He remained silent, so that she got still more angry.
彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。
Why is she so silent?
彼女はなぜあんなに黙っているのですか。
They kept silent for fear of offending her.
彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。
Why were you silent all the time?
何故君はその間ずっと黙っていたのですか。
All I can do is to work silently.
私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。
The teacher told Mary to shut up.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He kept silent all day long.
彼は1日中黙っていた。
Hey you, shut up!
おい黙れ!
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
When he finished speaking, everyone was silent.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
He silently went out of the room.
彼は黙ってへやを出ていった。
All were silent.
みんな黙っていた。
Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied.
トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。
Shut up and listen!
黙って聞け!
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.
その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
He kept silent all day.
彼は一日中黙っていた。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.
目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
Shut up!
黙れ!
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
I wish to exercise my right to remain silent.
黙秘権を行使したいと思います。
She kept on talking after I asked her to stop.
彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.
語りえないことについては、沈黙するほかない。
Not knowing what to say, I remained silent.
何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Not knowing what to say, I remained silent.
何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。
Not knowing what to say, I kept silent.
なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。
Silence gives consent.
沈黙は同意を表す。
Hear and see and be still.
聞け、見よ、しかし黙っていよ。
The lady remained silent.
その婦人は黙ったままだった。
The boy remained silent.
その子は黙っていた。
The teacher told Mary to be quiet.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Why don't you give your mouth a rest?
ちょっと黙ってくれんか。
Her stern look got him to quit talking.
彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
She kept silent about the problem.
彼女はその問題について黙っていた。
Shut up and listen.
黙って聞け!
Keep mum about this plan.
この計画については黙っていてください。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.