Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
Tom is the same age as I am.
トムは私と同じ年齢だ。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
They are the same age.
彼らは同じ年齢です。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
I'm eighteen.
年齢は18歳です。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.
昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
The boys are all the same age.
少年たちはみんな同じ年齢だ。
She's older than him.
彼女は彼より年齢が上です。
You can take part in the meeting regardless of your age.
あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
I am the same age.
私は同じ年齢です。
They sat according to age.
彼らは年齢順に座った。
She is about my age.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.
近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
We cannot ask anything about age or physical problems.
年齢や身体的について尋ねることはできない。
They are about the same age.
彼らは大体同じ年齢です。
I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo.
父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。
She's about the same age as my older sister.
彼女は私の姉と同じくらいの年齢だ。
What is the average age of this class?
このクラスの平均年齢は何歳ですか。
Tom isn't old enough to go to school.
トムはまだ学校に行く年齢ではない。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
The difference in our ages is not significant.
私たちの年齢の差は重要ではない。
His advanced age prevents him from getting a job.
高齢の為に彼は就職できない。
Can you guess her age?
彼女の年齢を推測できますか。
Can you guess her age?
彼女の年齢を言い当てられますか。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
Jane is as old as I am.
ジェーンは私と同じ年齢です。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.
両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
He is about your age.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
My sister is old enough to go to a workout studio by herself.
妹は一人でエアロビクスクラスに行ける年齢だ。
My mother looks young for her age.
母は年齢より若く見える。
Those two children were the same age.
その二人の子供は同じ年齢だった。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.
残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
His old age is beginning to affect his eyesight.
老齢で目がよく見えなくなってきている。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
I am eighteen years old.
年齢は18歳です。
An aging population will require more spending on health care.
老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。
You are old enough to make your own living.
あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
He is a tall boy for his years.
彼は年齢の割には背が高い。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
He is old enough to tell good from evil.
彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
Grandma is three and a half times your age.
祖母の年齢は、あなたの3倍半である。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
He is old enough to drink.
彼は酒を飲んでも良い年齢だ。
The students range in age from 18 to 25.
生徒の年齢は18歳から25歳にわたっている。
She's about the same age as I am.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
People of your age often have this problem.
あなたくらいの年齢の人によくある症状です。
She should know better at her age.
彼女の年齢ではもっと分別がなくてはならない。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
She's about the same age as me.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
Mary lied about her age.
メアリーは年齢詐称をした。
He has attained to years of discretion.
彼は分別ある年齢に達した。
He died last year of old age.
彼は、去年老齢の為、なくなった。
Old age creeps upon us unnoticed.
老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
What is your age?
あなたの年齢は何歳ですか。
Grandmother is bent double with age.
祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。
We Japanese come of age at twenty.
我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。
He acts his age.
彼は年齢相応に振る舞う。
He expected the boy to be the staff of his old age.
彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
I don't care about your race or age or religion.
あなたの人種、年齢、宗教は問いません。
They want to send girls her age away on their own.
彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.
芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
Can you guess my age?
私の年齢を言い当てれますか。
My grandmother is the oldest in this town.
祖母はこの町で最高齢です。
He is not old enough to vote.
彼は選挙権がある年齢に達していません。
He ought to have made allowances for his age.
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
He is as old again as she is.
彼の年齢は彼女の倍である。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.