The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
I broke my leg skiing.
スキーをしていて脚を骨折した。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
The cold wind cut me to the bone.
寒風が骨身にしみた。
The cartilage has slipped out here.
ここの軟骨が飛び出しています。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I broke my leg while skiing.
私はスキーをしていて足を骨折した。
This hard work has made me very tired.
この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
Please take a rest for a few days.
2、3日骨休めして。
He is Japanese to the bone.
彼は骨の髄まで日本人だ。
He came across this old coin in an antique shop.
彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
I have a good eye for the value of antiques.
骨董品を見る目には自信があります。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
I will do all I can for you.
君のためにできるだけ骨を折ろう。
It was real hard work.
本当に骨の折れる仕事だった。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
There was a keen frost this morning.
今朝は骨身にしみる寒さだった。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.
祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
The bone caught in my throat.
骨が喉にささった。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
I'll look after your affairs when you are dead.
君が死んだら骨を拾ってあげる。
Our dog buries bones in the yard.
家の犬は庭に骨を埋める。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
I wish to be buried in this country.
私はこの国に骨を埋めるつもりです。
I got a fish bone stuck in my throat.
魚の骨がのどにひっかかりました。
It will end in a waste of labor.
それは骨折り損だ。
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
He is rotten to the core.
彼は骨の髄まで腐りきっている。
During the water shortage, the value of water really came home to me.
水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
He got a broken jaw and lost some teeth.
彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
He was at pains to finish his work.
彼は仕事を終えようと骨を折った。
This fish is bony and it is not easy to bone it.
この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
He looks just like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
The dog bit meat off the bone.
犬は肉を骨からかじりとった。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
He broke one of the bones in his leg.
彼は脚の骨を1本折った。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Nothing can be gained without effort.
骨惜しみをしてはなにも得ない。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
He became alone in the world and was chilled to the bone.
彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
He's so thin that he looks like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.