UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '黙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have only to keep silent.君は黙っていさえすればよい。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
She stood silent, her head slightly to one side.彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
She inferred from his silence that he was angry.彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。
The teacher told Mary to be quiet.先生はメアリーに黙ってなさいといった。
Hold your tongue!黙っていなさい。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
You can't identify silence with agreement when you visit Japan.日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。
Shut up and listen.黙って聞け!
You needn't suffer in silence.黙って悩んでいることはありませんよ。
She kept on talking after I asked her to stop.彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
She got all the more angry because I kept silent.私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。
Don't talk.黙っていなさい。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
All I can do is to work silently.私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。
When he finished speaking, there was a silence.彼が話し終わるとみんな黙っていた。
I thought it wiser to hold my tongue.私は黙っている方が賢明だと思った。
Not knowing what to say, I kept silent.どう言っていいのかわからないので黙っていた。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Hold your tongue, or you'll be punished.黙っていなさい。さもないと叱られるよ。
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
He kept silent all day.彼は一日中黙っていた。
I said shut up!だから黙れってば!
Not knowing what to say, he remained silent.何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。
She hung up in silence.彼女は黙って受話器を置いた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Shut up and listen!黙って聞け!
Tom kept quiet.トムは黙っていた。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.黙ることを知らない者は話し上手ではない。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
I can't see her ruin her whole life.彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
He was shocked into silence.彼は呆れて黙っていた。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
I cannot silently overlook this problem.僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
He was silent all the time.彼はその間中黙っていた。
He was silent for what seemed to me an hour.彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。
You can save your breath. There is no use talking to him.黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
I felt myself insulted when he kept silence.彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。
We interpret your silence as consent.黙っているのは承諾したものと解釈します。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied.トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Jane kept silent for a long time.ジェーンは長い間黙ったままだった。
He used to be a quiet man.かつての彼は寡黙な男だった。
Being silent is regarded in effect as approval.黙っていると事実上の承認とみなされます。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Not knowing what to say, I remained silent.どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。
He silently went out of the room.彼は黙ってへやを出ていった。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Tom remained silent.トムは黙っていた。
He kept silent all the time during the interrogation.尋問の間彼はずっと黙っていた。
Mari calls her library room her "meditation room."麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
"Shut up," he whispered.「黙って」と彼はささやいた。
Why don't you give your mouth a rest?ちょっと黙ってくれんか。
You don't need to suffer in silence.黙って悩んでいることはありませんよ。
Her stern look got him to quit talking.彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
Shut your big mouth.黙りなさい、このおしゃべり。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
There must have been a tacit understanding between them.二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
Cut it out!よせ、黙れ。
I was all the more worried for her silence.私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
While we were speaking, he kept silent.私が話している間、彼は黙っていた。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
All of us were silent.私たちはみんな黙っていた。
Shut up!黙れ!
When he spoke, everyone became silent.彼が話すとみなが黙った。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
I said shut up!黙れっつってんだろ!
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Silence is an admission of guilt.黙っていると罪を認めたことになる。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
You have only to keep silent.黙ってさえいればいいのですよ。
They had better have kept their mouths shut.彼らは黙っていたほうがよかったのに。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
He didn't know what to say, so he remained silent.どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.これ以上黙っていると怒るよ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
He remained silent for a while.彼はしばらく黙ったままであった。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
He remained dumb.彼は黙ったままだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License