The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Let's drop in at that coffee lounge.
ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
I called at Nancy's house on my way home from school.
学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
He purposed writing something for the paper.
彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.
明日の朝7時に誘いに寄るよ。
He pulled aside to let a truck pass.
彼はトラックを通すために車を横に寄せた。
He gave away all his money to charity.
彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.
彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
Old men are apt to forget.
年寄りはものを忘れがちである。
He stood against the wall with his hands in his pockets.
彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
Your contribution to the school is tax-deductible.
学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
You don't have to be very old to remember that event.
あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
Let's drop by his house.
彼の家に寄ってみよう。
A person named Ono has dropped by to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
They are all alike.
彼らはみんな似たり寄ったりだ。
She helped the old man across the street.
彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
Tom leaned towards Mary.
トムはメアリーに寄りかかった。
I'll stop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
He is conservative to a degree.
彼は保守寄りだ。
When you take shelter, make sure you go under a big tree.
寄らば大樹の陰。
You've told me something.
耳寄りな話だ。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.
それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
Where is the nearest telephone?
最寄りの電話はどこですか。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I wish you could drop in at my house on your way home.
君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.
彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
He passed by my house but didn't drop in.
彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
I've got an attractive proposition for you.
耳寄りな話がある。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
Please see to it that children do not go near the pond.
子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
Drop in at my house any time you want.
いつでもわが家へお寄りください。
If you come my way, drop in on me.
もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
Though I am old, you are still young.
私は年寄りだが、君はまだ若い。
Be sure to drop in at my house.
必ず私の家に立ち寄りなさい。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.
イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.
明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
Try us again next Monday.
来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i