The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '齢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm twice your age.
私の年齢はあなたの二倍です。
You are old enough to know better. Behave yourself.
もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
He is twice as old as I am.
彼は、私の2倍の年齢です。
Like a good wine, he improves with age.
まるで良質のワインのように、彼は年齢とともに良くなってきている。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
You should make allowances for her age.
彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
But the benefits are significant at all ages.
しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
At your age, I would think so, too.
君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Can you guess her age?
彼女の年齢を言い当てられますか。
He is old enough to drive a car.
彼は車が運転できる年齢だ。
Old age creeps upon us unnoticed.
老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
She is about my age.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
He is as old again as she is.
彼の年齢は彼女の倍である。
You should know better at your age.
君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。
My grandmother is the oldest in this town.
祖母はこの町で最高齢です。
You had better take account of his age.
彼の年齢を考慮に入れた方がよい。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
Do you know how old Miss Nakano is?
中野さんの年齢を知っていますか。
My grandfather is five times as old as I am.
おじいさんの年齢は僕の年齢の5倍だ。
Can you guess my age?
私の年齢を言い当てれますか。
We're the same age.
私たちは同じ年齢です。
If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself.
あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。
The boys are all of an age.
少年たちはみんな同じ年齢だ。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
People of all ages like this song.
年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。
Mary lied about her age.
メアリーは年齢詐称をした。
You are old enough to stand on your own feet.
君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
We must make allowance for his age.
私たちは彼の年齢を考慮してやらなければならない。
The difference in our ages is not significant.
私たちの年齢の差は重要ではない。
You are old enough to understand this.
君はこの事が分かる年齢だね。
I'm 18 years old.
年齢は18歳です。
He was too old to resist.
彼はあまりにも高齢で抵抗できなかった。
He has become weaker with age.
彼は老齢のため体が弱くなっている。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
She's about the same age as my sister.
彼女は私の姉と同じくらいの年齢だ。
My sister is old enough to go to a workout studio by herself.
妹は一人でエアロビクスクラスに行ける年齢だ。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
All the boys are the same age.
少年たちはみんな同じ年齢だ。
He lied about his age.
彼は年齢を偽った。
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
He acts his age.
彼は年齢相応に振る舞う。
You can take part in the meeting regardless of your age.
あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
I'm eighteen.
年齢は18歳です。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.