You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Why were you silent all the time?
何故君はその間ずっと黙っていたのですか。
He was silent all the time.
彼はその間中黙っていた。
Shut up and listen!
黙って聞け!
Shut up!
黙れ!
She stood silent, her head slightly to one side.
彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
I had to swallow his insult.
彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。
He was shocked into silence.
彼は呆れて黙っていた。
Not knowing what to say, he remained silent.
何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。
The lady remained silent.
その婦人は黙ったままだった。
That evening tea was partaken of in a grim silence.
その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
I cannot silently overlook this problem.
僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
Don't talk.
黙っていなさい。
Don't talk!
黙っていなさい。
Not knowing what to say, I remained silent.
なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。
If you have something to say, say it now or pipe down.
何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。
You have only to keep silent.
君は黙っていさえすればよい。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
He said nothing, which made her angry.
彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。
What does his silence imply?
彼の沈黙は何を意味するのか。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Not knowing what to do, she remained silent.
どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
He kept silent all day.
彼は一日中黙っていた。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."
長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
He remained silent for a while.
彼はしばらく黙ったままであった。
He's the deep brooding type.
彼は沈思黙考するタイプだからな。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
The teacher told Mary to shut up.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
Not knowing what to say, I kept silent.
どう言っていいのかわからないので黙っていた。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
They laughed the speaker down.
彼らは笑って演説者を黙らせた。
There is a time to speak and a time to be silent.
語るべき時と沈黙すべき時とがある。
There followed a prolonged silence.
その後長い沈黙が続いた。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.