Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I gave the dog a bone, stopping its barking. 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 The dog bit meat off the bone. 犬は肉を骨からかじりとった。 He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous. 彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。 The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits. 眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。 Will he have the backbone to speak out against the bill? 彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。 During the water shortage, the value of water really came home to me. 水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。 The icy wind cut us to the bones. 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 This antique brazier no longer has any real utility. この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。 He looks just like a skeleton. 彼は骸骨のようにやせている。 The framework of the new building is progressively appearing. 新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。 He broke his left arm. 彼は左腕を骨折した。 He is a man of spirit. 彼はなかなか骨っぽい男だ。 Our dog buries bones in the yard. 家の犬は庭に骨を埋める。 The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls. 太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。 I'll look after your affairs when you are dead. 君が死んだら骨を拾ってあげる。 I broke a bone in my foot while exercising. 私は運動をして骨を折ってしまった。 She directed her efforts at learning to speak English. 彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。 I'm worn out by the hard work. 骨の折れる仕事をしてくたくただ。 Her broken leg has not healed yet. 彼女の骨折した足はまだ治っていない。 I am accustomed to working hard. 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 I got a fish bone stuck in my throat. 魚の骨がのどにひっかかりました。 I fractured my arm. 腕を骨折しました。 "Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?" 「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」 That scientist is looking for dinosaur bones in the valley. その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 He came across this old coin in an antique shop. 彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。 X rays are used to locate breaks in bones. エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 I was chilled to the bone. 私は骨の髄まで冷えた。 I solved the problem not without difficulty. かなり骨を折ってその問題を解いた。 He banged his fist on the table. 彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。 The explorers discovered a skeleton in the cave. 探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。 The wrestler had his right leg broken in a bout. そのレスラーは試合中右足を骨折した。 He has an eye for antiques. 彼は骨董品を見る目がある。 She treated him for a broken leg. 彼女は彼の足の骨折を治療した。 The patron appreciates genuine antiques. その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。 Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 The pain in my back is getting worse. 私の背骨の痛みはひどくなっています。 Don't spare yourself in this work. この仕事に骨惜しみをしてはいけない。 I wish to be buried in this country. 私はこの国に骨を埋めるつもりです。 He took great pains to find a shortcut. 彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。 The building will be made of concrete on a steel framework. その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。 He showed a great reluctance to help me. 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 I broke my leg. 私は足を骨折した。 Tom broke his left ankle during a rugby match. トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 He is a tall and strongly built man. 彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。 After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 No pain, no gain. 骨折りなければ利益なし。 He took great pains in the negotiation. 彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。 I broke my leg skiing. スキーをしたら、足を骨折した。 If you trust such a fellow, you'll lose everything you have. あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。 Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out. 椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。 She treated his broken leg. 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 I appreciate your graciousness and efforts on my behalf. 私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。 Our dog buries its bones in the garden. 家の犬は庭に骨を埋める。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 The poor old man was reduced to just a skeleton. かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 After the bone has set, the cast will be removed. 骨がくっつけば、ギプスは取られます。 We toiled up a hill. 我々は骨を折って山を登った。 I had great difficulty at the beginning. 私は始めは非常に骨が折れた。 The work doesn't need much effort. この仕事はたいして骨が折れない。 He is very blunt in his manner. 彼の態度はすこぶる無骨だ。 It's so stupid. それは愚の骨頂だ。 I took no little pains to help him out of the difficulty. 僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。 The pain from the compound fracture was almost intolerable. 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 He took great pains in taming a puma. 彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。 His proposal has been watered down. 彼の提案は骨抜きになった。 Have you ever broken a bone? 骨折したことはありますか。 He got a broken jaw and lost some teeth. 彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。 It is difficult for me to understand this question. この問題は理解するのが骨だ。 He often goes off on wild goose chases. 彼は、しばしば、無駄骨を折る。 He's so thin that he looks like a skeleton. 彼は骸骨のようにやせている。 He took great pains in educating his children. 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 The frame of the machine should be rigid. その機械の骨組みは堅くなければならない。 He had an accident and fractured his leg. 彼は事故にあって脚を骨折した。 They have taken great pains to finish the project, I hear. その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 He got his arm broken while he was playing soccer. 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 I broke my leg while skiing. 私はスキーをしていて足を骨折した。 It'll take the bone a month or so to set completely. 骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。 Cold rain makes me chilled to the bone. 冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。 Nothing can be gained without effort. 骨惜しみをしてはなにも得ない。 She screams if you even touch her funny bone. 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。 His advice touched me to the quick. 彼の忠告が骨身に染みた。 Thank you for your trouble. お骨折り感謝いたします。 This fish has a lot of small bones in it. この魚はずいぶん小骨が多い。 I don't like to eat fish with many bones. 骨がたくさんある魚は嫌いだ。 Reading aloud was a great effort to him. 音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。 Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 Our dog buries bones in the garden. 家の犬は庭に骨を埋める。 I think my right arm is broken. 右腕を骨折したようです。 The dog is crunching a bone. 犬が骨をがりがりかじっている。 The cold wind cut me to the bone. 寒風が骨身にしみた。 The stirrup rests on the oval window of the inner ear. アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 He gave the dog a bone. 彼は犬に骨をやった。 He met with an accident and broke some bones. 彼は事故に遭って骨を折った。 I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's. 近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 I had not a little difficulty in bringing the truth home to him. 私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。 There's a skeleton choking on a crust of bread. パンの皮にむせ返る骸骨。 It took a lot of effort to carry the sofa upstairs. ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。 His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon. 何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。 The pain of the compound fracture was almost unbearable. 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。