UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
I broke my leg.私は足を骨折した。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
I broke my leg skiing.スキーをしていて脚を骨折した。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
He gave the dog a bone.彼は犬に骨をやった。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
Every family has a skeleton in the cupboard.どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
He broke one of the bones in his leg.彼は脚の骨を1本折った。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
The dog bit meat off the bone.犬は肉を骨からかじりとった。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
Have you ever broken a bone?骨折したことはありますか。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
She has a great love for antique goods.彼女は骨董品がとても好きだ。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
I was chilled to the bone.骨のずいまでひえた。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License