UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '黙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He remained silent, which made her still more angry.彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
Not knowing what to say, she remained silent.何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
He remained silent, so that she got still more angry.彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Shut up and listen!黙って聞け!
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves.メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。
When he spoke, everyone became silent.彼が話すとみなが黙った。
He remained silent for a while.彼はしばらく黙ったままであった。
She was angry. That is why she remained silent.彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。
Do you think his silence denotes guilt?彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
You should have kept your mouth shut.黙ってればよかったのに。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Shut up!黙れ!
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
I wish to exercise my right to remain silent.黙秘権を行使したいと思います。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
All were silent.みんな黙っていた。
She kept on talking after I asked her to stop.彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
You can save your breath. There is no use talking to him.黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
Shut that boy up.あの男の子を黙らせろ。
One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with.一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。
Why were you silent all the time?なぜ君はその間黙っていたにですか。
While we were speaking, he kept silent.私が話している間、彼は黙っていた。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
He was silent for what seemed to me an hour.彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。
He remained silent like a stone.彼は石のように黙り込んだままだった。
I said shut up!黙れっつってんだろ!
Hear and see and be still.聞け、見よ、しかし黙っていよ。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
Shut up and listen.黙って聞け!
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
I cannot endure being disturbed in my work.仕事のじゃま立てされては黙っておれない。
Keep your mouth shut.黙ってて。
Not knowing what to say, I remained silent.なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Not knowing what to say, I remained silent.どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。
The teacher told Mary to be quiet.先生はメアリーに黙ってなさいといった。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.これ以上黙っていると怒るよ。
They required me to keep silent.彼らは私に黙っているように要求した。
How can you tolerate such a deed?どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
You have only to keep silent.君は黙っていさえすればよい。
I could read between the lines.僕は、暗黙のうちに理解した。
I was all the more worried for her silence.私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
She kept silent all day.彼女は一日中黙っていた。
I thought it wiser to hold my tongue.私は黙っている方が賢明だと思った。
Tom kept his mouth shut.トムは黙っていた。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
Not knowing what to say, I kept silent.なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。
She got all the more angry because I kept silent.私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
Tom was sitting silent for half an hour.トムは30分間黙って座っていた。
Her stern look got him to quit talking.彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
Not knowing what to do, she remained silent.どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
He interpreted my silence as consent.彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
You have only to keep silent.黙ってさえいればいいのですよ。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
"Hold your tongues, every one of you!" said he.「みんな黙っていなさい」と彼は言った。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
There must have been a tacit understanding between them.二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied.トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。
If you have something to say, say it now or pipe down.何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。
Not knowing what to say, he remained silent.何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。
The teacher told Mary to hold her tongue.先生はメアリーに黙ってなさいといった。
Hold your tongue, or you'll be killed.黙ってろ。さもないと命はないぞ。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
He used to be a quiet man.かつての彼は寡黙な男だった。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
Since he didn't know what to say, he remained silent.どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
His answer to her being late was to fire her.彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
Not knowing what answer to make, I kept silent.どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
You should hold your tongue while someone else is talking.人が話しているときは、黙っているべきだ。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
You needn't suffer in silence.黙って悩んでいることはありませんよ。
She inferred from his silence that he was angry.彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
Not knowing what to do, I stood there silently.何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。
There was no need for verbal communication.黙っていて心が通った。
You should've kept your mouth shut.黙ってればよかったのに。
He judged it wiser to remain silent.黙っていた方が利口だと彼は考えた。
He was shocked into silence.彼は呆れて黙っていた。
She got all the more angry because I kept silent.私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。
I can't see her ruin her whole life.彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License