The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I bought this old clock at an antique stall in the market.
私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
The frame of the building is now complete.
その建物の骨組みは今や完成している。
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
He took great pains in taming a puma.
彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
I'm worn out by the hard work.
骨の折れる仕事をしてくたくただ。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
He came across this old coin in an antique shop.
彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
He took great pains in the negotiation.
彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
I broke my leg while skiing.
私はスキーをしていて足を骨折した。
Her broken leg has not healed yet.
彼女の骨折した足はまだ治っていない。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.
魚の骨が喉に刺さったみたい。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
Nothing can be gained without effort.
骨惜しみをしてはなにも得ない。
Please take a rest for a few days.
2、3日骨休めして。
I gave the dog a bone, stopping its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
I am exhausted with toil.
僕は骨折り仕事でくたくただ。
He became alone in the world and was chilled to the bone.
彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
I was chilled to the bone.
骨のずいまでひえた。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
His ashes are buried here.
彼の遺骨はここに埋められている。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He showed a great reluctance to help me.
彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
It is difficult for me to understand this question.
この問題は理解するのが骨だ。
Thanks to his initiative this association has been formed.
彼の骨折りでこの会はできた。
I broke a bone in my foot while exercising.
私は運動をして骨を折ってしまった。
Great pains but all in vain.
骨折り損のくたびれ儲け。
He has taken much pains in this work.
彼はこの著作に大変骨を折った。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.
椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
During the water shortage, the value of water really came home to me.
水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Tom broke his left ankle during a rugby match.
トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.
私はスキー中に2箇所も骨折した。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
I wasted away to skin and bone.
私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
There's a skeleton choking on a crust of bread.
パンの皮にむせ返る骸骨。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
The cartilage has slipped out here.
ここの軟骨が飛び出しています。
I'll look after your affairs when you are dead.
君が死んだら骨を拾ってあげる。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
Our dog buries bones in the yard.
家の犬は庭に骨を埋める。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
She has a great love for antique goods.
彼女は骨董品がとても好きだ。
A bone stuck in my throat.
骨が喉にひっかかった。
He is a tall and strongly built man.
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
I nearly choked on a fishbone.
魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
Don't spare yourself in this work.
この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
We toiled up a hill.
我々は骨を折って山を登った。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.
ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
He broke his leg in the baseball game.
彼は野球の試合で足の骨を折った。
This antique brazier no longer has any real utility.
この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
He is very blunt in his manner.
彼の態度はすこぶる無骨だ。
I don't like to eat fish with many bones.
骨がたくさんある魚は嫌いだ。
The work doesn't need much effort.
この仕事はたいして骨が折れない。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.
眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
It'll take the bone a month or so to set completely.
骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
He's so thin that he looks like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.
祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.
あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
He was at pains to finish his work.
彼は仕事を終えようと骨を折った。
I can't walk because of my broken leg.
わたしは足の骨折のために歩けない。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.
私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
He looks just like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
Learning English is hard work.
英語を学ぶのは骨が折れる。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.