The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'avoid'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
Avoiding the appearance of evil.
李下に冠を正さず。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.
初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
Jim always avoids trouble at all costs.
ジムは万事が事なかれ主義だ。
Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort.
この機会のおかげで私たちは大いに手間暇が省ける。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.
ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
Avoid crossing this street when it is raining.
雨が降っているときは、この通りを渡らないでください。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
I'd rather not take any medicine if I can avoid it.
できれば薬は飲みたくないのですが・・・。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.
贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Try to avoid bad company.
悪友とつき合わないようにしなさい。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The suspect wanted to avoid being arrested.
容疑者は逮捕を免れたいと思った。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
But, most smokers try to avoid thinking about these things.
しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.
健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.
私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Avoid drinking too much water with your meals.
食事の際にあまり水を飲みすぎないように。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.
急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
We cannot avoid cutting down our living expenses.
私達は生活費を切り詰めざる得ない。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
Take lots of vitamin C to avoid catching cold.
風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
You should avoid making such a mistake.
そんな間違いはしないようにすべきだ。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.
彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Try to avoid overdoing it.
無理しないでね。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
He was too foolish to avoid making such errors.
彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.
なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Try to avoid making any more trouble.
これ以上面倒を起こさないでくれ。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
We can't avoid postponing our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.
ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.
彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。
The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge.
黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
I make a special point of avoiding that shop.
あえてあの店には行かないようにしているんだ。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.
彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
Defensive driving can help you avoid accidents.
予防運転は事故を防ぎます。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Mayuko avoided doing hard work.
マユコはつらい仕事をするのをさけた。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.
私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.
彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
We can't avoid putting off our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
We spoke in a low voice to avoid waking up the baby.