UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Don't stand in my way.私の邪魔をするな。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
It's magic.魔法だ。
The witch hunt has begun.魔女狩りが始まってしまった。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
I'm sorry that I bothered you.邪魔して悪かったね。
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
Sorry for the interruption.お邪魔しました。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
You get in my way?邪魔するのか。
Don't disturb her while she is sleeping.彼女の睡眠の邪魔をするな。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
She always interferes with him.彼女はいつも彼の邪魔をする。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
May I interrupt you?ちょっとお邪魔してよろしいですか。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
Her coven conjures the demons.魔女集会で悪魔を召喚する。
I don't like to be disturbed.私は邪魔されたくない。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
Devil may come.悪魔がやってくるかもしれないよ。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Why did she interrupt me?何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
Thank you very much for your hospitality.お邪魔しました。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
The man sold his soul to the devil.その男は悪魔に魂を売った。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
I'll do my best not to disturb your studying.あなたの勉強を邪魔しないようにします。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
Forgive me for interrupting you the other day.先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
I'm sorry to have disturbed you.邪魔して悪かったね。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
Don't interfere with my studying.私の勉強の邪魔をしないでください。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
Please move the chair. It's in the way.イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
It is in the way.邪魔なのです。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License