The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
I believe in magic.
わたしは魔法を信じている。
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Please don't interrupt me while I'm talking.
お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Thank you very much for your hospitality.
お邪魔しました。
Don't disturb her while she is sleeping.
彼女の睡眠の邪魔をするな。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.
魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
I am not a witch.
私は魔女なんかではありません。
Get them out of the way.
それらを邪魔にならないところに置いてください。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.
通り魔事件で母子3人が刺殺された。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.
「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
The girl vanished like magic.
少女はまるで魔法のように消え失せた。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
Go jump in the lake.
離れて邪魔にならないようにする。
They were hindered in their study.
彼らは勉強の邪魔をされた。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Please don't distract me from my work.
仕事の邪魔をしないでください。
It is in the way.
邪魔なのです。
I'm not disturbing you, am I?
お邪魔じゃないでしょうか。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.
せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
I don't want to intrude on them if they're busy.
忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.
フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
Do not interfere!
邪魔をしてはいけないよ。
I don't like to be disturbed.
私は邪魔されたくない。
The director cast me as the devil.
監督は私に悪魔の役をくれた。
It's magic.
魔法だ。
Can I hang out here till seven?
7時までここにお邪魔していていいかい?
Her coven conjures the demons.
魔女集会で悪魔を召喚する。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Talk of the devil and he is sure to appear.
悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
Give the devil his due.
悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Don't disturb her. She is at work right now.
彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
You get in my way?
邪魔するのか。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.
嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
This is not witchcraft.
これは魔法ではありません。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
Our conversation was interrupted by his sneezes.
彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
Am I bothering you?
お邪魔ではありませんか。
The strange-looking woman was thought to be a witch.
その怪しい女性は、魔女と考えられた。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.
彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.
やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."
「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.