I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
I could read between the lines.
僕は、暗黙のうちに理解した。
The lady remained silent.
その婦人は黙ったままだった。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
She got all the more angry for my silence.
私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
While we were speaking, he kept silent.
私が話している間、彼は黙っていた。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
He used to be a quiet man.
かつての彼は寡黙な男だった。
You should hold your tongue while someone else is talking.
人が話しているときは、黙っているべきだ。
Not knowing what to say, I remained silent.
何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。
He remained dumb during this discussion.
この討論中彼は何も言わずに黙っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.
何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。
He didn't know what to say, so he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
It was his silence which made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
He interpreted my silence as consent.
彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
Why don't you give your mouth a rest?
ちょっと黙ってくれんか。
Silence is an admission of guilt.
黙っているのは罪を認めることだ。
It was his silence that made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Be quiet.
黙っていなさい。
Shut your big mouth.
黙りなさい、このおしゃべり。
Put one's finger on one's lips for silence.
唇に手をあてて黙っていろと合図する。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.
その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
Silence is an admission of guilt.
黙っていると罪を認めたことになる。
Not knowing what to say, I remained silent.
なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。
Speech is silver, silence is golden.
雄弁は銀、沈黙は金。
There must have been a tacit understanding between them.
二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
I was all the more worried for her silence.
私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。
Not knowing what to say, I remained silent.
何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
Tom sat silently for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
What does his silence imply?
彼の沈黙は何を意味するのか。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
All of us were silent.
私たちはみんな黙っていた。
He silently went out of the room.
彼は黙ってへやを出ていった。
He remained silent, so that she got still more angry.
彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Why is she so silent?
彼女はなぜあんなに黙っているのですか。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
You have only to keep silent.
黙ってさえいればいいのですよ。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.