The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sorry for the interruption.
お邪魔しました。
I'm sorry to have disturbed you.
邪魔して悪かったね。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
He interrupted her while she was speaking.
彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
It's a distraction.
邪魔だ。気が散るよ。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.
寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.
魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
Don't interfere with my studying.
私の勉強の邪魔をしないでください。
I think you and he wanna be alone.
俺は邪魔だよ。
It's an eyesore.
見た目が邪魔だもんな。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Please don't distract me from my work.
仕事の邪魔をしないでください。
Talk of the devil and he is sure to appear.
悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I am not a witch.
私は魔女なんかではありません。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.
彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
I can't stand being disturbed in my work.
仕事の邪魔をされるのにたえられない。
Do not disturb her.
彼女の邪魔をするな。
I pushed the table out of the way.
私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Opportunity makes a thief.
すきを与えると魔がさすもの。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Don't interfere with my work.
仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.
意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
You are in my way.
君は僕の邪魔をしている。
Sorry for the intrusion.
お邪魔してしまってすみません。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
The devil is not so black as he is painted.
悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
Do not interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
The witch hunt has begun.
魔女狩りが始まってしまった。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.
せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.
幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
The strange-looking woman was thought to be a witch.
その怪しい女性は、魔女と考えられた。
I'm not disturbing you, am I?
お邪魔じゃないでしょうか。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
The girl vanished like magic.
少女はまるで魔法のように消え失せた。
She is possessed by a devil.
彼女は悪魔に取り付かれている。
I hope I'm not disturbing you.
お邪魔じゃないでしょうか。
The prince was changed into a tree by magic.
王子は魔法で木に変えられた。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Get them out of the way.
それらを邪魔にならないところに置いてください。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
"The prince of darkness" means "Satan".
「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The Devil made me do it.
悪魔が私にそうさせるのです。
You get in my way?
邪魔するのか。
I believe in magic.
わたしは魔法を信じている。
Move! You're in my way.
そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
Don't interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Those chairs are in the way.
それらの椅子は邪魔になっています。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.