UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
They are in the way.邪魔になっています。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
Sorry for the intrusion.お邪魔してしまってすみません。
I'm not disturbing you, am I?お邪魔じゃないでしょうか。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
The sight tempted him to steal.彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
She always interferes with him.彼女はいつもからの邪魔をする。
Why did she interrupt me?何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Tom, don't interrupt.トム、邪魔しないで。
I am not a witch.私は魔女ではありません。
The witch hunt has begun.魔女狩りが始まってしまった。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
She always interferes with him.彼女はいつも彼の邪魔をする。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
May I interrupt you?ちょっとお邪魔してよろしいですか。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
If men are wolves then women are devils.男は狼なら女は魔物だ。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
I'll do my best not to disturb your studying.あなたの勉強を邪魔しないようにします。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
Can I hang out here till seven?7時までここにお邪魔していていいかい?
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
Forgive me for interrupting the other day.先日はお邪魔してすいませんでした。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
They were hindered in their study.彼らの勉強を邪魔された。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License