Your offer is very attractive, but we will have to think about it.
その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.
旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
His niece is attractive and mature for her age.
彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
The charm of Kyoto consists of the beauty of its old temples.
京都の魅力は古い寺の美しさにある。
His chief attraction lies in his character, not his books.
彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。
She is charming as well as diligent.
彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。
She is charming for all that.
それにもかかわらず彼女は魅力的だ。
Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings.
大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
Television has a great appeal for him.
テレビは彼には大きな魅力がある。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Kate is no less charming than her sister is.
ケイトはお姉さんと同様に魅力的です。
Your eyes have a certain magnetism.
君の目には人を引きつけるような魅力がある。
I felt drawn toward her.
私は彼女の魅力に引き付けられた。
He thought her very charming.
彼は彼女をとても魅力的だと思います。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
It's impossible not to be fascinated by her beauty.
彼女の美しさに魅了されずにいることは不可能だ。
His wife whom I met at the station, is very attractive.
彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
She's attractive, but she talks too much.
彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
She is just as charming as her sister.
彼女は彼女の姉に劣らず魅力的である。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力はうまく表現できない。
I felt drawn toward him.
彼の魅力に引きつけられた。
The artist captured the charm of the lady.
画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。
Her beauty drew him on to marry her.
彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。
Jane is a most charming girl.
ジェーンはたいへん魅力的な女の子だ。
Let's drink to our charming hostess!
魅力的なホステスのために乾杯!
As always, Keiko showed us a pleasant smile.
ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
In terms of salary, that job is fantastic.
給料の点からはその仕事は魅力的だ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.