Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am not experienced in driving. | 私は運転の経験がありません。 | |
| The students never really get with it till just before the exam. | 生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。 | |
| Mother is more anxious about the result of the examination than I am. | 私よりも母の方が試験の結果を心配している。 | |
| He thought it impossible to pass the exam. | 彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。 | |
| They experienced emotional pain and despair. | 彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。 | |
| He began experimenting in making better roads. | 彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。 | |
| We learn much by experience. | 私達は経験によって多くを学ぶ。 | |
| Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment. | 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 | |
| It is certain that he will pass the examination. | 彼が試験に受かるのは間違いない。 | |
| You'll certainly pass the coming exam. | 君はきっと今度の試験に合格するでしょう。 | |
| Strange to say, he did pass the exam after all. | 不思議にも彼は結局その試験に合格した。 | |
| His belief is rooted in experience. | 彼の考えは経験に根ざしている。 | |
| The exam was two and a half hours long. | 試験時間は2時間半だった。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売の経験がある。 | |
| He failed the exam, but he doesn't care too much. | 彼は試験に落ちたが、あまり気にしていない。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い頃多くの困難を経験した。 | |
| I felt like singing loudly when the exam was over. | 試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。 | |
| I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas. | 両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。 | |
| When talking about your last results, it is dependent on the last examination. | 君の最終成績について言えば、最終試験次第である。 | |
| The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in. | 有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。 | |
| His view of life is based on his long experience. | 彼の人生観は長年の経験に基づいている。 | |
| The young engineer lacked experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| John will probably pass the examination. | ジョンはたぶん試験に受かるだろう。 | |
| Many a student has failed the test. | 多くの学生が試験に落ちた。 | |
| I'm glad that he passed the exam. | 彼が試験に合格したので私はうれしい。 | |
| You may as well prepare for your examination. | 君は試験の準備をしたほうがよい。 | |
| In judging his work, we must take account of his lack of experience. | 彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。 | |
| Today we will carry out an experiment about Ohm's Law. | 今日はオームの法則に関する実験を行います。 | |
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |
| The mid-term exams are just around the corner. | 中間試験がもうすぐ始まる。 | |
| If she had not studied English here, she could not have passed the examination. | もしここで英語を勉強していなければ、彼女はその試験に受からなかっただろう。 | |
| I'm convinced that my daughter will pass the exam. | 私は娘が試験に合格することを確信している。 | |
| He boasted of having passed the entrance exam. | 彼は入学試験に合格したことを自慢した。 | |
| There is a chance that he will pass the exam. | たぶん彼は試験に合格するでしょう。 | |
| He has a test next week. | 彼は来週試験を受けます。 | |
| He has a great deal of experience. | 彼はたくさんの経験がある。 | |
| Because I passed the examination. | 試験に合格したからさ。 | |
| Experience is the only prophecy of wise men. | 経験は賢明な人の唯一の予言である。 | |
| I have to take an examination in history tomorrow. | あすは歴史の試験を受けなくてはならない。 | |
| My brother is taking the entrance examination today. | 兄は今日入学試験を受けている。 | |
| The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory. | バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。 | |
| I will leave the experiment to you. | その実験は君に任せよう。 | |
| The trouble is that she lacks experience. | 困ったことに、彼女は経験が足りない。 | |
| He is making every possible effort to pass the examination. | 彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。 | |
| The teacher found a pupil cheating in the examination. | 先生は生徒が試験でカンニングをしているのを見つけた。 | |
| I experienced intense cold at the South Pole last year. | 昨年南極で厳しい寒さを経験した。 | |
| He has experience as well as learning. | 彼は学問ばかりでなく経験もある。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| His boyhood experiences taught him what it was like to be poor. | 少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。 | |
| In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam. | 日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。 | |
| How did she ever pass the test? | 彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。 | |
| I'm sure he'll pass the coming exam. | 彼はきっと今度の試験に合格するだろう。 | |
| Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". | ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 | |
| He made every effort to pass the exam. | 彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。 | |
| I have to prepare for the test in English. | 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 | |
| Failing the examination means waiting for another year. | 試験に落ちるともう1年待つことになる。 | |
| She talked long of her experiences abroad. | 彼女は外国の経験について長々と話した。 | |
| I failed the exam. | 私は試験に失敗した。 | |
| He is bound to pass the entrance examination. | 彼はきっと入学試験に合格するだろう。 | |
| I have a lot more experience than Tom does. | 私にはトムよりも多くの経験があります。 | |
| We all consider it wrong to cheat in exams. | 私たちはみな試験でカンニングすることは悪いと考えている。 | |
| He has knowledge and experience as well. | 彼は知識も経験も持っている。 | |
| He has some experience in teaching English. | 彼は英語教育にいくらか経験がある。 | |
| Anyhow, I'm relieved the test is over. | とにかく、試験が終わってほっとしたよ。 | |
| He had to call on all his experience to carry out the plan. | 彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。 | |
| He passed the entrance examination. | 彼は入学試験に合格した。 | |
| What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. | あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 | |
| This experience will always remain in my memory. | この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。 | |
| He ought to pass the examination, for he is very capable. | 彼はその試験に合格するはずだ、彼は優秀だから。 | |
| They clamored emphatically against the nuclear tests. | 彼らは声を大にして核実験反対を叫んだ。 | |
| He was delighted to know I had passed the exam. | 彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。 | |
| Cross out any words that you do not wish the examiner to read. | 試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。 | |
| My brother has to take an examination. | 私の弟は試験を受けなければなりません。 | |
| She has never had a bad experience. | 彼女はつらい経験をしたことがない。 | |
| He studied hard only to fail in the exam. | 彼は一生懸命勉強したが試験に落ちた。 | |
| That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience. | こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。 | |
| I was admitted to school without having to take an entrance examination. | 無試験で入学を許可された。 | |
| He failed for want of experience. | 彼は経験不足の為失敗した。 | |
| They studied very hard so as not to fail in the exam. | 彼らは試験に失敗しないように懸命に勉強した。 | |
| The result of my exams was not what I had expected. | 試験の結果は、私の予想していたものではなかった。 | |
| Pay will be based on experience and educational background. | 給料は、経験と学歴に基づいて決まります。 | |
| Everybody without exception must take the test. | 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 | |
| He studied hard and passed the test. | 彼は一生懸命勉強したので試験に合格した。 | |
| He is still green at the job. | 彼はその仕事にはまだ経験が浅い。 | |
| To my surprise, he failed the examination. | 驚いたことに、彼は試験に失敗した。 | |
| The student arrived after the examination was over. | その学生は試験が終わってからやってきた。 | |
| I exerted myself to pass the examination. | 私は試験に合格するように努力した。 | |
| Many countries are experiencing similar problems. | 多くの国が似たような問題を経験している。 | |
| He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless. | 彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。 | |
| Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency. | 私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。 | |
| He could pass the examination, could not he? | 彼は試験に合格できましたね。 | |
| Experience is the best teacher. | 経験は最良の教師である。 | |
| He is sure to pass the exam. | 彼は必ず試験に合格すると思う。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験した。 | |
| He seems to have had a hard life in his youth. | 彼は若い頃つらい経験をしたようだ。 | |
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| Our experimental results left something to be desired. | 実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。 | |
| His ideas are based on his experience. | 彼の思想は彼の体験に基づいている。 | |
| You'd better revise history for the exam. | 試験に備えて歴史を復習しなさい。 | |
| The astronaut had to conduct many experiments in the space shuttle. | その宇宙飛行士は、スペースシャトルの中でたくさんの実験をしなければならなかった。 | |