The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
I'll drop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
The prime minister's speech did not make for peace.
首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
She contributed an article to the newspaper.
彼女は新聞に論文を寄稿した。
Please drop in on us when you come this way.
こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
They dropped in at our house on their way from the movie.
彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
You don't have to be very old to remember that event.
あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
Please see to it that children do not go near the pond.
子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
Drop in at my house any time you want.
いつでもわが家へお寄りください。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.
それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
They contributed money to the Red Cross.
彼らは赤十字にお金を寄付した。
If you have time, please drop in on us.
もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Don't approach the dog.
その犬に近寄ってはならない。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
Please drop in at my house on your way home.
帰りに私の家に立ち寄ってください。
I'll call by at the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
He is bound to drop in on us on his way.
彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
Don't come near the bulldog in case it bites.
噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Please drop in at my house on your way home.
帰りに私の家に寄ってください。
More people came to the party than I had bargained for.
こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.
慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.
それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
He stood against the wall with his hands in his pockets.
彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.
私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
Let's drop in at that coffee lounge.
ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Wolves stalked the flock.
オオカミが羊の群れに忍び寄った。
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
He gave away all his money to charity.
彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a