Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs. | ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はいつもコーヒーとトーストです。 | |
| I especially want to thank our record-breaking sales team. | 特に記録破りのチームに感謝します。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスは壊れやすい。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| I just finished breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| I like English Breakfast tea the best. | 私は英国式朝食とお茶が好きです。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| Bread and butter is their usual breakfast. | バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| He made a clean break with them. | 彼は彼らときっぱりと別れた。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| You cannot make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| George had a lot of cheese for breakfast. | ジョージは朝にたくさんのチーズを食べた。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |