The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '齢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は紛れもなく村の最高齢者です。
He is old enough to drive a car.
彼は自動車を運転できる年齢だ。
My sister is too young to go to school.
妹は学校へ行く年齢になっていません。
We must make allowance for his age.
私たちは彼の年齢を考慮してやらなければならない。
Those two children were the same age.
その二人の子供は同じ年齢だった。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
Henry was dismissed because he was old.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
The baby's growth is normal for his age.
その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
He's about the same age as you.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
Those two children were the same age.
その二人の子供は年齢が同じだった。
The boys are all of an age.
少年たちはみんな同じ年齢だ。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
I'm 18 years old.
年齢は18歳です。
They are about the same age.
彼らは大体同じ年齢です。
He asked me my age, my name, my address, and so forth.
彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。
What is your age?
あなたの年齢は何歳ですか。
They sat according to age.
彼らは年齢順に座った。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
The legal age for marriage.
結婚してよい年齢。
You can take part in the meeting regardless of your age.
あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
Grandmother is bent double with age.
祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The students range in age from 18 to 25.
生徒の年齢は18歳から25歳にわたっている。
You are old enough to know better. Behave yourself.
もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Are you old enough to vote?
投票ができる年齢ですか。
Mary lied about her age.
メアリーは年齢詐称をした。
She is lying about her age.
彼女は年齢をいつわっている。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
He's about the same age as you are.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
This tree is the same age as that one.
この木はあの木と同じ樹齢だ。
You ought to know better at your age.
君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
He died last year of old age.
彼は、去年老齢の為、なくなった。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo.
父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
The difference in our ages is not significant.
私たちの年齢の差は重要ではない。
Next year I will be three times as old as you.
来年私はあなたの3倍の年齢になる。
He is twice as old as she is.
彼の年齢は彼女の倍である。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
A man is as old as he feels.
男の年齢は気持ち次第だ。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
She's about the same age as I am.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
At your age, I would think so, too.
君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
He has attained to years of discretion.
彼は分別ある年齢に達した。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.
昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
She's about the same age as my older sister.
彼女は私の姉と同じくらいの年齢だ。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.