Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
More have repented speech than silence.
黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
Not knowing what to say, I kept silent.
なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
He remained silent.
彼は黙ったままだった。
All I can do is to work silently.
私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.
何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
She kept silent about the problem.
彼女はその問題について黙っていた。
Why were you silent all the time?
なぜ君はその間黙っていたにですか。
I had to swallow his insult.
彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。
Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied.
トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。
There followed a long silence.
それから長い沈黙が続いた。
The teacher told Mary to hold her tongue.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
Just shut up and get on with your work!
黙って仕事をしなさい。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Silence is an admission of guilt.
黙っていると罪を認めたことになる。
It was his silence which made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
He didn't know what to say, so he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
He remained silent.
彼はずっと黙っていた。
I thought it wiser to hold my tongue.
私は黙っている方が賢明だと思った。
All were silent.
みんな黙っていた。
Tom sat silently for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
Cut it out!
よせ、黙れ。
Not knowing what to say, I remained silent.
何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。
Hold your tongue! You talk too much!
おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。
She motioned me to hold my tongue.
彼女は私に黙っているように合図した。
She stared at a UFO in silence.
彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。
He intended to persist in his silence.
彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Hear and see and be still.
聞け、見よ、しかし黙っていよ。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."
長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
Shut up and listen!
黙って聞け!
They kept silent for fear of offending her.
彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。
I felt his silence insulting me.
彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
I cannot silently overlook this problem.
僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
You should've kept your mouth shut.
黙ってればよかったのに。
He remained silent like a stone.
彼は石のように黙り込んだままだった。
He kept silent for a while.
彼はしばらく黙っていた。
He was silent for what seemed to me an hour.
彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
There must have been a tacit understanding between them.
二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
There is a time to speak and a time to be silent.
語るべき時と沈黙すべき時とがある。
Don't talk.
黙っていなさい。
He remained silent, so that she got still more angry.
彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
I thought it best to remain silent.
黙っているのが一番よいと思った。
I interpreted his silence as consent.
私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
She frowned him into silence.
彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
There was a short pause and the housewife said...
少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
The boy remained silent.
その少年は黙ったままだった。
He remained silent.
彼は黙っていた。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
"Hold your tongues, every one of you!" said he.
「みんな黙っていなさい」と彼は言った。
They had better have kept their mouths shut.
彼らは黙っていたほうがよかったのに。
Not knowing what answer to make, I kept silent.
どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
He was shocked into silence.
彼は呆れて黙っていた。
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.
私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
He kept silent during the meeting.
彼は会議中ずっと黙ったままだった。
You have only to keep silent.
君は黙っていさえすればよい。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
You don't need to suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
Shut your big mouth.
黙ってろ。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
Hold your tongue, or you'll be punished.
黙っていなさい。さもないと叱られるよ。
Would you mind holding your tongue for a while?
少し黙っていてもらえませんか。
He used to be a quiet man.
かつての彼は寡黙な男だった。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.