The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jane is more attractive than Susan.
ジェーンの方がスーザンより魅力的だ。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.
その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
Jon is far more attractive than Tom.
ジョンはトムよりずっと魅力的です。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力は言葉では表現できない。
The interior of the house was very attractive.
その家の内部はとても魅力的だった。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.
3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
I felt drawn toward her.
私は彼女の魅力に引き付けられた。
He had a gentleness that was attractive to women.
彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。
She is charming as well as diligent.
彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。
The movie director was enchanted by Kate at first sight.
ある映画監督が一目見てケイトに魅了されました。
She is a charming and reliable person.
彼女は魅力的で頼りになる人です。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
Paul is by far the most charming boy in our school.
ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
My niece is attractive and mature for her age.
私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
I was fascinated by her sweet voice.
私は彼女の甘い声に魅了された。
The employer was quite taken by her charm.
雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
She is attractive when she is dressed in white.
彼女は白を着ると魅力的です。
To see her smile, you would be charmed.
彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
Do you think she's attractive?
あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
His chief attraction lies in his character, not his books.
彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。
Jane is a most charming girl.
ジェーンはたいへん魅力的な女の子だ。
We think Venice is a fascinating city.
私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
Age, like distance, lends a double charm.
歳月は距離同様二重の魅力を添える。
It's impossible not to be fascinated by her beauty.
彼女の美しさに魅了されずにいることは不可能だ。
A model must have an attractive body.
モデルは魅力のある体をしていなければならない。
His speech charmed the audience.
彼の講演は聴衆を魅了した。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
The audience were fascinated by his speech.
聴衆は彼のスピーチに魅了された。
Her charm does not consist only in her beauty.
彼女の魅力はその美しさだけにあるのではない。
She has a magnetic personality.
彼女は魅力的な人柄である。
Let's drink to our charming hostess!
魅力的なホステスのために乾杯!
She took us all in with her smile.
彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
Your eyes have a certain magnetism.
君の目には人を引きつけるような魅力がある。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.
とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
She is attractive, but she talks too much.
彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
We think Venice a fascinating city.
私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
She looks very charming, dressed in white.
彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。
She is remarkably attractive.
彼女は並外れて魅力的だ。
The idea is very attractive.
その考えは実に魅力的だ。
It was his story of adventure that charmed us all.
私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
Recently, I saw an attractive mature woman on the train.
この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。
Her beauty drew him on to marry her.
彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。
Television has a great appeal for him.
テレビは彼には大きな魅力がある。
She is just as charming as her sister.
彼女は彼女の姉に劣らず魅力的である。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.
佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.