UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
Learning English is hard work.英語を学ぶのは骨が折れる。
He looks just like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
A bone stuck in my throat.骨が喉にひっかかった。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
She has a great love for antique goods.彼女は骨董品がとても好きだ。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
Our dog buries bones in the yard.家の犬は庭に骨を埋める。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
This fish is bony and it is not easy to bone it.この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
Who's this nobody?こいつはどこの馬の骨だ?
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
He broke one of the bones in his leg.彼は脚の骨を1本折った。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
I was chilled to the bone.骨のずいまでひえた。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
He was accused of stealing dinosaur bones.彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License