The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I didn't call on you for fear of disturbing you.
僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.
魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.
お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.
「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
I am sorry if I disturbed you.
お邪魔だったらすいません。
He was impeded in his work.
彼は仕事の邪魔をされた。
I pushed the table out of the way.
私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.
倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
Please don't interrupt me while I'm talking.
お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
She put him under a spell.
彼女は彼に魔法をかけた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
You are in my way.
君は僕の邪魔をしている。
Would it be alright to come to visit your place soon?
そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
The "prince of darkness" means Satan.
暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
Parked cars are in the way.
駐車は通り道の邪魔になる。
Forgive me for interrupting you the other day.
先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."
「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
I don't like to be disturbed.
私は邪魔されたくない。
Cathy, please stay out of my way for a while.
キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
Do not interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
May I interrupt you a while?
ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
Don't interfere with me.
私の邪魔をしないでください。
Why did she interrupt me?
何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.
彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
I'm sorry to interrupt you.
邪魔をしてごめんなさい。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Her coven conjures the demons.
魔女集会で悪魔を召喚する。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Do not interfere!
邪魔をしてはいけないよ。
The strange-looking woman was thought to be a witch.
その怪しい女性は、魔女と考えられた。
The Devil made me do it.
悪魔が私にそうさせるのです。
Can I hang out here till seven?
7時までここにお邪魔していていいかい?
He interrupted the speaker with frequent questions.
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
The man sold his soul to the devil.
その男は悪魔に魂を売った。
The devil challenged God to a baseball game.
魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.
通り魔事件で母子3人が刺殺された。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.