The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
She suddenly fell silent.
彼女は突然黙り込んだ。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.
目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
You can't identify silence with agreement when you visit Japan.
日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.
語りえないことについては、沈黙するほかない。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
She stared at a UFO in silence.
彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。
She frowned him into silence.
彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Tom sat in silence for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
Put one's finger on one's lips for silence.
唇に手をあてて黙っていろと合図する。
You should have kept your mouth shut.
黙ってればよかったのに。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
He remained dumb.
彼は黙ったままだった。
He was not allowed to remain silent.
彼は黙っていることを許されませんでした。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.
彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
He remained silent.
彼は黙っていた。
The boy remained silent.
その子は黙っていた。
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.
私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
Why were you silent all the time?
何故君はその間ずっと黙っていたのですか。
Jane kept silent for a long time.
ジェーンは長い間黙ったままだった。
I said shut up!
だから黙れってば!
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.
グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
He spoke, and all were silent.
彼が話すとみなが黙った。
You have only to keep silent.
君は黙っていさえすればよい。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
He was silent all the time.
彼はその間中黙っていた。
He kept silent during the meeting.
彼は会議中ずっと黙ったままだった。
All were silent.
みんな黙っていた。
Be quiet!
黙っていなさい。
Shut up!
黙れ!
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
She remained silent all day.
彼女は一日中黙ったままだった。
We sat in total silence.
全く黙りこくって座っていた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.