The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '黙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
I wish to exercise my right to remain silent.
黙秘権を行使したいと思います。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Since he didn't know what to say, he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
Not knowing what to say, I kept silent.
なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。
Jane kept silent for a long time.
ジェーンは長い間黙ったままだった。
Hold your tongue, or you'll be killed.
黙ってろ。さもないと命はないぞ。
All of them remained silent.
彼らはみんな黙ったままだった。
It was his silence which made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
He judged it wiser to remain silent.
黙っていた方が利口だと彼は考えた。
Silence is golden.
沈黙は金。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.
彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
He was silent for what seemed to me an hour.
彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.
その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
You don't need to suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
Shut that boy up.
あの男の子を黙らせろ。
He acquiesced in his father's decision.
彼は父親の決定に黙って従った。
She hung up in silence.
彼女は黙って受話器を置いた。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
When he spoke, everyone became silent.
彼が話すとみなが黙った。
Not knowing what to say, I remained silent.
何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。
Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves.
メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
They kept silent for fear of offending her.
彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。
Keep mum about this plan.
この計画については黙っていてください。
More have repented speech than silence.
黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
Tom sat in silence for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
We sat in total silence.
全く黙りこくって座っていた。
She inferred from his silence that he was angry.
彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。
He intended to persist in his silence.
彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
She stood silent, her head slightly to one side.
彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
He silently went out of the room.
彼は黙ってへやを出ていった。
Hold your tongue, or you'll be punished.
黙っていなさい。さもないと叱られるよ。
As he didn't know what to say, he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
Shut up, or I'll knock you out.
黙れ、さもないとたたき出すぞ。
Why were you silent all the time?
何故君はその間ずっと黙っていたのですか。
He said nothing, which made her angry.
彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Not knowing what to say, I remained silent.
なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Tom sat silently for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
Shut up and listen.
黙って聞け!
She kept on talking after I asked her to stop.
彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
It is silence that is valuable now.
いま価値のあるのは沈黙だ。
Not knowing what to answer, I kept silent.
なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。
All of us were silent.
私たちはみんな黙っていた。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.