If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
But, most smokers try to avoid thinking about these things.
しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。
The suspect wanted to avoid being arrested.
容疑者は逮捕を免れたいと思った。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.
彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
Avoid smoking to excess.
煙草を吸いすぎないようにしなさい。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
You should avoid making such a mistake.
そんな間違いはしないようにすべきだ。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.
健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.