If you continue to remain silent, I'll lose my temper.
これ以上黙っていると怒るよ。
We cannot stand quiet and watch people starve.
我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。
He remained dumb during this discussion.
この討論中彼は何も言わずに黙っていた。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
She frowned him into silence.
彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
He kept silent for a while.
彼はしばらくの間黙っていた。
They laughed the speaker down.
彼らは笑って演説者を黙らせた。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
While we were speaking, he kept silent.
私が話している間、彼は黙っていた。
There was a short pause and the housewife said...
少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
They had better have kept their mouths shut.
彼らは黙っていたほうがよかったのに。
She fell silent suddenly.
彼女は突然黙り込んだ。
He sat silently with his legs crossed.
彼は足を組んで黙って座っていた。
He spoke, and all were silent.
彼が話すとみなが黙った。
Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves.
メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。
I interpreted your silence as consent.
あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
She got all the more angry because I kept silent.
私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
Tom sat in silence for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
There was a silence.
しばしの沈黙があった。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.
君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
There is a time to speak and a time to be silent.
語るべき時と沈黙すべき時とがある。
Silence is an admission of guilt.
黙っていると罪を認めたことになる。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
He kept silent all the time during the interrogation.
尋問の間彼はずっと黙っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.
何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
It was his silence which made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
Hold your tongue, or you'll be punished.
黙っていなさい。さもないと叱られるよ。
He kept silent all day long.
彼は1日中黙っていた。
Not knowing what to do, I stood there silently.
何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.