Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was very down because of the exam result. | 試験の成績のせいでとても落胆している。 | |
| Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined. | 模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。 | |
| The experiments led to great discoveries. | その実験は、偉大な発見をもたらした。 | |
| As far as my experience goes, such a plan is impossible. | 私の経験では、そんな計画は不可能だ。 | |
| Much to my joy, I have passed the examination. | 非常にうれしいことには、私は試験に合格した。 | |
| You can't afford to be careless in this experiment. | この実験では不注意は許されない。 | |
| Now that you have passed your test, you can drive on your own. | 君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。 | |
| We felt happy when the examination was over. | 試験が終わったとき私たちは幸せに感じた。 | |
| Neither of those two students passed the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| Our teacher advanced the date of the exam. | 先生は試験の日取りを早めた。 | |
| We haven't tried the drug out on humans yet. | その薬は人間に対してはまだ実験していない。 | |
| He works hard that he may pass the examination. | 彼は試験にパスするように大いに勉強する。 | |
| He is sure to pass the exam. | 彼は必ず試験に合格すると思う。 | |
| It was a very good experience for him. | それは彼にとってとてもいい経験だった。 | |
| The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom. | 戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。 | |
| If you had made more effort, you would have passed the entrance examination. | もう少しがんばっておけば、入学試験に受かっていただろうに。 | |
| When I can get through my exams, I will take a long vacation. | 試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。 | |
| We learn much from experience. | 我々は経験から多くを学ぶ。 | |
| The teacher caught a student cheating in the exam. | 先生は学生が試験でカンニングをしているところを見つけた。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| That experiment was a failure. | その実験は失敗だった。 | |
| We have seen three wars. | わたしたちは戦争をさんかい経験した。 | |
| Most students are tired of having to take examinations all the time. | 大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。 | |
| If only we didn't have to take a test in English. | 英語の試験さえなければいいのに。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売の経験がある。 | |
| Pregnant women often experience morning sickness. | 妊婦はたいてい、悪阻を経験する。 | |
| I was admitted to school without having to take an entrance examination. | 無試験で入学を許可された。 | |
| I was pleased to hear that he had succeeded in the examination. | 彼が試験に合格したと聞いて、私はうれしかった。 | |
| He works in the laboratory. | 彼はその実験室で働いている。 | |
| I congratulate you on passing the examination. | 試験に合格しておめでとう。 | |
| I exerted myself to pass the examination. | 私は試験に合格するように努力した。 | |
| The teacher gave out the test papers after the bell rang. | 先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。 | |
| Your examination results are excellent. | 君の試験の結果は素晴らしい。 | |
| I studied hard so that I could pass the examination. | 私は試験に受かるように一生懸命勉強した。 | |
| Mary had an out-of body experience while meditating. | メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| He has both experience and knowledge. | 彼は経験もあるし知識もある。 | |
| He is concerned about the result of the exam. | 彼は試験の結果を心配している。 | |
| John will probably pass the examination. | ジョンはたぶん試験に受かるだろう。 | |
| She exerted herself to pass the examination. | 彼女は試験に合格しようと努力した。 | |
| Bill signed up for the exam. | ビルはその試験を申し込んだ。 | |
| She has never had a bad experience. | 彼女はつらい経験をしたことがない。 | |
| I'm confident that I'll pass the exam. | 試験に合格する自信がある。 | |
| Work hard, and you will pass the examination. | 一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。 | |
| People could have avoided many mistakes by simple experiments. | 簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。 | |
| He will sit for the entrance examination. | 彼は入学試験を受けるだろう。 | |
| Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". | ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 | |
| As is often the case with him, he cheated in that exam. | 彼にはよくあることだが、あの試験でカンニングをした。 | |
| It was the best experience in all my life. | それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。 | |
| Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment. | 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 | |
| She is apprehensive of failure in the finals. | 彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。 | |
| How did she ever pass the test? | 彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。 | |
| I worked hard in order to pass the math test. | 数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。 | |
| He referred to his past experience in his speech. | 彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。 | |
| He made two mistakes in the English test. | 彼は英語の試験で2つ間違った。 | |
| He will ultimately pass the exam. | 結局は彼は試験に合格するでしょう。 | |
| He goes in for the examination next month. | 彼は来月試験を受ける。 | |
| Do you think that he will pass the examination? | 彼は試験にうかると思いますか。 | |
| No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams. | 彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。 | |
| I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all. | 受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| He amazed everyone by passing his driving test. | 運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。 | |
| Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency. | 私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。 | |
| She's worrying about her exams. | 彼女は試験のことを心配している。 | |
| He did serious effort, in order to pass an examination. | 彼は試験に合格するために大変な努力をした。 | |
| It is no wonder that he passed the examination. | 彼が試験にパスしたのは不思議ではない。 | |
| It goes without saying that experience is a good teacher. | 言うまでもなく、経験はよい教師です。 | |
| She regrets that she failed the examination. | 彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。 | |
| I hope that my sister will pass the entrance examination. | 私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。 | |
| We had an examination yesterday. | 私たちは昨日試験があった。 | |
| She studied hard lest she should fail her exam. | 彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。 | |
| Our entrance examination was near at hand. | 入学試験が間近に迫っていた。 | |
| I have to give myself up to studying for final exams. | 期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。 | |
| Records certify that Bob passed his driving test. | 記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。 | |
| You needn't be ashamed because you failed the exam. | 試験に失敗したからといって恥じる必要はない。 | |
| Next period I take an exam in German. | 次の時間はドイツ語試験だ。 | |
| I studied very hard, only to fail the examination. | 私は一生懸命したのだが、その試験におちてしまった。 | |
| We are studying hard in preparation for the exams. | 私達は試験に備えて熱心に勉強している。 | |
| He has a lot of teaching experience. | 彼は教職の経験が豊富だ。 | |
| We used the following procedures in this experiment. | この実験には以下の手段を使用した。 | |
| We took turns telling tales of strange happenings. | 私たちは不思議な経験について次々に語った。 | |
| He could not get through his work, though the examination was near. | 試験はもうすぐだというのに、彼は勉強をやり終えることができなかった。 | |
| He described his own experience. | 彼は自分の体験を述べた。 | |
| If I can get through with my exams, I'll take a long vacation. | 試験を無事に終えたら長期の休みをとります。 | |
| He has little experience in teaching. | 彼は教師としての経験が浅い。 | |
| She failed the test with reason. | 彼女は試験に失敗したが、それは無理もなかった。 | |
| I studied really hard so as to pass the exam. | 試験に受かるように真剣に勉強した。 | |
| I expect her to pass the examination easily. | 彼女は難なく試験に通るだろうと思う。 | |
| To my surprise, he failed the examination. | 驚いたことに、彼は試験に失敗した。 | |
| Of course, I welcome advice taken from your experience! | もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ! | |
| Jack made no mistakes in the math test. | ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。 | |
| Did he pass the exam? | 彼、試験に通ったの? | |
| Bob went through many dangers during the war. | ボブは戦争中多くの危険を体験した。 | |
| Seldom have human beings experienced such a disaster. | 人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。 | |
| It is said that he has passed the examination. | 彼は試験に合格したそうだ。 | |
| Her passing the exam is a sure thing. | 彼女が試験に合格するのは間違いない。 | |
| I will do well on the test. | 試験でうまくいくだろう。 | |
| Careless as she was, she could never pass an examination. | 彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。 | |
| Is it possible to pass the tax accountant exam by self study? | 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 | |
| I must sit for the entrance examination next year. | 私は来年入学試験を受けなければならない。 | |