Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period. この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。 I was astonished by his ignorance. 彼の無知には驚いた。 It is surprising that he should not know this. 彼がそのことを知らないとは驚きだ。 You may be surprised to receive this letter. この手紙を受け取って驚いたかもしれません。 His complete ignorance of the accident surprised me. 彼がその事故のことを全く知らなかったので、私は驚いた。 Those present at the concert were surprised by his performance. コンサートに行った人々は彼の演奏に驚いた。 Everybody that came to the street was surprised. 通りに来た人はみな驚いた。 Ann was surprised to hear the rumor. アンはそのうわさを聞いて驚いた。 The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were. 町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。 I was surprised to see an old friend of mine there. 昔の友達をそこで見て驚いた。 Betty seemed surprised at the news. べティはその知らせを聞いて驚いたようだった。 The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 You startled me! 驚くじゃありませんか! Kyoko, startled by the lightning, clung onto me. 雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。 The family was shook up when the grandmother died unexpectedly. おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。 Mr Takagi, who's lived here 16 years, was also surprised. 16年間、ここに住んでいる高木さんも驚きました。 Mr Jordan was a little surprised. ジョーダンさんは少し驚いた。 Her sudden departure surprised us all. 彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。 I was amazed at his abrupt resignation. 私は彼の辞任に驚いた。 To our surprise, she has gone to Brazil alone. 驚いたことに、彼女は一人でブラジルにいってしまった。 Much to our surprise, he was good at singing. 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 We were all surprised at the news of her death. 私たちはみな彼女の死の知らせに驚いた。 They were all surprised to see me there. 彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。 The most incredible thing about miracles is that they happen. 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 The intensive course did marvels for my French. 集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。 To my shock, he killed himself by taking poison. 私が驚いたことには、彼は服毒自殺した。 He was evidently surprised when he came across me. たまたま私に出会ったとき彼は明らかに驚いていた。 I was quite taken aback at their bad manners. 彼らの行儀の悪さに全く驚いた。 When I looked in a gardening book I was surprised by how many were marked poisonous. ガーデニングの本を見てたら、ドクロマークのついたのがいっぱいあって驚きました。 The movie "Fight Club" has a surprise ending. 映画「ファイトクラブ」のエンディングには驚かされた。 He started in surprise. 彼は驚いて飛び上がった。 It is not surprising that he resigned. 彼が辞任したのは驚くことではない。 I marveled at seeing the Chinese people burning coal. 私は中国人が石炭を燃やしているのを見て驚いた。 The fearful noise astonished anyone coming for the first time. その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。 I was surprised by his resignation. 私は彼の辞任に驚いた。 I am surprised that your family has a Japanese car. お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。 To our surprise, Tom came to our party with Mary. 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 To my surprise, he has failed. 驚いたことには、彼は失敗した。 To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping. 驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。 I didn't want to surprise you. あなたを驚かせたくなかったのです。 Chemistry has made notable progress in recent years. 近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。 We were all surprised at the news of his death. 私たちはみな彼の死の知らせに驚いた。 I was surprised and became sad. 私は驚いてそして悲しくなった。 If he comes at all, it will be surprising. そもそも彼が来たとしたら、驚きだ。 Great was her surprise when she knew the fact. 彼女がその事実を知った時の驚きは大きかった。 I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened. 私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。 I was surprised to find five Suzukis in my class. 私にクラスに鈴木さんという名の生徒が5人もいるので驚いた。 I am constantly amazed at the energy of my grandparents. 私はいつも祖父母の元気さに驚きます。 Children grow up so quickly. 子供の成長は驚くほど早い。 I thought you'd be kind of surprised. あなたがちょっと驚くのではないかと思っていました。 The policeman's quick arrival surprised us. 警官がすぐに到着したのには驚いた。 I was surprised at the news of his death. 彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。 She was surprised when she heard the news. 彼女は知らせを聞いて驚いた。 It is a wonder that such a man is a policeman. そのような人物が警官だとは驚きだ。 To my surprise, the door was unlocked. 驚いたことにドアの錠がはずされていた。 His technique was unique and absolutely amazing. 彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。 What a surprise! 驚いたなあ・・・。 In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 If he could hear of your marriage, he will be very surprised. 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 We were surprised at the sound. 私たちはその物事をきいて驚きました。 It is marvelous that he should have done such a thing. 彼にそんなことができたとは驚くべきことです。 The news that the president was killed surprised them. 社長が殺されたという知らせは彼らを驚かせた。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 Were he to see you, he would be surprised. 彼が君に会うようなことがあれば、彼は驚くだろう。 To my surprise, the anthropologist was accused of murder. 驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。 Her cleverness often amazes me. 彼女の利口なのによく驚嘆する。 It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night. 全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。 I am surprised to hear that prices have gone up so high. 私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。 Tom was astounded and fascinated by what he saw there. トムはそこで見たものに驚き、魅了された。 I was very much surprised at the news. 私はそのニュースに大変驚いた。 He was very scared when he saw that large snake. その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 He was surprised by the news. 彼はその知らせに驚いた。 This is certainly surprising. これは全く驚きということだろうな。 Everyone was very surprised to discover that the slave girl was in reality a princess. その奴隷の少女が実は王女だということがわかって、みんな大変驚いた。 The townsfolk were frightened by the earthquake. 町の人々は地震に大変驚いた。 I start in surprise. 驚いてぎょっとする。 He did it, and what was more surprising, he did it by himself. 彼はそれをしたが、さらに驚いたことには、1人でそれをやった。 To our surprise, her prediction came true. 私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。 I was surprised that he really had a strong resemblance to his father. 私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。 The most precious element in life is wonder. 人生の最も重要な要素は驚きだ。 I was pleasantly surprised. 嬉しい驚きでした。 I am surprised that your family has a Japanese car. お宅に日本車があるなんて驚きですよ。 The news of the prime minister's resignation took us by surprise. 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 The news surprised him as much as it did me. その知らせは私と同じくらい彼を驚かせた。 I was very scared of snakes. へびにとても驚いた。 I was very surprised to see students cleaning their classroom after school. 生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。 She stood astonished at the sight. 彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。 Instead she merely looked surprised and - could it be - amused. ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。 I was surprised at the news of his sudden death. 私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。 When the door slammed unexpectedly, it startled me. ドアが不意にバタンとしまったので驚いてしまった。 I am alarmed by your irresponsible attitude. 君の無責任な態度には驚いています。 From the telecast this morning, I have learned to my shock that a big fire hit your area. 今朝のテレビで、あなたの地域で大火災があったことを知り、驚いています。 It's astonishing how fluently Bill spoke Japanese. ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。 He was amazed at his foolishness. 彼の思慮の無さには驚いた。 I'm surprised that she did such a thing. 私は彼女がそんなことをしたので驚いている。 Were you to know the fact you would be surprised. もし君がその事実を知るようなことがあれば驚くだろう。 In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died. 1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。 I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me. 私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。 Tom was shocked. トムは驚いた。 It floored me that Julie was coming for a visit tomorrow. ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。