The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't disturb her. She is at work right now.
彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Happy events tend to be accompanied by problems.
好事魔多し。
Devil may come.
悪魔がやってくるかもしれないよ。
She always carries a charm against evil.
彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
He is a devil in human shape.
彼は人間の姿をした悪魔だ。
He often stands in the way of my work.
彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Don't interfere with me.
私の邪魔をしないでください。
I am not a witch.
私は魔女ではない。
Don't disturb her while she is sleeping.
彼女の睡眠の邪魔をするな。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.
やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
I don't like to be disturbed.
私は邪魔されたくない。
I'm sorry that I bothered you.
邪魔して悪かったね。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Sleep stole over us.
いつしか睡魔が忍び寄った。
The stock market is often called a dangerous one.
株式市場は魔の市場だとよく言われる。
Sorry for the interruption.
お邪魔しました。
I'm not disturbing you, am I?
お邪魔じゃないでしょうか。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Don't interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
You get in my way?
邪魔するのか。
Don't interfere with my work.
仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.
ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
His handling of the ball borders on wizardry.
彼のボールさばきは魔術に近い。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
I didn't call on you for fear of disturbing you.
僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
The last agony was over.
断末魔の苦しみもなくなっていた。
If men are wolves then women are devils.
男は狼なら女は魔物だ。
I pushed the table out of the way.
私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
May I interrupt you a while?
ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
The man awed the girl with his magic tricks.
男は魔術で少女を恐れさせた。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.
ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
Forgive me for interrupting the other day.
先日はお邪魔してすいませんでした。
I'm sorry to have bothered you.
邪魔して悪かったね。
Thank you very much for your hospitality.
お邪魔しました。
I believe in magic.
わたしは魔法を信じている。
Don't disturb me while I am studying.
私の勉強の邪魔をしないでくれ。
She always interferes with him.
彼女はいつもからの邪魔をする。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!
僕と契約して 魔法少女になってよ。
Don't hinder me in my work.
私の仕事を邪魔しないでくれ。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.
お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.
倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Please don't cut in while I'm talking with him.
彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
Move! You're in my way.
そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
The witch hunt has begun.
魔女狩りが始まってしまった。
So, was there a time when you were a wizard, too?
エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.
フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
He was impeded in his work.
彼は仕事の邪魔をされた。
Can I hang out here till seven?
7時までここにお邪魔していていいかい?
They are in the way.
邪魔になっています。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.
彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
I'm not a magician.
私は魔法使いではありません。
The devil challenged God to a baseball game.
魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
The "prince of darkness" means Satan.
暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
You are in my way.
あなたは私の邪魔をしています。
The strange-looking woman was thought to be a witch.
その怪しい女性は、魔女と考えられた。
Go jump in the lake.
離れて邪魔にならないようにする。
She is possessed by a devil.
彼女は悪魔に取り付かれている。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
The girl vanished like magic.
少女はまるで魔法のように消え失せた。
Parked cars are in the way.
駐車は通り道の邪魔になる。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.
悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
Leave me alone.
私の邪魔をしないでくれ。
I'm sorry to have disturbed you.
邪魔して悪かったね。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
I am not a witch.
私は魔女なんかではありません。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
He didn't come to help, but to hinder us.
彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
May I interrupt you?
ちょっとお邪魔してよろしいですか。
I don't want to intrude on them if they're busy.
忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.
魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
There is nothing to hinder me.
私の邪魔をするものは何もない。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
I think you and he wanna be alone.
俺は邪魔だよ。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
The director cast me as the devil.
監督は私に悪魔の役をくれた。
Get them out of the way.
それらを邪魔にならないところに置いてください。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.
意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.
悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.