UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
Our dog buries bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
He is a man of spirit.彼はなかなか骨っぽい男だ。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
The dog bit meat off the bone.犬は肉を骨からかじりとった。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
Generally speaking, men are stronger than women.概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
Learning English is hard work.英語を学ぶのは骨が折れる。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
A bone stuck in my throat.骨が喉にひっかかった。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
Have you ever broken a bone?骨折したことはありますか。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
He broke one of the bones in his leg.彼は脚の骨を1本折った。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
He looks just like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License