Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Not knowing what to say, she remained silent. 何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。 Silence often implies consent. 沈黙は承諾を意味する事が多い。 Silence often implies resistance. 沈黙はしばしば反抗を意味する。 Be silent, or say something better than silence. 沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。 He meditated on his past life of suffering. 彼は過去の苦しい生活を黙想した。 Silence often implies resistance. 沈黙は反抗を意味することが多い。 Silence is an admission of guilt. 黙っていると罪を認めたことになる。 Not knowing what to say, I kept silent. なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。 He remained silent for a while. 彼はしばらく黙ったままであった。 He didn't know what to say, so he remained silent. どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 Hold your tongue, or you'll be punished. 黙っていなさい。さもないと叱られるよ。 Tom kept quiet. トムは黙っていた。 There followed a long silence. それから長い沈黙が続いた。 Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. 沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。 Not knowing what to say, I remained silent. なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。 Hold your tongue! 黙っていなさい。 Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm? 二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。 He used to be a quiet man. かつての彼は寡黙な男だった。 Silence is golden. 沈黙は金。 Shut that boy up. あの男の子を黙らせろ。 You don't need to suffer in silence. 黙って悩んでいることはありませんよ。 The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 He remained silent. 彼は黙っていた。 I had to swallow his insult. 彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。 Not knowing what to say, I remained silent. なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。 Not knowing what answer to make, I kept silent. どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 Would you mind holding your tongue for a while? 少し黙っていてもらえませんか。 Shut up and listen! 黙って言うことを聞け! We ate with chopsticks in restrained silence. 私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。 He meditated on the problem of good and evil. 彼は善悪の問題について沈思黙考した。 She has suffered his ill treatment of her in silence for years. 彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。 Shut up and listen. 黙って聞け! I interpreted his silence as consent. 私は彼の沈黙を同意だと解釈した。 All of us were silent. 私たちはみんな黙っていた。 They kept silent for fear of offending her. 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 Tom sat silently for 30 minutes. トムは30分間黙って座っていた。 Not knowing what to say, I remained silent. 何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。 The big dog remained calm as the small dog hung from its leg. その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。 Whereof one cannot speak, thereof one must be silent. 語りえないことについては、沈黙するほかない。 Not knowing what to do, she remained silent. どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。 Tom remained silent. トムは黙っていた。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 Just shut up and get on with your work! 黙って仕事をしなさい。 It was his silence that made her angry. 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 You should've kept your mouth shut. 黙ってればよかったのに。 She fell silent suddenly. 彼女は突然黙り込んだ。 You have only to sit in silence. 君は黙って座ってさえいればよい。 The boy remained silent. その少年は黙ったままだった。 She frowned him into silence. 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 Not knowing what to answer, I kept silent. なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 Mari calls her library room her "meditation room." 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 I said shut up! だから黙れってば! Silence is the most perfect expression of scorn. 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 She got all the more angry because I kept silent. 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 He spoke, and all were silent. 彼が話すとみなが黙った。 Cut it out! よせ、黙れ。 It is better to remain silent, than to talk without purpose. 目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。 He remained dumb. 彼は黙ったままだった。 Shut up and listen! 黙って聞け! He remained dumb during this discussion. この討論中彼は何も言わずに黙っていた。 His silence was a practical admission of guilt. 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 My silence is not to be read as consent. 私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。 I wish to exercise my right to remain silent. 黙秘権を行使したいと思います。 Shut your big mouth. 黙りなさい、このおしゃべり。 Tom was sitting silent for half an hour. トムは30分間黙って座っていた。 He interpreted my silence as consent. 彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。 He was silent all the time. 彼はその間中黙っていた。 He remained silent like a stone. 彼は石のように黙り込んだままだった。 She got all the more angry because I kept silent. 私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 I could read between the lines. 僕は、暗黙のうちに理解した。 Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking". 要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。 They laughed the speaker down. 彼らは笑って演説者を黙らせた。 I cannot endure being disturbed in my work. 仕事のじゃま立てされては黙っておれない。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 "Shut up," he whispered. 「黙って」と彼はささやいた。 One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with. 一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。 Not knowing what to say, I remained silent. 何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。 Why were you silent all the time? 何故君はその間ずっと黙っていたのですか。 There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 We cannot stand quiet and watch people starve. 我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。 After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. 気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。 At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can. 女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。 I was all the more worried for her silence. 私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。 Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 She motioned me to hold my tongue. 彼女は私に黙っているように合図した。 My speech was greeted with cold silence. 私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 He kept silent all the time during the interrogation. 尋問の間彼はずっと黙っていた。 The speaker requested that the audience remain silent. 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 He kept silent all day long. 彼は1日中黙っていた。 What does his silence imply? 彼の沈黙は何を意味するのか。 She stood silently, her head tilted slightly to one side. 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 Her stern look got him to quit talking. 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 Not knowing what to say, he remained silent. 何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。 He cannot speak well that cannot hold his tongue. 黙ることを知らない者は話し上手ではない。 I thought it wiser to hold my tongue. 私は黙っている方が賢明だと思った。 There was no need for verbal communication. 黙っていて心が通った。 There is a time to speak and a time to be silent. 語るべき時と沈黙すべき時とがある。 Not knowing what to say, I kept silent. どう言っていいのかわからないので黙っていた。