The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
More have repented speech than silence.
黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
I wish to exercise my right to remain silent.
黙秘権を行使したいと思います。
You should've kept your mouth shut.
黙ってればよかったのに。
Keep your mouth shut.
黙ってて。
She fell silent suddenly.
彼女は突然黙り込んだ。
Not knowing what to say, I remained silent.
何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。
There must have been a tacit understanding between them.
二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Tom sat silently for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
He said nothing, which made her angry.
彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.
彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Not knowing what to answer, I kept silent.
なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。
I cannot endure being disturbed in my work.
仕事のじゃま立てされては黙っておれない。
Shut up and listen!
黙って言うことを聞け!
I said shut up!
だから黙れってば!
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
He remained silent, so that she got still more angry.
彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.
これ以上黙っていると怒るよ。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
You needn't suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
I felt myself insulted when he kept silence.
彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。
He acquiesced in his father's decision.
彼は父親の決定に黙って従った。
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
He kept silent for a while.
彼はしばらく黙っていた。
You have only to keep silent.
君は黙っていさえすればよい。
I thought it best to remain silent.
黙っているのが一番よいと思った。
She inferred from his silence that he was angry.
彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
Since he didn't know what to say, he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
Why were you silent all the time?
なぜ君はその間黙っていたにですか。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
You don't need to suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.