The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't like to eat fish with many bones.
骨がたくさんある魚は嫌いだ。
The dog bit meat off the bone.
犬は肉を骨からかじりとった。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
Tom broke his left ankle during a rugby match.
トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
The cold wind cut me to the bone.
寒風が骨身にしみた。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I can't walk because of my broken leg.
わたしは足の骨折のために歩けない。
I don't like anything like hard work.
すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.
眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
He broke one of the bones in his leg.
彼は脚の骨を1本折った。
I broke a bone in my foot while exercising.
私は運動をして骨を折ってしまった。
It was a cat starved to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
He took great pains in taming a puma.
彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
There's a skeleton choking on a crust of bread.
パンの皮にむせ返る骸骨。
He got a broken jaw and lost some teeth.
彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
Thanks to his initiative this association has been formed.
彼の骨折りでこの会はできた。
I'll look after your affairs when you are dead.
君が死んだら骨を拾ってあげる。
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He showed a great reluctance to help me.
彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
She has a great love for antique goods.
彼女は骨董品がとても好きだ。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
The dog ate the fish, bones, tail and all.
犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
He has an eye for antiques.
彼は骨董品を見る目がある。
A bone stuck in my throat.
骨が喉にひっかかった。
Her broken leg has not healed yet.
彼女の骨折した足はまだ治っていない。
He looks just like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
He is rotten to the core.
彼は骨の髄まで腐りきっている。
He is a tall and strongly built man.
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
I broke my leg skiing.
スキーをしていて脚を骨折した。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
He has failed after all his labors.
せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
Learning English is hard work.
英語を学ぶのは骨が折れる。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
Don't spare yourself in this work.
この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
She loves antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
I'm worn out by the hard work.
骨の折れる仕事をしてくたくただ。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
He put himself to much trouble on my behalf.
彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
He is a man of spirit.
彼はなかなか骨っぽい男だ。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
This antique brazier no longer has any real utility.
この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
This fish is bony and it is not easy to bone it.
この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
The work doesn't need much effort.
この仕事はたいして骨が折れない。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
The dog is crunching a bone.
犬が骨をがりがりかじっている。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.
ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の足の骨折を治療した。
Our dog buries its bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.
魚の骨が喉に刺さったみたい。
He took great pains in the negotiation.
彼はその交渉にたいへん骨を折った。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.
椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
His ashes are buried here.
彼の遺骨はここに埋められている。
The proverb's message struck me to the core.
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Reading aloud was a great effort to him.
音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
The frame of the building is now complete.
その建物の骨組みは今や完成している。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.