Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The stock market is often called a dangerous one. 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 Our conversation was interrupted by his sneezes. 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 So, was there a time when you were a wizard, too? エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 The witch hunt has begun. 魔女狩りが始まってしまった。 Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 He keeps quiet so that he won't disturb his father. 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 He interrupted the speaker with frequent questions. 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 I pushed the table out of the way. 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 This is not witchcraft. これは魔法ではありません。 Forgive me for interrupting you the other day. 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 Please don't cut in while I'm talking with him. 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 Thank you very much for your hospitality. お邪魔しました。 I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 She always interferes with him. 彼女はいつもからの邪魔をする。 May I interrupt you? ちょっとお邪魔してよろしいですか。 The witch cursed the poor little girl. 魔女は哀れな少女を呪った。 The old man got in her way. その老人が彼女の邪魔をした。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 She is habitually late. 彼女は遅刻魔だ。 She tends to be late. 彼女は遅刻魔だ。 She put him under a spell. 彼女は彼に魔法をかけた。 I hope I'm not disturbing you. お邪魔じゃないでしょうか。 The sight tempted him to steal. 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 They are in the way. 邪魔になっています。 Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 Do not disturb her. 彼女の邪魔をするな。 Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! Can I hang out here till seven? 7時までここにお邪魔していていいかい? Tom, don't interrupt. トム、邪魔しないで。 The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 She always interferes with him. 彼女はいつも彼の邪魔をする。 I didn't call on you for fear of disturbing you. 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 Don't interrupt me while I am talking. 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 I am sorry if I disturbed you. お邪魔だったらすいません。 The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 Those chairs are in the way. それらの椅子は邪魔になっています。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 Tom didn't want to bother Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 It's a distraction. 邪魔だ。気が散るよ。 Don't interfere with my work. 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 It's an eyesore. 見た目が邪魔だもんな。 The last agony was over. 断末魔の苦しみもなくなっていた。 Happy when borrowing, but upset when having to return it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 Flies and mosquitoes interfered with his meditation. ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 Don't interrupt me while I am speaking. 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 Don't interfere with my studying. 私の勉強の邪魔をしないでください。 He interrupted her while she was speaking. 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 Would it be alright to come to visit your place soon? そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 I'm sorry to bother you. 邪魔してすみません。 Cathy, please stay out of my way for a while. キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 They were hindered in their study. 彼らは勉強の邪魔をされた。 Don't disturb me while I am studying. 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 Get them out of the way. それらを邪魔にならないところに置いてください。 The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 The prince was changed into a tree by magic. 王子は魔法で木に変えられた。 When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. 一瞬魔が差して盗んでしまった。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 She pleaded with him not to disturb her. 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 I'll bewitch him into a frog! あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 There is nothing to hinder me. 私の邪魔をするものは何もない。 Sorry for the interruption. お邪魔しました。 It was as if the devil was chasing after him. まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 Move! You're in my way. そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 Talk of devil, and he's presently at your elbow. 悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。 I don't want to intrude on them if they're busy. 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 Do you mind my visiting you tomorrow? 明日、お邪魔してもかまいませんか。 I think you and he wanna be alone. 俺は邪魔だよ。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 The girl vanished like magic. 少女はまるで魔法のように消え失せた。 I write everything down; I feel uneasy without my notebook. メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 I'm sorry to interrupt you. 邪魔をしてごめんなさい。 I'm not disturbing you, am I? お邪魔じゃないでしょうか。 I'll use magic on him and turn him into a frog. あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 You are in my way. あなたは私の邪魔をしています。 I'm not a magician. 私は魔法使いではありません。 "May I come over to your house?" "Anytime you want." 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 Don't hinder me in my work. 私の仕事を邪魔しないでくれ。 The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 Forgive me for interrupting the other day. 先日はお邪魔してすいませんでした。 The prince was turned by magic into a frog. 王子は魔法でカエルに変えられた。 You are in my way. 君は僕の邪魔をしている。