We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?
電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない?
I'll come by and pick you up tomorrow morning.
明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
Archie made a move on her.
アーチーは彼女に言い寄った。
He stood against the wall with his hands in his pockets.
彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
Few of the trippers called in at the ghost town of New York.
ほとんどの旅行者はニューヨークのゴーストタウンに立ち寄らなかった。
I just dropped in.
ちょっと立ち寄ってみたんだ。
Twelve years is old for a dog.
12歳といえば犬は年寄りだ。
Why don't we drop over to see her?
ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
Please, by all means, drop in when you go shopping.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
The puppies nestled against their mother.
子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
Please drop in at my house on your way home.
帰りに私の家に寄ってください。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.
明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
She devoted her money to social welfare.
彼女はお金を社会福祉に寄付した。
Have them send you an application form over the Internet.
インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
My parents aren't old yet.
私の両親はまだ年寄りではない。
Would you mind standing aside?
脇へ寄ってくださいませんか。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Let's drop in on the Nakamoris'.
中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
He made a voluntary contribution to the school.
彼はその学校に自発的に寄付した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Please see to it that children do not go near the pond.
子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
No one can turn the clock back.
寄る年波には勝てない。
They advanced on the town.
彼らは町に攻め寄せた。
Sleep stole over us.
いつしか睡魔が忍び寄った。
The liner will call at Kobe.
敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Once a man, twice a child.
年寄りは二度目の子ども。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.
それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.
今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近寄って握手をした。
It is good to be kind to old people.
お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
She wrinkled her brows.
彼女は額に皺を寄せた。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.