Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
There are plants that repel insects.
昆虫を寄せつけない植物がある。
The old dog barked.
年寄りの犬が吠えた。
He is conservative to a degree.
彼は保守寄りだ。
No one went near him.
誰も彼には近寄らなかった。
That person's house is near the subway.
あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
Please drop in at my house on your way home.
帰りに私の家に立ち寄ってください。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
Old people deserve respect.
お年寄りは敬わなければならない。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.
今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.
このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.
三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
Please drop in at my house when you have a moment.
折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
My father is so old that he can't work.
私の父さんはとても年寄りなので働けません。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.
あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。
Please drop by when you go out for shopping sometimes.
買い物ついでにでもお寄りください。
They have, among them, ruined our plan.
彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
Harry called at Tony's house.
ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
I appreciate you stopping by.
お立ち寄りいただきありがとうございます。
A generous man contributed some two billion yen to charity.
ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.
悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
This organization relies entirely on voluntary donations.
この組織は百パーセント寄付に頼っている。
Would you like me to order it?
お取り寄せいたしましょうか。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.
私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
He gave away all his money to charity.
彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
Don't fail to call on me when you come this way.
こちらに来たら立ち寄ってください。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.
それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Please drop by my home.
私の家へお立ち寄りください。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.
それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.
冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i