UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't interfere with my studying.私の勉強の邪魔をしないでください。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
I am not a witch.私は魔女なんかではありません。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
Don't disturb her while she is sleeping.彼女の睡眠の邪魔をするな。
The hat on the desk is Chama's.机の上の帽子は、茶魔のです。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Why did she interrupt me?何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
Forgive me for interrupting the other day.先日はお邪魔してすいませんでした。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
They obstructed our plan.彼らは我々の計画を邪魔した。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
Go jump in the lake.離れて邪魔にならないようにする。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
They were hindered in their study.彼らの勉強を邪魔された。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
We disturbed him.私たちは彼の邪魔をした。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
Opportunity makes a thief.すきを与えると魔がさすもの。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
The witch hunt has begun.魔女狩りが始まってしまった。
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
I'll do my best not to disturb your studying.あなたの勉強を邪魔しないようにします。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
The sight tempted him to steal.彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
I'm sorry to have disturbed you.邪魔して悪かったね。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
Don't interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
It is in the way.邪魔なのです。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
Tom, don't interrupt.トム、邪魔しないで。
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
The man sold his soul to the devil.その男は悪魔に魂を売った。
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License