Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom sat in silence for 30 minutes. トムは30分間黙って座っていた。 You don't need to suffer in silence. 黙って悩んでいることはありませんよ。 Not knowing what answer to make, I kept silent. どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 Be quiet. 黙っていなさい。 He kept silent all day long. 彼は1日中黙っていた。 You have only to keep silent. 黙ってさえいればいいのですよ。 He meditated on his past life of suffering. 彼は過去の苦しい生活を黙想した。 Be silent, or say something better than silence. 沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。 His answer to her being late was to fire her. 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 She kept silent all day. 彼女は一日中黙っていた。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 They required me to keep silent. 彼らは私に黙っているように要求した。 When he spoke, everyone became silent. 彼が話すとみなが黙った。 I said shut up! 黙れっつってんだろ! Whereof one cannot speak, thereof one must be silent. 語りえないことについては、沈黙するほかない。 There was no need for verbal communication. 黙っていて心が通った。 Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking. グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。 The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 It was his silence which made her angry. 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 Since he didn't know what to say, he remained silent. どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 Not knowing what to say, I remained silent. 何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。 You have only to keep silent. 君は黙っていさえすればよい。 I was all the more worried for her silence. 私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。 Mari calls her library room her "meditation room." 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 She suddenly fell silent. 彼女は突然黙り込んだ。 She fell silent suddenly. 彼女は突然黙り込んだ。 Hey you, shut up! おい黙れ! Put one's finger on one's lips for silence. 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 She stared at a UFO in silence. 彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。 Silence is golden. 沈黙は金。 When he finished speaking, everyone was silent. 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 Silence gives consent. 沈黙は承諾の印。 He silently went out of the room. 彼は黙ってへやを出ていった。 They laughed the speaker down. 彼らは笑って演説者を黙らせた。 When he finished speaking, there was a silence. 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 Not knowing what to answer, I kept silent. なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 She stood silently, her head tilted slightly to one side. 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 There followed a long silence. それから長い沈黙が続いた。 At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can. 女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。 A fool, when he is silent, is counted to be wise. 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 I felt myself insulted when he kept silence. 彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。 Speech is silver, silence is golden. 雄弁は銀、沈黙は金。 She went out of the room in silence and closed the door. 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 More have repented speech than silence. 黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。 Hear and see and be still. 聞け、見よ、しかし黙っていよ。 She got all the more angry because I kept silent. 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 He didn't know what to say, so he remained silent. どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 They broke the silence. 彼らは沈黙を破った。 Silence often implies resistance. 沈黙は反抗を意味することが多い。 Shut up and listen! 黙って言うことを聞け! The teacher told Mary to hold her tongue. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 There followed a prolonged silence. その後長い沈黙が続いた。 That evening tea was partaken of in a grim silence. その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 Not knowing what to say, I remained silent. 何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。 When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet. 何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。 Except for Tom, the family was all watching TV in silence. 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 Be silent, or speak something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute. 二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。 The boy remained silent. その少年は黙ったままだった。 Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 He spoke, and all were silent. 彼が話すとみなが黙った。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 Why is she so silent? 彼女はなぜあんなに黙っているのですか。 Shut that boy up. あの男の子を黙らせろ。 Why don't you give your mouth a rest? ちょっと黙ってくれんか。 We ate with chopsticks in restrained silence. 私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。 Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied. トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。 Silence often implies consent. 沈黙は承諾を意味する事が多い。 I cannot silently overlook this problem. 僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。 The boy remained silent. その子は黙っていた。 After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. 気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。 She got all the more angry because I kept silent. 私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 Either stop talking or say something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 The speaker requested that the audience remain silent. 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 When all the group members are silent, somebody must break the ice. グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 It is silence that is valuable now. いま価値のあるのは沈黙だ。 Shut up and listen, kid. うるさい黙って聞きなさい。 He acquiesced in his father's decision. 彼は父親の決定に黙って従った。 I interpreted your silence as consent. あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。 Hold your tongue, or you'll be killed. 黙ってろ。さもないと命はないぞ。 He kept silent for a while. 彼はしばらくの間黙っていた。 Just shut up and get on with your work! 黙って仕事をしなさい。 Would you mind holding your tongue for a while? 少し黙っていてもらえませんか。 All I can do is to work silently. 私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。 My speech was greeted with cold silence. 私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot. 女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。 Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm? 二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。 I felt his silence insulting me. 彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。 She hung up in silence. 彼女は黙って受話器を置いた。 There was a silence. しばしの沈黙があった。 The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 All of us were silent. 私たちはみんな黙っていた。 Hold your tongue! You talk too much! おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。 Jane kept silent for a long time. ジェーンは長い間黙ったままだった。 Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. 沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。 Not knowing what to say, I remained silent. なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。 It was his silence that made her angry. 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 There was an awkward silence when he appeared. 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。 The big dog remained calm as the small dog hung from its leg. その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。