The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would very much appreciate receiving a copy of the book.
同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
These seats are reserved for old people.
これらの座席はお年寄りのために取ってある。
How long is the stopover?
立ち寄り時間はどれくらいですか。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.
彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。
Let's drop in on the Nakamoris'.
中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
He contributed much money of his own accord.
彼は自発的に大金を寄付した。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.
彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
He made advances to her.
彼は彼女に言い寄った。
Drop in at my house any time you want.
いつでもわが家へお寄りください。
They have, among them, ruined our plan.
彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Please, by all means, drop in when you go shopping.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
Please drop in at my house on your way home.
帰りに私の家に立ち寄ってください。
This organization relies entirely on voluntary donations.
この組織は百パーセント寄付に頼っている。
He thought that he would write something for the newspaper.
彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
Please drop by when you go out for shopping sometimes.
買い物ついでにでもお寄りください。
Have them send you an application form over the Internet.
インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
He was dependent on contribution for a part of capital.
彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
I stepped aside so that he could pass.
彼が通れるように僕は脇に寄った。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近寄って握手をした。
Don't go near the dog.
その犬に近寄っては行けない。
He usually drops in at my place.
彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
Tom was leaning against the rail.
トムは手すりに寄りかかっていた。
She drew the chair towards her.
彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Old people get up very early.
お年寄りはとてもはやく起きる。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.
彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
Twelve years is old for a dog.
12歳といえば犬は年寄りだ。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
He gave away all his money to charity.
彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.
彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.