UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
The man sold his soul to the devil.その男は悪魔に魂を売った。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
Forgive me for interrupting the other day.先日はお邪魔してすいませんでした。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
Her coven conjures the demons.魔女集会で悪魔を召喚する。
Go jump in the lake.離れて邪魔にならないようにする。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
Can I hang out here till seven?7時までここにお邪魔していていいかい?
They were hindered in their study.彼らの勉強を邪魔された。
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
Tom, don't interrupt.トム、邪魔しないで。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
I'm sorry that I bothered you.邪魔して悪かったね。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Don't stand in my way.私の邪魔をするな。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
You get in my way?邪魔するのか。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Don't disturb her while she is sleeping.彼女の睡眠の邪魔をするな。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Don't interfere with my studying.私の勉強の邪魔をしないでください。
I am not a witch.私は魔女ではありません。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
Forgive me for interrupting you the other day.先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
I am not a witch.私は魔女なんかではありません。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
Sorry for the intrusion.お邪魔してしまってすみません。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
We disturbed him.私たちは彼の邪魔をした。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
If men are wolves then women are devils.男は狼なら女は魔物だ。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
The witch hunt has begun.魔女狩りが始まってしまった。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
Devil may come.悪魔がやってくるかもしれないよ。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
It is in the way.邪魔なのです。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License