Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I write everything down; I feel uneasy without my notebook. | メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." | 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| She tends to be late. | 彼女は遅刻魔だ。 | |
| He is a devil in human shape. | 彼は人間の姿をした悪魔だ。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| The director cast me as the devil. | 監督は私に悪魔の役をくれた。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| His handling of the ball borders on wizardry. | 彼のボールさばきは魔術に近い。 | |
| Happy events tend to be accompanied by problems. | 好事魔多し。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| The queen of the witches is dead. | 魔女の女王は死ぬ。 | |
| You'd better fight off sleep. | 睡魔と空戦わなくちゃ。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| The hat on the desk is Chama's. | 机の上の帽子は、茶魔のです。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| Sleep stole over us. | いつしか睡魔が忍び寄った。 | |
| The girl vanished like magic. | 少女はまるで魔法のように消え失せた。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| She is possessed by a devil. | 彼女は悪魔に取り付かれている。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| She rides to the black sabbath. | 女は悪魔の宴へと向かう。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident. | 通り魔事件で母子3人が刺殺された。 | |
| I'm not a magician. | 私は魔法使いではありません。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| This is not witchcraft. | これは魔法ではありません。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| The sight tempted him to steal. | 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. | 一瞬魔が差して盗んでしまった。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| The Devil made me do it. | 悪魔が私にそうさせるのです。 | |
| The man awed the girl with his magic tricks. | 男は魔術で少女を恐れさせた。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| Give the devil his due. | 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! | うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 | |
| I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. | 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! | 僕と契約して 魔法少女になってよ。 | |
| If men are wolves then women are devils. | 男は狼なら女は魔物だ。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| The prince was changed into a tree by magic. | 王子は魔法で木に変えられた。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| I am not a witch. | 私は魔女ではありません。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. | 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| I wish I could use magic. | 私に魔法が使えたら良いのに。 | |
| She is habitually late. | 彼女は遅刻魔だ。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| She always carries a charm against evil. | 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 | |
| I'll use magic on him and turn him into a frog. | あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| The magic of his words attracted the audience. | 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| The witch cursed the poor little girl. | 魔女は哀れな少女を呪った。 | |