Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is an ill bird that fouls its own nest. 自分の巣をよごすのは悪い鳥。 I'd rather be a bird than a fish. 私はどちらかといえば魚より鳥になりたい。 We may be able to see birds' nests. 鳥の巣が見られるかもしれない。 The swans migrate from here to Florida. 白鳥は当地からフロリダに移動する。 Birds have a homing instinct. 鳥には帰巣本能がある。 Much better to be woken by the birds than by an alarm. 目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。 Birds lay eggs. 鳥は卵を産む。 A bird is known by its song, and a man by his words. 鳥は歌、人は言葉で区別さる。 The boy observed the birds all day. その男の子は一日中鳥を観察していた。 My little sister was excited to see the waterfowl. 妹は水鳥を見て興奮した。 He lost sight of the bird. 彼はその鳥を見失った。 A hummingbird is no larger than a butterfly. ハチドリはチョウと同じくらい小さい鳥です。 We can hear the bird sing. 私たちは小鳥のさえずりが聞こえます。 Some birds are flying high in the sky. 鳥が空を高く飛んでいる。 What a beautiful bird it is! なんてきれいな鳥なんだろう。 He studied how birds flew. 彼は鳥の飛び方を研究した。 When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing. 明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。 The birds pecked grains. 鳥が穀物をついばんだ。 Birds build nests. 鳥は巣をつくる。 The birds flew away in all directions. 鳥は四方八方に飛び立った。 I caught sight of hundreds of birds. 私は何百羽もの鳥を見つけた。 The bird's cry broke the silence of the woods. 鳥の鳴き声が森の静かさを破った。 The bird dipped its head into the water. 鳥は首をひょいと水に浸した。 Nobody has seen the bird fly. だれもその鳥が飛ぶのを見たことがない。 It is in the nature of birds to fly and build nests. 飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。 This bird can't fly. この鳥は飛ぶことができない。 I saw a bird flying over a tree. 私は1羽の鳥が木の上を飛んでいるのを見た。 I wish I were a bird. 私が鳥になれたらなあ。 Some kinds of birds can't fly. ある種の鳥は飛べない。 Birds make a nest in the springtime to raise their babies in. 鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。 The birds are flying high in the sky. 鳥が空高く飛んでいる。 They went to Tottori. 彼らは、鳥取に行った。 The girl let the bird loose. 少女は鳥を逃がしてやった。 Birds fly long distances. 鳥は長距離を飛ぶ。 I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 The kite soared upwards with the swiftness of a bird. 凧は鳥のような速さで空に舞い上がった。 Birds were singing up in the tree. 小鳥たちが木の上でないていた。 Birds are singing in the trees. 小鳥が木立の中で囀っている。 We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker. ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。 The birds went across the sea. 鳥が海を越えて行った。 What's that bird called? あれは何という鳥ですか。 Birds of a feather flock together. 同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。 We were watching the bird eat the crumbs; then I sneezed, and he was gone in a flash. 私達は鳥がパンくずを食べるのを見つめていました。その時、くしゃみをしたら、あっという間にその鳥は飛んでいってしまいました。 The bird sang in the tree. 木に鳥が鳴いた。 I saw five airplanes flying away like so many birds. 飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。 There was a fledgling bird there. そこに羽の生えたばかりの小鳥がありました。 The bird quivered its wings. その鳥は羽を震わせた。 A bird was flying high up in the sky. 鳥が空高く飛んでいた。 A gigantic bird came flying toward him. 巨大な鳥が彼の方に飛んできた。 I'd like three pounds of chicken. 鳥肉を3ポンドください。 Please see that the birds in the cage get water and food every day. 籠の鳥に水とえさをまいにちやるようにしてください。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 The bird was half the size of a hawk. その鳥は鷹の半分の大きさしかない。 She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed. 危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。 Birds of a feather flock together. 同じ羽の鳥は一緒に集まる。 In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually. インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。 There used to be a pond here where you could see many swans. たくさんの白い白鳥がいた池が以前はここにあった。 I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless 其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。 We saw a bird in the distance. 遠くに鳥が見えた。 Birds were singing in the sky. 空で鳥がさえずっていた。 The birds ate the bugs taking turns. 鳥が虫を交替で食べました。 As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 The cat took advantage of the high grass to creep on the bird. その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。 She wrote a book about the bird. 彼女は鳥についての本を書いた。 In the fall, many birds head for the south. 秋にはたくさんの鳥が南に向かう。 I saw a flock of birds flying aloft. 空高く一群の鳥が飛んでいるのを見た。 We bagged a wild bird. 私たちは野鳥をとらえた。 To kill two birds with one stone. 一石二鳥。 That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything. その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。 Many birds are on the branch. たくさんの鳥が枝にとまっている。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 The girl let the bird go. 少女は鳥を放してやった。 Look at that flying bird. あの飛んでいる鳥を見て。 Look! There's a bird in that tree. ほら!あの木に小鳥がいる。 If I were a bird, I would fly to you. もし私が鳥なら、あなたのところへ飛んでいくのだが。 The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 Little birds sing merrily. 小鳥達は楽しそうに歌う。 Have you ever eaten turkey? あなたは七面鳥を食べたことがありますか。 I wish I were a bird. 私が鳥であればよいのに。 A goose is a water bird. ガチョウは水鳥である。 He studied the way birds fly. 彼は鳥の飛び方を研究した。 Alex is for the most part just an ordinary bird. アレックスはだいたいは普通の鳥なのだ。 The bird flew away and was lost to sight. 鳥は飛び去り見えなくなった。 This bird cannot fly. この鳥は飛べません。 This bird lives neither in Japan nor in China. この鳥は日本にも中国にも生息していない。 The little bird couldn't defend itself against the eagle. 小鳥はわしから身を守れなかった。 A bird was caught by a cat. 鳥が1羽猫に捕まえられた。 I wish I could fly like a bird. 鳥のように空を飛べたらいいのになあ。 Birds sing. 鳥が囀る。 He was bursting with energy. 彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。 The bird's wing was broken. その鳥の翼は折れていた。 I'd rather be a bird than a fish. 私は魚よりもむしろ鳥になりたい。 The boy captured the bird with a net. 少年はその鳥を網で捕まえた。 A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me". 情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。 The hunter aimed at the bird, but missed. その猟銃は鳥をねらって撃ったが当たらなかった。 I wish I were a bird. 私が鳥ならいいのになあ。 Birds are singing here and there in the park. 小鳥が公園のあちこちでさえずっている。 I listened to the music of birds. 私は鳥のさえずりに耳を傾けた。 I wish I could become a bird. 鳥になれたらいいのになぁ。 A fowl flying up from water is careful not to make it turbid. 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。