The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Today I have to drop by the supermarket.
今日はスーパーに寄らなければならない。
He dropped in on us from time to time.
彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
He leaned against the wall.
彼は壁に寄りかかった。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.
明日の朝7時に誘いに寄るよ。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.
あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。
This organization relies entirely on voluntary donations.
この組織は百パーセント寄付に頼っている。
Don't approach the dog.
その犬に近寄ってはならない。
I'll write or phone you next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Mike walked up to the boy.
マイクはその少年のところまで歩み寄った。
I'm often told that I'm hard to approach.
みんなから近寄りがたいってよく言われます。
The liner called at Hong Kong.
その汽船は香港に立ち寄った。
Can you tell me the way to the nearest post office?
最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
I'll drop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
He leaned against the wall as he was tired.
彼は疲れたので壁に寄りかかった。
No one can turn the clock back.
寄る年波には勝てない。
The liner will call at Kobe.
敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Let me donate what little money I have with me.
ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
Please drop in to see us next time you come to London.
今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
The snow banked up against the wall.
雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
I live miles away from the nearest station.
最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
Pull over to the side, please.
道の脇に寄せてください。
Please let me know the closest station to your office.
貴社の最寄り駅を教えて下さい。
The old must be respected.
年寄りは大事にしなければならない。
Be so kind as to help the old.
お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
The president is difficult to approach.
あの社長は近寄りにくい。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.
君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
I appeal to you to contribute to the new clinic.
新しい病院に寄付をお願いいたします。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
Better drop by his gallery if you have time.
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.
慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a