Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves.
メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。
There followed a prolonged silence.
その後長い沈黙が続いた。
You don't need to suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
When he finished speaking, everyone was silent.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
He remained silent, so that she got still more angry.
彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。
We sat in total silence.
全く黙りこくって座っていた。
The teacher told Mary to shut up.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
You have only to keep silent.
黙ってさえいればいいのですよ。
He was silent all the time.
彼はその間ずっと黙っていた。
They laughed the speaker down.
彼らは笑って演説者を黙らせた。
"Shut up," he whispered.
「黙って」と彼はささやいた。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
When he spoke, everyone became silent.
彼が話すとみなが黙った。
He kept silent during the meeting.
彼は会議中ずっと黙ったままだった。
He remained dumb during this discussion.
この討論中彼は何も言わずに黙っていた。
Don't talk!
黙っていなさい。
Don't talk.
黙っていなさい。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
He remained silent.
彼はずっと黙っていた。
He kept silent for a while.
彼はしばらくの間黙っていた。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
He was shocked into silence.
彼は呆れて黙っていた。
You can't identify silence with agreement when you visit Japan.
日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。
Put one's finger on one's lips for silence.
唇に手をあてて黙っていろと合図する。
I could read between the lines.
僕は、暗黙のうちに理解した。
Hold your tongue!
黙っていなさい。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
Speech is silver, silence is golden.
雄弁は銀、沈黙は金。
She fell silent suddenly.
彼女は突然黙り込んだ。
I said shut up!
黙れっつってんだろ!
Her stern look got him to quit talking.
彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
How can you tolerate such a deed?
どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
All were silent.
みんな黙っていた。
The boy remained silent.
その少年は黙ったままだった。
Shut your big mouth.
黙ってろ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
You should have kept your mouth shut.
黙ってればよかったのに。
Cut it out!
よせ、黙れ。
Silence is an admission of guilt.
黙っていると罪を認めたことになる。
Not knowing what to say, I kept silent.
なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。
There followed a long silence.
それから長い沈黙が続いた。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
I felt his silence insulting me.
彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied.
トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。
He judged it wiser to remain silent.
黙っていた方が利口だと彼は考えた。
Shut up and listen.
黙って聞け!
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
He kept silent for a while.
彼はしばらく黙っていた。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
The teacher told Mary to be quiet.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.