UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
Old men are apt to forget.年寄りはものを忘れがちである。
A person named Ono has dropped by to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
I stepped aside so he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
Try us again next Monday.来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
Let's drop in at that coffee lounge.ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
He dropped in at a bookstore.彼はちょっと本屋に立ち寄った。
These seats are reserved for old people.これらの座席はお年寄りのために取ってある。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
My father is so old that he can't work.私の父さんはとても年寄りなので働けません。
That is such a high mountain as old people can't climb.あれは年寄りには登れないような高い山だ。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
There are plants that repel insects.昆虫を寄せつけない植物がある。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
He called at my house.彼は私の家に立ち寄った。
He walked up to her.彼は彼女の方に歩み寄った。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
I ran to my mother.私は母に駆け寄った。
He contributed a lot of money to the hospital.彼はその病院に多額の寄付をした。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
Where is the nearest police station?最寄りの警察署はどこですか。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
How long is the stopover?立ち寄り時間はどれくらいですか。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
Draw your chair closer to the fire.いすをもっと火の近くに寄せなさい。
He donated a lot of money.彼は大金を寄付した。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
The ship will call at Yokohama.その船は横浜に寄港する。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
The waves washed upon the rocks.波が岩に打ち寄せた。
Please drop by and see me.私のところへ立ち寄って下さい。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
He thought that he would write something for the newspaper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
Twelve years old is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
If I have time, I'll drop in.時間があったら寄ります。
Why don't you drop in for tea at your convenience?ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
He gave away all his money to charity.彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
Let's drop by his house.彼の家に寄ってみよう。
Don't come near to the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Waves are beating the shore.波が浜に打ち寄せている。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
How can I get to the nearest post office?最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
I'll drop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
More people came to the party than I had bargained for.こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
I would like to kill time with you, against me.あなたが私に寄せ掛けて暇をつぶしたい。
Could you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
He sank under the weight of age.彼は寄る年波で弱った。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
He gave away all his money to charity.彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
Where is the nearest station?最寄りの駅はどこにありますか。
Tom was leaning against the rail.トムは手すりに寄りかかっていた。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
Old people get up very early.お年寄りはとてもはやく起きる。
Thank you very much for your generous donation.多額の寄付をありがとうございました。
You must be kind to old people.お年寄りには親切にしなければなりません。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
Don't go near the dog.犬に近寄るな。
The beggar accosted me for money.乞食が寄ってきて金をねだった。
She drew the chair towards her.彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。
Be sure to drop in on us if you come our way.こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
His house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
He was leaning against the rail.彼は手すりに寄りかかっていました。
Bob dropped in at his uncle's house.ボブはおじさんの家に立ち寄った。
The president is difficult to approach.あの社長は近寄りにくい。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Every man desires to live long, but no man would be old.誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。
The café nearer to the school is closed at lunch hours.学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License