Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wish to exercise my right to remain silent. 黙秘権を行使したいと思います。 The teacher told Mary to shut up. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 Don't talk. 黙っていなさい。 The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes. あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」 The speaker requested that the audience remain silent. 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 If you have something to say, say it now or pipe down. 何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。 We ate with chopsticks in restrained silence. 私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。 I interpreted his silence as consent. 私は彼の沈黙を同意だと解釈した。 He's the deep brooding type. 彼は沈思黙考するタイプだからな。 They required me to keep silent. 彼らは私に黙っているように要求した。 Not knowing what to answer, I kept silent. なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 Not knowing what to say, he remained silent. 何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。 She inferred from his silence that he was angry. 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 There followed a prolonged silence. その後長い沈黙が続いた。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 I could read between the lines. 僕は、暗黙のうちに理解した。 Silence is an admission of guilt. 黙っていると罪を認めたことになる。 Silence gives consent. 沈黙は承諾の印。 Shut up and listen. 黙って言うことを聞け! You should have kept your mouth shut. 黙ってればよかったのに。 He kept silent all the time during the interrogation. 尋問の間彼はずっと黙っていた。 We had an implicit agreement that we would support each other. 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 He remained dumb. 彼は黙ったままだった。 A fool, when he is silent, is counted to be wise. 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 You have only to sit in silence. 君は黙って座ってさえいればよい。 Not knowing what to say, I kept silent. なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。 She stared at a UFO in silence. 彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。 She frowned him into silence. 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 He kept silent during the meeting. 彼は会議中ずっと黙ったままだった。 I could read between the lines that he wanted me to resign. 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. 気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。 Mari calls her library room her "meditation room." 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 The teacher told Mary to hold her tongue. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 They broke the silence. 彼らは沈黙を破った。 All of them remained silent. 彼らはみんな黙ったままだった。 All were silent. みんな黙っていた。 She need not have kept silent. 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。 He used to be a quiet man. かつての彼は寡黙な男だった。 If you continue to remain silent, I'll lose my temper. これ以上黙っていると怒るよ。 Why is she so silent? 彼女はなぜあんなに黙っているのですか。 She stood silently, her head tilted slightly to one side. 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 She motioned me to hold my tongue. 彼女は私に黙っているように合図した。 Be silent, or speak something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 I said shut up! 黙れっつってんだろ! It was his silence that made her angry. 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 She kept silent all day. 彼女は一日中黙っていた。 Be quiet! 黙っていなさい。 Not knowing what to do, I stood there silently. 何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。 I said shut up! だから黙れってば! While we were speaking, he kept silent. 私が話している間、彼は黙っていた。 Keep your mouth shut. 黙ってて。 When he finished speaking, everyone was silent. 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 He neither spoke nor wept, but went out in silence. 彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。 The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 He spoke, and all were silent. 彼が話すとみなが黙った。 He remained silent. 彼は黙ったままだった。 At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot. 女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。 Hold your tongue, or you'll be killed. 黙ってろ。さもないと命はないぞ。 Whereof one cannot speak, thereof one must be silent. 語りえないことについては、沈黙するほかない。 Silence often implies resistance. 沈黙はしばしば反抗を意味する。 He said nothing, which made her angry. 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 Be quiet. 黙っていなさい。 I thought it wiser to hold my tongue. 私は黙っている方が賢明だと思った。 There must have been a tacit understanding between them. 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination. 先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。 He remained silent like a stone. 彼は石のように黙り込んだままだった。 The big dog remained calm as the small dog hung from its leg. その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。 He intended to persist in his silence. 彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。 I cannot endure being disturbed in my work. 仕事のじゃま立てされては黙っておれない。 I interpreted her silence as a refusal. 私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。 He cannot speak well that cannot hold his tongue. 黙ることを知らない者は話し上手ではない。 Hold your tongue! You talk too much! おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。 Just shut up and get on with your work! 黙って仕事をしなさい。 I had to swallow his insult. 彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。 She remained silent all day. 彼女は一日中黙ったままだった。 Speech is silver, silence is golden. 弁舌は銀、沈黙は金。 He was shocked into silence. 彼は呆れて黙っていた。 Shut up, or I'll knock you out. 黙れ、さもないとたたき出すぞ。 Either stop talking or say something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 Silence is golden. 沈黙は金。 Silence is an admission of guilt. 黙っているのは罪を認めることだ。 When he spoke, everyone became silent. 彼が話すとみなが黙った。 Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. 沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。 Silence gives consent. 沈黙は同意を表す。 Not knowing what to say, I remained silent. なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。 Not knowing what to say, I remained silent. 何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。 If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 The teacher told Mary to be quiet. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 Not knowing what to say, I remained silent. 何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。 Tom sat silently for 30 minutes. トムは30分間黙って座っていた。 There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 Tom kept his mouth shut. トムは黙っていた。 She suddenly fell silent. 彼女は突然黙り込んだ。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 Not knowing what to say, I remained silent. 何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。 She hung up in silence. 彼女は黙って受話器を置いた。