The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
I'll bewitch him into a frog!
あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
It's a distraction.
邪魔だ。気が散るよ。
The witch hunt has begun.
魔女狩りが始まってしまった。
Move! You're in my way.
そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
Forgive me for interrupting you the other day.
先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
The director cast me as the devil.
監督は私に悪魔の役をくれた。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
The "prince of darkness" means Satan.
暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
The sight tempted him to steal.
彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
The devil is not so black as he is painted.
悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
His handling of the ball borders on wizardry.
彼のボールさばきは魔術に近い。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
I hope I'm not disturbing you.
お邪魔じゃないでしょうか。
He interrupted the speaker with frequent questions.
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
Do not interfere!
邪魔をしてはいけないよ。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Those chairs are in the way.
それらの椅子は邪魔になっています。
Don't interrupt me while I am talking.
私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
The old man got in her way.
その老人が彼女の邪魔をした。
I'm sorry to have disturbed you.
邪魔して悪かったね。
May I interrupt you a while?
ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
Why did she interrupt me?
何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.
ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
Don't interfere with me.
私の邪魔をしないでください。
Parked cars are in the way.
駐車は通り道の邪魔になる。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
He didn't come to help, but to hinder us.
彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
I don't want to intrude on them if they're busy.
忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
Don't disturb me while I am studying.
私の勉強の邪魔をしないでくれ。
She pleaded with him not to disturb her.
彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Would it be alright to come to visit your place soon?
そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
This is not witchcraft.
これは魔法ではありません。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Sleep stole over us.
いつしか睡魔が忍び寄った。
It's an eyesore.
見た目が邪魔だもんな。
Sorry for the intrusion.
お邪魔してしまってすみません。
Please don't cut in while I'm talking with him.
彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.
一瞬魔が差して盗んでしまった。
Speak of the devil and he is sure to appear.
悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
Happy events tend to be accompanied by problems.
好事魔多し。
The devil challenged God to a baseball game.
魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
I'm not a magician.
私は魔法使いではありません。
I wish I could use magic.
私に魔法が使えたら良いのに。
Can I hang out here till seven?
7時までここにお邪魔していていいかい?
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
I'm sorry to have bothered you.
邪魔して悪かったね。
You must not cast a spell upon someone inside the school.
学校内で人に魔法をかけるはダメです。
Do not interrupt when another is speaking.
人が話をしているときに邪魔をしないように。
I have no intention whatever of disturbing you.
私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
She is possessed by a devil.
彼女は悪魔に取り付かれている。
The man sold his soul to the devil.
その男は悪魔に魂を売った。
He is a devil in human shape.
彼は人間の姿をした悪魔だ。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.
悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
Please don't distract me from my work.
仕事の邪魔をしないでください。
He was impeded in his work.
彼は仕事の邪魔をされた。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.
嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.
意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
Thank you very much for your hospitality.
お邪魔しました。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.
「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Forgive me for interrupting the other day.
先日はお邪魔してすいませんでした。
He often stands in the way of my work.
彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
The strange-looking woman was thought to be a witch.
その怪しい女性は、魔女と考えられた。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
You get in my way?
邪魔するのか。
Devil may come.
悪魔がやってくるかもしれないよ。
I'm disturbing you.
俺は邪魔だよ。
I am not a witch.
私は魔女なんかではありません。
Cathy, please stay out of my way for a while.
キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.
フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
You are in my way.
君は僕の邪魔をしている。
The girl vanished like magic.
少女はまるで魔法のように消え失せた。
Don't disturb her. She is at work right now.
彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
I didn't call on you for fear of disturbing you.
僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
They were hindered in their study.
彼らは勉強の邪魔をされた。
The witch cursed the poor little girl.
魔女は哀れな少女を呪った。
Go jump in the lake.
離れて邪魔にならないようにする。
Don't distract me while I am studying.
勉強中に邪魔をしないでくれ。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
May I interrupt you?
ちょっとお邪魔してよろしいですか。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.
幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
So, was there a time when you were a wizard, too?
エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
I'm sorry to bother you.
邪魔してすみません。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.