The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy took great pains to solve the quiz.
その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
When I came to Japan, I burned my bridges.
私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
Our dog buries its bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
The work doesn't need much effort.
この仕事はたいして骨が折れない。
He's so thin that he looks like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
I was chilled to the bone.
私は骨の髄まで冷えた。
The frame of the building is now complete.
その建物の骨組みは今や完成している。
The dog is crunching a bone.
犬が骨をがりがりかじっている。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
I broke my leg.
私は足を骨折した。
The cold wind cut me to the bone.
寒風が骨身にしみた。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
The building will be made of concrete on a steel framework.
その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
Our dog buries bones in the yard.
家の犬は庭に骨を埋める。
I wasted away to skin and bone.
私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
I bought this old clock at an antique stall in the market.
私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
Reading aloud was a great effort to him.
音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
He took great pains in taming a puma.
彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
He has taken much pains in this work.
彼はこの著作に大変骨を折った。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.
眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
The dog ate the fish, bones, tail and all.
犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
He has an eye for antiques.
彼は骨董品を見る目がある。
He put himself to much trouble on my behalf.
彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
X rays are used to locate breaks in bones.
エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
She has a great love for antique goods.
彼女は骨董品がとても好きだ。
Her broken leg has not healed yet.
彼女の骨折した足はまだ治っていない。
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
This hard work has made me very tired.
この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
We toiled up a hill.
我々は骨を折って山を登った。
I broke my leg while skiing.
私はスキーをしていて足を骨折した。
It'll take the bone a month or so to set completely.
骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
I was chilled to the bone.
骨のずいまでひえた。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
The cartilage has slipped out here.
ここの軟骨が飛び出しています。
He is Japanese to the bone.
彼は骨の髄まで日本人だ。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
She really likes antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
Who's this nobody?
こいつはどこの馬の骨だ?
I'll look after your affairs when you are dead.
君が死んだら骨を拾ってあげる。
He took great pains in the negotiation.
彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
There was a keen frost this morning.
今朝は骨身にしみる寒さだった。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
He broke his leg in the baseball game.
彼は野球の試合で足の骨を折った。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.
椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
He met with an accident and broke some bones.
彼は事故に遭って骨を折った。
I don't like anything like hard work.
すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
I got a fish bone stuck in my throat.
魚の骨がのどにひっかかりました。
He was at pains to finish his work.
彼は仕事を終えようと骨を折った。
He got a broken jaw and lost some teeth.
彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
The pain in my back is getting worse.
私の背骨の痛みはひどくなっています。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.
私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
It will end in a waste of labor.
それは骨折り損だ。
He is a tall and strongly built man.
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
His ashes are buried here.
彼の遺骨はここに埋められている。
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
The proverb's message struck me to the core.
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
That was quite an effort for a child.
それは子供にはかなり骨の折れることだった。
Dogs often bury bones.
犬はよく骨を地面に埋める。
He gave the dog a bone.
彼は犬に骨をやった。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
He took great pains in the negotiation.
彼はその交渉にたいへん骨を折った。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.
ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.