UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
He is a man of spirit.彼はなかなか骨っぽい男だ。
A bone stuck in my throat.骨が喉にひっかかった。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
I was chilled to the bone.骨のずいまでひえた。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
I broke my leg skiing.スキーをしていて脚を骨折した。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
The dog is crunching a bone.犬が骨をがりがりかじっている。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Our dog buries bones in the yard.家の犬は庭に骨を埋める。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
I broke my leg.私は足を骨折した。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
Every family has a skeleton in the cupboard.どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
Who's this nobody?こいつはどこの馬の骨だ?
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
He gave the dog a bone.彼は犬に骨をやった。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License