He interrupted the speaker with frequent questions.
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
The man awed the girl with his magic tricks.
男は魔術で少女を恐れさせた。
They are in the way.
邪魔になっています。
Sleep stole over us.
いつしか睡魔が忍び寄った。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
Those chairs are in the way.
それらの椅子は邪魔になっています。
I pushed the table out of the way.
私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
I hope I'm not disturbing you.
お邪魔じゃないでしょうか。
I can't stand being disturbed in my work.
仕事の邪魔をされるのにたえられない。
Please don't interrupt me while I'm talking.
お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Go jump in the lake.
離れて邪魔にならないようにする。
This is not witchcraft.
これは魔法ではありません。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
The director cast me as the devil.
監督は私に悪魔の役をくれた。
If men are wolves then women are devils.
男は狼なら女は魔物だ。
She rides to the black sabbath.
女は悪魔の宴へと向かう。
Please don't distract me from my work.
仕事の邪魔をしないでください。
Don't disturb me while I am studying.
私の勉強の邪魔をしないでくれ。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
I'm sorry to have bothered you.
邪魔して悪かったね。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Am I bothering you?
お邪魔ではありませんか。
Move! You're in my way.
そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
Don't stand in my way.
私の邪魔をするな。
Sorry for the interruption.
お邪魔しました。
Why did she interrupt me?
何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.
やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
I believe in magic.
わたしは魔法を信じている。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.
お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Forgive me for interrupting you the other day.
先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Happy events tend to be accompanied by problems.
好事魔多し。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.
倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!
僕と契約して 魔法少女になってよ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.