Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Devil may come. 悪魔がやってくるかもしれないよ。 Happy events tend to be accompanied by problems. 好事魔多し。 The stock market is often called a dangerous one. 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 So, was there a time when you were a wizard, too? エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 I pushed the table out of the way. 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 They were hindered in their study. 彼らの勉強を邪魔された。 She is possessed by a devil. 彼女は悪魔に取り付かれている。 If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 The last agony was over. 断末魔の苦しみもなくなっていた。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 Sorry for the intrusion. お邪魔してしまってすみません。 Although he thought he was helping us, he was only in the way. 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 The man sold his soul to the devil. その男は悪魔に魂を売った。 Fred tried to get to the door, but the table was in the way. フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 If men are wolves then women are devils. 男は狼なら女は魔物だ。 The sight tempted him to steal. 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 I hope I'm not disturbing you. お邪魔じゃないでしょうか。 Happy when borrowing, but upset when having to return it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 "May I come over to your house?" "Anytime you want." 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 It's an eyesore. 見た目が邪魔だもんな。 Am I bothering you? お邪魔ではありませんか。 I'm disturbing you. 俺は邪魔だよ。 When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 Do not disturb her. 彼女の邪魔をするな。 I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 The magic of his words attracted the audience. 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 She is habitually late. 彼女は遅刻魔だ。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 Don't interfere with my work. 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 You are in my way. 君は僕の邪魔をしている。 She always carries a charm against evil. 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 Please don't interrupt me while I'm talking. お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 Please don't distract me from my work. 仕事の邪魔をしないでください。 Don't distract me while I am studying. 勉強中に邪魔をしないでくれ。 Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 I wish I could use magic. 私に魔法が使えたら良いのに。 I am sorry if I disturbed you. お邪魔だったらすいません。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 Don't stand in my way. 私の邪魔をするな。 Speak of the devil and he is sure to appear. 悪魔のことを話せば悪魔が現れる。 The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 I have no intention whatever of disturbing you. 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 Don't interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 Don't cut in while we're talking. 僕たちの話の邪魔をするなよ。 No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 Forgive me for interrupting you the other day. 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 He was charmed against all evil. 彼はすべての悪から魔力で守られた。 Go jump in the lake. 離れて邪魔にならないようにする。 She tends to be late. 彼女は遅刻魔だ。 Let no one interfere with me. だれにも私の邪魔をさせないで。 "The prince of darkness" means "Satan". 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 You get in my way? 邪魔するのか。 The witch hunt has begun. 魔女狩りが始まってしまった。 He interrupted her while she was speaking. 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 I am not a witch. 私は魔女ではない。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 Sorry for the interruption. お邪魔しました。 May I interrupt you a while? ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 Do not interrupt when another is speaking. 人が話をしているときに邪魔をしないように。 I don't like to be disturbed. 私は邪魔されたくない。 I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 Do not interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 Do not interfere! 邪魔をしてはいけないよ。 Don't interrupt me while I am talking. 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 The hat on the desk is Chama's. 机の上の帽子は、茶魔のです。 “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 He is a devil in human shape. 彼は人間の姿をした悪魔だ。 Don't disturb her while she is sleeping. 彼女の睡眠の邪魔をするな。 I'm sorry that I bothered you. 邪魔して悪かったね。 The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 Please don't cut in while I'm talking with him. 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 The "prince of darkness" means Satan. 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 Devils are hiding among the rocks. 悪魔は岩の間に隠れている。 Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 She rides to the black sabbath. 女は悪魔の宴へと向かう。 Don't interrupt me while I am speaking. 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident. 通り魔事件で母子3人が刺殺された。 They obstructed our plan. 彼らは我々の計画を邪魔した。 I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 This is not witchcraft. これは魔法ではありません。 Our conversation was interrupted by his sneezes. 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。