The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was chilled to the bone.
骨のずいまでひえた。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.
椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
It was real hard work.
本当に骨の折れる仕事だった。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
I'm worn out by the hard work.
骨の折れる仕事をしてくたくただ。
He is rotten to the core.
彼は骨の髄まで腐りきっている。
He deals antiques in Osaka.
彼は大阪で骨董品を扱っている。
This fish has a lot of small bones in it.
この魚はずいぶん小骨が多い。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The dog bit meat off the bone.
犬は肉を骨からかじりとった。
I can't walk because of my broken leg.
わたしは足の骨折のために歩けない。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
I had great difficulty at the beginning.
私ははじめ非常に骨が折れた。
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
We toiled up a hill.
我々は骨を折って山を登った。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
He's so thin that he looks like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I solved the problem not without difficulty.
かなり骨を折ってその問題を解いた。
Please take a rest for a few days.
2、3日骨休めして。
It will end in a waste of labor.
それは骨折り損だ。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.
祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
He is Japanese to the bone.
彼は骨の髄まで日本人だ。
I don't like anything like hard work.
すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
Our dog buries bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
With his muscular constitution he passes for a judoist.
骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
That was quite an effort for a child.
それは子供にはかなり骨の折れることだった。
It was a cat starved to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
He broke his leg in the baseball game.
彼は野球の試合で足の骨を折った。
This antique brazier no longer has any real utility.
この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
The bone caught in my throat.
骨が喉にささった。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.
ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.
私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
She really likes antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
She has a great love for antique goods.
彼女は骨董品がとても好きだ。
I broke my arm.
私は腕を骨折した。
I broke my leg.
私は足を骨折した。
I have a good eye for the value of antiques.
骨董品を見る目には自信があります。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.