The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '黙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When he finished speaking, there was a silence.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
Shut up and listen!
黙って聞け!
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.
彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。
Not knowing what to do, I stood there silently.
何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
She kept silent all day.
彼女は一日中黙っていた。
He remained dumb during this discussion.
この討論中彼は何も言わずに黙っていた。
She stood silent, her head slightly to one side.
彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
She kept on talking after I asked her to stop.
彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
Hear and see and be still.
聞け、見よ、しかし黙っていよ。
I said shut up!
黙れっつってんだろ!
You don't need to suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
While we were speaking, he kept silent.
私が話している間、彼は黙っていた。
Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves.
メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。
There was no need for verbal communication.
黙っていて心が通った。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Hold your tongue!
黙っていなさい。
You have only to keep silent.
黙ってさえいればいいのですよ。
He acquiesced in his father's decision.
彼は父親の決定に黙って従った。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。
He kept silent during the meeting.
彼は会議中ずっと黙ったままだった。
Shut your big mouth.
黙りなさい、このおしゃべり。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
You might be wise to remain silent.
君は黙っている方が賢明だろう。
He interpreted my silence as consent.
彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.
これ以上黙っていると怒るよ。
He intended to persist in his silence.
彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Speech is silver, silence is golden.
雄弁は銀、沈黙は金。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
You have only to keep silent.
君は黙っていさえすればよい。
I was all the more worried for her silence.
私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。
Mari calls her library room her "meditation room."
麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
Silence gives consent.
沈黙は同意を表す。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
Shut up and listen, kid.
うるさい黙って聞きなさい。
As he didn't know what to say, he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
You should've kept your mouth shut.
黙ってればよかったのに。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.
君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
Not knowing what to say, I remained silent.
何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。
Shut up and listen.
黙って言うことを聞け!
Hold your tongue, or you'll be punished.
黙っていなさい。さもないと叱られるよ。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.
彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
Be silent, or say something better than silence.
沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
Shut that boy up.
あの男の子を黙らせろ。
Do you think his silence denotes guilt?
彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
Tom remained silent.
トムは黙っていた。
They laughed the speaker down.
彼らは笑って演説者を黙らせた。
He remained silent.
彼は黙っていた。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.
語りえないことについては、沈黙するほかない。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."
長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
Not knowing what to say, I remained silent.
なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.