He remained silent, which made her still more angry.
彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。
He remained silent.
彼はずっと黙っていた。
He kept silent for a while.
彼はしばらくの間黙っていた。
"Hold your tongues, every one of you!" said he.
「みんな黙っていなさい」と彼は言った。
We interpret your silence as consent.
黙っているのは承諾したものと解釈します。
You should've kept your mouth shut.
黙ってればよかったのに。
Be silent, or say something better than silence.
沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
Don't talk.
黙っていなさい。
Not knowing what to say, I remained silent.
なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。
Silence is an admission of guilt.
黙っていると罪を認めたことになる。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
I thought it best to remain silent.
黙っているのが一番よいと思った。
The lady remained silent.
その婦人は黙ったままだった。
Not knowing what to do, she remained silent.
どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
Just shut up and get on with your work!
黙って仕事をしなさい。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.
何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
They had better have kept their mouths shut.
彼らは黙っていたほうがよかったのに。
Hold your tongue!
黙っていなさい。
I could read between the lines.
僕は、暗黙のうちに理解した。
Shut up!
黙れ!
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
She kept silent about the problem.
彼女はその問題について黙っていた。
It was his silence which made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
She stared at a UFO in silence.
彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。
You needn't suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
She was angry. That is why she remained silent.
彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
She got all the more angry for my silence.
私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
I cannot silently overlook this problem.
僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
He remained silent, so that she got still more angry.
彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。
Speech is silver, silence is golden.
雄弁は銀、沈黙は金。
When he finished speaking, everyone was silent.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
Tom sat silently for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
The teacher told Mary to shut up.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
Don't talk!
黙っていなさい。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.