Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.
グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Be silent, or say something better than silence.
沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
Silence is an admission of guilt.
黙っていると罪を認めたことになる。
Cut it out!
よせ、黙れ。
Would you mind holding your tongue for a while?
少し黙っていてもらえませんか。
The boy remained silent.
その子は黙っていた。
Since he didn't know what to say, he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
He didn't know what to say, so he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
You should hold your tongue while someone else is talking.
人が話しているときは、黙っているべきだ。
I was all the more worried for her silence.
私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
It was his silence which made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The boy remained silent.
その少年は黙ったままだった。
The teacher told Mary to shut up.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
Tom sat in silence for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
I said shut up!
黙れっつってんだろ!
He interpreted my silence as consent.
彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
Not knowing what to say, I remained silent.
何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。
Speech is silver, silence is golden.
雄弁は銀、沈黙は金。
You can save your breath. There is no use talking to him.
黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
Tom remained silent.
トムは黙っていた。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Not knowing what to say, he remained silent.
何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。
When he finished speaking, there was a silence.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
There is a time to speak and a time to be silent.
語るべき時と沈黙すべき時とがある。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
We had an implicit agreement that we would support each other.