Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is habitually late. 彼女は遅刻魔だ。 "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 You are in my way. あなたは私の邪魔をしています。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 I can't stand being disturbed in my work. 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 "The prince of darkness" means "Satan". 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 I'm sorry to have bothered you. 邪魔して悪かったね。 I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 You must not cast a spell upon someone inside the school. 学校内で人に魔法をかけるはダメです。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 The prince was turned by magic into a frog. 王子は魔法でカエルに変えられた。 May I interrupt you? ちょっとお邪魔してよろしいですか。 The Devil made me do it. 悪魔が私にそうさせるのです。 Don't interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 Our conversation was interrupted by his sneezes. 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 I'll do my best not to disturb your studying. あなたの勉強を邪魔しないようにします。 So, was there a time when you were a wizard, too? エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 The hat on the desk is Chama's. 机の上の帽子は、茶魔のです。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 Although he thought he was helping us, he was only in the way. 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 Don't disturb me while I am studying. 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 Sleep stole over us. いつしか睡魔が忍び寄った。 She always interferes with him. 彼女はいつもからの邪魔をする。 "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 I'm sorry to have disturbed you. 邪魔して悪かったね。 If men are wolves then women are devils. 男は狼なら女は魔物だ。 "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 The last agony was over. 断末魔の苦しみもなくなっていた。 It's magic. 魔法だ。 I'm sorry to bother you. 邪魔してすみません。 He interrupted the speaker with frequent questions. 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 They were hindered in their study. 彼らは勉強の邪魔をされた。 Thank you very much for your hospitality. お邪魔しました。 Do you mind my visiting you tomorrow? 明日、お邪魔してもかまいませんか。 It is in the way. 邪魔なのです。 Don't distract me while I am studying. 勉強中に邪魔をしないでくれ。 She always interferes with him. 彼女はいつも彼の邪魔をする。 Happy when borrowing, but upset when having to return it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 I believe in magic. わたしは魔法を信じている。 They are in the way. 邪魔になっています。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 Devil may come. 悪魔がやってくるかもしれないよ。 Fred tried to get to the door, but the table was in the way. フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 They obstructed our plan. 彼らは我々の計画を邪魔した。 A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident. 通り魔事件で母子3人が刺殺された。 Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 Why did she interrupt me? 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 The strange-looking woman was thought to be a witch. その怪しい女性は、魔女と考えられた。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 It's a distraction. 邪魔だ。気が散るよ。 I'm sorry that I bothered you. 邪魔して悪かったね。 Go jump in the lake. 離れて邪魔にならないようにする。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 The devil challenged God to a baseball game. 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 Tom, don't interrupt. トム、邪魔しないで。 Don't interrupt me while I am talking. 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 Opportunity makes a thief. すきを与えると魔がさすもの。 Do not interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 Sorry for the intrusion. お邪魔してしまってすみません。 Please don't cut in while I'm talking with him. 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 Cathy, please stay out of my way for a while. キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 I'm not a magician. 私は魔法使いではありません。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 Parked cars are in the way. 駐車は通り道の邪魔になる。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 He keeps quiet so that he won't disturb his father. 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 Can I hang out here till seven? 7時までここにお邪魔していていいかい? She is possessed by a devil. 彼女は悪魔に取り付かれている。 The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 The man sold his soul to the devil. その男は悪魔に魂を売った。 I didn't call on you for fear of disturbing you. 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 Talk of the devil and he is sure to appear. 悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 Don't interfere with me. 私の邪魔をしないでください。 We disturbed him. 私たちは彼の邪魔をした。 It was as if the devil was chasing after him. まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 Do not disturb her. 彼女の邪魔をするな。 I don't want to intrude on them if they're busy. 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 The old man got in her way. その老人が彼女の邪魔をした。 We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 You'd better fight off sleep. 睡魔と空戦わなくちゃ。 The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 It's an eyesore. 見た目が邪魔だもんな。 Do not interfere! 邪魔をしてはいけないよ。 The magic of his words attracted the audience. 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 May I interrupt you a while? ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 I pushed the table out of the way. 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 Devils are hiding among the rocks. 悪魔は岩の間に隠れている。