Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom, don't interrupt. トム、邪魔しないで。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 She always interferes with him. 彼女はいつもからの邪魔をする。 She always interferes with him. 彼女はいつも彼の邪魔をする。 Happy events tend to be accompanied by problems. 好事魔多し。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 Get them out of the way. それらを邪魔にならないところに置いてください。 She always carries a charm against evil. 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 The girl vanished like magic. 少女はまるで魔法のように消え失せた。 You'd better fight off sleep. 睡魔と空戦わなくちゃ。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 Why did she interrupt me? 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 Don't cut in while we're talking. 僕たちの話の邪魔をするなよ。 Don't interfere with my work. 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 She is possessed by a devil. 彼女は悪魔に取り付かれている。 The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 She rides to the black sabbath. 女は悪魔の宴へと向かう。 Don't stand in my way. 私の邪魔をするな。 Can I hang out here till seven? 7時までここにお邪魔していていいかい? It's an eyesore. 見た目が邪魔だもんな。 If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 I'm not a magician. 私は魔法使いではありません。 I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 Cathy, please stay out of my way for a while. キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 Don't disturb her. She is at work right now. 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 Sorry for the intrusion. お邪魔してしまってすみません。 I'm not disturbing you, am I? お邪魔じゃないでしょうか。 Happy when borrowing, but upset when having to return it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 Her coven conjures the demons. 魔女集会で悪魔を召喚する。 Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 Do you mind my visiting you tomorrow? 明日、お邪魔してもかまいませんか。 In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 Don't interrupt me while I am speaking. 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 I wish I could use magic. 私に魔法が使えたら良いのに。 "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 Move! You're in my way. そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 It was as if the devil was chasing after him. まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 Don't disturb me while I am studying. 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 This is not witchcraft. これは魔法ではありません。 You are in my way. 君は僕の邪魔をしている。 He is a devil in human shape. 彼は人間の姿をした悪魔だ。 Don't interfere with me. 私の邪魔をしないでください。 The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 He often stands in the way of my work. 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 The magic of his words attracted the audience. 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 Don't interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 I'll do my best not to disturb your studying. あなたの勉強を邪魔しないようにします。 I believe in magic. わたしは魔法を信じている。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 The prince was changed into a tree by magic. 王子は魔法で木に変えられた。 The traffic noise interfered with my sleep. 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 Talk of devil, and he's presently at your elbow. 悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。 Devil may come. 悪魔がやってくるかもしれないよ。 If men are wolves then women are devils. 男は狼なら女は魔物だ。 Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 The stock market is often called a dangerous one. 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 I am not a witch. 私は魔女ではない。 Although he thought he was helping us, he was only in the way. 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 You get in my way? 邪魔するのか。 I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. 一瞬魔が差して盗んでしまった。 Talk of the devil and he is sure to appear. 悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。 They were hindered in their study. 彼らは勉強の邪魔をされた。 Don't hinder me in my work. 私の仕事を邪魔しないでくれ。 She pleaded with him not to disturb her. 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 Please don't cut in while I'm talking with him. 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 He interrupted her while she was speaking. 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 He was charmed against all evil. 彼はすべての悪から魔力で守られた。 I write everything down; I feel uneasy without my notebook. メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 The witch hunt has begun. 魔女狩りが始まってしまった。 Leave me alone. 私の邪魔をしないでくれ。 May I interrupt you? ちょっとお邪魔してよろしいですか。 A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident. 通り魔事件で母子3人が刺殺された。 Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 Parked cars are in the way. 駐車は通り道の邪魔になる。 In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 They obstructed our plan. 彼らは我々の計画を邪魔した。 They are in the way. 邪魔になっています。 Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 I pushed the table out of the way. 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 It's magic. 魔法だ。 Please don't interrupt me while I'm talking. お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 Fred tried to get to the door, but the table was in the way. フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 Let no one interfere with me. だれにも私の邪魔をさせないで。 The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 Forgive me for interrupting the other day. 先日はお邪魔してすいませんでした。 Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。