UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '黙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
She got all the more angry because I kept silent.私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。
Not knowing what to say, I remained silent.なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。
Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves.メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
He kept silent for a while.彼はしばらく黙っていた。
You have only to keep silent.黙ってさえいればいいのですよ。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
You might be wise to remain silent.君は黙っている方が賢明だろう。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
I cannot endure being disturbed in my work.仕事のじゃま立てされては黙っておれない。
Not knowing what to say, I kept silent.なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
Tom remained silent.トムは黙っていた。
The lady remained silent.その婦人は黙ったままだった。
He remained dumb during this discussion.この討論中彼は何も言わずに黙っていた。
She kept silent all day.彼女は一日中黙っていた。
When he finished speaking, there was a silence.彼が話し終わるとみんな黙っていた。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
How can you tolerate such a deed?どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
You have only to sit in silence.君は黙って座ってさえいればよい。
I could read between the lines.僕は、暗黙のうちに理解した。
They had better have kept their mouths shut.彼らは黙っていたほうがよかったのに。
She stood silent, her head slightly to one side.彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
You don't need to suffer in silence.黙って悩んでいることはありませんよ。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
We interpret your silence as consent.黙っているのは承諾したものと解釈します。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
He interpreted my silence as consent.彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
They laughed the speaker down.彼らは笑って演説者を黙らせた。
As he didn't know what to say, he remained silent.どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
He was silent for what seemed to me an hour.彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Why were you silent all the time?なぜ君はその間黙っていたにですか。
He remained silent like a stone.彼は石のように黙り込んだままだった。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
You should have kept your mouth shut.黙ってればよかったのに。
The teacher told Mary to hold her tongue.先生はメアリーに黙ってなさいといった。
Jane kept silent for a long time.ジェーンは長い間黙ったままだった。
He remained silent.彼は黙っていた。
I wish to exercise my right to remain silent.黙秘権を行使したいと思います。
She kept on talking after I asked her to stop.彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
Not knowing what to say, he remained silent.何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。
He kept silent all day long.彼は1日中黙っていた。
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
Why is she so silent?彼女はなぜあんなに黙っているのですか。
He was silent all the time.彼はその間中黙っていた。
Why were you silent all the time?何故君はその間ずっと黙っていたのですか。
He remained silent, so that she got still more angry.彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。
The teacher told Mary to be quiet.先生はメアリーに黙ってなさいといった。
Don't talk!黙っていなさい。
He remained dumb.彼は黙ったままだった。
Tom sat in silence for 30 minutes.トムは30分間黙って座っていた。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Not knowing what to do, she remained silent.どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
There was no need for verbal communication.黙っていて心が通った。
You should've kept your mouth shut.黙ってればよかったのに。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
They kept silent for fear of offending her.彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。
Silence is an admission of guilt.黙っていると罪を認めたことになる。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
Hold your tongue, or you'll be punished.黙っていなさい。さもないと叱られるよ。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
He judged it wiser to remain silent.黙っていた方が利口だと彼は考えた。
I cannot silently overlook this problem.僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
She was angry. That is why she remained silent.彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。
She remained silent all day.彼女は一日中黙ったままだった。
We cannot stand quiet and watch people starve.我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
While we were speaking, he kept silent.私が話している間、彼は黙っていた。
You have only to keep silent.君は黙っていさえすればよい。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
Not knowing what to say, I remained silent.何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。
He was not allowed to remain silent.彼は黙っていることを許されませんでした。
Tom was sitting silent for half an hour.トムは30分間黙って座っていた。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Shut up and listen, kid.うるさい黙って聞きなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License