Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| The queen of the witches is dead. | 魔女の女王は死ぬ。 | |
| It's magic. | 魔法だ。 | |
| I wish I could use magic. | 私に魔法が使えたら良いのに。 | |
| She rides to the black sabbath. | 女は悪魔の宴へと向かう。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| Give the devil his due. | 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| She is habitually late. | 彼女は遅刻魔だ。 | |
| The sight tempted him to steal. | 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| She is possessed by a devil. | 彼女は悪魔に取り付かれている。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| I'll use magic on him and turn him into a frog. | あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 | |
| I'm the witchfinder general. | 我こそ魔女がりの大将。 | |
| Happy events tend to be accompanied by problems. | 好事魔多し。 | |
| Talk of devil, and he's presently at your elbow. | 悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。 | |
| If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. | 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| He was charmed against all evil. | 彼はすべての悪から魔力で守られた。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| The Devil made me do it. | 悪魔が私にそうさせるのです。 | |
| Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! | うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| So, was there a time when you were a wizard, too? | エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| He is a devil in human shape. | 彼は人間の姿をした悪魔だ。 | |
| She put him under a spell. | 彼女は彼に魔法をかけた。 | |
| The hat on the desk is Chama's. | 机の上の帽子は、茶魔のです。 | |
| The director cast me as the devil. | 監督は私に悪魔の役をくれた。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| I am not a witch. | 私は魔女ではありません。 | |
| The girl vanished like magic. | 少女はまるで魔法のように消え失せた。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |
| Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. | 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 | |
| The devil challenged God to a baseball game. | 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| She always carries a charm against evil. | 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| The man awed the girl with his magic tricks. | 男は魔術で少女を恐れさせた。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| The last agony was over. | 断末魔の苦しみもなくなっていた。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." | 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 | |
| Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! | 僕と契約して 魔法少女になってよ。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| The man sold his soul to the devil. | その男は悪魔に魂を売った。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| Devil may come. | 悪魔がやってくるかもしれないよ。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". | 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. | ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| Her coven conjures the demons. | 魔女集会で悪魔を召喚する。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident. | 通り魔事件で母子3人が刺殺された。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |