The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I broke my leg.
私は足を骨折した。
During the water shortage, the value of water really came home to me.
水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
That was quite an effort for a child.
それは子供にはかなり骨の折れることだった。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.
私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
I am exhausted with toil.
僕は骨折り仕事でくたくただ。
I don't like anything like hard work.
すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
The dog is crunching a bone.
犬が骨をがりがりかじっている。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
This fish has a lot of small bones in it.
この魚はずいぶん小骨が多い。
I got a fish bone stuck in my throat.
魚の骨がのどにひっかかりました。
He banged his fist on the table.
彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
The building will be made of concrete on a steel framework.
その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
He has an eye for antiques.
彼は骨董品を見る目がある。
He took great pains in the negotiation.
彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
He got a broken jaw and lost some teeth.
彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.
椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
He is rotten to the core.
彼は骨の髄まで腐りきっている。
This antique brazier no longer has any real utility.
この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
I bought this old clock at an antique stall in the market.
私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.
私はスキー中に2箇所も骨折した。
He took great pains in taming a puma.
彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
Our dog buries bones in the yard.
家の犬は庭に骨を埋める。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
I was chilled to the bone.
骨のずいまでひえた。
He often goes off on wild goose chases.
彼は、しばしば、無駄骨を折る。
With his muscular constitution he passes for a judoist.
骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
Every family has a skeleton in the cupboard.
どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
I don't like to eat fish with many bones.
骨がたくさんある魚は嫌いだ。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
Have you ever broken a bone?
骨折したことはありますか。
He broke his leg in the baseball game.
彼は野球の試合で足の骨を折った。
I fractured my arm.
腕を骨折しました。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
Please take a rest for a few days.
2、3日骨休めして。
Who's this nobody?
こいつはどこの馬の骨だ?
He is a tall and strongly built man.
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
He looks just like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
I can't walk because of my broken leg.
わたしは足の骨折のために歩けない。
I gave the dog a bone, stopping its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
It'll take the bone a month or so to set completely.
骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Reading aloud was a great effort to him.
音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
He came across this old coin in an antique shop.
彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
This fish is bony and it is not easy to bone it.
この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
I am accustomed to working hard.
骨身を惜しまず働くのには慣れている。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
I broke my arm.
私は腕を骨折した。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.
ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
I nearly choked on a fishbone.
魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
It was a cat starved to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
His ashes are buried here.
彼の遺骨はここに埋められている。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.
あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
He became alone in the world and was chilled to the bone.
彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
The cartilage has slipped out here.
ここの軟骨が飛び出しています。
We toiled up a hill.
我々は骨を折って山を登った。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.