Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. | 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 | |
| The prince was changed into a tree by magic. | 王子は魔法で木に変えられた。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. | 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| So, was there a time when you were a wizard, too? | エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| You'd better fight off sleep. | 睡魔と空戦わなくちゃ。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| I wish I could use magic. | 私に魔法が使えたら良いのに。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident. | 通り魔事件で母子3人が刺殺された。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| The "prince of darkness" means Satan. | 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| Talk of devil, and he's presently at your elbow. | 悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。 | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". | 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 | |
| I'll use magic on him and turn him into a frog. | あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 | |
| Matthew Hopkins witchfinder general. | 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. | 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| When you talk of the devil you will hear his bones rattle. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| His handling of the ball borders on wizardry. | 彼のボールさばきは魔術に近い。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. | 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 | |
| He is a devil in human shape. | 彼は人間の姿をした悪魔だ。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. | 一瞬魔が差して盗んでしまった。 | |
| Her coven conjures the demons. | 魔女集会で悪魔を召喚する。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| She is possessed by a devil. | 彼女は悪魔に取り付かれている。 | |
| I believe in magic. | わたしは魔法を信じている。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| She is habitually late. | 彼女は遅刻魔だ。 | |
| I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| She rides to the black sabbath. | 女は悪魔の宴へと向かう。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! | 僕と契約して 魔法少女になってよ。 | |
| The devil is not so black as he is painted. | 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 | |
| I am not a witch. | 私は魔女ではない。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| The Devil made me do it. | 悪魔が私にそうさせるのです。 | |
| This is not witchcraft. | これは魔法ではありません。 | |
| Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. | まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| The magic of his words attracted the audience. | 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| If men are wolves then women are devils. | 男は狼なら女は魔物だ。 | |
| "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." | 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 | |
| Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. | ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |