The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must be kind to old people.
お年寄りには親切にしなければなりません。
Please drop by when you go out for shopping sometimes.
買い物ついでにでもお寄りください。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
That is such a high mountain as old people can't climb.
あれは年寄りには登れないような高い山だ。
Oh, OK. Well, can you get me one?
そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。
Tom leaned towards Mary.
トムはメアリーに寄りかかった。
Don't approach the dog.
その犬に近寄ってはならない。
Bob dropped in at his uncle's house.
ボブはおじさんの家に立ち寄った。
Mike walked up to the boy.
マイクはその少年のところまで歩み寄った。
They contributed money to the Red Cross.
彼らは赤十字にお金を寄付した。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
I'm going to drop in on her next week.
来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
He thought that he would write something for the newspaper.
彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
Let me donate what little money I have with me.
ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
Though he is old, he is still equal to the task.
彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
Harry called at Tony's house.
ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
Why don't you stop by for a little while?
ちょっと寄ってかない?
The car drew in to let the truck pass.
車はトラックを通すためわきへ寄った。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
I would very much appreciate receiving a copy of the book.
同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
That organization depends on voluntary contributions.
その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Keep these seats for the elderly.
お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
Our ship touched at Marseilles.
私達の船はマルセーユに寄港した。
He went from door to door asking for contributions.
彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.
明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
Once a man, twice a child.
年寄りは二度目の子ども。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.
冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i