UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is nothing to hinder me.私の邪魔をするものは何もない。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
I am not a witch.私は魔女なんかではありません。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
I'm not disturbing you, am I?お邪魔じゃないでしょうか。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
The man sold his soul to the devil.その男は悪魔に魂を売った。
It's magic.魔法だ。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
Can I hang out here till seven?7時までここにお邪魔していていいかい?
We disturbed him.私たちは彼の邪魔をした。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
She always interferes with him.彼女はいつもからの邪魔をする。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
The old man got in her way.その老人が彼女の邪魔をした。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
They were hindered in their study.彼らは勉強の邪魔をされた。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Tom, don't interrupt.トム、邪魔しないで。
Opportunity makes a thief.すきを与えると魔がさすもの。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
The witch cursed the poor little girl.魔女は哀れな少女を呪った。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
Sorry for the interruption.お邪魔しました。
Don't interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Go jump in the lake.離れて邪魔にならないようにする。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
The witch hunt has begun.魔女狩りが始まってしまった。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
Don't interfere with my studying.私の勉強の邪魔をしないでください。
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
Matthew Hopkins witchfinder general.魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
She always interferes with him.彼女はいつも彼の邪魔をする。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
If men are wolves then women are devils.男は狼なら女は魔物だ。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
I'm sorry to have disturbed you.邪魔して悪かったね。
The sight tempted him to steal.彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
I am not a witch.私は魔女ではありません。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
The hat on the desk is Chama's.机の上の帽子は、茶魔のです。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
Don't disturb her while she is sleeping.彼女の睡眠の邪魔をするな。
Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License