The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
See to it that the baby does not go near the stove.
赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
The wind drifted the sand.
風は砂を吹き寄せた。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
Let's call at his house.
彼の家に寄ってみよう。
I would like to kill time with you, against me.
あなたが私に寄せ掛けて暇をつぶしたい。
Though he is old, he is still equal to the task.
彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
Please see to it that children do not go near the pond.
子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
He is staying with his relatives.
彼は親戚の家に身を寄せている。
Be sure to call on me when you come this way.
こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
We should be kind to the aged.
お年寄りには親切にするべきだ。
Where's the nearest subway station?
最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。
He made a show of helping the old man.
彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
Please drop in at my house on your way home.
帰りに私の家に寄ってください。
Oh, OK. Well, can you get me one?
そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.
その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
He gave away all his money to charity.
彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
Be sure to drop in on us if you come our way.
こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
Tom leaned towards Mary.
トムはメアリーに寄りかかった。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.
噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.
近くへおいでのときはお立ち寄りください。
I stepped aside for him to pass.
彼が通れるように、私はわきに寄った。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
My father is so old that he can't work.
私の父さんはとても年寄りなので働けません。
If I have time, I'll drop in.
時間があったら寄ります。
Mike walked up to the boy.
マイクはその少年のところまで歩み寄った。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.
彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
Drop in on us when you next visit London.
次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
He made advances to her.
彼は彼女に言い寄った。
Don't go near the dog.
犬に近寄るな。
Let's drop in on the Nakamoris'.
中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
Where is the nearest telephone?
最寄りの電話はどこですか。
He contributed a lot of money to the hospital.
彼はその病院に多額の寄付をした。
He is conservative to a degree.
彼は保守寄りだ。
He stepped aside for her to enter the room.
彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
More people came to the party than I had bargained for.
こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
Let's drop in at that coffee lounge.
ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
I just dropped in.
ちょっと立ち寄ってみたんだ。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.
コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
Mr White called his assistant over and said the following:
ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.
犬は私を見るなり私に走り寄った。
Keep out of harm's way.
君子危うきに近寄らず。
He kicked in a lot of money.
彼は大金を寄付した。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.
こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Can you order it for me?
取り寄せていただけますか。
Thank you very much for your generous donation.
多額の寄付をありがとうございました。
He dropped in on a friend.
彼は友達のところに立ち寄った。
He was dependent on contribution for a part of capital.
彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Don't fail to call on me when you come this way.
こちらに来たら立ち寄ってください。
She stood close to her husband.
彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.