When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.
私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
Not knowing what to say, she remained silent.
何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
Do you think his silence denotes guilt?
彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves.
メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。
You can save your breath. There is no use talking to him.
黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
Silence is an admission of guilt.
黙っていると罪を認めたことになる。
It is silence that is valuable now.
いま価値のあるのは沈黙だ。
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
She stood silent, her head slightly to one side.
彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
She went out of the room in silence and closed the door.
彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。
That evening tea was partaken of in a grim silence.
その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Shut up and listen!
黙って言うことを聞け!
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.
彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
Be silent, or speak something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Not knowing what to answer, I kept silent.
なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.
何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。
He remained silent like a stone.
彼は石のように黙り込んだままだった。
Tom sat in silence for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
He intended to persist in his silence.
彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
He remained silent.
彼は黙っていた。
He kept silent during the meeting.
彼は会議中ずっと黙ったままだった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
Tom kept his mouth shut.
トムは黙っていた。
Don't talk.
黙っていなさい。
I thought it best to remain silent.
黙っているのが一番よいと思った。
Tom kept quiet.
トムは黙っていた。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
He interpreted my silence as consent.
彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
"Shut up," he whispered.
「黙って」と彼はささやいた。
Be silent, or say something better than silence.
沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
They had better have kept their mouths shut.
彼らは黙っていたほうがよかったのに。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Not knowing what answer to make, I kept silent.
どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。
He said nothing, which made her angry.
彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
Mari calls her library room her "meditation room."
麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
She stared at a UFO in silence.
彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。
Would you mind holding your tongue for a while?
少し黙っていてもらえませんか。
Not knowing what to say, I kept silent.
どう言っていいのかわからないので黙っていた。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
He kept silent all day long.
彼は1日中黙っていた。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.