The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He looks just like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
We toiled up a hill.
我々は骨を折って山を登った。
He has failed after all his labors.
せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I am accustomed to working hard.
骨身を惜しまず働くのには慣れている。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
Who's this nobody?
こいつはどこの馬の骨だ?
He is rotten to the core.
彼は骨の髄まで腐りきっている。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の足の骨折を治療した。
I'm worn out by the hard work.
骨の折れる仕事をしてくたくただ。
Our dog buries its bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
He met with an accident and broke some bones.
彼は事故に遭って骨を折った。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
The dog bit meat off the bone.
犬は肉を骨からかじりとった。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
The boy took great pains to solve the quiz.
その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
Her broken leg has not healed yet.
彼女の骨折した足はまだ治っていない。
It'll take the bone a month or so to set completely.
骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
Great pains but all in vain.
骨折り損のくたびれ儲け。
She has a great love for antique goods.
彼女は骨董品がとても好きだ。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
I'll look after your affairs when you are dead.
君が死んだら骨を拾ってあげる。
I don't like anything like hard work.
すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
The frame of the building is now complete.
その建物の骨組みは今や完成している。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.
ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
When I came to Japan, I burned my bridges.
私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
Please take a rest for a few days.
2、3日骨休めして。
He came across this old coin in an antique shop.
彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
I solved the problem not without difficulty.
かなり骨を折ってその問題を解いた。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
The cold wind cut me to the bone.
寒風が骨身にしみた。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
She really likes antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
It was a cat starved to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
I broke a bone in my foot while exercising.
私は運動をして骨を折ってしまった。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
He showed a great reluctance to help me.
彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
The cartilage has slipped out here.
ここの軟骨が飛び出しています。
The dog is crunching a bone.
犬が骨をがりがりかじっている。
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I was chilled to the bone.
私は骨の髄まで冷えた。
The proverb's message struck me to the core.
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
Nothing can be gained without effort.
骨惜しみをしてはなにも得ない。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
It is difficult for me to understand this question.
この問題は理解するのが骨だ。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
During the water shortage, the value of water really came home to me.
水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
I don't like to eat fish with many bones.
骨がたくさんある魚は嫌いだ。
I have a good eye for the value of antiques.
骨董品を見る目には自信があります。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Have you ever broken a bone?
骨折したことはありますか。
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
It was real hard work.
本当に骨の折れる仕事だった。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
I wish to be buried in this country.
私はこの国に骨を埋めるつもりです。
I broke my leg while skiing.
私はスキーをしていて足を骨折した。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
It will end in a waste of labor.
それは骨折り損だ。
He broke his leg in the baseball game.
彼は野球の試合で足の骨を折った。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.