Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She got all the more angry because I kept silent. 私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 We sat in total silence. 全く黙りこくって座っていた。 Don't interpret their silence as obedience. 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 Be quiet. 黙っていなさい。 Shut up and listen. 黙って聞け! He judged it wiser to remain silent. 黙っていた方が利口だと彼は考えた。 Silence often implies consent. 沈黙は承諾を意味する事が多い。 Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 Since he didn't know what to say, he remained silent. どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 He used to be a quiet man. かつての彼は寡黙な男だった。 There followed a prolonged silence. その後長い沈黙が続いた。 He remained dumb. 彼は黙ったままだった。 He kept silent for a while. 彼はしばらく黙っていた。 I was all the more worried for her silence. 私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。 They broke the silence. 彼らは沈黙を破った。 He kept silent all day. 彼は一日中黙っていた。 Speech is silver, silence is gold. 雄弁は銀、沈黙は金。 Silence is golden. 沈黙は金。 You have only to keep silent. 黙ってさえいればいいのですよ。 Put one's finger on one's lips for silence. 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 Silence is an admission of guilt. 黙っているのは罪を認めることだ。 Do you think his silence denotes guilt? 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm? 二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。 When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet. 何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。 Not knowing what to do, she remained silent. どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。 He intended to persist in his silence. 彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。 Don't talk! 黙っていなさい。 He kept silent during the meeting. 彼は会議中ずっと黙ったままだった。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 You have only to sit in silence. 君は黙って座ってさえいればよい。 I thought it wiser to hold my tongue. 私は黙っている方が賢明だと思った。 The boy remained silent. その少年は黙ったままだった。 He sat silently with his legs crossed. 彼は足を組んで黙って座っていた。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 She motioned me to hold my tongue. 彼女は私に黙っているように合図した。 At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot. 女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。 What does his silence imply? 彼の沈黙は何を意味するのか。 You needn't suffer in silence. 黙って悩んでいることはありませんよ。 Speech is silver, silence is golden. 雄弁は銀、沈黙は金。 A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute. 二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。 The speaker requested that the audience remain silent. 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 A fool, when he is silent, is counted to be wise. 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 I wish to exercise my right to remain silent. 黙秘権を行使したいと思います。 Not knowing what to say, I kept silent. どう言っていいのかわからないので黙っていた。 The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 How can you tolerate such a deed? どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。 Shut your big mouth. 黙ってろ。 Jane kept silent for a long time. ジェーンは長い間黙ったままだった。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 She need not have kept silent. 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。 Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves. メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。 She hung up in silence. 彼女は黙って受話器を置いた。 Just shut up and get on with your work! 黙って仕事をしなさい。 Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking". 要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。 She was angry. That is why she remained silent. 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 Either stop talking or say something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can. 女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。 If you have something to say, say it now or pipe down. 何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。 You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes. あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」 Silence is the most perfect expression of scorn. 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 Would you mind holding your tongue for a while? 少し黙っていてもらえませんか。 Except for Tom, the family was all watching TV in silence. 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 Keep your mouth shut. 黙ってて。 Silence gives consent. 沈黙は同意を表す。 Hear and see and be still. 聞け、見よ、しかし黙っていよ。 He remained silent, which made her still more angry. 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 I could read between the lines. 僕は、暗黙のうちに理解した。 There was an awkward silence when he appeared. 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。 Shut up and listen. 黙って言うことを聞け! He meditated on his past life of suffering. 彼は過去の苦しい生活を黙想した。 Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination. 先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。 She has suffered his ill treatment of her in silence for years. 彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。 When he finished speaking, there was a silence. 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 He was shocked into silence. 彼は呆れて黙っていた。 Shut up! 黙れ! When he spoke, everyone became silent. 彼が話すとみなが黙った。 All I can do is to work silently. 私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。 I felt myself insulted when he kept silence. 彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。 I interpreted their silence as consent. 私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。 They had better have kept their mouths shut. 彼らは黙っていたほうがよかったのに。 Not knowing what to say, I remained silent. 何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。 Why were you silent all the time? 何故君はその間ずっと黙っていたのですか。 He didn't know what to say, so he remained silent. どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 Not knowing what to say, she remained silent. 何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。 Hey you, shut up! おい黙れ! She stared at a UFO in silence. 彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。 There followed a long silence. それから長い沈黙が続いた。 All of us were silent. 私たちはみんな黙っていた。 That evening tea was partaken of in a grim silence. その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 I felt his silence insulting me. 彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。 Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied. トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。 If you continue to remain silent, I'll lose my temper. これ以上黙っていると怒るよ。 Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. 沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。 Being silent is regarded in effect as approval. 黙っていると事実上の承認とみなされます。 She kept silent all day. 彼女は一日中黙っていた。 Silence is an admission of guilt. 黙っていると罪を認めたことになる。 I interpreted her silence as a refusal. 私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。 You should have kept your mouth shut. 黙ってればよかったのに。