The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
She really likes antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
The proverb's message struck me to the core.
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
I have a good eye for the value of antiques.
骨董品を見る目には自信があります。
Dogs often bury bones.
犬はよく骨を地面に埋める。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
X rays are used to locate breaks in bones.
エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
I wish to be buried in this country.
私はこの国に骨を埋めるつもりです。
He gave the dog a bone.
彼は犬に骨をやった。
Our dog buries bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
He came across this old coin in an antique shop.
彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
I wasted away to skin and bone.
私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
He took great pains in taming a puma.
彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.
魚の骨が喉に刺さったみたい。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.
祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
The work doesn't need much effort.
この仕事はたいして骨が折れない。
After the bone has set, the cast will be removed.
骨がくっつけば、ギプスは取られます。
The dog ate the fish, bones, tail and all.
犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
He has an eye for antiques.
彼は骨董品を見る目がある。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
The frame of the building is now complete.
その建物の骨組みは今や完成している。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
Thanks to his initiative this association has been formed.
彼の骨折りでこの会はできた。
I will do all I can for you.
君のためにできるだけ骨を折ろう。
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
He got his arm broken while he was playing soccer.
彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
It was real hard work.
本当に骨の折れる仕事だった。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
He often goes off on wild goose chases.
彼は、しばしば、無駄骨を折る。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
He looks just like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
He showed a great reluctance to help me.
彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
The cold wind cut me to the bone.
寒風が骨身にしみた。
The dog is crunching a bone.
犬が骨をがりがりかじっている。
There's a skeleton choking on a crust of bread.
パンの皮にむせ返る骸骨。
A bone stuck in my throat.
骨が喉にひっかかった。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.