Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Shut up and listen.
黙って言うことを聞け!
She went out of the room in silence and closed the door.
彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Not knowing what to say, I remained silent.
なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。
Keep mum about this plan.
この計画については黙っていてください。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。
He was not allowed to remain silent.
彼は黙っていることを許されませんでした。
Just shut up and get on with your work!
黙って仕事をしなさい。
When he finished speaking, there was a silence.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
Not knowing what to answer, I kept silent.
なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。
You might be wise to remain silent.
君は黙っている方が賢明だろう。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.
グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
He remained dumb during this discussion.
この討論中彼は何も言わずに黙っていた。
You can't identify silence with agreement when you visit Japan.
日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。
Hold your tongue! You talk too much!
おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.
語りえないことについては、沈黙するほかない。
Not knowing what to say, he remained silent.
何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
There followed a long silence.
それから長い沈黙が続いた。
You should hold your tongue while someone else is talking.
人が話しているときは、黙っているべきだ。
She remained silent all day.
彼女は一日中黙ったままだった。
There followed a prolonged silence.
その後長い沈黙が続いた。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Silence is golden.
沈黙は金。
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.
私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The boy remained silent.
その子は黙っていた。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
We sat in total silence.
全く黙りこくって座っていた。
Hold your tongue, or you'll be punished.
黙っていなさい。さもないと叱られるよ。
Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied.
トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。
Speech is silver, silence is golden.
雄弁は銀、沈黙は金。
He kept silent all day.
彼は一日中黙っていた。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
She hung up in silence.
彼女は黙って受話器を置いた。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。
The teacher told Mary to hold her tongue.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
Put one's finger on one's lips for silence.
唇に手をあてて黙っていろと合図する。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
Be quiet!
黙っていなさい。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
He remained silent, which made her still more angry.
彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。
Not knowing what answer to make, I kept silent.
どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。
All of them remained silent.
彼らはみんな黙ったままだった。
Shut up and listen!
黙って言うことを聞け!
All were silent.
みんな黙っていた。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
He kept silent during the meeting.
彼は会議中ずっと黙ったままだった。
You don't need to suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
When he finished speaking, everyone was silent.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Hold your tongue, or you'll be killed.
黙ってろ。さもないと命はないぞ。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
Not knowing what to do, I stood there silently.
何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。
It was his silence that made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Since he didn't know what to say, he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
Mari calls her library room her "meditation room."
麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
Jane kept silent for a long time.
ジェーンは長い間黙ったままだった。
She stared at a UFO in silence.
彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。
Why don't you give your mouth a rest?
ちょっと黙ってくれんか。
Cut it out!
よせ、黙れ。
The boy remained silent.
その少年は黙ったままだった。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
As he didn't know what to say, he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
She frowned him into silence.
彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.
これ以上黙っていると怒るよ。
Hear and see and be still.
聞け、見よ、しかし黙っていよ。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.