The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll call by at the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Please drop by when you go out for shopping sometimes.
買い物ついでにでもお寄りください。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
We stopped over in Athens on our way to Paris.
パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
Be sure to drop in on us if you come our way.
こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
Wolves stalked the flock.
オオカミが羊の群れに忍び寄った。
Why don't you drop in for tea at your convenience?
ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
My parents told me we should respect the old.
両親は私に年寄りを敬うように言った。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
No one went near him.
誰も彼には近寄らなかった。
He passed by my house but didn't drop in.
彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.
彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Where is the nearest telephone?
最寄りの電話はどこですか。
He made a voluntary contribution to the school.
彼はその学校に自発的に寄付した。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
He contributed a lot of money for the sake of art.
彼は芸術のために大金を寄付した。
Let's drop by his house.
彼の家に寄ってみよう。
He dropped in on us from time to time.
彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
He contributed a lot of money to the hospital.
彼はその病院に多額の寄付をした。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.
灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
He gave away all his money to charity.
彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.
彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
The cat crept toward the bird.
猫は小鳥に忍び寄った。
You should drop by his gallery if you have time.
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
My father is so old that he can't work.
私の父さんはとても年寄りなので働けません。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i