Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her broken leg has not healed yet. 彼女の骨折した足はまだ治っていない。 I broke my leg while skiing. 私はスキーをしていて足を骨折した。 X rays are used to locate breaks in bones. エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 He has been out of action since breaking his leg a month ago. 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 His ashes are buried here. 彼の遺骨はここに埋められている。 The boy took great pains to solve the quiz. その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。 This antique brazier no longer has any real utility. この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。 He showed a great reluctance to help me. 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 He took great pains in the negotiation. 彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。 He is rotten to the core. 彼は骨の髄まで腐りきっている。 The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls. 太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。 It took a lot of effort to carry the sofa upstairs. ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。 No matter how hard you try, the result will be the same. どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。 It is difficult for me to understand this question. この問題は理解するのが骨だ。 We toiled up a hill. 我々は骨を折って山を登った。 I took no little pains to help him out of the difficulty. 僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。 The wrestler had his right leg broken in a bout. そのレスラーは試合中右足を骨折した。 When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months. 彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。 The cartilage has slipped out here. ここの軟骨が飛び出しています。 I will do all I can for you. 君のためにできるだけ骨を折ろう。 I nearly choked on a fishbone. 魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。 I gave the dog a bone, stopping its barking. 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 He deals antiques in Osaka. 彼は大阪で骨董品を扱っている。 Don't spare yourself in this work. この仕事に骨惜しみをしてはいけない。 That is the height of foolishness. それは愚の骨頂だ。 He was accused of stealing dinosaur bones. 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 "Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?" 「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」 That was quite an effort for a child. それは子供にはかなり骨の折れることだった。 He has an eye for antiques. 彼は骨董品を見る目がある。 His carelessness cost him a broken leg. 彼は不注意のせいで、足の骨を折った。 The clerk didn't take much trouble over the work. 店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。 It looks like a fish bone got stuck in my throat. 魚の骨が喉に刺さったみたい。 She directed her efforts at learning to speak English. 彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。 I'm worn out by the hard work. 骨の折れる仕事をしてくたくただ。 The poor old man was reduced to just a skeleton. その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。 The work doesn't need much effort. この仕事はたいして骨が折れない。 I solved the problem not without difficulty. かなり骨を折ってその問題を解いた。 Great pains but all in vain. 骨折り損のくたびれ儲け。 After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 He got his arm broken while he was playing soccer. 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 All my effort went for nothing. 骨折り損のくたびれもうけだった。 There's a skeleton choking on a crust of bread. パンの皮にむせ返る骸骨。 The dog bit meat off the bone. 犬は肉を骨からかじりとった。 I was chilled to the bone. 私は骨の髄まで冷えた。 Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 The dog is crunching a bone. 犬が骨をがりがりかじっている。 She treated him for a broken leg. 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 He's so thin that he looks like a skeleton. 彼は骸骨のようにやせている。 He looks just like a skeleton. 彼は骸骨のようにやせている。 Thank you for your trouble. お骨折り感謝いたします。 The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley. その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 The poor old man became so thin that now he's just skin and bones. かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 He is a tall and strongly built man. 彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。 Antique carpets are especially valuable. 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 She treated him for a broken leg. 彼女は彼の足の骨折を治療した。 I broke my leg. 私は足を骨折した。 I gave the dog a bone. That stopped its barking. 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 She screams if you even touch her funny bone. 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。 When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 This fish has a lot of small bones in it. この魚はずいぶん小骨が多い。 I broke my leg in two places during a skiing mishap. 私はスキー中に2箇所も骨折した。 I broke a bone in my foot while exercising. 私は運動をして骨を折ってしまった。 He is Japanese to the bone. 彼は骨の髄まで日本人だ。 I had great difficulty at the beginning. 私ははじめ非常に骨が折れた。 I don't like anything like hard work. すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。 A bone stuck in my throat. 骨が喉にひっかかった。 He took great pains to find a shortcut. 彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 The framework of the new building is progressively appearing. 新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。 She treated his broken leg. 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 The pain from the compound fracture was almost intolerable. 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 I appreciate your graciousness and efforts on my behalf. 私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。 The icy wind cut us to the bones. 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits. 眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。 He banged his fist on the table. 彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。 Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 I broke my leg skiing. スキーをしていて脚を骨折した。 She loves antiques. 彼女は骨董品がとても好きだ。 He met with an accident and broke some bones. 彼は事故に遭って骨を折った。 I have a good eye for the value of antiques. 骨董品を見る目には自信があります。 Learning English is hard work. 英語を学ぶのは骨が折れる。 He often goes off on wild goose chases. 彼は、しばしば、無駄骨を折る。 His advice touched me to the quick. 彼の忠告が骨身に染みた。 Grandmother's ashes are in an urn at the temple. 祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。 The dog ate the fish, bones, tail and all. 犬はその魚を骨も尾も全部食べた。 She really likes antiques. 彼女は骨董品がとても好きだ。 He got a broken jaw and lost some teeth. 彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。 If you trust such a fellow, you'll lose everything you have. あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。 He has failed after all his labors. せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。 The building will be made of concrete on a steel framework. その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。 He is very blunt in his manner. 彼の態度はすこぶる無骨だ。 I am accustomed to working hard. 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 I bought this old clock at an antique stall in the market. 私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。 It's so stupid. それは愚の骨頂だ。 The stirrup rests on the oval window of the inner ear. アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 Please take a rest for a few days. 2、3日骨休めして。 The pain of the compound fracture was almost unbearable. 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。