An aging population will require more spending on health care.
老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。
She should know better at her age.
彼女の年齢ではもっと分別がなくてはならない。
You ought to know better at your age.
君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
You should know better at your age.
君の年齢なら、もっと分別があるべきだ。
They are the same age.
彼らは同じ年齢です。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
Kim and I are the same age.
キムと私は同じ年齢だ。
Like a good wine, he improves with age.
まるで良質のワインのように、彼は年齢とともに良くなってきている。
He is twice as old as she is.
彼の年齢は彼女の倍である。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.
少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
He is old enough to drive a car.
彼は車を運転できる年齢に十分達している。
Interest in baseball cuts across classes and ages in this country.
野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。
She's older than him.
彼女は彼より年齢が上です。
She's about the same age as me.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
Old age creeps upon us unnoticed.
老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
She is about my age.
彼女は私くらいの年齢だ。
She is old enough to travel by herself.
彼女はひとりで旅行してもいい年齢だ。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.
残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
He is twice as old as I.
彼は、私の2倍の年齢です。
My grandfather is five times as old as I am.
おじいさんの年齢は僕の年齢の5倍だ。
You are not old enough get to a driver's license.
君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢に関わらずすべての人が許可されています。
Try to act your age.
年齢相応に振る舞うようにしなさい。
We're the same age.
私たちは同じ年齢です。
You are old enough to make your own living.
あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
She is about my age.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
All the boys are the same age.
少年たちはみんな同じ年齢だ。
She's about the same age as my older sister.
彼女は私の姉と同じくらいの年齢だ。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.
昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
The difference in their ages is six years.
彼らの年齢差は六歳です。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
You must take his age into account.
君は彼の年齢を考慮に入れなければならない。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
He died last year of old age.
彼は、去年老齢の為、なくなった。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
He is about your age.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
I am 18 years old.
年齢は18歳です。
I'm twice your age.
私の年齢はあなたの二倍です。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.
退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
He is a tall boy for his years.
彼は年齢の割には背が高い。
She was a girl of about our age.
彼女は私たちと同じくらいの年齢の女の子だった。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
People of your age often have this problem.
あなたくらいの年齢の人によくある症状です。
They sat according to age.
彼らは年齢順に座った。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
Turtles live to a great age.
海がめは高齢まで生きる。
Tom is the same age as I am.
トムは私と同じ年齢だ。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
They want to send girls her age away on their own.
彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
He is worn with age.
老齢で弱っている。
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age.
小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。
Can you guess my age?
私の年齢を言い当てれますか。
He is very concerned about his elderly parent's health.
彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
He is half as old again as she is.
彼の年齢は彼女の1倍半である。
My grandmother is the oldest in this town.
祖母はこの町で最高齢です。
Next year I will be three times as old as you.
来年私はあなたの3倍の年齢になる。
He is not old enough to vote.
彼は選挙権がある年齢に達していません。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
He asked me my age, my name, my address, and so forth.
彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
He has become weaker with age.
彼は老齢のため体が弱くなっている。
We Japanese come of age at twenty.
我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
Regardless of age, everybody can apply for it.
年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
Can you guess her age?
彼女の年齢を推測できますか。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
Her hair style makes her look younger than her age.
彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
He ought to have made allowances for his age.
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
I am the same age.
私は同じ年齢です。
He was excused by reason of his age.
彼は年齢の理由で許された。
He's about the same age as you.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
You had better take account of his age.
彼の年齢を考慮に入れた方がよい。
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
I don't care about your race or age or religion.
あなたの人種、年齢、宗教は問いません。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.