The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is rotten to the core.
彼は骨の髄まで腐りきっている。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
He has an eye for antiques.
彼は骨董品を見る目がある。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
She really likes antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I was chilled to the bone.
骨のずいまでひえた。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
It will end in a waste of labor.
それは骨折り損だ。
He took great pains in the negotiation.
彼はその交渉にたいへん骨を折った。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
He has taken much pains in this work.
彼はこの著作に大変骨を折った。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.
私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I am accustomed to working hard.
骨身を惜しまず働くのには慣れている。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
I broke my leg while skiing.
私はスキーをしていて足を骨折した。
He came across this old coin in an antique shop.
彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
We toiled up a hill.
我々は骨を折って山を登った。
He is very blunt in his manner.
彼の態度はすこぶる無骨だ。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
He broke his leg in the baseball game.
彼は野球の試合で足の骨を折った。
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
I fractured my arm.
腕を骨折しました。
He became alone in the world and was chilled to the bone.
彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
He got a broken jaw and lost some teeth.
彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
I am exhausted with toil.
僕は骨折り仕事でくたくただ。
I was chilled to the bone.
私は骨の髄まで冷えた。
He has failed after all his labors.
せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
I wasted away to skin and bone.
私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
This hard work has made me very tired.
この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
This fish is bony and it is not easy to bone it.
この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
The poor old man was reduced to just a skeleton.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.
ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
Every family has a skeleton in the cupboard.
どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
I got a fish bone stuck in my throat.
魚の骨がのどにひっかかりました。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.
祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
Learning English is hard work.
英語を学ぶのは骨が折れる。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.
魚の骨が喉に刺さったみたい。
X rays are used to locate breaks in bones.
エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
She has a great love for antique goods.
彼女は骨董品がとても好きだ。
The work doesn't need much effort.
この仕事はたいして骨が折れない。
Our dog buries bones in the yard.
家の犬は庭に骨を埋める。
The bone caught in my throat.
骨が喉にささった。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.
あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
It is difficult for me to understand this question.
この問題は理解するのが骨だ。
Dogs often bury bones.
犬はよく骨を地面に埋める。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.
私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
She loves antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
The cartilage has slipped out here.
ここの軟骨が飛び出しています。
I don't like anything like hard work.
すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
I broke my leg.
私は足を骨折した。
The dog ate the fish, bones, tail and all.
犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
Our dog buries its bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
Our dog buries bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
After the bone has set, the cast will be removed.
骨がくっつけば、ギプスは取られます。
He gave the dog a bone.
彼は犬に骨をやった。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
He deals antiques in Osaka.
彼は大阪で骨董品を扱っている。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The proverb's message struck me to the core.
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
He met with an accident and broke some bones.
彼は事故に遭って骨を折った。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.
あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
He banged his fist on the table.
彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の足の骨折を治療した。
I'm worn out by the hard work.
骨の折れる仕事をしてくたくただ。
The cold wind cut me to the bone.
寒風が骨身にしみた。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.