UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
This fish is bony and it is not easy to bone it.この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
She has a great love for antique goods.彼女は骨董品がとても好きだ。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
He gave the dog a bone.彼は犬に骨をやった。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
He was accused of stealing dinosaur bones.彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
I broke my leg.私は足を骨折した。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Every family has a skeleton in the cupboard.どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
The dog bit meat off the bone.犬は肉を骨からかじりとった。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
Our dog buries bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License