Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. | このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. | ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 | |
| The man sold his soul to the devil. | その男は悪魔に魂を売った。 | |
| The man awed the girl with his magic tricks. | 男は魔術で少女を恐れさせた。 | |
| The "prince of darkness" means Satan. | 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| I'll use magic on him and turn him into a frog. | あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 | |
| She put him under a spell. | 彼女は彼に魔法をかけた。 | |
| Sleep stole over us. | いつしか睡魔が忍び寄った。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| The director cast me as the devil. | 監督は私に悪魔の役をくれた。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| I write everything down; I feel uneasy without my notebook. | メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| The strange-looking woman was thought to be a witch. | その怪しい女性は、魔女と考えられた。 | |
| The stock market is often called a dangerous one. | 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| Matthew Hopkins witchfinder general. | 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 | |
| This is not witchcraft. | これは魔法ではありません。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| The sight tempted him to steal. | 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| I am not a witch. | 私は魔女なんかではありません。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| Talk of the devil and he is sure to appear. | 悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。 | |
| She tends to be late. | 彼女は遅刻魔だ。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Opportunity makes a thief. | すきを与えると魔がさすもの。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| The prince was changed into a tree by magic. | 王子は魔法で木に変えられた。 | |
| I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. | 一瞬魔が差して盗んでしまった。 | |
| The witch cursed the poor little girl. | 魔女は哀れな少女を呪った。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| Give the devil his due. | 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| The girl vanished like magic. | 少女はまるで魔法のように消え失せた。 | |
| It's magic. | 魔法だ。 | |
| She is habitually late. | 彼女は遅刻魔だ。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Devils are hiding among the rocks. | 悪魔は岩の間に隠れている。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. | 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 | |
| It was as if the devil was chasing after him. | まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 | |
| She always carries a charm against evil. | 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 | |
| The last agony was over. | 断末魔の苦しみもなくなっていた。 | |
| The hat on the desk is Chama's. | 机の上の帽子は、茶魔のです。 | |
| "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." | 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. | ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 | |
| A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident. | 通り魔事件で母子3人が刺殺された。 | |
| Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! | 僕と契約して 魔法少女になってよ。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| If men are wolves then women are devils. | 男は狼なら女は魔物だ。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| I'm the witchfinder general. | 我こそ魔女がりの大将。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| He was charmed against all evil. | 彼はすべての悪から魔力で守られた。 | |
| She rides to the black sabbath. | 女は悪魔の宴へと向かう。 | |
| The devil is not so black as he is painted. | 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 | |
| She is possessed by a devil. | 彼女は悪魔に取り付かれている。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| The devil challenged God to a baseball game. | 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 | |