If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.
彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge.
黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
He avoids all troublesome tasks.
彼はめんどうな仕事はしない。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.
ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Avoid drinking too much water with your meals.
食事の際にあまり水を飲みすぎないように。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
You must try to avoid hurting people's feelings.
人の感情を害さないようにしなければならない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
If you want to avoid cholesterol, eat lean meat with no fat.
コレステロールをためたくなかったら、脂肪のない赤身の肉を食べるのがよい。
We spoke in a low voice to avoid waking up the baby.
赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.
ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
Defensive driving can help you avoid accidents.
予防運転は事故を防ぎます。
We can't avoid putting off our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
Avoiding the appearance of evil.
李下に冠を正さず。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
He says he avoided the danger by playing dead.
死んだフリして難をのがれたそうです。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
Avoid those men who are idle.
怠けているような人とは関わるな。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.
健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
Jim always avoids trouble at all costs.
ジムは万事が事なかれ主義だ。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
We can't avoid postponing our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.
彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
He was too foolish to avoid making such errors.
彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Tom loses his temper so easily that everybody avoids him.
トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.
彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.
よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.
なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
Try to avoid overdoing it.
無理しないでね。
You must be more careful to avoid making a gross mistake.
あなたは大きな間違いをしないようもっと気をつけなければならない。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.
私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Avoid crossing this street when it is raining.
雨が降っているときは、この通りを渡らないでください。
He avoided the bait.
彼はその手にはのらなかった。
Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort.
この機会のおかげで私たちは大いに手間暇が省ける。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.
彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.
私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.
誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
Avoid crossing this street when it is raining.
雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
I'm the type that avoids risk like the plague.
私って石橋をたたいて渡るタイプなのよね。
But, most smokers try to avoid thinking about these things.
しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.