The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Drop in on us when you next visit London.
次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
He is bound to drop in on us on his way.
彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
Let's stop at the next gas station.
次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.
それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
The cat crept toward the bird.
猫は小鳥に忍び寄った。
Wolves stalked the flock.
オオカミが羊の群れに忍び寄った。
A stranger came up to me and asked me the time.
見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
How can I get to the nearest post office?
最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
Don't come near the bulldog in case it bites.
噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Can you tell me how to get to the nearest station?
最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
I have a bad squint.
斜視です。(寄り目)。
Your contribution to the school is tax-deductible.
学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
That organization depends on voluntary contributions.
その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Oh, OK. Well, can you get me one?
そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。
They called in at their uncle's house for an hour.
彼らはおじさんのところに1時間立ち寄った。
We stopped over in Athens on our way to Paris.
パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
I've got an attractive proposition for you.
耳寄りな話がある。
I have confidence in his abilities.
彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
You know, there are more and more old people.
ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
Old men are apt to forget.
年寄りはものを忘れがちである。
Old age creeps upon us unnoticed.
老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.
噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Twelve years old is old for a dog.
12歳といえば犬は年寄りだ。
Can you order it for me?
取り寄せていただけますか。
Please drop in at my house when you have a moment.
折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
Please drop by and see me.
私のところへ立ち寄って下さい。
Keep these seats for the elderly.
お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
I stepped aside so he could pass.
彼が通れるように僕は脇に寄った。
A Mr Ono called to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Would you like me to order it?
お取り寄せいたしましょうか。
Once a man, twice a child.
年寄りは二度目の子ども。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
That person's house is near the subway.
あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
He leaned against the wall as he was tired.
彼は疲れたので壁に寄りかかった。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.
それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
Few of the trippers called in at the ghost town of New York.
ほとんどの旅行者はニューヨークのゴーストタウンに立ち寄らなかった。
Let's drop in on the Nakamoris'.
中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
They contributed money to the Red Cross.
彼らは赤十字にお金を寄付した。
Will you drop in to see me on your way?
途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
This net here is to keep off mosquitoes.
この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
The president is difficult to approach.
あの社長は近寄りにくい。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.