The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '齢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We can only know her approximate age.
彼女のおおよその年齢しか知らない。
I am eighteen years old.
年齢は18歳です。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself.
あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo.
父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
He is old enough to drive a car.
彼は自動車を運転できる年齢だ。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
He is old enough to tell good from evil.
彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.
この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
He is old enough to drive a car.
彼は車が運転できる年齢だ。
You should know better at your age.
君の年齢なら、もっと分別があるべきだ。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.
残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
How old are you?
あなたの年齢は何歳ですか。
Are you old enough to vote?
投票ができる年齢ですか。
My grandfather is five times as old as I am.
おじいさんの年齢は僕の年齢の5倍だ。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.
健康テストには年齢に関係なく応募できます。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
His advanced age prevents him from getting a job.
高齢の為に彼は就職できない。
I don't care about your race or age or religion.
あなたの人種、年齢、宗教は問いません。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
He told me his age, his birthplace, his family, and so on.
彼は私に彼の年齢、出生地、彼の家族のことなどを話してくれた。
The legal age for marriage.
結婚してよい年齢。
At your age, I would think so, too.
君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。
Can you guess her age?
彼女の年齢を推測できますか。
She should know better at her age.
彼女の年齢ではもっと分別がなくてはならない。
They are the same age.
彼らは同じ年齢です。
The boys are all of an age.
少年たちはみんな同じ年齢だ。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
Like a good wine, he improves with age.
良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
She was a girl of about our age.
彼女は私たちと同じくらいの年齢の女の子だった。
Next year I will be three times as old as you.
来年私はあなたの3倍の年齢になる。
He ought to have made allowances for his age.
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
He looks old for his age.
彼は年齢の割に老けて見える。
Jane is mature beyond her years.
ジェーンは年齢以上に大人びている。
We cannot ask anything about age or physical problems.
年齢や身体的について尋ねることはできない。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.
少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
Japan is trying to cope with the aging of its population.
日本は高齢化社会に対処しようとしています。
The students range in age from 18 to 25.
生徒の年齢は18歳から25歳にわたっている。
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age.
小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。
She is lying about her age.
彼女は年齢をいつわっている。
Do you know how old Miss Nakano is?
中野さんの年齢を知っていますか。
Jane is as old as I am.
ジェーンは私と同じ年齢です。
She is old enough to travel by herself.
彼女はひとりで旅行してもいい年齢だ。
She's about the same age as I am.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
She is about my age.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
You are old enough to stand on your own feet.
君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
He's about the same age as you.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
We must allow for his age.
私たちは彼の年齢を考慮に入れなければなれない。
They want to send girls her age away on their own.
彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
He is as old again as she is.
彼の年齢は彼女の倍である。
He is half as old again as she is.
彼の年齢は彼女の1倍半である。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
He is old enough to drive a car.
彼は車を運転できる年齢に十分達している。
That movie is suitable for people of all ages.
その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。
I guessed at her age.
彼女の年齢を当ててみようとした。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
Turtles live to a great age.
海がめは高齢まで生きる。
You ought to know better at your age.
君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。
He is very concerned about his elderly parent's health.
彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
Try to act your age.
年齢相応に振る舞うようにしなさい。
You are old enough to understand this.
君はこの事が分かる年齢だね。
People of all ages like this song.
年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。
You can take part in the meeting regardless of your age.
あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
She is about my age.
彼女は私くらいの年齢だ。
My grandmother is the oldest in this town.
祖母はこの町で最高齢です。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.