She went out of the room in silence and closed the door.
彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。
We sat in total silence.
全く黙りこくって座っていた。
She remained silent all day.
彼女は一日中黙ったままだった。
The boy remained silent.
その子は黙っていた。
He acquiesced in his father's decision.
彼は父親の決定に黙って従った。
He interpreted my silence as consent.
彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.
黙ることを知らない者は話し上手ではない。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
I thought it wiser to hold my tongue.
私は黙っている方が賢明だと思った。
Keep mum about this plan.
この計画については黙っていてください。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
We interpret your silence as consent.
黙っているのは承諾したものと解釈します。
I cannot endure being disturbed in my work.
仕事のじゃま立てされては黙っておれない。
Shut your big mouth.
黙ってろ。
I had to swallow his insult.
彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
It was his silence which made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
There followed a prolonged silence.
その後長い沈黙が続いた。
Not knowing what to say, I kept silent.
なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。
Just shut up and get on with your work!
黙って仕事をしなさい。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Not knowing what to say, I remained silent.
何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。
She stared at a UFO in silence.
彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。
I interpreted his silence as consent.
私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
When he finished speaking, everyone was silent.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
You should hold your tongue while someone else is talking.
人が話しているときは、黙っているべきだ。
Silence is an admission of guilt.
黙っているのは罪を認めることだ。
I interpreted your silence as consent.
あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Tom kept quiet.
トムは黙っていた。
Not knowing what answer to make, I kept silent.
どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。
She fell silent suddenly.
彼女は突然黙り込んだ。
Tom sat silently for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
You needn't suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
She frowned him into silence.
彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
He used to be a quiet man.
かつての彼は寡黙な男だった。
She was angry. That is why she remained silent.
彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.
私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
I could read between the lines.
僕は、暗黙のうちに理解した。
Shut up and listen!
黙って言うことを聞け!
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Mari calls her library room her "meditation room."
麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.