UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The old man got in her way.その老人が彼女の邪魔をした。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Thank you very much for your hospitality.お邪魔しました。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
There is nothing to hinder me.私の邪魔をするものは何もない。
Sorry for the interruption.お邪魔しました。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
I'm sorry that I bothered you.邪魔して悪かったね。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
She always interferes with him.彼女はいつも彼の邪魔をする。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
Matthew Hopkins witchfinder general.魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
It's magic.魔法だ。
Sorry for the intrusion.お邪魔してしまってすみません。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
The witch hunt has begun.魔女狩りが始まってしまった。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Don't disturb her while she is sleeping.彼女の睡眠の邪魔をするな。
Devil may come.悪魔がやってくるかもしれないよ。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Don't interfere with my studying.私の勉強の邪魔をしないでください。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
The witch cursed the poor little girl.魔女は哀れな少女を呪った。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
The man sold his soul to the devil.その男は悪魔に魂を売った。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
Why did she interrupt me?何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
They are in the way.邪魔になっています。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
May I interrupt you?ちょっとお邪魔してよろしいですか。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
I don't like to be disturbed.私は邪魔されたくない。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
You get in my way?邪魔するのか。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License