Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He does well considering that he has no experience. | 彼は経験がないわりによくやる。 | |
| She has never had a bad experience. | 彼女はつらい経験をしたことがない。 | |
| He carried on with his experiment. | 彼は実験を続けた。 | |
| How did you do in your exam? | 試験はどうだった。 | |
| I expect her to pass the examination easily. | 容易に試験に通ると思う。 | |
| She goes in for the examination next month. | 彼女は来月試験を受ける。 | |
| He gave us a detailed account of his experiences in Africa. | 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 | |
| It sounds as if genius compensates for lack of experience. | それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。 | |
| "Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town." | 「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」 | |
| Examinations play a large part in education. | 教育において試験が大きな役割を果たしている。 | |
| From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. | 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 | |
| He has experience in business. | 彼は商売の経験がある。 | |
| The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in. | 有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。 | |
| I have to resit an English exam next week. | 来週英語の追試験を受けなければならない。 | |
| The greatest charm of traveling lies in its new experiences. | 旅の一番の魅力はその新しい経験にある。 | |
| The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom. | 戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。 | |
| The trouble is that she lacks experience. | 困ったことに、彼女は経験が足りない。 | |
| My father seemed to be disappointed I hadn't passed the examination. | 父は私が試験にうからなかったので落胆しているようだった。 | |
| Tom was not able to sit for the exam because he was sick. | トムは病気で試験を受けられなかった。 | |
| No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that. | ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。 | |
| I experimented on animals. | 私は動物に実験を行った。 | |
| Ken took the examination with confidence. | ケンは自信をもって試験を受けた。 | |
| No doubt he will pass the examination. | 彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。 | |
| If it were not for exams, we would be happy. | 試験がなければ、私たちは幸せなんだが。 | |
| I expect him to pass the examination. | 彼は試験に合格すると思う。 | |
| His new novel is based on his own experiences. | 彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。 | |
| It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment. | その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。 | |
| The scientist gave himself up to his experiment. | その科学者は実験に専念した。 | |
| If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack. | 机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。 | |
| I hope that my sister will pass the entrance examination. | 私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| The results for the English exam this time were very good. | 今度の英語の試験の成績はよかった。 | |
| My uncle has seen a lot of life. | 私のおじは人生経験が豊富です。 | |
| You might avoid an unpleasant experience. | あなたはいやな経験を避けるかもしれない。 | |
| He used me as a guinea pig. | 彼は私を実験台に使った。 | |
| The students observed as the teacher demonstrated the science experiment. | 生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。 | |
| When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job. | 捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。 | |
| Tom is more experienced in business than me. | トムは私よりも商売経験が豊富だ。 | |
| He just barely managed to pass the test. | 彼はかろうじて試験に合格した。 | |
| She studied hard lest she should fail her exam. | 彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| We all consider it wrong to cheat in exams. | 私たちはみな試験でカンニングすることは悪いと考えている。 | |
| He is sure to pass the exam. | 彼は必ず試験に合格すると思う。 | |
| Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's. | 条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。 | |
| My year in Africa was a very educational experience in many ways. | アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。 | |
| That experiment was a failure. | その実験は失敗だった。 | |
| In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. | 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 | |
| Have you ever been stuck in an elevator? | エレベーターに閉じ込められた経験はありますか? | |
| He succeeded in the examination. | 彼は試験に合格した。 | |
| I prepared well for this examination. | この試験のためによく準備した。 | |
| I say this from my own experience. | この事は私自身の体験から言っているのです。 | |
| We learn by experience. | 我々は経験によって学ぶ。 | |
| She applied what she had learned in class to the experiment. | 彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。 | |
| We all have passed the test. | 私達全員が試験に通った。 | |
| Exams are right after summer vacation. | 夏休みの直後に試験です。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| You need not work so hard in order to pass the examination. | 試験に合格するためにはそんなに勉強するには及ばない。 | |
| It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist. | 「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。 | |
| He is concerned about the result of the exam. | 彼は試験の結果を心配している。 | |
| You needn't be ashamed because you failed the exam. | 試験に失敗したからといって恥じる必要はない。 | |
| He is sure of passing the examination. | 彼は試験に合格すると確信している。 | |
| All the exams are now behind us. | 試験は全て済んだ。 | |
| He said that he would let us know later about the results of the examination. | 試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。 | |
| Those students whose names have been called will begin their exams. | 名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。 | |
| We have two examinations during this term. | 今学期、2つの試験がある。 | |
| On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience. | 一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。 | |
| He put a lot of time and effort into preparing for the exam. | 彼は試験勉強に多くの時間とエネルギーを費やした。 | |
| During the war, people went through many hardships. | 戦争中、人々は多くの難儀を経験した。 | |
| The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts. | その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。 | |
| This experience counts for much in his life. | この経験は彼の人生において重要である。 | |
| She's had a hard life. | 彼女はつらい生活を経験しました。 | |
| That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience. | こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。 | |
| I had a pleasant experience on my trip. | 私は旅行で楽しい経験をした。 | |
| I was admitted to school without having to take an entrance examination. | 無試験で入学を許可された。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売経験が豊富だった。 | |
| Many a student has failed the test. | 多くの学生が試験に落ちた。 | |
| This is the first time I've ever passed an exam. | 試験に合格したのはこれが初めてです。 | |
| There is only a week left before the examination. | 試験までにたった一週間しか残っていない。 | |
| When I can get through my exams, I will take a long vacation. | 試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。 | |
| He tried the experiment again and again. | 彼はその実験を何度も試みた。 | |
| In judging his work, we must take his lack of experience into account. | 彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。 | |
| He is confident that he will pass the examination. | 彼は試験に合格することを確信している。 | |
| I am sure of his passing the examination. | 私は彼がきっと試験に合格すると確信している。 | |
| I'll do my best to pass the examination. | 試験に合格するように全力を尽くします。 | |
| Much to my joy, I have passed the examination. | 非常にうれしいことには、私は試験に合格した。 | |
| She is positive of passing the test. | 彼女は試験に合格すると確信している。 | |
| She was fortunate to pass the exam. | 彼女は試験に通って幸運だった。 | |
| He has some experience in teaching English. | 彼は英語教育にいくらか経験がある。 | |
| The widow had to get through a lot of hardships. | その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| The date of the examination clashed with my sister's wedding. | 試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。 | |
| The results should be measurable and the process repeatable. | 実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。 | |
| She passed the examination. | 彼女は試験に合格した。 | |
| The first point that requires clarification is that the design was purely experimental. | 明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。 | |
| Stick at it, and you'll pass the exam. | こつこつやれば受験に受かるだろう。 | |
| It seems that Mr. Tanaka has taken his exam. | 田中さんが試験を受けたようです。 | |
| He studies hard to pass the exam. | 彼はその試験に合格するために熱心に勉強します。 | |
| Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam. | 彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。 | |
| If you study earnestly, you can expect to pass the exam. | 君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。 | |
| He managed to pass the examination. | 彼はどうにか試験に受かった。 | |