Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Shut up! | 黙れ! | |
| All of them remained silent. | 彼らはみんな黙ったままだった。 | |
| He cannot speak well that cannot hold his tongue. | 黙ることを知らない者は話し上手ではない。 | |
| She fell silent suddenly. | 彼女は突然黙り込んだ。 | |
| Hold your tongue! | 黙っていなさい。 | |
| If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. | もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 | |
| All were silent. | みんな黙っていた。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| Except for Tom, the family was all watching TV in silence. | 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 | |
| We interpret your silence as consent. | 黙っているのは承諾したものと解釈します。 | |
| Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. | ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 | |
| She stood silently, her head tilted slightly to one side. | 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 | |
| She kept silent about the problem. | 彼女はその問題について黙っていた。 | |
| He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. | 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 | |
| Hear and see and be still. | 聞け、見よ、しかし黙っていよ。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| I thought it best to remain silent. | 黙っているのが一番よいと思った。 | |
| You don't need to suffer in silence. | 黙って悩んでいることはありませんよ。 | |
| When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes. | 私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。 | |
| Shut up and listen. | 黙って言うことを聞け! | |
| Do you think his silence denotes guilt? | 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| They had better have kept their mouths shut. | 彼らは黙っていたほうがよかったのに。 | |
| He used to be a quiet man. | かつての彼は寡黙な男だった。 | |
| Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm? | 二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。 | |
| Why is she so silent? | 彼女はなぜあんなに黙っているのですか。 | |
| You should have kept your mouth shut. | 黙ってればよかったのに。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| Tom sat silently for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| Being silent is regarded in effect as approval. | 黙っていると事実上の承認とみなされます。 | |
| They broke the silence. | 彼らは沈黙を破った。 | |
| Tom sat in silence for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | 何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。 | |
| Tom remained silent. | トムは黙っていた。 | |
| The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. | 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 | |
| He kept silent during the meeting. | 彼は会議中ずっと黙ったままだった。 | |
| The boy remained silent. | その子は黙っていた。 | |
| He was silent all the time. | 彼はその間ずっと黙っていた。 | |
| He kept silent for a while. | 彼はしばらくの間黙っていた。 | |
| Shut up and listen! | 黙って聞け! | |
| One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with. | 一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| Hold your tongue, or you'll be punished. | 黙っていなさい。さもないと叱られるよ。 | |
| Tom kept his mouth shut. | トムは黙っていた。 | |
| Not knowing what to say, I kept silent. | どう言っていいのかわからないので黙っていた。 | |
| Not knowing what to answer, I kept silent. | なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 | |
| You have only to keep silent. | 君は黙っていさえすればよい。 | |
| A fool, when he is silent, is counted to be wise. | 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 | |
| Whereof one cannot speak, thereof one must be silent. | 語りえないことについては、沈黙するほかない。 | |
| Be quiet. | 黙っていなさい。 | |
| I said shut up! | 黙れっつってんだろ! | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| You have only to sit in silence. | 君は黙って座ってさえいればよい。 | |
| Speech is silver, silence is golden. | 弁舌は銀、沈黙は金。 | |
| You should've kept your mouth shut. | 黙ってればよかったのに。 | |
| The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. | この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 | |
| You have only to keep silent. | 黙ってさえいればいいのですよ。 | |
| We sat in total silence. | 全く黙りこくって座っていた。 | |
| My silence is not to be read as consent. | 私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| It is silence that is valuable now. | いま価値のあるのは沈黙だ。 | |
| He silently went out of the room. | 彼は黙ってへやを出ていった。 | |
| Speech is silver, silence is gold. | 雄弁は銀、沈黙は金。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。 | |
| He remained silent for a while. | 彼はしばらく黙ったままであった。 | |
| You should hold your tongue while someone else is talking. | 人が話しているときは、黙っているべきだ。 | |
| Tom kept quiet. | トムは黙っていた。 | |
| The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. | 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 | |
| He judged it wiser to remain silent. | 黙っていた方が利口だと彼は考えた。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。 | |
| The speaker requested that the audience remain silent. | 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 | |
| I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. | 君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| He spoke, and all were silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| Jane kept silent for a long time. | ジェーンは長い間黙ったままだった。 | |
| He was silent for what seemed to me an hour. | 彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | 何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。 | |
| Put one's finger on one's lips for silence. | 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 | |
| She remained silent all day. | 彼女は一日中黙ったままだった。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| He intended to persist in his silence. | 彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。 | |
| Keep mum about this plan. | この計画については黙っていてください。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| His silence was a practical admission of guilt. | 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 | |
| She frowned him into silence. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| Hey you, shut up! | おい黙れ! | |
| He neither spoke nor wept, but went out in silence. | 彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| I had to swallow his insult. | 彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。 | |
| He acquiesced in his father's decision. | 彼は父親の決定に黙って従った。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| I interpreted your silence as consent. | あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。 | |
| She kept silent all day. | 彼女は一日中黙っていた。 | |
| Silence often implies resistance. | 沈黙は反抗を意味することが多い。 | |
| Why were you silent all the time? | 何故君はその間ずっと黙っていたのですか。 | |
| She need not have kept silent. | 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。 | |
| I felt myself insulted when he kept silence. | 彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。 | |