UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
The dog is crunching a bone.犬が骨をがりがりかじっている。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
Who's this nobody?こいつはどこの馬の骨だ?
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
He was accused of stealing dinosaur bones.彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
A bone stuck in my throat.骨が喉にひっかかった。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
I was chilled to the bone.骨のずいまでひえた。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
She has a great love for antique goods.彼女は骨董品がとても好きだ。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
Our dog buries bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License