UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
I am not a witch.私は魔女ではない。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
There is nothing to hinder me.私の邪魔をするものは何もない。
Her coven conjures the demons.魔女集会で悪魔を召喚する。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
Don't stand in my way.私の邪魔をするな。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
Don't interfere with my studying.私の勉強の邪魔をしないでください。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
Forgive me for interrupting the other day.先日はお邪魔してすいませんでした。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
Thank you very much for your hospitality.お邪魔しました。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
I'm not disturbing you, am I?お邪魔じゃないでしょうか。
Devil may come.悪魔がやってくるかもしれないよ。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
We disturbed him.私たちは彼の邪魔をした。
The witch cursed the poor little girl.魔女は哀れな少女を呪った。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
They were hindered in their study.彼らは勉強の邪魔をされた。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Please move the chair. It's in the way.イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
I'm sorry to have disturbed you.邪魔して悪かったね。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
I'll do my best not to disturb your studying.あなたの勉強を邪魔しないようにします。
It's magic.魔法だ。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Matthew Hopkins witchfinder general.魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
If men are wolves then women are devils.男は狼なら女は魔物だ。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
They were hindered in their study.彼らの勉強を邪魔された。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
I am not a witch.私は魔女なんかではありません。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License