He kept silent all the time during the interrogation.
尋問の間彼はずっと黙っていた。
Why were you silent all the time?
なぜ君はその間黙っていたにですか。
The boy remained silent.
その子は黙っていた。
I interpreted his silence as consent.
私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
She kept silent about the problem.
彼女はその問題について黙っていた。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
He was silent all the time.
彼はその間中黙っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.
なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。
Silence is an admission of guilt.
黙っていると罪を認めたことになる。
Be quiet!
黙っていなさい。
Why is she so silent?
彼女はなぜあんなに黙っているのですか。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
When he finished speaking, everyone was silent.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
You don't need to suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
Hold your tongue, or you'll be killed.
黙ってろ。さもないと命はないぞ。
She stood silent, her head slightly to one side.
彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
She suddenly fell silent.
彼女は突然黙り込んだ。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。
Her stern look got him to quit talking.
彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
Don't talk!
黙っていなさい。
He was silent for what seemed to me an hour.
彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。
All I can do is to work silently.
私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.
グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
He remained silent like a stone.
彼は石のように黙り込んだままだった。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
I wish to exercise my right to remain silent.
黙秘権を行使したいと思います。
I cannot endure being disturbed in my work.
仕事のじゃま立てされては黙っておれない。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."
長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.