UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
She has a great love for antique goods.彼女は骨董品がとても好きだ。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
Every family has a skeleton in the cupboard.どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
I was chilled to the bone.骨のずいまでひえた。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
A bone stuck in my throat.骨が喉にひっかかった。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
He looks just like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
Who's this nobody?こいつはどこの馬の骨だ?
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
Learning English is hard work.英語を学ぶのは骨が折れる。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
I broke my leg.私は足を骨折した。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
The dog bit meat off the bone.犬は肉を骨からかじりとった。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License