Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She stood silently, her head tilted slightly to one side. 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 She kept silent about the problem. 彼女はその問題について黙っていた。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。 We ate with chopsticks in restrained silence. 私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。 She inferred from his silence that he was angry. 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 You have only to sit in silence. 君は黙って座ってさえいればよい。 Silence often implies resistance. 沈黙はしばしば反抗を意味する。 Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied. トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 All I can do is to work silently. 私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。 The boy remained silent. その少年は黙ったままだった。 He was silent all the time. 彼はその間中黙っていた。 What does his silence imply? 彼の沈黙は何を意味するのか。 When he spoke, everyone became silent. 彼が話すとみなが黙った。 You needn't suffer in silence. 黙って悩んでいることはありませんよ。 You should've kept your mouth shut. 黙ってればよかったのに。 Speech is silver, silence is golden. 弁舌は銀、沈黙は金。 Shut your big mouth. 黙ってろ。 At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot. 女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。 At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can. 女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。 He kept silent all day long. 彼は1日中黙っていた。 Except for Tom, the family was all watching TV in silence. 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 You have only to keep silent. 君は黙っていさえすればよい。 Being silent is regarded in effect as approval. 黙っていると事実上の承認とみなされます。 Shut up and listen! 黙って聞け! Hold your tongue, or you'll be punished. 黙っていなさい。さもないと叱られるよ。 We had an implicit agreement that we would support each other. 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 Cut it out! よせ、黙れ。 She need not have kept silent. 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。 The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 Not knowing what to say, he remained silent. 何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。 He remained dumb. 彼は黙ったままだった。 The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 Either stop talking or say something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 She got all the more angry because I kept silent. 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 He remained silent. 彼は黙ったままだった。 There must have been a tacit understanding between them. 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 He said nothing, which made her angry. 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 She got all the more angry for my silence. 私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 Not knowing what to answer, I kept silent. なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 His silence was a practical admission of guilt. 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 Shut your big mouth. 黙りなさい、このおしゃべり。 You have only to keep silent. 黙ってさえいればいいのですよ。 Don't interpret their silence as obedience. 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 Shut up and listen, kid. うるさい黙って聞きなさい。 When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes. 私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。 I felt myself insulted when he kept silence. 彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。 There was a short pause and the housewife said... 少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。 I could read between the lines that he wanted me to resign. 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 When all the group members are silent, somebody must break the ice. グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 Her stern look got him to quit talking. 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 Hear and see and be still. 聞け、見よ、しかし黙っていよ。 We interpret your silence as consent. 黙っているのは承諾したものと解釈します。 Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 He remained silent, so that she got still more angry. 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 I said shut up! 黙れっつってんだろ! Mari calls her library room her "meditation room." 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 There is a time to speak and a time to be silent. 語るべき時と沈黙すべき時とがある。 Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination. 先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。 Not knowing what answer to make, I kept silent. どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 The teacher told Mary to hold her tongue. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 I interpreted his silence as consent. 私は彼の沈黙を同意だと解釈した。 The boy remained silent. その子は黙っていた。 He kept silent during the meeting. 彼は会議中ずっと黙ったままだった。 They required me to keep silent. 彼らは私に黙っているように要求した。 He was silent all the time. 彼はその間ずっと黙っていた。 I wish to exercise my right to remain silent. 黙秘権を行使したいと思います。 Be silent, or say something better than silence. 沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 He interpreted my silence as consent. 彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。 There was no need for verbal communication. 黙っていて心が通った。 He kept silent for a while. 彼はしばらくの間黙っていた。 Silence gives consent. 沈黙は同意を表す。 Tom sat in silence for 30 minutes. トムは30分間黙って座っていた。 I interpreted their silence as consent. 私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。 I interpreted your silence as consent. あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。 Not knowing what to say, I remained silent. なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。 You can't identify silence with agreement when you visit Japan. 日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。 I could read between the lines. 僕は、暗黙のうちに理解した。 Be quiet! 黙っていなさい。 A fool, when he is silent, is counted to be wise. 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 Shut up and listen. 黙って言うことを聞け! He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 Shut up! 黙れ! When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet. 何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。 Be quiet. 黙っていなさい。 He's the deep brooding type. 彼は沈思黙考するタイプだからな。 He meditated on the problem of good and evil. 彼は善悪の問題について沈思黙考した。 The big dog remained calm as the small dog hung from its leg. その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。 He was not allowed to remain silent. 彼は黙っていることを許されませんでした。 If you have something to say, say it now or pipe down. 何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。 Tom kept quiet. トムは黙っていた。 Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm? 二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。 All of them remained silent. 彼らはみんな黙ったままだった。 He intended to persist in his silence. 彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。 Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves. メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。 He remained silent. 彼は黙っていた。 Hold your tongue! 黙っていなさい。 Silence often implies consent. 沈黙は承諾を意味する事が多い。