UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
They often drop in at my house.彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。
Could you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.犬は私を見るなり私に走り寄った。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
She contributed an article to the newspaper.彼女は新聞に論文を寄稿した。
Be sure to drop in at my house.必ず私の家に立ち寄りなさい。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
She contributed to the Red Cross.彼女は赤十字に寄付した。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
Old men are apt to forget.年寄りはものを忘れがちである。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
Once a man, twice a child.年寄りは二度目の子ども。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Waves are beating the shore.波が浜に打ち寄せている。
He made a show of helping the old man.彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
These seats are reserved for old people.これらの座席はお年寄りのために取ってある。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
How long is the stopover?立ち寄り時間はどれくらいですか。
Let's drop in for a drink.ちょっと寄って飲んでいこう。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses.パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Thank you very much for your generous donation.多額の寄付をありがとうございました。
Don't come near to the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Please drop in on us.どうぞお立ち寄りください。
She is kind to old people.彼女はお年寄りに親切です。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
Mike walked up to the boy.マイクはその少年のところまで歩み寄った。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
If you have time, please drop in on us.もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
You have to respect the old.お年寄りは敬わなければならない。
He made advances to her.彼は彼女に言い寄った。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
Let's go over to your girlfriend's place!彼女のところに寄って行こう!
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
Don't approach the dog.その犬に近寄ってはならない。
If you come this way by any chance, drop in to see me.もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
She wrinkled her brows.彼女は額に皺を寄せた。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
He donated a lot of money.彼は大金を寄付した。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Keep these seats for the elderly.お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
I stepped aside so that he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Old people deserve respect.お年寄りは敬わなければならない。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
I have confidence in his abilities.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
Her scream brought the police.彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
He dropped in on me yesterday.昨日彼がぶらっと立ち寄った。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない?
He passed by my house but didn't drop in.彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
You should drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
You've told me something.耳寄りな話だ。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
He was leaning against the rail.彼は手すりに寄りかかっていました。
If you have time, why don't you drop by his gallery?時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
Don't go near the dog.その犬に近寄っては行けない。
He dropped in on us from time to time.彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
I gave my old clothes for the church flea market sale.自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
He contributed a lot of money to the charity.彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
They advanced on the town.彼らは町に攻め寄せた。
That is such a high mountain as old people can't climb.あれは年寄りには登れないような高い山だ。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
Where is the nearest station?最寄りの駅はどこにありますか。
Old people get up very early.お年寄りはとてもはやく起きる。
My father is too old to work.私の父はとても年寄りなので働けません。
He dropped in on a friend.彼は友達のところに立ち寄った。
He contributed a lot of money.彼は大金を寄付した。
Few of the trippers called in at the ghost town of New York.ほとんどの旅行者はニューヨークのゴーストタウンに立ち寄らなかった。
He contributed fifty dollars to the project.彼はその計画に50ドル寄付をした。
He pulled aside to let a truck pass.彼はトラックを通すために車を横に寄せた。
He stood aside for her to enter.彼は、彼女をはいらせるためにわきに寄った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License