Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| She forgave me for breaking her mirror. | 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 | |
| If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. | 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| Can you break a 1,000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| I like English Breakfast tea the best. | 私は英国式朝食とお茶が好きです。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| Do you always drink coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| I've just finished eating breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break. | だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |