After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
She went out of the room in silence and closed the door.
彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。
All I can do is to work silently.
私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Be quiet!
黙っていなさい。
He remained silent.
彼はずっと黙っていた。
Shut up!
黙れ!
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
Shut that boy up.
あの男の子を黙らせろ。
She motioned me to hold my tongue.
彼女は私に黙っているように合図した。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.
彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
Silence is an admission of guilt.
黙っているのは罪を認めることだ。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
You needn't suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
The lady remained silent.
その婦人は黙ったままだった。
Shut up, or I'll knock you out.
黙れ、さもないとたたき出すぞ。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Shut up and listen!
黙って言うことを聞け!
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
As he didn't know what to say, he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
We sat in total silence.
全く黙りこくって座っていた。
There must have been a tacit understanding between them.
二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.
その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
He didn't know what to say, so he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
Mari calls her library room her "meditation room."
麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
She remained silent all day.
彼女は一日中黙ったままだった。
The teacher told Mary to hold her tongue.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
She got all the more angry because I kept silent.
私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。
I wish to exercise my right to remain silent.
黙秘権を行使したいと思います。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
He interpreted my silence as consent.
彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
You should hold your tongue while someone else is talking.
人が話しているときは、黙っているべきだ。
She got all the more angry because I kept silent.
私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
Tom kept quiet.
トムは黙っていた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Silence is an admission of guilt.
黙っていると罪を認めたことになる。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
They laughed the speaker down.
彼らは笑って演説者を黙らせた。
I thought it wiser to hold my tongue.
私は黙っている方が賢明だと思った。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
I was all the more worried for her silence.
私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。
Tom remained silent.
トムは黙っていた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.