Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To everyone's astonishment, Mike won first prize in the speech contest. | みんなが驚いたことに、マイクはスピーチコンテストで一位を取った。 | |
| It is not surprising that I was elected mayor. | 私が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| His sudden death surprised us greatly. | 彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。 | |
| He looked surprised at the news. | 彼はそのニュースを聞いて驚いたように見えた。 | |
| Mary stared back at him in surprise. | メアリーは驚いて彼を見つめ返した。 | |
| Surprisingly, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| Bill spoke Japanese with surprising fluency. | ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。 | |
| I was surprised at the news. | 私はその知らせに驚いた。 | |
| I was surprised by his rudeness. | 私は彼の無礼さに驚いた。 | |
| The number of people who die in traffic accidents is surprising. | 交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。 | |
| The woman was so surprised as to be speechless. | その婦人は何も言えなくなるほど驚いた。 | |
| I wondered at his perseverance. | 彼の忍耐強さには驚いた。 | |
| I was surprised that he had failed. | 彼が失敗したのには驚いた。 | |
| She was surprised that it was that late. | 彼女はそんなに遅いので驚いた。 | |
| I didn't want to surprise you. | あなたを、驚かせたくはなかったのです。 | |
| It is amazing that you won the prize. | 君が入賞したのには驚いた。 | |
| We were surprised at the news. | 我々はそのニュースを聞いて驚いた。 | |
| I was not in the least surprised, for I had fully expected as much. | その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。 | |
| Mr Takagi, who's lived here 16 years, was also surprised. | 16年間、ここに住んでいる高木さんも驚きました。 | |
| The sound took me by surprise. | 私はその音に驚いた。 | |
| Much to our surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| Kate was frightened to see the big dog. | ケイトはその大きな犬を見て驚いた。 | |
| To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping. | 驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。 | |
| Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties. | ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。 | |
| She looked surprised at the letter. | 彼女はその手紙に驚いたようだった。 | |
| He was surprised at the long-distance phone bill. | 長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。 | |
| Mother was surprised at the news. | 母はそのニュースを聞いて驚いた。 | |
| We are surprised about the news. | 私たちはそのニュースに驚いています。 | |
| It is surprising that he should have said such things of me. | 彼が私についてそんなことを言ったとは驚いた。 | |
| He arched his eyebrows in surprise. | 彼は驚いてまゆをつりあげた。 | |
| Her surprise was so great that she could not speak. | 彼女は非常に驚いたので、ものが言えなかった。 | |
| To our surprise, she has gone to Brazil alone. | 驚いたことに、彼女は一人でブラジルにいってしまった。 | |
| I was surprised to hear of his failure. | 私は彼の失敗を聞いて驚いた。 | |
| Tom was shocked. | トムは驚いた。 | |
| To his surprise, the train made a quick stop. | 彼が驚いたことに、列車は急に止まった。 | |
| The vase on my desk overturned when I jumped up in surprise. | 驚いて飛び上がったので机の上の花瓶がひっくり返った。 | |
| We are astonished at the shot. | その銃声に我々はあっと驚いた。 | |
| Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me. | 驚いたことに、私がやったらかかりそうな時間の3分の1の時間で彼は最後の仕事をやった。 | |
| I am surprised to hear that prices have gone up so high. | 私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| They were surprised at the city's rapid growth. | 彼らはその市の急速な発展に驚いた。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is so successful. | 能力のある人がとてもうまくいくのは驚くべきことではない。 | |
| In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. | 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 | |
| The sight struck me with wonder. | その光景を見て私は驚異の念にうたれた。 | |
| The truth knocked the breath out of him. | その真実は彼をあっと驚かせた。 | |
| She was surprised that he showed up. | 彼女は彼が現れたことに驚いた。 | |
| I was amazed at the unexpected result. | 私は思いもよらぬ結果に驚いた。 | |
| The most precious element in life is wonder. | 人生の最も重要な要素は驚きだ。 | |
| To my surprise, he won the prize. | 驚いたことに彼は賞をもらった。 | |
| When they said they were going to get married, it blew my mind. | 彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。 | |
| They were surprised to hear the news. | 彼らはそのニュースを聞いて驚いた。 | |
| I'm sure you were surprised to hear of my marriage. | きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。 | |
| I'm not a little surprised that the policeman was arrested. | 警官が逮捕されたことに私は少なからず驚いた。 | |
| I am surprised that you should not know of their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| To my surprise, there were no people in the village. | 驚いた事には、村には誰も人がいなかった。 | |
| Did you ever? | 本当か、これは驚きだ。 | |
| It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night. | 全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。 | |
| The picture set her wondering. | その絵を見て彼女は驚嘆した。 | |
| He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. | 彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。 | |
| They were more or less surprised at the news. | 彼らは多かれ少なかれその知らせに驚いた。 | |
| She was very surprised at the sight. | 彼女はその光景にたいへん驚いていた。 | |
| I didn't want to surprise you. | あなたを驚かせたくなかったのです。 | |
| The man was surprised at the news. | その人はその知らせに驚きました。 | |
| What surprised me most was that she didn't like candy. | 私が最も驚いたのは、彼女が甘いお菓子を好きではないということだった。 | |
| Tom was surprised to hear Mary had gotten married. | メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。 | |
| It floored me that Julie was coming for a visit tomorrow. | ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。 | |
| Her decision to move to Chicago surprised us. | シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| Her cleverness often amazes me. | 彼女は利口なのによく驚嘆する。 | |
| My wife looked surprised. | 妻は驚いたように見えた。 | |
| To my surprise, the child came here by himself all the way from Yokohama. | 驚いた事に、その子供は横浜からはるばる一人でここにやってきた。 | |
| He did it, and what was more surprising, he did it by himself. | 彼はそれをしたが、さらに驚いたことには、1人でそれをやった。 | |
| The magician's tricks surprised us. | 奇術師の手品に驚いた。 | |
| It is surprising how little she knows of the world. | 彼女がいかに世間を知らないか驚くほどだ。 | |
| Kyoko, startled by the lightning, clung onto me. | 雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。 | |
| The idea of surprising her suddenly crossed my mind. | 彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。 | |
| The news was very surprising to her. | その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。 | |
| The women were so surprised as not to be able to speak. | その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。 | |
| I didn't want to alarm you. | あなたを驚かせたくなかったのです。 | |
| That's really surprising. | それは本当に驚くようなことだ。 | |
| He said it, and what was more surprising, he did it himself. | 彼はそう言ったが、さらに驚いたことには、自分自身でそれを実行した。 | |
| We were surprised at the news. | 私達はその知らせに驚いた。 | |
| Tom was so surprised he was speechless. | トムは驚きのあまり何も言えなかった。 | |
| I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me. | 私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。 | |
| Ann was surprised to hear the rumor. | アンはそのうわさを聞いて驚いた。 | |
| She is certain to be surprised. | 彼女はきっと驚く。 | |
| The rapid growth of the city surprised us. | その都市の急速な発展に私たちは驚いた。 | |
| The rapid increase of imports surprised us. | 輸入量の急激な増加に我々は驚いた。 | |
| He was very much frightened at the sight of the big snake. | その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 | |
| It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany. | カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。 | |
| That is surprising. | それは驚くべき事だ。 | |
| We were surprised at his conduct. | 我々は彼の行為に驚いた。 | |
| Much to my surprise, the door opened noiselessly. | とても驚いたことには、ドアが音もなく開いた。 | |
| I was surprised that he had failed. | 彼が失敗したことをきいて驚いた。 | |
| I didn't want to alarm you. | あなたを、驚かせたくはなかったのです。 | |
| My decision to study abroad surprised my parents. | 留学するという私の決心に両親は驚いた。 | |
| She was not a little surprised at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて少なからず驚いた。 | |
| Here are five amazing facts about English today. | ここに、今日の英語に関する5つの驚くべき事実があります。 | |
| I was surprised at her inability to do things promptly. | 彼女が物事をてきぱきできないのを驚いた。 | |
| This surprised many people. | これには多くの人が驚いた。 | |