Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is surprising. これは驚いた。 Much to my surprise, the door opened noiselessly. とても驚いたことには、ドアが音もなく開いた。 She is not in the least surprised. 彼女は少しも驚いていない。 It is surprising that they should have a second house in America. 彼らがアメリカに別荘を持っているとは驚きだ。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 That he passed the exam is surprising to us. 彼が試験に合格したということは私たちには驚くべきことだ。 What a surprise to see you here! ここで君に会うとは驚きだ。 He did it, and what was more surprising, he did it by himself. 彼はそれをしたが、さらに驚いたことには、1人でそれをやった。 I marveled at the golfer's skill. 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 I was a little surprised. 私は少し驚いた。 We were surprised at the news. 私たちはそのニュースを聞いて驚いた。 I cannot help wondering at his progress. 彼の進歩ぶりに驚嘆せざるをえない。 I was surprised because it was very big. あまりにも大きいので驚いた。 It's marvelous how quickly the medicine relieved my pain. その薬で私の痛みがすぐにとれたのには驚いた。 What surprised me most was that she didn't like candy. 私が最も驚いたのは、彼女が甘いお菓子を好きではないということだった。 The news of the prime minister's resignation took us by surprise. 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 He said it, and what was more surprising, he did it himself. 彼はそう言ったが、さらに驚いたことには、自分自身でそれを実行した。 She took me by surprise. 彼女は僕を驚かせた。 The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 The sudden noise startled the old man. 突然の物音が、老人を驚かせた。 I shouldn't wonder if they came after all. 彼らが来たって驚かない。 The destruction of the environment is appalling. 環境破壊は驚くほどすすんでいる。 We marveled at the little boy's eloquence. 我々はその小さな男の子の雄弁さに驚いた。 I'm surprised that Beth didn't enjoy her time at the farm. ベスが農場で楽しまなかったとは驚きです。 Ann was surprised to hear the rumor. アンはそのうわさを聞いて驚いた。 If I were to tell you all I know, you would be amazed. 私が知っていることをすべてあなたに話したら、驚くでしょう。 To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 The effect of the medicine was amazing. その薬の効き目は驚くべきものだった。 We were somewhat surprised at his strange question. 私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。 I wondered at his perseverance. 彼の忍耐強さには驚いた。 You gave me a real surprise when you showed up there. 君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。 I was amazed to learn I had won. 自分が勝ったと知って驚いた。 You must have been surprised to meet me in such a place the other day. 先日、あなたはあのような場所で私に会って驚いたにちがいない。 I was surprised at how expensive the shoes were. その靴の値段の高さには驚かされた。 She was very surprised at the news. 彼女は知らせに非常に驚いた。 I was surprised to see an old friend of mine there. 昔の友達をそこで見て驚いた。 A book descriptive of the wonders of nature. 自然の驚異を記述した本。 They were surprised at the city's rapid growth. 彼らはその市の急速な発展に驚いた。 She was surprised that he appeared. 彼女は彼が現れたことに驚いた。 He had a look that mingled fright with surprise. 彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。 His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class. 彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。 To my surprise, he won the prize. 驚いたことに彼は賞をもらった。 Kate was surprised when she saw that big dog. ケイトはその大きな犬を見て驚いた。 It doesn't surprise me. 驚くことではないね。 To be surprised, to wonder, is to begin to understand. 驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。 I was surprised at the news. その知らせを聞いて驚いた。 I am surprised that she should have changed so much. 彼女があんなにかわってしまって驚いている。 She looked stupefied in amazement. 彼女は驚いてきょとんとした顔をした。 We were alarmed at her cry. 私達は彼女の叫びに驚いた。 I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones. 自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。 Seeing that you're not surprised, I think you must have known. 驚かない所をみると知ってたのね。 I was surprised at this news. 私はこのニュースに驚きました。 If he comes at all, it will be surprising. そもそも彼が来たとしたら、驚きだ。 That he comes here is surprising. 彼がここに来るなんて驚きだ。 I didn't want to alarm you. あなたを、驚かせたくはなかったのです。 I am surprised to hear that prices have gone up so high. 私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。 Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything. ジェイソンは無口な人だったので彼が何かを言うたび驚いていた。 He was surprised to hear about the murder case. 彼は殺人事件のことを聞いて驚いた。 His decision to stay there was a surprise to all of us. 彼がそこにとどまることを決めたので、私たちみんな驚いた。 I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me. 私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。 Bill spoke Japanese with surprising fluency. ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。 He was evidently surprised when he came across me. たまたま私に出会ったとき彼は明らかに驚いていた。 I was surprised that he had failed. 彼が失敗したのには驚いた。 Her ability to write with her foot is amazing. 彼女の足で書ける能力は驚くべきことだ。 The deer darted off in alarm. 鹿は驚いて急いで逃げていった。 The campaign took his breath. そのキャンペーンは、彼を驚かせた。 This is a surprising discovery. これは驚くべき発見だ。 She is certain to be surprised. 彼女はきっと驚く。 I was surprised to hear my name called. 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いて驚いた。 I marveled at his courage. 私は彼の勇気に驚嘆した。 The results came as a surprise to many people. その結果は多くの人にとって驚きだった。 The vase on my desk overturned when I jumped up in surprise. 驚いて飛び上がったので机の上の花瓶がひっくり返った。 It is not surprising that I was elected mayor. 私が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 She was astonishingly beautiful. 彼女は驚くほど美しかった。 When Mary saw him, a look of surprise spread across her face. メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。 I'm surprised to see you here. ここであなたにお会いして驚いています。 The magician's tricks surprised us. 奇術師の手品に驚いた。 I was surprised at his strong resemblance to his father. 私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。 I'm amazed by the rate at which industries grow. 産業の伸び率には驚きだ。 Tom was surprised to hear Mary had gotten married. メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。 He started in surprise. 彼は驚いて飛び上がった。 The most incredible thing about miracles is that they happen. 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 I am surprised that your family has a Japanese car. お宅に日本車があるなんて驚きですよ。 To our surprise, our son has suddenly shot up recently. 驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。 Much to our surprise, he was good at singing. 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 It is surprising how little she knows of the world. 彼女がいかに世間を知らないか驚くほどだ。 My decision to study abroad surprised my parents. 留学しようという私の決心は両親を驚かせた。 Yes. I was very surprised at the news. はい。ニュースを聞いてとても驚きました。 He was very scared when he saw that large snake. その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 I was astounded that she can speak 10 languages. 彼女が10カ国語を話せるのには驚いた。 We were surprised by that news. 私たちはそのニュースに驚いています。 I was surprised, shocked even. 驚いた、というより呆れた。 Reading will guide us to the rich world of wonder. 読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。 To my surprise, she could not answer the question. 驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。 The people present were surprised. 出席していた人たちは驚いた。 The sight struck me with wonder. その光景を見て私は驚異の念にうたれた。 Much to my surprise, my song appealed to many young people. たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。 That is surprising. それは驚くべき事だ。 Those present were all astonished at the results of the election. 出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。