UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
Learning English is hard work.英語を学ぶのは骨が折れる。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
He is a man of spirit.彼はなかなか骨っぽい男だ。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
Every family has a skeleton in the cupboard.どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
I was chilled to the bone.骨のずいまでひえた。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
Our dog buries bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
I broke my leg.私は足を骨折した。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
He broke one of the bones in his leg.彼は脚の骨を1本折った。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License