The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近寄って握手をした。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
They often drop in to see us.
彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
He thought that he would write something for the newspaper.
彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
A strange man came up to us.
変なおじさんが近寄ってきました。
Please drop in when it is convenient for you.
都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
My parents told me we should respect the old.
両親は私に年寄りを敬うように言った。
No one can turn the clock back.
寄る年波には勝てない。
Old people deserve respect.
お年寄りは敬わなければならない。
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.
私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
He made a show of helping the old man.
彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
Can you tell me the way to the nearest post office?
最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
If you come my way, drop in on me.
もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
Your contribution to the school is tax-deductible.
学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
The old dog barked.
年寄りの犬が吠えた。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.
私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
Where is the nearest station?
最寄りの駅はどこにありますか。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.
トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
The wind drifted the sand.
風は砂を吹き寄せた。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.
彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
Please drop in at my house on your way home.
帰りに私の家に立ち寄ってください。
He dropped in to see us.
彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
The president is difficult to approach.
あの社長は近寄りにくい。
A stranger came up to me and asked me the time.
見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.
明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.
目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
Keep out of harm's way.
君子危うきに近寄らず。
Why don't you drop in for tea at your convenience?
ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
Archie made a move on her.
アーチーは彼女に言い寄った。
Let's go over to your girlfriend's place!
彼女のところに寄って行こう!
The ship will touch at Yokohama and Kobe.
その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
Have them send you an application form over the Internet.
インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
He contributed a lot of money for the sake of art.
彼は芸術のために大金を寄付した。
She wrinkled her brows.
彼女は額に皺を寄せた。
I wish you could drop in at my house on your way home.
君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.
女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
I gave my old clothes for the church flea market sale.
自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
Sleep stole over us.
いつしか睡魔が忍び寄った。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.