UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made advances to her.彼は彼女に言い寄った。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
No one went near him.誰も彼には近寄らなかった。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
The wind drifted the sand.風は砂を吹き寄せた。
Old people deserve respect.お年寄りは敬わなければならない。
Mike walked up to the boy.マイクはその少年のところまで歩み寄った。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
They have, among them, ruined our plan.彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
He dropped in on me yesterday.昨日彼がぶらっと立ち寄った。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
The ship will call at Yokohama.その船は横浜に寄港する。
These seats are reserved for old people.これらの座席はお年寄りのために取ってある。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
The old dog barked.年寄りの犬が吠えた。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
He dropped in at a bookstore.彼はちょっと本屋に立ち寄った。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
Once a man, twice a child.年寄りは二度目の子ども。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近寄って握手をした。
If you have time, please drop in on us.もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
I appreciate you stopping by.お立ち寄りいただきありがとうございます。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
He gave away all his money to charity.彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
They are all alike.彼らはみんな似たり寄ったりだ。
Let me donate what little money I have with me.ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
If you have time, why don't you drop by his gallery?時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
That is such a high mountain as old people can't climb.あれは年寄りには登れないような高い山だ。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
I'm often told that I'm hard to approach.みんなから近寄りがたいってよく言われます。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
He usually drops in at my place.彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
I stepped aside so he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
I just dropped in.ちょっと立ち寄ってみたんだ。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
Where is the nearest police station?最寄りの警察署はどこですか。
Why don't you stop by for a little while?ちょっと寄ってかない?
He contributed fifty dollars to the project.彼はその計画に50ドル寄付をした。
Please drop in on us.どうぞお立ち寄りください。
She fell in love with him.彼女は彼に思いを寄せた。
I stepped aside for the old lady to pass.私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。
A person named Ono has dropped by to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Drop in at my house any time you want.いつでもわが家へお寄りください。
Don't approach the dog.その犬に近寄っては行けない。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
Don't come near to the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Waves are beating the shore.波が浜に打ち寄せている。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
They often drop in to see us.彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
He leaned against the wall.彼は壁に寄りかかった。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
He donated a lot of money.彼は大金を寄付した。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
They often drop in at my house.彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
Why don't we drop over to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
My father is so old that he can't work.私の父さんはとても年寄りなので働けません。
Twelve years is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
Let's drop by his house.彼の家に寄ってみよう。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
You have to respect the old.お年寄りは敬わなければならない。
Pull over to the side, please.道の脇に寄せてください。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
He passed by my house but didn't drop in.彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License