UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '黙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We interpret your silence as consent.黙っているのは承諾したものと解釈します。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
Just shut up and get on with your work!黙って仕事をしなさい。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
Shut up and listen.黙って言うことを聞け!
You have only to sit in silence.君は黙って座ってさえいればよい。
Silence is golden.沈黙は金。
Hold your tongue, or you'll be killed.黙ってろ。さもないと命はないぞ。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
When he spoke, everyone became silent.彼が話すとみなが黙った。
Tom kept quiet.トムは黙っていた。
Hey you, shut up!おい黙れ!
Shut up!黙れ!
Would you mind holding your tongue for a while?少し黙っていてもらえませんか。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
She went out of the room in silence and closed the door.彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。
She remained silent all day.彼女は一日中黙ったままだった。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Not knowing what to say, he remained silent.何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。
Shut up and listen!黙って言うことを聞け!
When he finished speaking, there was a silence.彼が話し終わるとみんな黙っていた。
His answer to her being late was to fire her.彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.これ以上黙っていると怒るよ。
We cannot stand quiet and watch people starve.我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。
He remained dumb during this discussion.この討論中彼は何も言わずに黙っていた。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
She frowned him into silence.彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
He kept silent for a while.彼はしばらくの間黙っていた。
They laughed the speaker down.彼らは笑って演説者を黙らせた。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
While we were speaking, he kept silent.私が話している間、彼は黙っていた。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
They had better have kept their mouths shut.彼らは黙っていたほうがよかったのに。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
He spoke, and all were silent.彼が話すとみなが黙った。
Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves.メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
She got all the more angry because I kept silent.私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
Tom sat in silence for 30 minutes.トムは30分間黙って座っていた。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
Silence is an admission of guilt.黙っていると罪を認めたことになる。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
He kept silent all the time during the interrogation.尋問の間彼はずっと黙っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
Hold your tongue, or you'll be punished.黙っていなさい。さもないと叱られるよ。
He kept silent all day long.彼は1日中黙っていた。
Not knowing what to do, I stood there silently.何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
Not knowing what to answer, I kept silent.なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。
"Shut up," he whispered.「黙って」と彼はささやいた。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
I thought it best to remain silent.黙っているのが一番よいと思った。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
He remained silent, so that she got still more angry.彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。
She hung up in silence.彼女は黙って受話器を置いた。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
You should've kept your mouth shut.黙ってればよかったのに。
All I can do is to work silently.私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。
He remained dumb.彼は黙ったままだった。
She inferred from his silence that he was angry.彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。
He remained silent.彼はずっと黙っていた。
I can't see her ruin her whole life.彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
You should hold your tongue while someone else is talking.人が話しているときは、黙っているべきだ。
Tom kept his mouth shut.トムは黙っていた。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
She kept silent about the problem.彼女はその問題について黙っていた。
Tom was sitting silent for half an hour.トムは30分間黙って座っていた。
He interpreted my silence as consent.彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
You can't identify silence with agreement when you visit Japan.日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。
Do you think his silence denotes guilt?彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
Jane kept silent for a long time.ジェーンは長い間黙ったままだった。
He judged it wiser to remain silent.黙っていた方が利口だと彼は考えた。
You can save your breath. There is no use talking to him.黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
All of them remained silent.彼らはみんな黙ったままだった。
Why were you silent all the time?なぜ君はその間黙っていたにですか。
Shut up and listen, kid.うるさい黙って聞きなさい。
He remained silent for a while.彼はしばらく黙ったままであった。
I could read between the lines.僕は、暗黙のうちに理解した。
We sat in total silence.全く黙りこくって座っていた。
He remained silent.彼は黙ったままだった。
You might be wise to remain silent.君は黙っている方が賢明だろう。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License