UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How can I get to the nearest post office?最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
Our ship touched at Marseilles.私達の船はマルセーユに寄港した。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
I'm often told that I'm hard to approach.みんなから近寄りがたいってよく言われます。
He usually drops in at my place.彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Where's the nearest subway station?最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
You need to respect the elderly.お年寄りは敬わなければならない。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
He contributed a lot of money to the hospital.彼はその病院に多額の寄付をした。
Please drop by and see me.私のところへ立ち寄って下さい。
Why don't you drop in for tea at your convenience?ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
I appreciate you stopping by.お立ち寄りいただきありがとうございます。
They advanced on the town.彼らは町に攻め寄せた。
He donated a lot of money.彼は大金を寄付した。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.明日の朝7時に誘いに寄るよ。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
I'm not sure how much they are expecting me to donate.彼らが私にいくら寄付してほしいのかよく分かりません。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
I would like to kill time with you, against me.あなたが私に寄せ掛けて暇をつぶしたい。
That is such a high mountain as old people can't climb.あれは年寄りには登れないような高い山だ。
Let's go over to your girlfriend's place!彼女のところに寄って行こう!
I live miles away from the nearest station.最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
That person's house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
He dropped in at a bookstore.彼はちょっと本屋に立ち寄った。
This net here is to keep off mosquitoes.この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
The wind drifted the sand.風は砂を吹き寄せた。
You should drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
She contributed to the Red Cross.彼女は赤十字に寄付した。
He gave away all his money to charity.彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
The puppies nestled against their mother.子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
She wrinkled her brows.彼女は額に皺を寄せた。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
More people came to the party than I had bargained for.こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
Let me donate what little money I have with me.ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
There are plants that repel insects.昆虫を寄せつけない植物がある。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
Waves are beating the shore.波が浜に打ち寄せている。
If you have time, please drop in on us.もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
He contributed fifty dollars to the project.彼はその計画に50ドル寄付をした。
Mr White called his assistant over and said the following:ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Could you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
The cat crept toward the bird.猫は小鳥に忍び寄った。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
I just dropped in.ちょっと立ち寄ってみたんだ。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
The old dog barked.年寄りの犬が吠えた。
Where is the nearest telephone?最寄りの電話はどこですか。
He walked up to her.彼は彼女の方に歩み寄った。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
The beggar accosted me for money.乞食が寄ってきて金をねだった。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Twelve years old is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
My father is too old to work.私の父はとても年寄りなので働けません。
Please drop by when you go out for shopping sometimes.買い物ついでにでもお寄りください。
Let's drop by his house.彼の家に寄ってみよう。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I'm going to drop in on her next week.来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
Thank you very much for your generous donation.多額の寄付をありがとうございました。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Don't come near to the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License