UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
The hat on the desk is Chama's.机の上の帽子は、茶魔のです。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
Don't interfere with my studying.私の勉強の邪魔をしないでください。
Can I hang out here till seven?7時までここにお邪魔していていいかい?
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
Don't stand in my way.私の邪魔をするな。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
I'll do my best not to disturb your studying.あなたの勉強を邪魔しないようにします。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
Her coven conjures the demons.魔女集会で悪魔を召喚する。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
I'm sorry to have disturbed you.邪魔して悪かったね。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
Sorry for the intrusion.お邪魔してしまってすみません。
They were hindered in their study.彼らの勉強を邪魔された。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
I am not a witch.私は魔女ではありません。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
There is nothing to hinder me.私の邪魔をするものは何もない。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
Don't interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
They obstructed our plan.彼らは我々の計画を邪魔した。
Opportunity makes a thief.すきを与えると魔がさすもの。
I'm sorry that I bothered you.邪魔して悪かったね。
I'm not disturbing you, am I?お邪魔じゃないでしょうか。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
The sight tempted him to steal.彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
She always interferes with him.彼女はいつも彼の邪魔をする。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
Don't disturb her while she is sleeping.彼女の睡眠の邪魔をするな。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License