Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. 君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。 Shut that boy up. あの男の子を黙らせろ。 The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute. 二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。 I said shut up! 黙れっつってんだろ! The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 He remained silent. 彼はずっと黙っていた。 Tom was sitting silent for half an hour. トムは30分間黙って座っていた。 Why were you silent all the time? なぜ君はその間黙っていたにですか。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。 He was shocked into silence. 彼は呆れて黙っていた。 She suddenly fell silent. 彼女は突然黙り込んだ。 I interpreted her silence as a refusal. 私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。 When he finished speaking, there was a silence. 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 She remained silent all day. 彼女は一日中黙ったままだった。 It is better to remain silent, than to talk without purpose. 目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。 She stood silently, her head tilted slightly to one side. 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 They broke the silence. 彼らは沈黙を破った。 We had an implicit agreement that we would support each other. 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 Since he didn't know what to say, he remained silent. どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 Jane kept silent for a long time. ジェーンは長い間黙ったままだった。 He kept silent all day long. 彼は1日中黙っていた。 Shut up and listen! 黙って聞け! Hear and see and be still. 聞け、見よ、しかし黙っていよ。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes. あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」 There was a short pause and the housewife said... 少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。 Tom kept his mouth shut. トムは黙っていた。 Would you mind holding your tongue for a while? 少し黙っていてもらえませんか。 He kept silent during the meeting. 彼は会議中ずっと黙ったままだった。 They required me to keep silent. 彼らは私に黙っているように要求した。 Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 You have only to keep silent. 黙ってさえいればいいのですよ。 Mari calls her library room her "meditation room." 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 When he spoke, everyone became silent. 彼が話すとみなが黙った。 He cannot speak well that cannot hold his tongue. 黙ることを知らない者は話し上手ではない。 All were silent. みんな黙っていた。 Silence gives consent. 沈黙は承諾の印。 The teacher told Mary to be quiet. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 He kept silent for a while. 彼はしばらく黙っていた。 You should hold your tongue while someone else is talking. 人が話しているときは、黙っているべきだ。 If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 You should've kept your mouth shut. 黙ってればよかったのに。 Shut up and listen. 黙って言うことを聞け! The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 You have only to sit in silence. 君は黙って座ってさえいればよい。 He remained silent like a stone. 彼は石のように黙り込んだままだった。 It was his silence that made her angry. 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。 Tom remained silent. トムは黙っていた。 More have repented speech than silence. 黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。 We sat in total silence. 全く黙りこくって座っていた。 All I can do is to work silently. 私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。 We ate with chopsticks in restrained silence. 私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。 They had better have kept their mouths shut. 彼らは黙っていたほうがよかったのに。 Not knowing what answer to make, I kept silent. どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 Why is she so silent? 彼女はなぜあんなに黙っているのですか。 Hold your tongue, or you'll be killed. 黙ってろ。さもないと命はないぞ。 It was his silence which made her angry. 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 Speech is silver, silence is gold. 雄弁は銀、沈黙は金。 There followed a long silence. それから長い沈黙が続いた。 What does his silence imply? 彼の沈黙は何を意味するのか。 Silence is an admission of guilt. 黙っているのは罪を認めることだ。 She stared at a UFO in silence. 彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。 My speech was greeted with cold silence. 私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 Silence is an admission of guilt. 黙っていると罪を認めたことになる。 Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. 沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。 Be quiet. 黙っていなさい。 Why don't you give your mouth a rest? ちょっと黙ってくれんか。 If you have something to say, say it now or pipe down. 何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。 He said nothing, which made her angry. 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 All of them remained silent. 彼らはみんな黙ったままだった。 Put one's finger on one's lips for silence. 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 He's the deep brooding type. 彼は沈思黙考するタイプだからな。 Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied. トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。 There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 He sat silently with his legs crossed. 彼は足を組んで黙って座っていた。 I thought it wiser to hold my tongue. 私は黙っている方が賢明だと思った。 You don't need to suffer in silence. 黙って悩んでいることはありませんよ。 I interpreted your silence as consent. あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。 When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet. 何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。 I could read between the lines that he wanted me to resign. 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 She got all the more angry because I kept silent. 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 He kept silent all the time during the interrogation. 尋問の間彼はずっと黙っていた。 He silently went out of the room. 彼は黙ってへやを出ていった。 If you continue to remain silent, I'll lose my temper. これ以上黙っていると怒るよ。 She kept silent about the problem. 彼女はその問題について黙っていた。 There was a silence. しばしの沈黙があった。 Hey you, shut up! おい黙れ! Silence often implies resistance. 沈黙はしばしば反抗を意味する。 The teacher told Mary to hold her tongue. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 Shut up and listen, kid. うるさい黙って聞きなさい。 She kept on talking after I asked her to stop. 彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。 She was angry. That is why she remained silent. 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 How can you tolerate such a deed? どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。 Hold your tongue! 黙っていなさい。 As he didn't know what to say, he remained silent. どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。