The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
You might be wise to remain silent.
君は黙っている方が賢明だろう。
Shut that boy up.
あの男の子を黙らせろ。
They laughed the speaker down.
彼らは笑って演説者を黙らせた。
The boy remained silent.
その子は黙っていた。
It was his silence which made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Jane kept silent for a long time.
ジェーンは長い間黙ったままだった。
I cannot silently overlook this problem.
僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
You have only to keep silent.
黙ってさえいればいいのですよ。
She frowned him into silence.
彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
She stood silently, her head tilted slightly to one side.
彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
He remained silent like a stone.
彼は石のように黙り込んだままだった。
We sat in total silence.
全く黙りこくって座っていた。
I interpreted your silence as consent.
あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
What does his silence imply?
彼の沈黙は何を意味するのか。
I thought it best to remain silent.
黙っているのが一番よいと思った。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves.
メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。
It was his silence that made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
She fell silent suddenly.
彼女は突然黙り込んだ。
We cannot stand quiet and watch people starve.
我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。
Shut up and listen!
黙って聞け!
He's the deep brooding type.
彼は沈思黙考するタイプだからな。
Since he didn't know what to say, he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
He kept silent all the time during the interrogation.
尋問の間彼はずっと黙っていた。
Be silent, or say something better than silence.
沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.