試験に受かったら、来月卒業できます。 | |
| We are in for an unusually hot summer this year. | 私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。 | |
| I was informed of his failure in the examination. | 彼が試験に失敗したという知らせをうけた。 | |
| He scored 85 on the exam. | 彼は試験で85点をとった。 | |
| As a matter of course, she passed the examination. | もちろん、彼女は試験に合格した。 | |
| My first sexual experience was with a woman some years older than I was. | 初体験の相手は、年上の女性だった。 | |
| You have only to study hard, and you will pass the test. | あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。 | |
| It was tough going during the exams. | 試験中はなかなか大変だった。 | |
| He barely passed the examination. | 彼はかろうじて試験に受かった。 | |
| Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well. | 夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう! | |
| If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test. | もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。 | |
| He was rich in experiences. | 彼は経験がとても深かったのです。 | |
| I felt like singing loudly when the exam was over. | 試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。 | |
| Tom attributed his failure in the exam to illness. | トムは試験に落ちたのを病気のせいにした。 | |
| It is certain that he passed the examination. | 彼が試験に合格したのは確かだ。 | |
| She goes in for the examination next month. | 彼女は来月試験を受ける。 | |
| The examination was not difficult in the least. | その試験は少しも難しくなかった。 | |
| She regrets that she failed the examination. | 彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。 | |
| If he had failed the exam, what would he have done? | もし試験に落ちていたとしたら、彼はどうしたのだろう。 | |
| Three months is too short a time to finish the experiment. | 3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。 | |
| I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. | 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 | |
| You will have to go through hardship. | あなたは困難を経験しなければならないでしょう。 | |
| I heard that he passed the exam. | 彼は試験に合格したそうだ。 | |
| I went through a lot of trouble. | 私はさまざまな困難を経験した。 | |
| At last, the end-of-term exams are over. | やっと期末試験が終わった。 | |
| I can't sit for the examination because I am ill. | 病気なので試験が受けられません。 | |
| I sat for a scholarship. | 私は奨学金の試験を受けた。 | |
| Jim is studying hard for his finals. | ジムは期末試験のため猛勉強をしている。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| Young as he is, he has much experience. | 若いが彼は経験豊富です。 | |
| I congratulated her on her success in the examination. | 私は彼女の試験の合格を祝った。 | |
| He was rich in experiences. | 彼は豊富な経験をもっていた。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| He is sure to pass the exam. | 彼は必ず試験に合格すると思う。 | |
| The teacher excused me from the examination. | 先生は私の試験を免除してくれた。 | |
| Our teacher is marking papers. | 私達の先生は試験の採点をしている。 | |
| Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are. | 50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。 | |
| In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying. | 私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。 | |
| His experience qualifies him to do the job. | 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 | |
| He is doing very well considering he lacks experience. | 彼は経験がない割にはよくやっている。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| He is working hard to pass the examination. | 彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。 | |
| No doubt he will pass the examination. | 彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。 | |
| They studied very hard so as not to fail in the exam. | 彼らは試験に失敗しないように懸命に勉強した。 | |
| Ken was worried about the exam and everything. | ケンは試験のことなど心配していた。 | |
| We were examined in English. | 私達は英語の試験を受けた。 | |
| I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now. | 次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。 | |
| The exam was two and a half hours long. | 試験時間は2時間半だった。 | |
| In judging his work, we must take his lack of experience into account. | 彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。 | |
| He didn't want to take today's test, so he made believe that he was sick, and didn't go to school. | 彼は今日の試験を受けたくなかったので、病気のふりをして学校へ行かなかった。 | |
| It seems that Mr Tanaka has passed the exam. | 田中さんは試験に合格したようだ。 | |
| He cheated on the biology exam. | 彼は生物の試験でカンニングした。 | |
| He couldn't pass the examination. | 彼は試験に合格できなかった。 | |
| This week I had three midterms. | 今週は中間試験が3つ。 | |
| You may as well prepare for your examination. | 君は試験の準備をしたほうがよい。 | |
| She dared to ask for the results of the exams. | 彼女はあえて試験の結果を聞いた。 | |
| Experience counts in this job. | この仕事では経験がものを言う。 | |
| He does well considering that he has no experience. | 彼は経験がないわりによくやる。 | |
| Is it possible to pass the tax accountant exam by self study? | 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 | |