If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.
ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.
彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
He avoids all troublesome tasks.
彼はめんどうな仕事はしない。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.
彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
But, most smokers try to avoid thinking about these things.
しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。
He avoided the bait.
彼はその手にはのらなかった。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.
ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
You must be more careful to avoid making a gross mistake.
あなたは大きな間違いをしないようもっと気をつけなければならない。
We spoke in a low voice to avoid waking up the baby.
赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
We can't avoid postponing our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
We won't be able to avoid being punished this time.
今度は罰をまぬがれまい。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.
誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.
ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
He says he avoided the danger by playing dead.
死んだフリして難をのがれたそうです。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.
私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Avoid those men who are idle.
怠けているような人とは関わるな。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
If you want to avoid cholesterol, eat lean meat with no fat.
コレステロールをためたくなかったら、脂肪のない赤身の肉を食べるのがよい。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Mayuko avoided doing hard work.
マユコはつらい仕事をするのをさけた。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Try to avoid making any more trouble.
これ以上面倒を起こさないでくれ。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
Avoid crossing this street when it is raining.
雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The suspect wanted to avoid being arrested.
容疑者は逮捕を免れたいと思った。
You must try to avoid hurting people's feelings.
人の感情を害さないようにしなければならない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
We cannot avoid cutting down our living expenses.
私達は生活費を切り詰めざる得ない。
Tom loses his temper so easily that everybody avoids him.
トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。
Avoiding the appearance of evil.
李下に冠を正さず。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Take lots of vitamin C to avoid catching cold.
風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.