As he didn't know what to say, he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
Why were you silent all the time?
何故君はその間ずっと黙っていたのですか。
He judged it wiser to remain silent.
黙っていた方が利口だと彼は考えた。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
He kept silent all day long.
彼は1日中黙っていた。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
She suddenly fell silent.
彼女は突然黙り込んだ。
They laughed the speaker down.
彼らは笑って演説者を黙らせた。
While we were speaking, he kept silent.
私が話している間、彼は黙っていた。
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.
私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Not knowing what to do, she remained silent.
どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.
何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
He remained silent, so that she got still more angry.
彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.
目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
Not knowing what to say, he remained silent.
何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.
彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
He kept silent during the meeting.
彼は会議中ずっと黙ったままだった。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。
Shut up and listen!
黙って言うことを聞け!
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
There must have been a tacit understanding between them.
二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
Not knowing what to say, I kept silent.
なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
He kept silent for a while.
彼はしばらくの間黙っていた。
Shut that boy up.
あの男の子を黙らせろ。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
He remained silent like a stone.
彼は石のように黙り込んだままだった。
She inferred from his silence that he was angry.
彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Not knowing what to say, I remained silent.
何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。
They had better have kept their mouths shut.
彼らは黙っていたほうがよかったのに。
You can save your breath. There is no use talking to him.
黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
All of us were silent.
私たちはみんな黙っていた。
All I can do is to work silently.
私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。
He sat silently with his legs crossed.
彼は足を組んで黙って座っていた。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Not knowing what to say, I remained silent.
何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。
It was his silence that made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
He was shocked into silence.
彼は呆れて黙っていた。
They required me to keep silent.
彼らは私に黙っているように要求した。
Hold your tongue, or you'll be killed.
黙ってろ。さもないと命はないぞ。
She was angry. That is why she remained silent.
彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.
馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
When he spoke, everyone became silent.
彼が話すとみなが黙った。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.
語りえないことについては、沈黙するほかない。
The boy remained silent.
その子は黙っていた。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
I said shut up!
黙れっつってんだろ!
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
He didn't know what to say, so he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
Tom sat silently for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He remained silent.
彼は黙っていた。
He said nothing, which made her angry.
彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.