The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This hard work has made me very tired.
この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
He deals antiques in Osaka.
彼は大阪で骨董品を扱っている。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
He's so thin that he looks like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
I will do all I can for you.
君のためにできるだけ骨を折ろう。
Dogs often bury bones.
犬はよく骨を地面に埋める。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.
私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
This fish is bony and it is not easy to bone it.
この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
The boy took great pains to solve the quiz.
その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
During the water shortage, the value of water really came home to me.
水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
I am accustomed to working hard.
骨身を惜しまず働くのには慣れている。
Nothing can be gained without effort.
骨惜しみをしてはなにも得ない。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
He put himself to much trouble on my behalf.
彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
It was real hard work.
本当に骨の折れる仕事だった。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
He became alone in the world and was chilled to the bone.
彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
Our dog buries bones in the yard.
家の犬は庭に骨を埋める。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
It will end in a waste of labor.
それは骨折り損だ。
He has taken much pains in this work.
彼はこの著作に大変骨を折った。
I bought this old clock at an antique stall in the market.
私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
He met with an accident and broke some bones.
彼は事故に遭って骨を折った。
I nearly choked on a fishbone.
魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
This fish has a lot of small bones in it.
この魚はずいぶん小骨が多い。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
The dog ate the fish, bones, tail and all.
犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
Don't spare yourself in this work.
この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
He banged his fist on the table.
彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
His ashes are buried here.
彼の遺骨はここに埋められている。
He has failed after all his labors.
せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
The work doesn't need much effort.
この仕事はたいして骨が折れない。
When I came to Japan, I burned my bridges.
私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
That was quite an effort for a child.
それは子供にはかなり骨の折れることだった。
He is a man of spirit.
彼はなかなか骨っぽい男だ。
Our dog buries bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
He often goes off on wild goose chases.
彼は、しばしば、無駄骨を折る。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.