The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm not disturbing you, am I?
お邪魔じゃないでしょうか。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
The queen of the witches is dead.
魔女の女王は死ぬ。
She always carries a charm against evil.
彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
Do not interrupt when another is speaking.
人が話をしているときに邪魔をしないように。
She is possessed by a devil.
彼女は悪魔に取り付かれている。
If men are wolves then women are devils.
男は狼なら女は魔物だ。
The girl vanished like magic.
少女はまるで魔法のように消え失せた。
She rides to the black sabbath.
女は悪魔の宴へと向かう。
I pushed the table out of the way.
私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Give the devil his due.
悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Talk of the devil and he is sure to appear.
悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
Don't interfere with my studying.
私の勉強の邪魔をしないでください。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!
僕と契約して 魔法少女になってよ。
Sorry for the intrusion.
お邪魔してしまってすみません。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
The strange-looking woman was thought to be a witch.
その怪しい女性は、魔女と考えられた。
He was impeded in his work.
彼は仕事の邪魔をされた。
Please don't interrupt me while I'm talking.
お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Don't disturb me while I am studying.
私の勉強の邪魔をしないでくれ。
I wish I could use magic.
私に魔法が使えたら良いのに。
She pleaded with him not to disturb her.
彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Sorry for the interruption.
お邪魔しました。
Thank you very much for your hospitality.
お邪魔しました。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.
倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
Opportunity makes a thief.
すきを与えると魔がさすもの。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.
寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
May I interrupt you a while?
ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.
ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Don't cut in while we're talking.
僕たちの話の邪魔をするなよ。
Cathy, please stay out of my way for a while.
キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
She always interferes with him.
彼女はいつもからの邪魔をする。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I'm sorry to interrupt you.
邪魔をしてごめんなさい。
Go jump in the lake.
離れて邪魔にならないようにする。
The last agony was over.
断末魔の苦しみもなくなっていた。
The witch hunt has begun.
魔女狩りが始まってしまった。
I can't stand being disturbed in my work.
仕事の邪魔をされるのにたえられない。
The man sold his soul to the devil.
その男は悪魔に魂を売った。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
The sight tempted him to steal.
彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
Parked cars are in the way.
駐車は通り道の邪魔になる。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.
彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
I have no intention whatever of disturbing you.
私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
Forgive me for interrupting the other day.
先日はお邪魔してすいませんでした。
I'm not a magician.
私は魔法使いではありません。
He is a devil in human shape.
彼は人間の姿をした悪魔だ。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.
ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
I am not a witch.
私は魔女ではありません。
The "prince of darkness" means Satan.
暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
He often stands in the way of my work.
彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
It's magic.
魔法だ。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Do not interfere!
邪魔をしてはいけないよ。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
They were hindered in their study.
彼らの勉強を邪魔された。
Devil may come.
悪魔がやってくるかもしれないよ。
Don't stand in my way.
私の邪魔をするな。
His handling of the ball borders on wizardry.
彼のボールさばきは魔術に近い。
She always interferes with him.
彼女はいつも彼の邪魔をする。
It's an eyesore.
見た目が邪魔だもんな。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.
悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
Leave me alone.
私の邪魔をしないでくれ。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.
一瞬魔が差して盗んでしまった。
He interrupted the speaker with frequent questions.
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
Forgive me for interrupting you the other day.
先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.