Although he thought he was helping us, he was only in the way.
彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
I didn't call on you for fear of disturbing you.
僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
The "prince of darkness" means Satan.
暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
I'm sorry to bother you.
邪魔してすみません。
He often stands in the way of my work.
彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
Please don't cut in while I'm talking with him.
彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.
お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.
黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
You must not cast a spell upon someone inside the school.
学校内で人に魔法をかけるはダメです。
Thank you very much for your hospitality.
お邪魔しました。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
I'm sorry to interrupt you.
邪魔をしてごめんなさい。
I am not a witch.
私は魔女なんかではありません。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.
嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
This is not witchcraft.
これは魔法ではありません。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
I hope I'm not disturbing you.
お邪魔じゃないでしょうか。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
If men are wolves then women are devils.
男は狼なら女は魔物だ。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
He was impeded in his work.
彼は仕事の邪魔をされた。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.
幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
She is possessed by a devil.
彼女は悪魔に取り付かれている。
Do you mind my visiting you tomorrow?
明日、お邪魔してもかまいませんか。
The last agony was over.
断末魔の苦しみもなくなっていた。
You are in my way.
君は僕の邪魔をしている。
Our conversation was interrupted by his sneezes.
彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
May I interrupt you a while?
ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.