Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out. | 椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。 | |
| This table is a priceless antique. | このテーブルは貴重な骨董品だ。 | |
| I bought this old clock at an antique stall in the market. | 私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。 | |
| I will do all I can for you. | 君のためにできるだけ骨を折ろう。 | |
| She loves antiques. | 彼女は骨董品がとても好きだ。 | |
| Great pains but all in vain. | 骨折り損のくたびれ儲け。 | |
| That scientist is looking for dinosaur bones in the valley. | その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 | |
| Grandmother's ashes are in an urn at the temple. | 祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| I was chilled to the bone. | 骨のずいまでひえた。 | |
| During the water shortage, the value of water really came home to me. | 水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。 | |
| If you trust such a fellow, you'll lose everything you have. | あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。 | |
| He has taken much pains in this work. | 彼はこの著作に大変骨を折った。 | |
| Nothing can be gained without effort. | 骨惜しみをしてはなにも得ない。 | |
| Their efforts came to nothing. | 彼らの努力は骨折り損に終わった。 | |
| When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| I appreciate your graciousness and efforts on my behalf. | 私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。 | |
| He took great pains in the negotiation. | 彼はその交渉にたいへん骨を折った。 | |
| The pain from the compound fracture was almost intolerable. | 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 | |
| His ashes are buried here. | 彼の遺骨はここに埋められている。 | |
| I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London. | ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。 | |
| An icy blast of wind cut me to the bone. | 凍るような冷たい風が骨までしみた。 | |
| He looks just like a skeleton. | 彼は骸骨のようにやせている。 | |
| Be reduced to skin and bones. | 骨と皮ばかりにやせ細る。 | |
| He got a broken jaw and lost some teeth. | 彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。 | |
| I had great difficulty at the beginning. | 私ははじめ非常に骨が折れた。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| He is very blunt in his manner. | 彼の態度はすこぶる無骨だ。 | |
| I nearly choked on a fishbone. | 魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。 | |
| She has a great love for antique goods. | 彼女は骨董品がとても好きだ。 | |
| She directed her efforts at learning to speak English. | 彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。 | |
| The cartilage has slipped out here. | ここの軟骨が飛び出しています。 | |
| She treated him for a broken leg. | 彼女は彼の足の骨折を治療した。 | |
| The patron appreciates genuine antiques. | その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。 | |
| He is a man of spirit. | 彼はなかなか骨っぽい男だ。 | |
| His carelessness cost him a broken leg. | 彼は不注意のせいで、足の骨を折った。 | |
| I had great difficulty at the beginning. | 私は始めは非常に骨が折れた。 | |
| It is vain to argue with him. | 彼と議論するのは骨折り損だ。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| The building will be made of concrete on a steel framework. | その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。 | |
| His proposal has been watered down. | 彼の提案は骨抜きになった。 | |
| Dogs often bury bones. | 犬はよく骨を地面に埋める。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them. | 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 | |
| The dog ate the fish, bones, tail and all. | 犬はその魚を骨も尾も全部食べた。 | |
| The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits. | 眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。 | |
| He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous. | 彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。 | |
| Cold rain makes me chilled to the bone. | 冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。 | |
| He was at pains to finish his work. | 彼は仕事を終えようと骨を折った。 | |
| He gave the dog a bone. | 彼は犬に骨をやった。 | |
| The explorers discovered a skeleton in the cave. | 探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。 | |
| She treated his broken leg. | 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 | |
| Thanks to his initiative this association has been formed. | 彼の骨折りでこの会はできた。 | |
| I was chilled to the bone. | 私は骨の髄まで冷えた。 | |
| He is Japanese to the bone. | 彼は骨の髄まで日本人だ。 | |
| He had an accident and fractured his leg. | 彼は事故にあって脚を骨折した。 | |
| It is difficult for me to understand this question. | この問題は理解するのが骨だ。 | |
| He broke his leg in the baseball game. | 彼は野球の試合で足の骨を折った。 | |
| I broke my leg while skiing. | 私はスキーをしていて足を骨折した。 | |
| I'll look after your affairs when you are dead. | 君が死んだら骨を拾ってあげる。 | |
| She treated him for a broken leg. | 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 | |
| I broke a bone in my foot while exercising. | 私は運動をして骨を折ってしまった。 | |
| The dog is crunching a bone. | 犬が骨をがりがりかじっている。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| Thank you for your trouble. | お骨折り感謝いたします。 | |
| I wish to be buried in this country. | 私はこの国に骨を埋めるつもりです。 | |
| I am exhausted with toil. | 僕は骨折り仕事でくたくただ。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| He often goes off on wild goose chases. | 彼は、しばしば、無駄骨を折る。 | |
| I'm worn out by the hard work. | 骨の折れる仕事をしてくたくただ。 | |
| It'll take the bone a month or so to set completely. | 骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。 | |
| I gave the dog a bone, stopping its barking. | 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 | |
| I don't like anything like hard work. | すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。 | |
| I don't like to eat fish with many bones. | 骨がたくさんある魚は嫌いだ。 | |
| He broke one of the bones in his leg. | 彼は脚の骨を1本折った。 | |
| There was a keen frost this morning. | 今朝は骨身にしみる寒さだった。 | |
| They have taken great pains to finish the project, I hear. | その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 | |
| I am accustomed to working hard. | 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 | |
| It was real hard work. | 本当に骨の折れる仕事だった。 | |
| The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley. | その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 | |
| Our dog buries bones in the garden. | 家の犬は庭に骨を埋める。 | |
| The dog bit meat off the bone. | 犬は肉を骨からかじりとった。 | |
| He met with an accident and broke some bones. | 彼は事故に遭って骨を折った。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| Our dog buries bones in the yard. | 家の犬は庭に骨を埋める。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| When I came to Japan, I burned my bridges. | 私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| It was a cat starved to skin and bones. | 骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。 | |
| He's so thin that he looks like a skeleton. | 彼は骸骨のようにやせている。 | |
| I broke my leg in two places during a skiing mishap. | 私はスキー中に2箇所も骨折した。 | |
| Antique carpets are especially valuable. | 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 | |
| Please take a rest for a few days. | 2、3日骨休めして。 | |
| It will end in a waste of labor. | それは骨折り損だ。 | |
| Have you ever broken a bone? | 骨折したことはありますか。 | |
| The frame of the machine should be rigid. | その機械の骨組みは堅くなければならない。 | |
| The proverb's message struck me to the core. | 私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。 | |
| The pain in my back is getting worse. | 私の背骨の痛みはひどくなっています。 | |
| The poor old man became so thin that now he's just skin and bones. | かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 | |
| I solved the problem not without difficulty. | かなり骨を折ってその問題を解いた。 | |