The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He dropped in on us from time to time.
彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
Twelve years is old for a dog.
12歳といえば犬は年寄りだ。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
They are all alike.
彼らはみんな似たり寄ったりだ。
Where is the nearest station?
最寄りの駅はどこにありますか。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.
彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.
それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
How can I get to the nearest post office?
最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Please let me know the closest station to your office.
貴社の最寄り駅を教えて下さい。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.
亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
He dropped in at the bookstore.
彼は本屋に立ち寄った。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.
彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
He gave away all his money to charity.
彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
I have confidence in his abilities.
彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
I just dropped in.
ちょっと立ち寄ってみたんだ。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.
先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
The patrolman motioned me to pull over.
警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
I'm often told that I'm hard to approach.
みんなから近寄りがたいってよく言われます。
Draw your chair closer to the fire.
いすをもっと火の近くに寄せなさい。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
My father is so old that he can't work.
私の父さんはとても年寄りなので働けません。
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
I'll drop in on you sometime in the near future.
近いうちに立ち寄らせていただきます。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Once a man, twice a child.
年寄りは二度目の子ども。
Why don't you drop in for tea at your convenience?
ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
The ship touched at Yokohama.
船は横浜に立ち寄った。
Old men are apt to forget.
年寄りはものを忘れがちである。
He kept the invaders at bay with a machine gun.
彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
You have to respect the old.
お年寄りは敬わなければならない。
He contributed a lot of money to the hospital.
彼はその病院に多額の寄付をした。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.
イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a