UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
I was chilled to the bone.骨のずいまでひえた。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
This fish is bony and it is not easy to bone it.この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
She has a great love for antique goods.彼女は骨董品がとても好きだ。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
Who's this nobody?こいつはどこの馬の骨だ?
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
Our dog buries bones in the yard.家の犬は庭に骨を埋める。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
Have you ever broken a bone?骨折したことはありますか。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He gave the dog a bone.彼は犬に骨をやった。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
He looks just like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
The dog bit meat off the bone.犬は肉を骨からかじりとった。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Every family has a skeleton in the cupboard.どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
He broke one of the bones in his leg.彼は脚の骨を1本折った。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
He is a man of spirit.彼はなかなか骨っぽい男だ。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License