UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't disturb her while she is sleeping.彼女の睡眠の邪魔をするな。
I am not a witch.私は魔女ではない。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
I'm not disturbing you, am I?お邪魔じゃないでしょうか。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
Sorry for the interruption.お邪魔しました。
Devil may come.悪魔がやってくるかもしれないよ。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
They were hindered in their study.彼らは勉強の邪魔をされた。
Her coven conjures the demons.魔女集会で悪魔を召喚する。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
Forgive me for interrupting the other day.先日はお邪魔してすいませんでした。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
I am not a witch.私は魔女ではありません。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
She always interferes with him.彼女はいつもからの邪魔をする。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
You get in my way?邪魔するのか。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
I don't like to be disturbed.私は邪魔されたくない。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
They obstructed our plan.彼らは我々の計画を邪魔した。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
The witch cursed the poor little girl.魔女は哀れな少女を呪った。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License