After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Keep your mouth shut.
黙ってて。
She kept silent all day.
彼女は一日中黙っていた。
The boy remained silent.
その子は黙っていた。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Don't talk.
黙っていなさい。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
Not knowing what to say, I remained silent.
なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。
He was shocked into silence.
彼は呆れて黙っていた。
I wish to exercise my right to remain silent.
黙秘権を行使したいと思います。
He remained silent like a stone.
彼は石のように黙り込んだままだった。
I was all the more worried for her silence.
私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
He acquiesced in his father's decision.
彼は父親の決定に黙って従った。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.
何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
When he finished speaking, there was a silence.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
As he didn't know what to say, he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
We interpret your silence as consent.
黙っているのは承諾したものと解釈します。
Tom kept his mouth shut.
トムは黙っていた。
He remained dumb.
彼は黙ったままだった。
That evening tea was partaken of in a grim silence.
その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
He's the deep brooding type.
彼は沈思黙考するタイプだからな。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.
黙ることを知らない者は話し上手ではない。
Cut it out!
よせ、黙れ。
She frowned him into silence.
彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
Why is she so silent?
彼女はなぜあんなに黙っているのですか。
He used to be a quiet man.
かつての彼は寡黙な男だった。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
Shut up and listen!
黙って聞け!
There is a time to speak and a time to be silent.
語るべき時と沈黙すべき時とがある。
Shut your big mouth.
黙ってろ。
While we were speaking, he kept silent.
私が話している間、彼は黙っていた。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
When he finished speaking, everyone was silent.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
Keep mum about this plan.
この計画については黙っていてください。
Shut up!
黙れ!
Silence is an admission of guilt.
黙っていると罪を認めたことになる。
She was angry. That is why she remained silent.
彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。
He was silent all the time.
彼はその間中黙っていた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
He kept silent for a while.
彼はしばらくの間黙っていた。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.