Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
There was a silence.
しばしの沈黙があった。
You should hold your tongue while someone else is talking.
人が話しているときは、黙っているべきだ。
I cannot endure being disturbed in my work.
仕事のじゃま立てされては黙っておれない。
He remained dumb during this discussion.
この討論中彼は何も言わずに黙っていた。
He kept silent all the time during the interrogation.
尋問の間彼はずっと黙っていた。
I felt his silence insulting me.
彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
He intended to persist in his silence.
彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
Mari calls her library room her "meditation room."
麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
He remained silent.
彼は黙っていた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
He remained silent, so that she got still more angry.
彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。
You should've kept your mouth shut.
黙ってればよかったのに。
She fell silent suddenly.
彼女は突然黙り込んだ。
Not knowing what to say, I remained silent.
何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。
Shut up and listen!
黙って言うことを聞け!
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
"Hold your tongues, every one of you!" said he.
「みんな黙っていなさい」と彼は言った。
Not knowing what to say, I kept silent.
どう言っていいのかわからないので黙っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.
なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。
Would you mind holding your tongue for a while?
少し黙っていてもらえませんか。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.
馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
She stared at a UFO in silence.
彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Silence is an admission of guilt.
黙っていると罪を認めたことになる。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
Be quiet!
黙っていなさい。
"Shut up," he whispered.
「黙って」と彼はささやいた。
Tom sat silently for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
All of us were silent.
私たちはみんな黙っていた。
We ate with chopsticks in restrained silence.
私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
He interpreted my silence as consent.
彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
The boy remained silent.
その少年は黙ったままだった。
You have only to keep silent.
君は黙っていさえすればよい。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。
He remained silent like a stone.
彼は石のように黙り込んだままだった。
Since he didn't know what to say, he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
All of them remained silent.
彼らはみんな黙ったままだった。
I interpreted your silence as consent.
あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Cut it out!
よせ、黙れ。
Not knowing what to say, I remained silent.
何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。
Her stern look got him to quit talking.
彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
Don't talk.
黙っていなさい。
Just shut up and get on with your work!
黙って仕事をしなさい。
Tom was sitting silent for half an hour.
トムは30分間黙って座っていた。
There is a time to speak and a time to be silent.
語るべき時と沈黙すべき時とがある。
He kept silent all day long.
彼は1日中黙っていた。
I cannot silently overlook this problem.
僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
I felt myself insulted when he kept silence.
彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。
I could read between the lines.
僕は、暗黙のうちに理解した。
Put one's finger on one's lips for silence.
唇に手をあてて黙っていろと合図する。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
You needn't suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
He kept silent all day.
彼は一日中黙っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.
何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。
He remained silent.
彼は黙ったままだった。
Don't talk!
黙っていなさい。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Hold your tongue, or you'll be punished.
黙っていなさい。さもないと叱られるよ。
That evening tea was partaken of in a grim silence.
その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
He sat silently with his legs crossed.
彼は足を組んで黙って座っていた。
She got all the more angry for my silence.
私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
Not knowing what to say, she remained silent.
何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.
彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with.