UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '黙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
Her stern look got him to quit talking.彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
I was all the more worried for her silence.私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Tom kept quiet.トムは黙っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。
He kept silent for a while.彼はしばらくの間黙っていた。
Shut up!黙れ!
Jane kept silent for a long time.ジェーンは長い間黙ったままだった。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
He was shocked into silence.彼は呆れて黙っていた。
You needn't suffer in silence.黙って悩んでいることはありませんよ。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
They laughed the speaker down.彼らは笑って演説者を黙らせた。
Not knowing what to say, I remained silent.どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。
Why is she so silent?彼女はなぜあんなに黙っているのですか。
Silence is golden.沈黙は金。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Shut up, or I'll knock you out.黙れ、さもないとたたき出すぞ。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
Shut that boy up.あの男の子を黙らせろ。
Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves.メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。
Not knowing what to say, he remained silent.何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。
You have only to sit in silence.君は黙って座ってさえいればよい。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
They had better have kept their mouths shut.彼らは黙っていたほうがよかったのに。
Keep mum about this plan.この計画については黙っていてください。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied.トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
He kept silent for a while.彼はしばらく黙っていた。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Shut your big mouth.黙ってろ。
We interpret your silence as consent.黙っているのは承諾したものと解釈します。
I said shut up!黙れっつってんだろ!
I wish to exercise my right to remain silent.黙秘権を行使したいと思います。
As he didn't know what to say, he remained silent.どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
You should have kept your mouth shut.黙ってればよかったのに。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
He silently went out of the room.彼は黙ってへやを出ていった。
All I can do is to work silently.私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。
She kept on talking after I asked her to stop.彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
Not knowing what to say, I kept silent.どう言っていいのかわからないので黙っていた。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
She stood silent, her head slightly to one side.彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
Be quiet!黙っていなさい。
She kept silent about the problem.彼女はその問題について黙っていた。
Do you think his silence denotes guilt?彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
Hey you, shut up!おい黙れ!
Shut up and listen!黙って言うことを聞け!
He remained silent, so that she got still more angry.彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。
Tom kept his mouth shut.トムは黙っていた。
You should've kept your mouth shut.黙ってればよかったのに。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.黙ることを知らない者は話し上手ではない。
I felt myself insulted when he kept silence.彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。
If you have something to say, say it now or pipe down.何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。
Would you mind holding your tongue for a while?少し黙っていてもらえませんか。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
Why don't you give your mouth a rest?ちょっと黙ってくれんか。
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。
She frowned him into silence.彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
I could read between the lines.僕は、暗黙のうちに理解した。
You have only to keep silent.黙ってさえいればいいのですよ。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
You can save your breath. There is no use talking to him.黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
The lady remained silent.その婦人は黙ったままだった。
Shut up and listen!黙って聞け!
I cannot endure being disturbed in my work.仕事のじゃま立てされては黙っておれない。
He remained silent like a stone.彼は石のように黙り込んだままだった。
Tom was sitting silent for half an hour.トムは30分間黙って座っていた。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
He interpreted my silence as consent.彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Tom sat silently for 30 minutes.トムは30分間黙って座っていた。
The boy remained silent.その少年は黙ったままだった。
When he finished speaking, everyone was silent.彼が話し終わるとみんな黙っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License