Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Whereof one cannot speak, thereof one must be silent. | 語りえないことについては、沈黙するほかない。 | |
| Silence is golden. | 沈黙は金。 | |
| Hold your tongue! | 黙っていなさい。 | |
| She frowned him into silence. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| "Hold your tongues, every one of you!" said he. | 「みんな黙っていなさい」と彼は言った。 | |
| After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. | 気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。 | |
| Hold your tongue, or you'll be punished. | 黙っていなさい。さもないと叱られるよ。 | |
| Hold your tongue, or you'll be killed. | 黙ってろ。さもないと命はないぞ。 | |
| The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. | 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 | |
| They required me to keep silent. | 彼らは私に黙っているように要求した。 | |
| He was shocked into silence. | 彼は呆れて黙っていた。 | |
| He intended to persist in his silence. | 彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。 | |
| Shut up and listen. | 黙って聞け! | |
| If you have something to say, say it now or pipe down. | 何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。 | |
| Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied. | トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。 | |
| He was silent for what seemed to me an hour. | 彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。 | |
| Why were you silent all the time? | 何故君はその間ずっと黙っていたのですか。 | |
| Tom sat silently for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| The speaker requested that the audience remain silent. | 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 | |
| Silence is an admission of guilt. | 黙っていると罪を認めたことになる。 | |
| Either stop talking or say something worth hearing. | 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 | |
| Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination. | 先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。 | |
| All were silent. | みんな黙っていた。 | |
| Shut that boy up. | あの男の子を黙らせろ。 | |
| We cannot stand quiet and watch people starve. | 我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| The boy remained silent. | その子は黙っていた。 | |
| Don't talk! | 黙っていなさい。 | |
| He judged it wiser to remain silent. | 黙っていた方が利口だと彼は考えた。 | |
| She kept on talking after I asked her to stop. | 彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。 | |
| You needn't suffer in silence. | 黙って悩んでいることはありませんよ。 | |
| He remained silent. | 彼はずっと黙っていた。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm? | 二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。 | |
| You have only to keep silent. | 君は黙っていさえすればよい。 | |
| I interpreted their silence as consent. | 私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| There followed a long silence. | それから長い沈黙が続いた。 | |
| I cannot endure being disturbed in my work. | 仕事のじゃま立てされては黙っておれない。 | |
| He kept silent during the meeting. | 彼は会議中ずっと黙ったままだった。 | |
| She hung up in silence. | 彼女は黙って受話器を置いた。 | |
| Cut it out! | よせ、黙れ。 | |
| He remained silent like a stone. | 彼は石のように黙り込んだままだった。 | |
| He spoke, and all were silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| There was a silence. | しばしの沈黙があった。 | |
| While we were speaking, he kept silent. | 私が話している間、彼は黙っていた。 | |
| In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| Be quiet. | 黙っていなさい。 | |
| He kept silent for a while. | 彼はしばらく黙っていた。 | |
| Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. | ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 | |
| She kept silent all day. | 彼女は一日中黙っていた。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| She got all the more angry for my silence. | 私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 | |
| He interpreted my silence as consent. | 彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。 | |
| She stared at a UFO in silence. | 彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。 | |
| Shut up, or I'll knock you out. | 黙れ、さもないとたたき出すぞ。 | |
| Silence often implies resistance. | 沈黙はしばしば反抗を意味する。 | |
| Be silent, or say something better than silence. | 沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。 | |
| I interpreted her silence as a refusal. | 私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| My silence is not to be read as consent. | 私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。 | |
| He remained silent. | 彼は黙っていた。 | |
| She stood silently, her head tilted slightly to one side. | 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 | |
| He was not allowed to remain silent. | 彼は黙っていることを許されませんでした。 | |
| We sat in total silence. | 全く黙りこくって座っていた。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | 何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。 | |
| Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking. | グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。 | |
| Just shut up and get on with your work! | 黙って仕事をしなさい。 | |
| The teacher told Mary to be quiet. | 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 | |
| All of us were silent. | 私たちはみんな黙っていた。 | |
| Silence often implies consent. | 沈黙は承諾を意味する事が多い。 | |
| I felt his silence insulting me. | 彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。 | |
| Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. | さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 | |
| I felt myself insulted when he kept silence. | 彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。 | |
| Shut up and listen! | 黙って言うことを聞け! | |
| I thought it wiser to hold my tongue. | 私は黙っている方が賢明だと思った。 | |
| She fell silent suddenly. | 彼女は突然黙り込んだ。 | |
| Why is she so silent? | 彼女はなぜあんなに黙っているのですか。 | |
| "Shut up," he whispered. | 「黙って」と彼はささやいた。 | |
| I was all the more worried for her silence. | 私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。 | |
| I had to swallow his insult. | 彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。 | |
| You should have kept your mouth shut. | 黙ってればよかったのに。 | |
| At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot. | 女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。 | |
| Not knowing what to say, I kept silent. | なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。 | |
| Be silent, or speak something worth hearing. | 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 | |
| I thought it best to remain silent. | 黙っているのが一番よいと思った。 | |
| Not knowing what to do, she remained silent. | どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。 | |
| Shut your big mouth. | 黙ってろ。 | |
| Not knowing what to say, she remained silent. | 何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| Hold your tongue! You talk too much! | おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。 | |
| Would you mind holding your tongue for a while? | 少し黙っていてもらえませんか。 | |
| He kept silent all day long. | 彼は1日中黙っていた。 | |
| You should hold your tongue while someone else is talking. | 人が話しているときは、黙っているべきだ。 | |
| He remained silent. | 彼は黙ったままだった。 | |
| Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| You can't identify silence with agreement when you visit Japan. | 日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。 | |
| He used to be a quiet man. | かつての彼は寡黙な男だった。 | |