Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The jury were asked to allow for the age of the accused. 陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。 He asked me my age, my name, my address, and so forth. 彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。 Japan is trying to cope with the aging of its population. 日本は高齢化社会に対処しようとしています。 He is as old again as she is. 彼の年齢は彼女の倍である。 He is old enough to drink. 彼は酒を飲んでも良い年齢だ。 Mother looks young for her age. 母は年齢より若く見える。 Her age qualifies her for the job. 年齢的に彼女はその仕事に適している。 All the boys are the same age. 少年たちはみんな同じ年齢だ。 She's about the same age as I am. 彼女は私と同じくらいの年齢です。 Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century. 欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。 But the benefits are significant at all ages. しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。 They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight. 文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。 The elderly should be well provided for. 高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。 They are the same age. 彼らは同じ年齢です。 The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. 弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。 His old age is beginning to affect his eyesight. 老齢で目がよく見えなくなってきている。 The difference in our ages is not significant. 私たちの年齢の差は重要ではない。 That movie is suitable for people of all ages. その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。 He is twice as old as I. 彼は、私の2倍の年齢です。 Are you old enough to vote? 投票ができる年齢ですか。 Every person will be admitted regardless of his or her age. 年齢に関わらずすべての人が許可されています。 You should know better at your age. 君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。 Those approaching retirement age have the choice of working or not working. 退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。 We can only know her approximate age. 彼女のおおよその年齢しか知らない。 He ought to have made allowances for his age. 彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。 Tom is the same age as I am. トムは私と同じ年齢だ。 What is the average age of this class? このクラスの平均年齢は何歳ですか。 You must take his age into account. 君は彼の年齢を考慮に入れなければならない。 He has attained to years of discretion. 彼は分別ある年齢に達した。 An old woman was burnt to death. 高齢の女性が焼死した。 She is about my age. 彼女は私と同じくらいの年齢です。 His advanced age prevents him from getting a job. 高齢の為に彼は就職できない。 He died last year of old age. 彼は、去年老齢の為、なくなった。 She was a girl of about our age. 彼女は私たちと同じくらいの年齢の女の子だった。 The difference in their ages is six years. 彼らの年齢差は六歳です。 Tom isn't old enough to go to school. トムはまだ学校に行く年齢ではない。 There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine. 近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。 They are about the same age. 彼らはほぼ同じ年齢です。 For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life. なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。 They failed to take into account the special needs of old people. 彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。 He told me his age, his birthplace, his family, and so on. 彼は私に彼の年齢、出生地、彼の家族のことなどを話してくれた。 Like a good wine, he improves with age. 良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。 There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span. 少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。 If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 He is old enough to tell good from evil. 彼は善悪の区別がつく年齢になっている。 His age is beginning to tell on him. 彼も年齢には勝てなくなってきている。 He is very concerned about his elderly parent's health. 彼は高齢な両親の健康について大変心配している。 This tree is the same age as that one. この木はあの木と同じ樹齢だ。 Next year I will be three times as old as you. 来年私はあなたの3倍の年齢になる。 Mary lied about her age. メアリーは年齢詐称をした。 His clothes didn't match his age. 彼の服は年齢に合っていなかった。 I am the same age. 私は同じ年齢です。 We must make allowance for his age. 私たちは彼の年齢を考慮してやらなければならない。 Wages vary in relation to the age of the worker. 給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。 He is old enough to travel alone. 彼は、一人旅できる年齢だ。 You are old enough to know better. Behave yourself. もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai. When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year. 芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。 I don't care about your race or age or religion. あなたの人種、年齢、宗教は問いません。 He is old enough to drive a car. 彼は車が運転できる年齢だ。 He is twice as old as I am. 彼は、私の2倍の年齢です。 He's old enough to go to school. 彼は就学できる年齢だ。 Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 You are old enough to make your own living. あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。 Regardless of age, everybody can apply for it. 年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。 He has become weaker with age. 彼は老齢のため体が弱くなっている。 He is well advanced in life. 相当高齢である。 He is about your age. 彼は大体あなたぐらいの年齢です。 The boys are all the same age. 少年たちはみんな同じ年齢だ。 Those two children were the same age. その二人の子供は同じ年齢だった。 Henry was dismissed by reason of his old age. ヘンリーは高齢を理由に解雇された。 I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo. 父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。 Can you guess her age? 彼女の年齢を推測できますか。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 My grandfather is five times as old as I am. おじいさんの年齢は僕の年齢の5倍だ。 You ought to know better at your age. 君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。 Every person will be admitted regardless of his or her age. 年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。 Can you guess her age? 彼女の年齢を言い当てられますか。 Henry was dismissed because he was old. ヘンリーは高齢を理由に解雇された。 Unfortunately, like other developed countries, America is graying. 残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 She's about the same age as my sister. 彼女は私の姉と同じくらいの年齢だ。 She is old enough to travel by herself. 彼女はひとりで旅行してもいい年齢だ。 Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people. 近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。 Can a child of her age distinguish good from bad? 彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。 He is unquestionably the oldest man in the village. 彼は紛れもなく村の最高齢者です。 Those two children were the same age. その二人の子供は年齢が同じだった。 He's about the same age as you are. 彼は大体あなたぐらいの年齢です。 He was excused by reason of his age. 彼は年齢の理由で許された。 The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. 弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。 Grandma is three and a half times your age. 祖母の年齢は、あなたの3倍半である。 Physical changes are directly related to aging. 肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。 She's about the same age as my older sister. 彼女は私の姉と同じくらいの年齢だ。 She should know better at her age. 彼女の年齢ではもっと分別がなくてはならない。 We should not ask a woman her age. 女性に年齢を聞くべきではない。 I'm eighteen. 年齢は18歳です。 They sat according to age. 彼らは年齢順に座った。 He expected the boy to be the staff of his old age. 彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。 You can take part in the meeting regardless of your age. あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。 People of all ages like this song. 年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。