Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied.
トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。
She inferred from his silence that he was angry.
彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
If you have something to say, say it now or pipe down.
何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。
Not knowing what to do, she remained silent.
どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。
He kept silent for a while.
彼はしばらくの間黙っていた。
She kept on talking after I asked her to stop.
彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
It was his silence which made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
What does his silence imply?
彼の沈黙は何を意味するのか。
"Hold your tongues, every one of you!" said he.
「みんな黙っていなさい」と彼は言った。
Not knowing what to say, she remained silent.
何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
All of them remained silent.
彼らはみんな黙ったままだった。
He remained silent.
彼は黙ったままだった。
He kept silent all the time during the interrogation.
尋問の間彼はずっと黙っていた。
Her stern look got him to quit talking.
彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.
グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
Tom kept quiet.
トムは黙っていた。
Not knowing what to do, I stood there silently.
何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.
何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。
The teacher told Mary to be quiet.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
I could read between the lines.
僕は、暗黙のうちに理解した。
She stood silently, her head tilted slightly to one side.