Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period. この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。 He was surprised to find his stolen bag. 彼は盗まれたかばんを見つけて驚いた。 You may be surprised to receive this letter. この手紙を受け取って驚いたかもしれません。 I did not want to alarm you. あなたを驚かせたくなかったのです。 The ease with which he answered the question surprised us. 彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。 Tom's behavior never ceases to surprise me. トムの行動にはいつも驚かされる。 I'm surprised you came at all. そもそも君が来たとは驚いた。 I was astonished at sight of him. 私は彼を見て驚いた。 I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 To my shock, he killed himself by taking poison. 私が驚いたことには、彼は服毒自殺した。 You must have been surprised to find me alone with her last night. あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。 I was very surprised at the huge fish. 私はそのものすごく大きな魚に大変驚いた。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 Don't make any noise or you'll scare the birds away. 音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。 To my surprise, he was good at singing. 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 The news filled me with astonishment. その知らせに私は驚きでいっぱいになった。 The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 The cat jumped in surprise. 猫は驚いて跳び上がった。 To our surprise, Betty won the trophy. 私たちが驚いたことに、ベティがトロフィーを獲得した。 It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany. カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。 I found, to my surprise, that she was dead. 驚いたことに彼女は死んでいた。 I was surprised at her sudden visit. 彼女の突然の訪問に驚いた。 To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping. 驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。 A book descriptive of the wonders of nature. 自然の驚異を記述した本。 They couldn't help being surprised at the news. 彼女らはその知らせに驚かざるを得なかった。 He did it, and what was more surprising, he did it by himself. 彼はそれをしたが、さらに驚いたことには、1人でそれをやった。 She was not a little surprised at the news. 彼女はその知らせに少なからず驚いた。 Mr Jordan was a little surprised. ジョーダンさんは少し驚いた。 I was surprised at this news. 私はこのニュースに驚きました。 To our great surprise, he suddenly resigned. 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 Everybody that came to the street was surprised. 通りに来た人はみな驚いた。 To our surprise, her prediction came true. 私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。 The circus amazed and delighted the children. サーカスは子供たちを驚かせ喜ばせた。 We were surprised at the ease with which he solved the problem. われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。 I was surprised at the news of his sudden death. 私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。 To my surprise, she spoke English very well. 驚いたことに、彼女はとても上手に英語を話した。 I thought you'd be kind of surprised. あなたがちょっと驚くのではないかと思っていました。 The cook was astonished at his incredible appetite. その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。 I start in surprise. 驚いてぎょっとする。 We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director. ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。 To my surprise, they ate the meat raw. 驚いたことに肉を生で食べた。 To my surprise, he has failed. 驚いたことには、彼は失敗した。 I'm always surprised at the way he talks to girls. 彼が女の子に話す話し方にはいつも驚く。 To my surprise, he had a beautiful voice. 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 I'm surprised that he accepted the offer. 私は彼がその申し出を引き受けたことに驚いている。 Those present at the meeting were surprised at the news. その会合の出席者は、そのニュースに驚いた。 I was astounded that she can speak 10 languages. 彼女が10カ国語を話せるのには驚いた。 If he could hear of your marriage, he will be very surprised. 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 She seemed to be very surprised. 彼女は大変驚いたらしい。 Everyone was very surprised to discover that the slave girl was in reality a princess. その奴隷の少女が実は王女だということがわかって、みんな大変驚いた。 I'm surprised to hear that he is in prison. 私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。 I was surprised because he lifted me up with ease. 彼が私を簡単に抱き上げたので私は驚いた。 It is surprising how little she knows of the world. 彼女がいかに世間を知らないか驚くほどだ。 What he did next was quite a surprise to me. 彼が次にしたことは、私にはまったくの驚きだった。 He was evidently surprised when he came across me. たまたま私に出会ったとき彼は明らかに驚いていた。 This may beat the Dutch. これは全く驚きということだろうな。 I didn't want to surprise you. あなたを、驚かせたくはなかったのです。 Did you ever? 本当か、これは驚きだ。 What astonishes me is that he never learns his lesson. 私が驚いたのは、彼が少しも失敗から学ばないことだ。 It is not to be wondered at. それは驚くに当たらない。 She was frightened to see the black cat. 彼女は黒猫を見て驚いた。 I'm surprised no one else heard the gunshots. 私以外の誰も銃声を聞いていないことに驚いた。 We were all surprised at the news of his death. 私たちはみな彼の死の知らせに驚いた。 I was surprised to hear the news. 私はその知らせを聞いて驚いた。 I was surprised at her immediate recognition of me. 私であることが彼女にすぐに分かったのには驚いた。 He was surprised at the news. 彼はその知らせに驚いた。 You must have been surprised to find me alone with her last night. 昨日の夜、私が彼女と二人きりだったのに出くわして、さぞ驚いたことでしょうね。 If I were to tell you the truth, you would be surprised. 仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。 To our great surprise, she held her breath for three minutes. 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 His extensive knowledge surprises me. 彼の博識には驚く。 His technique was unique and absolutely amazing. 彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。 She made his hair curl. 彼女は、彼を、死ぬほど驚かせた。 The magician's tricks surprised us. 奇術師の手品に驚いた。 I was surprised at the news of his death. 彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。 Tom was astounded and fascinated by what he saw there. トムはそこで見たものに驚き、魅了された。 I was surprised to see a lion. 私はライオンを見て驚いた。 I was surprised by his sudden appearance. 彼が突然現れたので驚いた。 Reading will guide us to the rich world of wonder. 読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。 I was quite taken aback at their bad manners. 彼らの行儀の悪さに全く驚いた。 In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died. 1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。 The stock market was surprisingly quiet today. 株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。 I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge. トムの博識には驚かされる。 If I were to tell you all I know, you would be amazed. 私の知っていることをすべてあなたにお話したら、あなたは驚くだろうに。 I was very surprised to find him in disguise. 私は彼が変装しているのに気づいてとても驚いた。 I'm amazed at his rapid progress in English. 彼の英語の上達の早さには驚いている。 This is a surprising discovery. これは驚くべき発見だ。 Kyoko, startled by the lightning, clung onto me. 雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。 To my surprise, the anthropologist was accused of murder. 驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。 It is surprising that he should have said such things of me. 彼が私についてそんなことを言ったとは驚いた。 Ann was surprised to hear the rumor. アンはそのうわさを聞いて驚いた。 This is certainly surprising. これは全く驚きということだろうな。 My decision to study abroad surprised my parents. 留学しようという私の決心は両親を驚かせた。 She was not a little surprised at the news. 彼女はそのニュースを聞いて少なからず驚いた。 The most precious element in life is wonder. 人生の最も重要な要素は驚きだ。 No matter what happens, I won't be surprised. 何が起こっても、私は驚きません。 He had a look that mingled fright with surprise. 彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。 Everyone marvelled at her courage. みんな彼女の勇気に驚嘆した。 The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are. 日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。 I was taken aback by his rudeness. 私は彼の無礼さに驚いた。 It is surprising that they should have a second house in America. 彼らがアメリカに別荘を持っているとは驚きだ。