The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
During the water shortage, the value of water really came home to me.
水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
There's a skeleton choking on a crust of bread.
パンの皮にむせ返る骸骨。
Who's this nobody?
こいつはどこの馬の骨だ?
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
The proverb's message struck me to the core.
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
He is Japanese to the bone.
彼は骨の髄まで日本人だ。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
This antique brazier no longer has any real utility.
この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
I am exhausted with toil.
僕は骨折り仕事でくたくただ。
He is rotten to the core.
彼は骨の髄まで腐りきっている。
There was a keen frost this morning.
今朝は骨身にしみる寒さだった。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
Our dog buries bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
I broke my arm.
私は腕を骨折した。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
X rays are used to locate breaks in bones.
エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
After the bone has set, the cast will be removed.
骨がくっつけば、ギプスは取られます。
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
When I came to Japan, I burned my bridges.
私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
Thanks to his initiative this association has been formed.
彼の骨折りでこの会はできた。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
I broke my leg skiing.
スキーをしていて脚を骨折した。
Every family has a skeleton in the cupboard.
どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
Dogs often bury bones.
犬はよく骨を地面に埋める。
The dog ate the fish, bones, tail and all.
犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
He is a man of spirit.
彼はなかなか骨っぽい男だ。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.
私はスキー中に2箇所も骨折した。
I wish to be buried in this country.
私はこの国に骨を埋めるつもりです。
He has an eye for antiques.
彼は骨董品を見る目がある。
This fish is bony and it is not easy to bone it.
この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The dog is crunching a bone.
犬が骨をがりがりかじっている。
He's so thin that he looks like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.
魚の骨が喉に刺さったみたい。
Great pains but all in vain.
骨折り損のくたびれ儲け。
I bought this old clock at an antique stall in the market.
私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
I am accustomed to working hard.
骨身を惜しまず働くのには慣れている。
He was at pains to finish his work.
彼は仕事を終えようと骨を折った。
I wasted away to skin and bone.
私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
He broke one of the bones in his leg.
彼は脚の骨を1本折った。
He looks just like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
I will do all I can for you.
君のためにできるだけ骨を折ろう。
The dog bit meat off the bone.
犬は肉を骨からかじりとった。
Her broken leg has not healed yet.
彼女の骨折した足はまだ治っていない。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
He put himself to much trouble on my behalf.
彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
She has a great love for antique goods.
彼女は骨董品がとても好きだ。
He took great pains in the negotiation.
彼はその交渉にたいへん骨を折った。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
A bone stuck in my throat.
骨が喉にひっかかった。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
He gave the dog a bone.
彼は犬に骨をやった。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.
私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
With his muscular constitution he passes for a judoist.
骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
I don't like anything like hard work.
すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
He got his arm broken while he was playing soccer.
彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
It was a cat starved to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.