Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. | 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 | |
| I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. | サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 | |
| The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. | 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| She is habitually late. | 彼女は遅刻魔だ。 | |
| Her coven conjures the demons. | 魔女集会で悪魔を召喚する。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. | ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 | |
| The witch hunt has begun. | 魔女狩りが始まってしまった。 | |
| I'll bewitch him into a frog! | あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| The prince was changed into a tree by magic. | 王子は魔法で木に変えられた。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. | 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 | |
| The hat on the desk is Chama's. | 机の上の帽子は、茶魔のです。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. | このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". | 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| He was charmed against all evil. | 彼はすべての悪から魔力で守られた。 | |
| I wish I could use magic. | 私に魔法が使えたら良いのに。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Sleep stole over us. | いつしか睡魔が忍び寄った。 | |
| I'm not a magician. | 私は魔法使いではありません。 | |
| The director cast me as the devil. | 監督は私に悪魔の役をくれた。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| She rides to the black sabbath. | 女は悪魔の宴へと向かう。 | |
| It was as if the devil was chasing after him. | まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| I'm the witchfinder general. | 我こそ魔女がりの大将。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |
| The devil challenged God to a baseball game. | 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| Devils are hiding among the rocks. | 悪魔は岩の間に隠れている。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| His handling of the ball borders on wizardry. | 彼のボールさばきは魔術に近い。 | |
| The last agony was over. | 断末魔の苦しみもなくなっていた。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| Happy events tend to be accompanied by problems. | 好事魔多し。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| I am not a witch. | 私は魔女なんかではありません。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| The stock market is often called a dangerous one. | 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| Speak of the devil and he is sure to appear. | 悪魔のことを話せば悪魔が現れる。 | |
| It's magic. | 魔法だ。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| The strange-looking woman was thought to be a witch. | その怪しい女性は、魔女と考えられた。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. | 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 | |
| A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident. | 通り魔事件で母子3人が刺殺された。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| She put him under a spell. | 彼女は彼に魔法をかけた。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| Devil may come. | 悪魔がやってくるかもしれないよ。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| You must not cast a spell upon someone inside the school. | 学校内で人に魔法をかけるはダメです。 | |
| The witch cursed the poor little girl. | 魔女は哀れな少女を呪った。 | |
| The Devil made me do it. | 悪魔が私にそうさせるのです。 | |
| He is a devil in human shape. | 彼は人間の姿をした悪魔だ。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |