The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Our ship touched at Marseilles.
私達の船はマルセーユに寄港した。
She contributed to the Red Cross.
彼女は赤十字に寄付した。
The liner called at Hong Kong.
その汽船は香港に立ち寄った。
He dropped in on a friend.
彼は友達のところに立ち寄った。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.
悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
If you come this way by any chance, drop in to see me.
もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He dropped in at the bookstore.
彼は本屋に立ち寄った。
I'm going to drop by the supermarket.
スーパーに寄ってきます。
Will you drop in to see me on your way?
途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
Today I have to drop by the supermarket.
今日はスーパーに寄らなければならない。
He is bound to drop in on us on his way.
彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
I live miles away from the nearest station.
最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
It is good to be kind to old people.
お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.
私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
This organization relies entirely on voluntary donations.
この組織は百パーセント寄付に頼っている。
I gave my old clothes for the flea market sale.
私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
I just dropped in to say goodbye.
お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.
明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
Can we effect a compromise?
お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
Don't go near the dog.
犬に近寄るな。
Harry called at Tony's house.
ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
Be sure to call on me when you come this way.
こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.
噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
The puppies nestled against their mother.
子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
If you should come this way again, please drop in.
こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.
灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
My parents told me we should respect the elderly.
両親は私に年寄りを敬うように言った。
No one went near him.
誰も彼には近寄らなかった。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.