UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
Our dog buries bones in the yard.家の犬は庭に骨を埋める。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He looks just like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
The cartilage has slipped out here.ここの軟骨が飛び出しています。
Learning English is hard work.英語を学ぶのは骨が折れる。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
Generally speaking, men are stronger than women.概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
Our dog buries bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
The dog bit meat off the bone.犬は肉を骨からかじりとった。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
She has a great love for antique goods.彼女は骨董品がとても好きだ。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
A bone stuck in my throat.骨が喉にひっかかった。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License