The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Keep away from the dog.
犬に近寄るな。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.
気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
Why don't we drop by to see her?
ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
They have, among them, ruined our plan.
彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
Don't lean against this wall.
この壁に寄りかかってはいけない。
The wind drifted the sand.
風は砂を吹き寄せた。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
The puppies nestled against their mother.
子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
Thank you very much for your generous donation.
多額の寄付をありがとうございました。
It is good to be kind to old people.
お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
A Mr Ono called to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
If I have time, I'll drop in.
時間があったら寄ります。
She wrinkled her brows.
彼女は額に皺を寄せた。
They are all alike.
彼らはみんな似たり寄ったりだ。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Can you order it for me?
取り寄せていただけますか。
We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?
電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない?
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.
彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
He dropped in on us from time to time.
彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
I appreciate you stopping by.
お立ち寄りいただきありがとうございます。
I appeal to you to contribute to the new clinic.
新しい病院に寄付をお願いいたします。
If you're ever in the area, give me a call.
こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
The patrolman motioned me to pull over.
警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
The old must be respected.
年寄りは大事にしなければならない。
His house is near the subway.
あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
Please let me know the closest station to your office.
貴社の最寄り駅を教えて下さい。
Oh, OK. Well, can you get me one?
そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.
このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
Once a man, twice a child.
年寄りは二度目の子ども。
They often drop in to see us.
彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
A strange man came up to us.
変なおじさんが近寄ってきました。
They are collecting contributions for the church.
彼らは教会への寄付を集めている。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i