UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
This fish is bony and it is not easy to bone it.この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
Our dog buries bones in the yard.家の犬は庭に骨を埋める。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
He is a man of spirit.彼はなかなか骨っぽい男だ。
Our dog buries bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
Have you ever broken a bone?骨折したことはありますか。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
He looks just like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
A bone stuck in my throat.骨が喉にひっかかった。
I was chilled to the bone.骨のずいまでひえた。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
He broke one of the bones in his leg.彼は脚の骨を1本折った。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
He gave the dog a bone.彼は犬に骨をやった。
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License