Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm the witchfinder general. | 我こそ魔女がりの大将。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| The prince was turned by magic into a frog. | 王子は魔法でカエルに変えられた。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| The man awed the girl with his magic tricks. | 男は魔術で少女を恐れさせた。 | |
| Matthew Hopkins witchfinder general. | 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 | |
| Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| The hat on the desk is Chama's. | 机の上の帽子は、茶魔のです。 | |
| The "prince of darkness" means Satan. | 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 | |
| I am not a witch. | 私は魔女ではない。 | |
| The girl vanished like magic. | 少女はまるで魔法のように消え失せた。 | |
| The witch cursed the poor little girl. | 魔女は哀れな少女を呪った。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| Devil may come. | 悪魔がやってくるかもしれないよ。 | |
| You'd better fight off sleep. | 睡魔と空戦わなくちゃ。 | |
| The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. | 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| The stock market is often called a dangerous one. | 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| The man sold his soul to the devil. | その男は悪魔に魂を売った。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| It's magic. | 魔法だ。 | |
| I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. | 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 | |
| I'm not a magician. | 私は魔法使いではありません。 | |
| Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. | まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 | |
| The last agony was over. | 断末魔の苦しみもなくなっていた。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| The director cast me as the devil. | 監督は私に悪魔の役をくれた。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| The devil challenged God to a baseball game. | 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 | |
| It was as if the devil was chasing after him. | まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 | |
| Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. | ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 | |
| The Devil made me do it. | 悪魔が私にそうさせるのです。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". | 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 | |
| The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. | 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 | |
| I'll use magic on him and turn him into a frog. | あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." | 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| He was charmed against all evil. | 彼はすべての悪から魔力で守られた。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. | このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| She is possessed by a devil. | 彼女は悪魔に取り付かれている。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| She put him under a spell. | 彼女は彼に魔法をかけた。 | |
| His handling of the ball borders on wizardry. | 彼のボールさばきは魔術に近い。 | |
| The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. | 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| I believe in magic. | わたしは魔法を信じている。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| The prince was changed into a tree by magic. | 王子は魔法で木に変えられた。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| This is not witchcraft. | これは魔法ではありません。 | |
| She always carries a charm against evil. | 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. | ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| She rides to the black sabbath. | 女は悪魔の宴へと向かう。 | |
| The strange-looking woman was thought to be a witch. | その怪しい女性は、魔女と考えられた。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| The sight tempted him to steal. | 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |