The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '黙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All I can do is to work silently.
私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。
I felt his silence insulting me.
彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
He sat silently with his legs crossed.
彼は足を組んで黙って座っていた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He was shocked into silence.
彼は呆れて黙っていた。
Not knowing what to do, I stood there silently.
何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.
何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。
There followed a prolonged silence.
その後長い沈黙が続いた。
Why is she so silent?
彼女はなぜあんなに黙っているのですか。
I cannot silently overlook this problem.
僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
She suddenly fell silent.
彼女は突然黙り込んだ。
She remained silent all day.
彼女は一日中黙ったままだった。
Keep your mouth shut.
黙ってて。
Be silent, or say something better than silence.
沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
You don't need to suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
If you have something to say, say it now or pipe down.
何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。
She kept on talking after I asked her to stop.
彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
You needn't suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
When he finished speaking, there was a silence.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
Tom remained silent.
トムは黙っていた。
He remained silent for a while.
彼はしばらく黙ったままであった。
Be quiet!
黙っていなさい。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.
語りえないことについては、沈黙するほかない。
She got all the more angry because I kept silent.
私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
All were silent.
みんな黙っていた。
Shut up!
黙れ!
It was his silence which made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
He silently went out of the room.
彼は黙ってへやを出ていった。
Mari calls her library room her "meditation room."
麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
All of them remained silent.
彼らはみんな黙ったままだった。
Shut up and listen.
黙って聞け!
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
There is a time to speak and a time to be silent.
語るべき時と沈黙すべき時とがある。
She got all the more angry for my silence.
私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
She kept silent all day.
彼女は一日中黙っていた。
Shut that boy up.
あの男の子を黙らせろ。
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.