Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a devil in human shape. 彼は人間の姿をした悪魔だ。 The magic of his words attracted the audience. 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 May I interrupt you? ちょっとお邪魔してよろしいですか。 Flies and mosquitoes interfered with his meditation. ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 The last agony was over. 断末魔の苦しみもなくなっていた。 Don't disturb her while she is sleeping. 彼女の睡眠の邪魔をするな。 I don't want to intrude on them if they're busy. 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 I'm sorry to bother you. 邪魔してすみません。 Don't hinder me in my work. 私の仕事を邪魔しないでくれ。 You are in my way. 君は僕の邪魔をしている。 Do not interrupt when another is speaking. 人が話をしているときに邪魔をしないように。 They obstructed our plan. 彼らは我々の計画を邪魔した。 I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 He keeps quiet so that he won't disturb his father. 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 I have no intention whatever of disturbing you. 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 The prince was changed into a tree by magic. 王子は魔法で木に変えられた。 After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 I am not a witch. 私は魔女なんかではありません。 Don't stand in my way. 私の邪魔をするな。 I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。 It's a distraction. 邪魔だ。気が散るよ。 Don't cut in while we're talking. 僕たちの話の邪魔をするなよ。 I am not a witch. 私は魔女ではない。 Please don't cut in while I'm talking with him. 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 She is possessed by a devil. 彼女は悪魔に取り付かれている。 Opportunity makes a thief. すきを与えると魔がさすもの。 Speak of the devil and he is sure to appear. 悪魔のことを話せば悪魔が現れる。 When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 She always interferes with him. 彼女はいつもからの邪魔をする。 Why did she interrupt me? 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 She always carries a charm against evil. 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 I'll do my best not to disturb your studying. あなたの勉強を邪魔しないようにします。 May I interrupt you a while? ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 The girl vanished like magic. 少女はまるで魔法のように消え失せた。 The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 Don't interfere with me. 私の邪魔をしないでください。 The hat on the desk is Chama's. 机の上の帽子は、茶魔のです。 Don't interfere with my studying. 私の勉強の邪魔をしないでください。 I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 Don't disturb her. She is at work right now. 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 She tends to be late. 彼女は遅刻魔だ。 She pleaded with him not to disturb her. 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 So, was there a time when you were a wizard, too? エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 I wish I could use magic. 私に魔法が使えたら良いのに。 The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 Thank you very much for your hospitality. お邪魔しました。 The "prince of darkness" means Satan. 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 This is not witchcraft. これは魔法ではありません。 Please don't interrupt me while I'm talking. お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 He was impeded in his work. 彼は仕事の邪魔をされた。 Would it be alright to come to visit your place soon? そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 She rides to the black sabbath. 女は悪魔の宴へと向かう。 I'll bewitch him into a frog! あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 Don't interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 Sorry for the interruption. お邪魔しました。 It's magic. 魔法だ。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 Let no one interfere with me. だれにも私の邪魔をさせないで。 The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 I am sorry if I disturbed you. お邪魔だったらすいません。 The old man got in her way. その老人が彼女の邪魔をした。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 They were hindered in their study. 彼らは勉強の邪魔をされた。 I'm sorry to have bothered you. 邪魔して悪かったね。 Those chairs are in the way. それらの椅子は邪魔になっています。 The sight tempted him to steal. 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 Leave me alone. 私の邪魔をしないでくれ。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. 一瞬魔が差して盗んでしまった。 A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 Do not interfere! 邪魔をしてはいけないよ。 The witch hunt has begun. 魔女狩りが始まってしまった。 I'm not a magician. 私は魔法使いではありません。 We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 He was charmed against all evil. 彼はすべての悪から魔力で守られた。 I believe in magic. わたしは魔法を信じている。 I'm not disturbing you, am I? お邪魔じゃないでしょうか。 The director cast me as the devil. 監督は私に悪魔の役をくれた。 It's an eyesore. 見た目が邪魔だもんな。 She is habitually late. 彼女は遅刻魔だ。 Do not disturb her. 彼女の邪魔をするな。 "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 Talk of devil, and he's presently at your elbow. 悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。 The stock market is often called a dangerous one. 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 Go jump in the lake. 離れて邪魔にならないようにする。