UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Twelve years old is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
He usually drops in at my place.彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
He made a show of helping the old man.彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
The puppies nestled against their mother.子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
He dropped in on me yesterday.昨日彼がぶらっと立ち寄った。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
Two's company, three's crowd.二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
He donated a lot of money.彼は大金を寄付した。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
He stood against the wall with his hands in his pockets.彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
Let's drop by his house.彼の家に寄ってみよう。
He dropped in on a friend.彼は友達のところに立ち寄った。
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
Won't you look in on us?私たちのところに寄っていきませんか。
He stood aside for her to enter.彼は、彼女をはいらせるためにわきに寄った。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
Few of the trippers called in at the ghost town of New York.ほとんどの旅行者はニューヨークのゴーストタウンに立ち寄らなかった。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
He gave away all his money to charity.彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
That is such a high mountain as old people can't climb.あれは年寄りには登れないような高い山だ。
Drop by my office this evening.夕方会社にお立ち寄りください。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.犬は私を見るなり私に走り寄った。
I'll drop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
I ran to my mother.私は母に駆け寄った。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
His house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
How can I get to the nearest post office?最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
You must respect senior citizens.お年寄りは敬わなければならない。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
Can you order it for me?取り寄せていただけますか。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
You have to respect the old.お年寄りは敬わなければならない。
He contributed a lot of money.彼は大金を寄付した。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
There are plants that repel insects.昆虫を寄せつけない植物がある。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
Please drop by and see me.私のところへ立ち寄って下さい。
If you come this way by any chance, drop in to see me.もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
He leaned against the wall as he was tired.彼は疲れたので壁に寄りかかった。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
The old dog barked.年寄りの犬が吠えた。
You must be kind to old people.お年寄りには親切にしなければなりません。
Oh, OK. Well, can you get me one?そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
Tom was leaning against the rail.トムは手すりに寄りかかっていた。
I have confidence in his abilities.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Don't come near to the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Twelve years is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
He sank under the weight of age.彼は寄る年波で弱った。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近寄って握手をした。
The car drew in to let the truck pass.車はトラックを通すためわきへ寄った。
Pull over to the side, please.道の脇に寄せてください。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
Be so kind as to help the old.お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
Let me donate what little money I have with me.ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
He went from door to door asking for contributions.彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
No one went near him.誰も彼には近寄らなかった。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
They often drop in at my house.彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
Once a man, twice a child.年寄りは二度目の子ども。
Bob dropped in at his uncle's house.ボブはおじさんの家に立ち寄った。
She wrinkled her brows.彼女は額に皺を寄せた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License