UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Don't disturb her while she is sleeping.彼女の睡眠の邪魔をするな。
Can I hang out here till seven?7時までここにお邪魔していていいかい?
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
It's magic.魔法だ。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
I'll do my best not to disturb your studying.あなたの勉強を邪魔しないようにします。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
Her coven conjures the demons.魔女集会で悪魔を召喚する。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
Don't interfere with my studying.私の勉強の邪魔をしないでください。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
We disturbed him.私たちは彼の邪魔をした。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
Opportunity makes a thief.すきを与えると魔がさすもの。
The witch hunt has begun.魔女狩りが始まってしまった。
Forgive me for interrupting the other day.先日はお邪魔してすいませんでした。
The man sold his soul to the devil.その男は悪魔に魂を売った。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Thank you very much for your hospitality.お邪魔しました。
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
You get in my way?邪魔するのか。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Don't stand in my way.私の邪魔をするな。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
It is in the way.邪魔なのです。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License