UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
He looks just like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
Generally speaking, men are stronger than women.概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
The dog is crunching a bone.犬が骨をがりがりかじっている。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
Our dog buries bones in the yard.家の犬は庭に骨を埋める。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
I broke my leg.私は足を骨折した。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
Have you ever broken a bone?骨折したことはありますか。
He is a man of spirit.彼はなかなか骨っぽい男だ。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
Every family has a skeleton in the cupboard.どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
I broke my leg skiing.スキーをしていて脚を骨折した。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License