Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hat on the desk is Chama's. 机の上の帽子は、茶魔のです。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! I wish I could use magic. 私に魔法が使えたら良いのに。 They were hindered in their study. 彼らは勉強の邪魔をされた。 Devil may come. 悪魔がやってくるかもしれないよ。 I'm sorry to bother you. 邪魔してすみません。 Don't hinder me in my work. 私の仕事を邪魔しないでくれ。 The last agony was over. 断末魔の苦しみもなくなっていた。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 Move! You're in my way. そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 The stock market is often called a dangerous one. 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 Do not interfere! 邪魔をしてはいけないよ。 Please don't distract me from my work. 仕事の邪魔をしないでください。 Don't interfere with my work. 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 May I interrupt you a while? ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 The prince was changed into a tree by magic. 王子は魔法で木に変えられた。 The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 The witch cursed the poor little girl. 魔女は哀れな少女を呪った。 Get them out of the way. それらを邪魔にならないところに置いてください。 Opportunity makes a thief. すきを与えると魔がさすもの。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 I pushed the table out of the way. 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 I don't like to be disturbed. 私は邪魔されたくない。 I am not a witch. 私は魔女なんかではありません。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 I'll do my best not to disturb your studying. あなたの勉強を邪魔しないようにします。 Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 I am not a witch. 私は魔女ではありません。 I'll bewitch him into a frog! あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 Don't distract me while I am studying. 勉強中に邪魔をしないでくれ。 Don't interfere with me. 私の邪魔をしないでください。 Do not interrupt when another is speaking. 人が話をしているときに邪魔をしないように。 Please don't interrupt me while I'm talking. お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 Do not disturb her. 彼女の邪魔をするな。 Fred tried to get to the door, but the table was in the way. フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 They were hindered in their study. 彼らの勉強を邪魔された。 I'm not disturbing you, am I? お邪魔じゃないでしょうか。 I don't want to intrude on them if they're busy. 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 Am I bothering you? お邪魔ではありませんか。 It's an eyesore. 見た目が邪魔だもんな。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 Can I hang out here till seven? 7時までここにお邪魔していていいかい? Thank you very much for your hospitality. お邪魔しました。 I am not a witch. 私は魔女ではない。 The queen of the witches is dead. 魔女の女王は死ぬ。 Sleep stole over us. いつしか睡魔が忍び寄った。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 Do you mind my visiting you tomorrow? 明日、お邪魔してもかまいませんか。 Talk of the devil and he is sure to appear. 悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。 The traffic noise interfered with my sleep. 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 His right-hand man gave him away and got in his way to the top. 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 Go jump in the lake. 離れて邪魔にならないようにする。 Happy when borrowing, but upset when having to return it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 Don't disturb her. She is at work right now. 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 She is possessed by a devil. 彼女は悪魔に取り付かれている。 He keeps quiet so that he won't disturb his father. 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. 一瞬魔が差して盗んでしまった。 Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 Please don't cut in while I'm talking with him. 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 Don't interrupt me while I am speaking. 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 Forgive me for interrupting the other day. 先日はお邪魔してすいませんでした。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 Let no one interfere with me. だれにも私の邪魔をさせないで。 Those chairs are in the way. それらの椅子は邪魔になっています。 The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 The devil challenged God to a baseball game. 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 So, was there a time when you were a wizard, too? エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 I'm sorry to interrupt you. 邪魔をしてごめんなさい。 Although he thought he was helping us, he was only in the way. 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 It was as if the devil was chasing after him. まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 I can't stand being disturbed in my work. 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 I'll use magic on him and turn him into a frog. あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 I believe in magic. わたしは魔法を信じている。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 Tom, don't interrupt. トム、邪魔しないで。 In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 You are in my way. あなたは私の邪魔をしています。 You are in my way. 君は僕の邪魔をしている。 Do not interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 The witch hunt has begun. 魔女狩りが始まってしまった。 Don't cut in while we're talking. 僕たちの話の邪魔をするなよ。 The strange-looking woman was thought to be a witch. その怪しい女性は、魔女と考えられた。 He often stands in the way of my work. 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 She pleaded with him not to disturb her. 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 Don't interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 I'm sorry to have bothered you. 邪魔して悪かったね。