The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He banged his fist on the table.
彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
We toiled up a hill.
我々は骨を折って山を登った。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
I have a good eye for the value of antiques.
骨董品を見る目には自信があります。
I nearly choked on a fishbone.
魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The dog is crunching a bone.
犬が骨をがりがりかじっている。
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
The dog ate the fish, bones, tail and all.
犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
The work doesn't need much effort.
この仕事はたいして骨が折れない。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
Our dog buries its bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
After the bone has set, the cast will be removed.
骨がくっつけば、ギプスは取られます。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
I had great difficulty at the beginning.
私ははじめ非常に骨が折れた。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.
私はスキー中に2箇所も骨折した。
I am accustomed to working hard.
骨身を惜しまず働くのには慣れている。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I solved the problem not without difficulty.
かなり骨を折ってその問題を解いた。
I wasted away to skin and bone.
私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
He put himself to much trouble on my behalf.
彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の足の骨折を治療した。
It'll take the bone a month or so to set completely.
骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
He took great pains in the negotiation.
彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
This antique brazier no longer has any real utility.
この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
He's so thin that he looks like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
I am exhausted with toil.
僕は骨折り仕事でくたくただ。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.
私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
There's a skeleton choking on a crust of bread.
パンの皮にむせ返る骸骨。
I broke a bone in my foot while exercising.
私は運動をして骨を折ってしまった。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
I will do all I can for you.
君のためにできるだけ骨を折ろう。
Dogs often bury bones.
犬はよく骨を地面に埋める。
I broke my leg.
私は足を骨折した。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
It is difficult for me to understand this question.
この問題は理解するのが骨だ。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.
眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
She loves antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
Our dog buries bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
This hard work has made me very tired.
この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
Reading aloud was a great effort to him.
音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.
ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
I'll look after your affairs when you are dead.
君が死んだら骨を拾ってあげる。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I broke my arm.
私は腕を骨折した。
I don't like anything like hard work.
すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
I fractured my arm.
腕を骨折しました。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.