Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 She is habitually late. 彼女は遅刻魔だ。 I'm sorry to bother you. 邪魔してすみません。 I'm disturbing you. 俺は邪魔だよ。 The magic of his words attracted the audience. 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 It's magic. 魔法だ。 She pleaded with him not to disturb her. 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 You are in my way. 君は僕の邪魔をしている。 He is a devil in human shape. 彼は人間の姿をした悪魔だ。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 The Devil made me do it. 悪魔が私にそうさせるのです。 Don't disturb her. She is at work right now. 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 He was impeded in his work. 彼は仕事の邪魔をされた。 The last agony was over. 断末魔の苦しみもなくなっていた。 Sorry for the interruption. お邪魔しました。 Don't interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! Forgive me for interrupting you the other day. 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 The director cast me as the devil. 監督は私に悪魔の役をくれた。 She rides to the black sabbath. 女は悪魔の宴へと向かう。 In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 Sleep stole over us. いつしか睡魔が忍び寄った。 She is possessed by a devil. 彼女は悪魔に取り付かれている。 I think you and he wanna be alone. 俺は邪魔だよ。 Fred tried to get to the door, but the table was in the way. フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。 Speak of the devil and he is sure to appear. 悪魔のことを話せば悪魔が現れる。 I am not a witch. 私は魔女ではありません。 I am sorry if I disturbed you. お邪魔だったらすいません。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 The man sold his soul to the devil. その男は悪魔に魂を売った。 She always interferes with him. 彼女はいつも彼の邪魔をする。 I'll bewitch him into a frog! あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 The prince was changed into a tree by magic. 王子は魔法で木に変えられた。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 Don't disturb her while she is sleeping. 彼女の睡眠の邪魔をするな。 I pushed the table out of the way. 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 Move! You're in my way. そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 I'm not disturbing you, am I? お邪魔じゃないでしょうか。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 "The prince of darkness" means "Satan". 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 Don't distract me while I am studying. 勉強中に邪魔をしないでくれ。 I have no intention whatever of disturbing you. 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 So, was there a time when you were a wizard, too? エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 If men are wolves then women are devils. 男は狼なら女は魔物だ。 They were hindered in their study. 彼らは勉強の邪魔をされた。 Opportunity makes a thief. すきを与えると魔がさすもの。 "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 Don't interfere with my work. 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 I don't like to be disturbed. 私は邪魔されたくない。 Why did she interrupt me? 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 He interrupted her while she was speaking. 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 The "prince of darkness" means Satan. 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 Leave me alone. 私の邪魔をしないでくれ。 I am not a witch. 私は魔女なんかではありません。 Those chairs are in the way. それらの椅子は邪魔になっています。 In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 Although he thought he was helping us, he was only in the way. 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 Parked cars are in the way. 駐車は通り道の邪魔になる。 Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 Don't interfere with my studying. 私の勉強の邪魔をしないでください。 I'm sorry to interrupt you. 邪魔をしてごめんなさい。 It was as if the devil was chasing after him. まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 You'd better fight off sleep. 睡魔と空戦わなくちゃ。 Don't stand in my way. 私の邪魔をするな。 Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 May I interrupt you? ちょっとお邪魔してよろしいですか。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 Do not disturb her. 彼女の邪魔をするな。 Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 The witch hunt has begun. 魔女狩りが始まってしまった。 Our conversation was interrupted by his sneezes. 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 Her coven conjures the demons. 魔女集会で悪魔を召喚する。 Don't interrupt me while I am speaking. 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 It is in the way. 邪魔なのです。 The prince was turned by magic into a frog. 王子は魔法でカエルに変えられた。 The sight tempted him to steal. 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 Do not interrupt when another is speaking. 人が話をしているときに邪魔をしないように。 She tends to be late. 彼女は遅刻魔だ。 This is not witchcraft. これは魔法ではありません。 I didn't call on you for fear of disturbing you. 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 Don't interrupt me while I am talking. 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 Go jump in the lake. 離れて邪魔にならないようにする。 He interrupted the speaker with frequent questions. 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 Forgive me for interrupting the other day. 先日はお邪魔してすいませんでした。 I'll do my best not to disturb your studying. あなたの勉強を邪魔しないようにします。 I'm not a magician. 私は魔法使いではありません。