UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
He broke one of the bones in his leg.彼は脚の骨を1本折った。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
Learning English is hard work.英語を学ぶのは骨が折れる。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
The dog bit meat off the bone.犬は肉を骨からかじりとった。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
Every family has a skeleton in the cupboard.どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
The cartilage has slipped out here.ここの軟骨が飛び出しています。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
Our dog buries bones in the yard.家の犬は庭に骨を埋める。
He was accused of stealing dinosaur bones.彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
He looks just like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
The dog is crunching a bone.犬が骨をがりがりかじっている。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
I broke my leg.私は足を骨折した。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
I broke my leg skiing.スキーをしていて脚を骨折した。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License