When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.
何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
Tom was sitting silent for half an hour.
トムは30分間黙って座っていた。
He was silent all the time.
彼はその間ずっと黙っていた。
Not knowing what answer to make, I kept silent.
どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。
Hey you, shut up!
おい黙れ!
Not knowing what to answer, I kept silent.
なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。
Keep mum about this plan.
この計画については黙っていてください。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
The boy remained silent.
その少年は黙ったままだった。
Not knowing what to say, I kept silent.
どう言っていいのかわからないので黙っていた。
Jane kept silent for a long time.
ジェーンは長い間黙ったままだった。
How can you tolerate such a deed?
どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Shut up and listen!
黙って言うことを聞け!
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
He kept silent all day long.
彼は1日中黙っていた。
You should hold your tongue while someone else is talking.
人が話しているときは、黙っているべきだ。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
She got all the more angry for my silence.
私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.
黙ることを知らない者は話し上手ではない。
Shut up, or I'll knock you out.
黙れ、さもないとたたき出すぞ。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
Just shut up and get on with your work!
黙って仕事をしなさい。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
He remained silent like a stone.
彼は石のように黙り込んだままだった。
Shut up and listen.
黙って言うことを聞け!
Not knowing what to say, she remained silent.
何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.