I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.
なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
You should avoid making such a mistake.
そんな間違いはしないようにすべきだ。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.
ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.
私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
He avoided the bait.
彼はその手にはのらなかった。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.
贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
We spoke in a low voice to avoid waking up the baby.
赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
He avoids all troublesome tasks.
彼はめんどうな仕事はしない。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Take lots of vitamin C to avoid catching cold.
風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
If you want to avoid cholesterol, eat lean meat with no fat.
コレステロールをためたくなかったら、脂肪のない赤身の肉を食べるのがよい。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
We can't avoid putting off our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.
急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.
彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.
ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge.
黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.