The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.
時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
Don't lean against this wall.
この壁に寄りかかってはいけない。
Two's company, three's crowd.
二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
She contributed an article to the newspaper.
彼女は新聞に論文を寄稿した。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.
私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
You need to respect the elderly.
お年寄りは敬わなければならない。
Please drop in at my house on your way home.
帰りに私の家に立ち寄ってください。
They are collecting contributions for the church.
彼らは教会への寄付を集めている。
We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?
電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない?
I called at Nancy's house on my way home from school.
学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
Please drop in when you come this way.
こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
The car drew in to let the truck pass.
車はトラックを通すためわきへ寄った。
Let me donate what little money I have with me.
ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.
慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.
悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
This net here is to keep off mosquitoes.
この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.
このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
She contributed to the Red Cross.
彼女は赤十字に寄付した。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.
私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
Better drop by his gallery if you have time.
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
See to it that the baby does not go near the stove.
赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
I wish you could drop in at my house on your way home.
君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
These seats are reserved for old people.
これらの座席はお年寄りのために取ってある。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i