When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.
私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
Shut up and listen, kid.
うるさい黙って聞きなさい。
Since he didn't know what to say, he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
Would you mind holding your tongue for a while?
少し黙っていてもらえませんか。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.
これ以上黙っていると怒るよ。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
She got all the more angry because I kept silent.
私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
Be quiet.
黙っていなさい。
He was shocked into silence.
彼は呆れて黙っていた。
Be silent, or speak something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
She went out of the room in silence and closed the door.
彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。
Not knowing what to say, I remained silent.
何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。
He remained dumb during this discussion.
この討論中彼は何も言わずに黙っていた。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
She remained silent all day.
彼女は一日中黙ったままだった。
The teacher told Mary to hold her tongue.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
Shut up and listen.
黙って言うことを聞け!
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
It was his silence which made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
She frowned him into silence.
彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
Her stern look got him to quit talking.
彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
You have only to keep silent.
君は黙っていさえすればよい。
Not knowing what to do, she remained silent.
どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
You can't identify silence with agreement when you visit Japan.
日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。
I was all the more worried for her silence.
私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。
Hold your tongue, or you'll be punished.
黙っていなさい。さもないと叱られるよ。
The teacher told Mary to shut up.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
He kept silent all day long.
彼は1日中黙っていた。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.
その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
When he finished speaking, everyone was silent.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
He remained silent, so that she got still more angry.
彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。
You have only to sit in silence.
君は黙って座ってさえいればよい。
He kept silent all day.
彼は一日中黙っていた。
They laughed the speaker down.
彼らは笑って演説者を黙らせた。
He was not allowed to remain silent.
彼は黙っていることを許されませんでした。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.
グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
It was his silence that made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.
何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
While we were speaking, he kept silent.
私が話している間、彼は黙っていた。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
He remained silent like a stone.
彼は石のように黙り込んだままだった。
You might be wise to remain silent.
君は黙っている方が賢明だろう。
I thought it best to remain silent.
黙っているのが一番よいと思った。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.
馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
She motioned me to hold my tongue.
彼女は私に黙っているように合図した。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
She kept on talking after I asked her to stop.
彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
The teacher told Mary to be quiet.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
When he finished speaking, there was a silence.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
He acquiesced in his father's decision.
彼は父親の決定に黙って従った。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
He spoke, and all were silent.
彼が話すとみなが黙った。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.