Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom was surprised to hear Mary had gotten married. メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。 To my surprise, he easily came up with a plan. 驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。 He saw the surprise on my face. 彼は私の驚きの表情を見てとりました。 The townsfolk were frightened by the earthquake. 町の人々は地震に大変驚いた。 I did not want to alarm you. あなたを驚かせたくなかったのです。 I am surprised that your family has a Japanese car. お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。 She seemed to be very surprised. 彼女は大変驚いたらしい。 I was surprised to see him there. 彼がそこにいるのを見て私は驚いた。 I'm surprised you came at all. そもそも君が来たとは驚いた。 I'm amazed at his rapid progress in English. 彼の英語の上達の早さには驚いている。 Tom looked a bit surprised. トムは少し驚いたようだった。 His decision to stay there was a surprise to all of us. 彼がそこにとどまることを決めたので、私たちみんな驚いた。 What he said there was surprisingly difficult. 彼がそこで言ったことは驚くほど難しかった。 To his surprise, the train made a quick stop. 彼が驚いたことに、列車は急に止まった。 Those present at the meeting were surprised at the news. その会合の出席者は、そのニュースに驚いた。 His extensive knowledge surprises me. 彼の博識には驚く。 Yes. I was very surprised at the news. はい。ニュースを聞いてとても驚きました。 She was surprised at the news. 彼女はそのニュースを聞いて驚いた。 It is surprising that he should not know this. 彼がこのことを知らないとは驚きだ。 He arched his eyebrows in surprise. 彼は驚いてまゆをつりあげた。 I was surprised by her sudden visit. 彼女の突然の訪問に驚いた。 I was a little surprised. 私は少し驚いた。 We were amazed at the excellence of the boy's drawings. 私たちはその少年のデッサンのすばらしさに驚嘆した。 She was not a little surprised at the news. 彼女はその知らせに少なからず驚いた。 They were all surprised to see me there. 彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。 Her cleverness often amazes me. 彼女は利口なのによく驚嘆する。 He was not at all surprised at her ability. 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 His complete ignorance of the accident surprised me. 彼がその事故のことを全く知らなかったので、私は驚いた。 We were greatly surprised at the news of his sudden death. 我々は彼の急死の報に大いに驚いた。 He looked surprised at the news. 彼はそのニュースを聞いて驚いたように見えた。 He was amazed at the sight. 彼はその光景を見てひどく驚いた。 When the door slammed unexpectedly, it startled me. ドアが不意にバタンとしまったので驚いてしまった。 In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 The governor was surprised by the commission's response. 知事は委員会の反応に驚いた。 He was very scared when he saw that large snake. その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 She took me by surprise. 彼女は僕を驚かせた。 His sudden death surprised us greatly. 彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 To everyone's astonishment, Mike won first prize in the speech contest. みんなが驚いたことに、マイクはスピーチコンテストで一位を取った。 The cook was astonished at his incredible appetite. 料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。 Betty seemed surprised at the news. べティはその知らせを聞いて驚いたようだった。 No matter what happens, I won't be surprised. 何が起こっても、私は驚きません。 Her surprise was so great that she could not speak. 彼女は非常に驚いたので、ものが言えなかった。 It is surprising that Mr Sato should fail. 佐藤君が失敗するなんて驚くべきことだ。 We were alarmed at her cry. 私達は彼女の叫びに驚いた。 Were you to know the fact you would be surprised. もし君がその事実を知るようなことがあれば驚くだろう。 I wondered at his perseverance. 彼の忍耐強さには驚いた。 His resignation as Prime Minister came as a surprise. 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 I was surprised by the news that Mary had won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 He did it, and what was more surprising, he did it by himself. 彼はそれをしたが、さらに驚いたことには、1人でそれをやった。 The effect of the medicine was amazing. その薬の効果は驚くべきものだった。 He was surprised by the news. 彼はその知らせに驚いた。 They were more or less surprised at the news. 彼らは多かれ少なかれその知らせに驚いた。 I was surprised at his sudden appearance. 彼が突然現れたので驚いた。 They couldn't help being surprised at the news. 彼女らはその知らせに驚かざるを得なかった。 The woman was so surprised as to be speechless. その婦人は何も言えなくなるほど驚いた。 I marveled at his courage. 私は彼の勇気に驚愕した。 I'm surprised that she did such a thing. 私は彼女がそんなことをしたので驚いている。 Surprisingly enough, he turned out to be a thief. 驚いたことに、彼が泥棒だということが判明した。 What a surprise! 何という驚き。 The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 Chemistry has made notable progress in recent years. 近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。 The family was shook up when the grandmother died unexpectedly. おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。 I was surprised, shocked even. 驚いた、というより呆れた。 I was surprised at his success at all. とにかく彼が成功したのには驚いた。 He was surprised at the scene. 彼はその場面を見て驚いた。 We were surprised at his conduct. 我々は彼の行為に驚いた。 To his surprise, the thief turned out to be his own son. 彼が驚いたことには、その泥棒は自分の息子だとわかった。 It is a wonder that such a man is a policeman. そのような人物が警官だとは驚きだ。 Should he see you, he would be surprised. 万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。 The campaign took his breath. そのキャンペーンは、彼を驚かせた。 I was too surprised to speak. 私は驚きのあまり口もきけなかった。 To my surprise, she spoke English very well. 驚いたことに、彼女はとても上手に英語を話した。 Between astonishment and sorrow, she could not speak a word. 驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。 I was surprised that he had failed. 彼が失敗したことをきいて驚いた。 I was surprised to hear her voice in the next room. 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class. 彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。 How astonished I was to see this. これを見たときの私の驚きといったら。 I was very scared of snakes. へびにとても驚いた。 Mother was surprised at the news. 母はそのニュースを聞いて驚いた。 I am very surprised that she became a Diet member. 彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。 To my surprise, she could not answer the question. 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。 I didn't want to alarm you. あなたを、驚かせたくはなかったのです。 We are surprised at the news. 私たちはそのニュースに驚いています。 I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened. 私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。 I was quite taken aback at their bad manners. 彼らの行儀の悪さに全く驚いた。 To our surprise, he won the grand prize. 私たちが驚いたことに、彼は優勝した。 Seeing that you're not surprised, I think you must have known. 驚かない所をみると知ってたのね。 She was not a little surprised at the news. 彼女はそのニュースを聞いて少なからず驚いた。 She made his hair curl. 彼女は、彼を、死ぬほど驚かせた。 Children grow up so quickly. 子供の成長は驚くほど早い。 The rapid growth of the city surprised us. その都市の急速な発展に私たちは驚いた。 Don't make any noise or you'll scare the birds away. 音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。 I was taken aback by his rudeness. 私は彼の無礼さに驚いた。 I was surprised at the news of his sudden death. 私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。 To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone. 驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。 His sudden appearance surprised us all. 彼が突然現れたので我々はみな驚いた。 When Mary saw him, a look of surprise spread across her face. メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。 The sound took me by surprise. 私はその音に驚いた。 She was amazed to hear the news. 彼女は知らせを聞いて驚いた。