The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
You get in my way?
邪魔するのか。
You'd better fight off sleep.
睡魔と空戦わなくちゃ。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.
幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
Our conversation was interrupted by his sneezes.
彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Let no one interfere with me.
だれにも私の邪魔をさせないで。
Can I hang out here till seven?
7時までここにお邪魔していていいかい?
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.
一瞬魔が差して盗んでしまった。
She pleaded with him not to disturb her.
彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.
やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
May I interrupt you?
ちょっとお邪魔してよろしいですか。
Don't distract me while I am studying.
勉強中に邪魔をしないでくれ。
I wish I could use magic.
私に魔法が使えたら良いのに。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
The prince was turned by magic into a frog.
王子は魔法でカエルに変えられた。
May I interrupt you a while?
ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.
彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
Why did she interrupt me?
何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Do not disturb her.
彼女の邪魔をするな。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
They are in the way.
邪魔になっています。
The strange-looking woman was thought to be a witch.
その怪しい女性は、魔女と考えられた。
If men are wolves then women are devils.
男は狼なら女は魔物だ。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.
フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.
「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
The director cast me as the devil.
監督は私に悪魔の役をくれた。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.
悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
We disturbed him.
私たちは彼の邪魔をした。
Cathy, please stay out of my way for a while.
キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
She put him under a spell.
彼女は彼に魔法をかけた。
I'm sorry to interrupt you.
邪魔をしてごめんなさい。
Forgive me for interrupting the other day.
先日はお邪魔してすいませんでした。
Don't disturb her. She is at work right now.
彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
He didn't come to help, but to hinder us.
彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
Happy events tend to be accompanied by problems.
好事魔多し。
The devil challenged God to a baseball game.
魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.
倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
Please don't interrupt me while I'm talking.
お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Do not interfere!
邪魔をしてはいけないよ。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.
ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
The old man got in her way.
その老人が彼女の邪魔をした。
You are in my way.
あなたは私の邪魔をしています。
Don't hinder me in my work.
私の仕事を邪魔しないでくれ。
She is possessed by a devil.
彼女は悪魔に取り付かれている。
Don't interrupt me while I am speaking.
私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
I'll bewitch him into a frog!
あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
I hope I'm not disturbing you.
お邪魔じゃないでしょうか。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
The man awed the girl with his magic tricks.
男は魔術で少女を恐れさせた。
The queen of the witches is dead.
魔女の女王は死ぬ。
This is not witchcraft.
これは魔法ではありません。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Don't interfere with me.
私の邪魔をしないでください。
I'm not a magician.
私は魔法使いではありません。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!
僕と契約して 魔法少女になってよ。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.
せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
I'm disturbing you.
俺は邪魔だよ。
Move! You're in my way.
そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
I'm sorry to have disturbed you.
邪魔して悪かったね。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.