I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.
それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
Please drop in on us when you come this way.
こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.
その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
She contributed to the Red Cross.
彼女は赤十字に寄付した。
Her scream brought the police.
彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
Don't approach the dog.
その犬に近寄ってはならない。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.
私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
He contributed a lot of money to the charity.
彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
Let's drop in at that coffee lounge.
ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
You must be kind to old people.
お年寄りには親切にしなければなりません。
Drop by any time you are in town.
御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.
彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
He donated a lot of money.
彼は大金を寄付した。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.
気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
Let me donate what little money I have with me.
ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
She helped the old man across the street.
彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
He is staying with his relatives.
彼は親戚の家に身を寄せている。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.
このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
Where is the nearest telephone?
最寄りの電話はどこですか。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.
昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
That is such a high mountain as old people can't climb.
あれは年寄りには登れないような高い山だ。
The beggar accosted me for money.
乞食が寄ってきて金をねだった。
He thought that he would write something for the newspaper.
彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
A strange man came up to us.
変なおじさんが近寄ってきました。
A Mr Ono called to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Where is the nearest station?
最寄りの駅はどこにありますか。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
He gave away all his money to charity.
彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
Please drop in on your way home.
帰りに寄って下さいよ。
She contributed an article to the newspaper.
彼女は新聞に論文を寄稿した。
The president is difficult to approach.
あの社長は近寄りにくい。
Please drop by when you go out for shopping sometimes.
買い物ついでにでもお寄りください。
Please drop in to see us next time you come to London.
今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
Please drop in when it is convenient for you.
都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i