The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.
椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
I can't walk because of my broken leg.
わたしは足の骨折のために歩けない。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
Our dog buries bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
It was a cat starved to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
Thanks to his initiative this association has been formed.
彼の骨折りでこの会はできた。
He often goes off on wild goose chases.
彼は、しばしば、無駄骨を折る。
I broke my leg.
私は足を骨折した。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
He has taken much pains in this work.
彼はこの著作に大変骨を折った。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
The work doesn't need much effort.
この仕事はたいして骨が折れない。
Our dog buries its bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
The dog is crunching a bone.
犬が骨をがりがりかじっている。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.
祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
When I came to Japan, I burned my bridges.
私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
The cartilage has slipped out here.
ここの軟骨が飛び出しています。
Great pains but all in vain.
骨折り損のくたびれ儲け。
She has a great love for antique goods.
彼女は骨董品がとても好きだ。
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
Who's this nobody?
こいつはどこの馬の骨だ?
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
That was quite an effort for a child.
それは子供にはかなり骨の折れることだった。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
Every family has a skeleton in the cupboard.
どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
Learning English is hard work.
英語を学ぶのは骨が折れる。
He was at pains to finish his work.
彼は仕事を終えようと骨を折った。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
Reading aloud was a great effort to him.
音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.
ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
I broke my leg while skiing.
私はスキーをしていて足を骨折した。
I broke my arm.
私は腕を骨折した。
There was a keen frost this morning.
今朝は骨身にしみる寒さだった。
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
I broke my leg skiing.
スキーをしていて脚を骨折した。
He is rotten to the core.
彼は骨の髄まで腐りきっている。
He took great pains in the negotiation.
彼はその交渉にたいへん骨を折った。
She really likes antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.
私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
Nothing can be gained without effort.
骨惜しみをしてはなにも得ない。
This fish has a lot of small bones in it.
この魚はずいぶん小骨が多い。
It will end in a waste of labor.
それは骨折り損だ。
He became alone in the world and was chilled to the bone.
彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.
私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
The proverb's message struck me to the core.
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
The pain in my back is getting worse.
私の背骨の痛みはひどくなっています。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
It is difficult for me to understand this question.
この問題は理解するのが骨だ。
He is very blunt in his manner.
彼の態度はすこぶる無骨だ。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
After the bone has set, the cast will be removed.
骨がくっつけば、ギプスは取られます。
He deals antiques in Osaka.
彼は大阪で骨董品を扱っている。
I don't like anything like hard work.
すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
He got his arm broken while he was playing soccer.
彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
The frame of the building is now complete.
その建物の骨組みは今や完成している。
It was real hard work.
本当に骨の折れる仕事だった。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.