Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I saw a flock of birds flying aloft. | 鳥の群れが空高く飛んでいるのを見ました。 | |
| To kill two birds with one stone. | 一石二鳥。 | |
| Birds, for instance, have a special protective device. | 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 | |
| Birds came flying by twos and threes. | 鳥が2羽3羽飛んできた。 | |
| What is the name of that bird? | この鳥を何と呼びますか。 | |
| At once the birds left their nests. | すぐに鳥達は巣を飛び去った。 | |
| Birds were singing up in the tree. | 小鳥たちが木の上でないていた。 | |
| I wish I were a bird. | 私が鳥になれたらなあ。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| This bird cannot fly. | この鳥は飛ぶことができない。 | |
| He shot at the bird, but missed it. | 彼は鳥をめがけて撃ったが、はずしてしまった。 | |
| A bird is known by its song, and a man by his words. | 鳥は歌、人は言葉で区別さる。 | |
| The mother cat went out hunting birds. | 母猫は鳥を捕まえに出かけた。 | |
| She wrote a book about the bird. | 彼女は鳥についての本を書いた。 | |
| Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. | 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 | |
| The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot. | ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。 | |
| The cat crept toward the bird. | 猫は小鳥に忍び寄った。 | |
| What's that bird? | あれは何という鳥ですか。 | |
| I dreamt I was a bird. | 鳥になった夢を見た。 | |
| She will often sit there feeding birds. | 彼女は小鳥にえさをやりながら、よくそこに座っている。 | |
| What is sauce for the goose is sauce for the gander. | 雌の鵞鳥のソースになるものは雄の鵞鳥のソースにもなる。 | |
| A gigantic bird came flying toward him. | 巨大な鳥が彼の方に飛んできた。 | |
| Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature. | 心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。 | |
| The bird spread its wings. | その鳥は翼を広げた。 | |
| Feathers are peculiar to birds. | 羽は鳥に固有のものだ。 | |
| A bat is no more a bird than a rat is. | ねずみが鳥でないのと同様に蝙蝠は鳥ではない。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| That bird is now in danger of dying out. | あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 | |
| We saw a bird in the distance. | 遠くに鳥が見えた。 | |
| A bird is known by its song, and a man by his words. | 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 | |
| I saw a white bird on my way home. | 私は家に帰る途中で白い鳥を見た。 | |
| Birds sing. | 鳥は鳴く。 | |
| I might as well marry a bird as marry you. | あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。 | |
| The girl let the bird go. | 少女は鳥を放してやった。 | |
| The bird's cry broke the silence of the woods. | 鳥の鳴き声が森の静かさを破った。 | |
| Birds disturb the soil. | 鳥が土をかき回す。 | |
| The bird spread its wings. | 鳥は両翼を広げた。 | |
| Bird watching is a nice hobby. | 野鳥観察はすばらしい趣味です。 | |
| The birds are flying high in the sky. | 鳥が空高く飛んでいる。 | |
| The birds flew away in all directions. | 鳥は四方八方に飛び立った。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| The bird soared above. | 鳥は高く舞い上がった。 | |
| The forest is full of birds and animals of all kinds. | その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。 | |
| The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. | 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 | |
| Some of the birds didn't fly. | 何羽かの鳥は飛ばなかった。 | |
| She wrote a book about birds. | 彼女は鳥についての本を書いた。 | |
| He opened the cages. | 彼は鳥かごをあけた。 | |
| We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. | ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 | |
| Birds lay eggs. | 鳥は卵を産む。 | |
| The hunter shot at the bird. | ハンターは鳥をねらって撃った。 | |
| The birds are flying near the people. | 人々の近くで鳥が飛んでいる。 | |
| Most birds can see only by day. | たいていの鳥は昼間しか目が見えない。 | |
| Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs. | 鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。 | |
| If I were a bird, I could fly to you. | もし私が鳥ならば、君のところへ飛んで行けるのだが。 | |
| What happened to this place?! It's completely dead! | どーすんの、このお店!完ッ全に閑古鳥がなっちゃってるじゃない。 | |
| The bird was half the size of a hawk. | その鳥は鷹の半分の大きさしかない。 | |
| The birds in the cage are singing merrily. | カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。 | |
| Little birds sing merrily. | 小鳥達は楽しそうに歌う。 | |
| What do you call this bird in English? | この鳥を英語で何と言うんですか。 | |
| He opened the cage and set the birds free. | 彼は鳥かごを開け、鳥を自由にしてやった。 | |
| Birds fly south in winter. | 鳥は冬になると南へ飛んでいく。 | |
| The fowls were well roasted by the cook. | 鳥は料理人がほどよく焼いた。 | |
| He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. | 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 | |
| There are many birds in this park. | この公園にはたくさんの鳥がいます。 | |
| Birds usually wake up early in the morning. | 鳥は普通、朝早く起きる。 | |
| We can hear the bird sing. | 私たちは小鳥のさえずりが聞こえます。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| Fine feathers make fine birds. | 立派な羽が立派な鳥をつくる。 | |
| Much better to be woken by the birds than by an alarm. | 目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。 | |
| Birds are flying above the trees. | 鳥が木の上を飛んでいる。 | |
| The birds are singing. | 鳥が歌っている。 | |
| She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed. | 危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。 | |
| I found the cage empty. | 鳥かごがからなのに気がついた。 | |
| Curses, like chickens, come home to roost. | 呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。 | |
| The bird sang in the tree. | 木に鳥が鳴いた。 | |
| The bird quivered its wings. | その鳥は羽を震わせた。 | |
| In the fall, many birds head for the south. | 秋にはたくさんの鳥が南に向かう。 | |
| I wish I were a bird. | 私は鳥であればいいのだがなあ。 | |
| Look at that flying bird. | あの飛んでいる鳥を見なさい。 | |
| The hunter aimed a shotgun at the flock of birds. | ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。 | |
| The cat took advantage of the high grass to creep on the bird. | その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。 | |
| This bird's large wings enable it to fly very fast. | この鳥には大きな羽があるので、たいへん速く飛べる。 | |
| I don't know the name of the birds that were singing such a merry song. | とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。 | |
| This bird can imitate the human voice. | この鳥は人の声を真似できる。 | |
| I wish I were a bird. | 鳥になりたいな。 | |
| If I were to be reborn, I would like to be a bird. | もしも私が生まれ変わるなら、鳥になりたい。 | |
| I saw a bird flying over a tree. | 私は1羽の鳥が木の上を飛んでいるのを見た。 | |
| The birds were flying in a group. | 鳥は群れをなして飛んでいた。 | |
| What is this bird called? | この鳥が何と言いますか? | |
| A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me". | 情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| Birds sing. | 鳥が囀る。 | |
| Not all birds can fly. | すべての鳥が飛べるとはかぎらない。 | |
| Tom made me a birdcage. | トムは私に鳥かごを作ってくれた。 | |
| I saw a flock of birds flying aloft. | 私は空高く飛んでいる鳥の群れを見ました。 | |
| Birds build nests. | 鳥は巣をつくる。 | |
| A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master. | 用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。 | |
| They went to Tottori. | 彼らは、鳥取に行った。 | |
| The host cut the turkey for the guests. | 主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。 | |
| Birds make a nest in the springtime to raise their babies in. | 鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。 | |