I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
Shut up and listen, kid.
うるさい黙って聞きなさい。
Hold your tongue, or you'll be killed.
黙ってろ。さもないと命はないぞ。
He spoke, and all were silent.
彼が話すとみなが黙った。
All of them remained silent.
彼らはみんな黙ったままだった。
He's the deep brooding type.
彼は沈思黙考するタイプだからな。
We cannot stand quiet and watch people starve.
我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。
I thought it wiser to hold my tongue.
私は黙っている方が賢明だと思った。
He kept silent all day long.
彼は1日中黙っていた。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Not knowing what to say, he remained silent.
何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。
She suddenly fell silent.
彼女は突然黙り込んだ。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。
She inferred from his silence that he was angry.
彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。
Hold your tongue!
黙っていなさい。
He kept silent for a while.
彼はしばらくの間黙っていた。
You have only to keep silent.
黙ってさえいればいいのですよ。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves.
メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。
Why is she so silent?
彼女はなぜあんなに黙っているのですか。
There is a time to speak and a time to be silent.
語るべき時と沈黙すべき時とがある。
He remained silent, which made her still more angry.
彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。
Not knowing what to do, I stood there silently.
何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。
Shut up!
黙れ!
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.
グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
What does his silence imply?
彼の沈黙は何を意味するのか。
She stood silently, her head tilted slightly to one side.
彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
She remained silent all day.
彼女は一日中黙ったままだった。
While we were speaking, he kept silent.
私が話している間、彼は黙っていた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.