UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Thank you very much for your hospitality.お邪魔しました。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
You get in my way?邪魔するのか。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
It is in the way.邪魔なのです。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
We disturbed him.私たちは彼の邪魔をした。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
The witch hunt has begun.魔女狩りが始まってしまった。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
The hat on the desk is Chama's.机の上の帽子は、茶魔のです。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
Her coven conjures the demons.魔女集会で悪魔を召喚する。
May I interrupt you?ちょっとお邪魔してよろしいですか。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Forgive me for interrupting you the other day.先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Tom, don't interrupt.トム、邪魔しないで。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
Sorry for the interruption.お邪魔しました。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
Please move the chair. It's in the way.イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Go jump in the lake.離れて邪魔にならないようにする。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
I am not a witch.私は魔女ではない。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
I'm not disturbing you, am I?お邪魔じゃないでしょうか。
I'll do my best not to disturb your studying.あなたの勉強を邪魔しないようにします。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Don't interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
Matthew Hopkins witchfinder general.魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
Opportunity makes a thief.すきを与えると魔がさすもの。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
I am not a witch.私は魔女なんかではありません。
They obstructed our plan.彼らは我々の計画を邪魔した。
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
It's magic.魔法だ。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
Forgive me for interrupting the other day.先日はお邪魔してすいませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License