Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hold your tongue, or you'll be killed. 黙ってろ。さもないと命はないぞ。 More have repented speech than silence. 黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。 He remained silent, so that she got still more angry. 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 Shut up, or I'll knock you out. 黙れ、さもないとたたき出すぞ。 I cannot endure being disturbed in my work. 仕事のじゃま立てされては黙っておれない。 Shut up and listen! 黙って言うことを聞け! He said nothing, which made her angry. 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 My silence is not to be read as consent. 私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。 Not knowing what to do, she remained silent. どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。 She inferred from his silence that he was angry. 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 Speech is silver, silence is golden. 弁舌は銀、沈黙は金。 You don't need to suffer in silence. 黙って悩んでいることはありませんよ。 He kept silent for a while. 彼はしばらく黙っていた。 He kept silent all day long. 彼は1日中黙っていた。 He remained silent. 彼はずっと黙っていた。 When he finished speaking, everyone was silent. 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 There is a time to speak and a time to be silent. 語るべき時と沈黙すべき時とがある。 You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes. あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」 I could read between the lines. 僕は、暗黙のうちに理解した。 Not knowing what to say, she remained silent. 何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。 Not knowing what to do, I stood there silently. 何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。 Since he didn't know what to say, he remained silent. どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 Shut up and listen! 黙って聞け! Speech is silver, silence is gold. 雄弁は銀、沈黙は金。 Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking. グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。 Silence is the most perfect expression of scorn. 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves. メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。 Mari calls her library room her "meditation room." 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 All of them remained silent. 彼らはみんな黙ったままだった。 When he finished speaking, there was a silence. 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。 You have only to keep silent. 君は黙っていさえすればよい。 She stood silently, her head tilted slightly to one side. 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 The boy remained silent. その少年は黙ったままだった。 I interpreted your silence as consent. あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。 Tom sat in silence for 30 minutes. トムは30分間黙って座っていた。 He was silent for what seemed to me an hour. 彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。 She went out of the room in silence and closed the door. 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 Tom was sitting silent for half an hour. トムは30分間黙って座っていた。 Not knowing what to say, I remained silent. なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。 Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination. 先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。 Not knowing what to say, I remained silent. 何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。 Not knowing what to say, I remained silent. なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。 His silence was a practical admission of guilt. 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 They had better have kept their mouths shut. 彼らは黙っていたほうがよかったのに。 Do you think his silence denotes guilt? 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 Shut up and listen. 黙って聞け! She fell silent suddenly. 彼女は突然黙り込んだ。 Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 I said shut up! 黙れっつってんだろ! Not knowing what to answer, I kept silent. なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 They broke the silence. 彼らは沈黙を破った。 The teacher told Mary to be quiet. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 The big dog remained calm as the small dog hung from its leg. その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。 Just shut up and get on with your work! 黙って仕事をしなさい。 Hold your tongue! You talk too much! おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。 Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 He intended to persist in his silence. 彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。 Jane kept silent for a long time. ジェーンは長い間黙ったままだった。 I interpreted their silence as consent. 私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。 His answer to her being late was to fire her. 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 She motioned me to hold my tongue. 彼女は私に黙っているように合図した。 How can you tolerate such a deed? どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。 As he didn't know what to say, he remained silent. どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。 He neither spoke nor wept, but went out in silence. 彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。 Not knowing what to say, I kept silent. なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。 He meditated on the problem of good and evil. 彼は善悪の問題について沈思黙考した。 He remained silent. 彼は黙っていた。 It is better to remain silent, than to talk without purpose. 目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。 She kept silent all day. 彼女は一日中黙っていた。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 We interpret your silence as consent. 黙っているのは承諾したものと解釈します。 He used to be a quiet man. かつての彼は寡黙な男だった。 She stood silent, her head slightly to one side. 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 He spoke, and all were silent. 彼が話すとみなが黙った。 We sat in total silence. 全く黙りこくって座っていた。 You needn't suffer in silence. 黙って悩んでいることはありませんよ。 You should've kept your mouth shut. 黙ってればよかったのに。 All I can do is to work silently. 私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。 He kept silent all the time during the interrogation. 尋問の間彼はずっと黙っていた。 Why don't you give your mouth a rest? ちょっと黙ってくれんか。 He kept silent all day. 彼は一日中黙っていた。 Be silent, or speak something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 She got all the more angry for my silence. 私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 He remained silent for a while. 彼はしばらく黙ったままであった。 Silence is an admission of guilt. 黙っていると罪を認めたことになる。 There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 Except for Tom, the family was all watching TV in silence. 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 Why is she so silent? 彼女はなぜあんなに黙っているのですか。 I had to swallow his insult. 彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。 My speech was greeted with cold silence. 私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 There was a silence. しばしの沈黙があった。 She need not have kept silent. 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。 They required me to keep silent. 彼らは私に黙っているように要求した。 He judged it wiser to remain silent. 黙っていた方が利口だと彼は考えた。