Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Not all the candidates can pass the examination. | 志望者全員が試験に合格できるわけではない。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| The final exams will probably carry over into next month. | 最後の試験は来月にまたがるだろう。 | |
| He got a fair mark in the examination. | 彼はその試験でまあまあの点をとった。 | |
| We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination. | 我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。 | |
| I don't want to fail my exams. | 試験に失敗したくないよ。 | |
| The young engineer lacked experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| He failed the exam because he had not studied enough. | 彼は勉強不足のせいで試験に落ちました。 | |
| You can't be too careful when doing this experiment. | この実験を行うのにいくら注意しても注意しすぎることはない。 | |
| We were disappointed with the results of the experiment. | 私達は実験の結果にがっかりした。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| This kind of experience is familiar to everybody. | この種の経験は誰にでもよくあることです。 | |
| She was very down because of the exam result. | 試験の成績のせいでとても落胆している。 | |
| The student arrived after the examination was over. | その学生は試験が終わってからやってきた。 | |
| At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course. | 最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。 | |
| I'm sure he'll pass the next exam. | 彼はきっと今度の試験に合格するだろう。 | |
| But for exams, our school life would be more fun. | 試験がなければ、学生生活はもっと楽しいだろう。 | |
| I hope that Mary passes the examination. | メアリーが試験に合格しますように。 | |
| The flood was the greatest disaster they had ever had. | その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。 | |
| He did not repent of his idleness till he failed in the examination. | 彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。 | |
| He said that he would let us know later about the results of the examination. | 試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。 | |
| We had an unpleasant experience there. | 私達はそこで不快な経験をした。 | |
| Jim boasts of having passed the exam. | ジムは試験に通ったのを自慢する。 | |
| Experience will tell in this case. | この場合は経験がものを言う。 | |
| The experiment failed. | その実験は失敗だった。 | |
| Ten to one, Bob will fail the entrance exam. | ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 | |
| If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming. | もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。 | |
| You must be careful when you write answers in a test. | 試験で答えを書くときは注意しなければならない。 | |
| His experience qualifies him to do the job. | 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 | |
| Rick was over the moon about passing the exam. | リックは試験に合格して有頂天だった。 | |
| If only we didn't have to take a test in English. | 英語の試験さえなければいいのに。 | |
| My brother has to take an examination. | 私の弟は試験を受けなければなりません。 | |
| The results for the English exam this time were very good. | 今度の英語の試験の成績はよかった。 | |
| I am keen on Mary's passing the examination. | メアリーが試験に合格することを私は切望しています。 | |
| I'm going to study for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| I will devote myself to studying for entrance examinations. | 私は受験勉強に専念するつもりです。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 | |
| Experience talks in these cases. | こういう場合には経験が物を言う。 | |
| Most students are preparing for the final exams. | たいていの学生は期末試験の準備をしている。 | |
| This is the first time I've ever passed an exam. | 試験に合格したのはこれが初めてです。 | |
| My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding. | 兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。 | |
| He thought it impossible to pass the exam. | 彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。 | |
| I am exhausted from a two-hour examination. | 私は2時間の試験でくたくたに疲れました。 | |
| They clamored emphatically against the nuclear tests. | 彼らは声を大にして核実験反対を叫んだ。 | |
| She is apprehensive of failure in the finals. | 彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。 | |
| The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party. | その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。 | |
| I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them. | 試験の結果なんて怖くて聞けないよ。 | |
| The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade. | 試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。 | |
| How were your last exams? | この前の試験はどうでしたか。 | |
| The students never really get with it till just before the exam. | 生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。 | |
| I can't sit for the examination because I am ill. | 病気なので試験が受けられません。 | |
| He passed the examination. | 彼はうまく試験に合格した。 | |
| As to your final grade, that depends on your final examination. | 最終成績に関しては、君の最終試験によります。 | |
| I studied really hard in order to pass the exam. | 試験に受かるように真剣に勉強した。 | |
| We decided to employ men of ability irrespective of their experience. | 経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。 | |
| Either of the students may fail the exam. | どちらかの学生が試験に落ちるかもしれない。 | |
| Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は不思議な経験について次々に語った。 | |
| Jack made no mistakes in the math test. | ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。 | |
| We used the following procedures in this experiment. | この実験には以下の手段を使用した。 | |
| In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. | この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 | |
| Many countries are experiencing similar problems. | 多くの国が似たような問題を経験している。 | |
| I passed the examination with difficulty. | 私は、かろうじて試験に合格した。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなくてはならない。 | |
| I'm convinced that my daughter will pass the exam. | 私は娘が試験に合格することを確信している。 | |
| It sounds as if genius compensates for lack of experience. | それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。 | |
| Success in exams doesn't mean a thing to her. | 試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| I went through so unpleasant an experience at that time. | 私はそのとき非常に不愉快な体験をした。 | |
| Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams! | 孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。 | |
| My brother failed to pass the examination. | 私の兄は試験に合格できなかった。 | |
| He is still green at the job. | 彼はその仕事にはまだ経験が浅い。 | |
| He is working hard so that he may pass the examination. | 彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。 | |
| I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. | 運転免許試験には受かりそうにないよ。 | |
| I must prepare for the exam. | 私は試験勉強をしなければならないのです。 | |
| "Will he pass the examination?" "I am afraid not." | 「彼は試験に合格するでしょうか」「だめだと思います」 | |
| He passed the entrance examination. | 彼は入学試験に合格した。 | |
| In a foreign country most of us go through culture shock. | 外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。 | |
| He will not fail in the examination. | 彼は試験に失敗しないでしょう。 | |
| He has some experience in teaching English. | 彼は英語教育にいくらか経験がある。 | |
| Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| I'm sure that my daughter will pass the exam. | 私は娘が試験に合格することを確信している。 | |
| How many lessons is the examination going to cover? | 試験範囲は何課せすか。 | |
| He, who had been lazy, failed his exam. | 彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。 | |
| All you have to do is to read this book to pass the entrance examination. | 入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。 | |
| He works in the laboratory. | 彼はその実験室で働いている。 | |
| She gave a narrative of her strange experience. | 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 | |
| I'm going to do an internship at a local company. | 現地企業でのインターンシップを体験する。 | |
| He was trying to make an experiment in physics. | 彼は物理学の実験をしようとしていた。 | |
| I passed the examination, and I'm going to be an honor student. | 試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。 | |
| He barely passed the examination. | 彼はかろうじて試験に合格した。 | |
| He referred to his past experience in his speech. | 彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。 | |
| That he passed the exam is surprising to us. | 彼が試験に合格したということは私たちには驚くべきことだ。 | |
| That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced! | そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ! | |
| Have you ever had food poisoning? | 食中毒の経験はありますか? | |
| We learn much from experience. | 我々は経験から多くを学ぶ。 | |
| He sailed through the examination. | 彼は楽々と試験に通った。 | |
| The salary is fixed according to age and experience. | 給料は年齢と経験に応じて決まっている。 | |
| You have only to study hard, and you will pass the test. | あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。 | |
| He cheated on the biology exam. | 彼は生物の試験でカンニングした。 | |