Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| What would become of us if war should break out? | 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| You cannot make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| What would you like for breakfast? | 朝ごはんにはなにがよろしいですか。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| Let's break off for half an hour and have some coffee. | 30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| I don't like cheese for breakfast, nor does my wife. | 私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| My kids have their spring break soon. | 私の子供達はもうすぐ春休みです。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| What do you do before breakfast? | あなたは朝食の前になにをしますか。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| I always take some exercise before breakfast. | 朝食前にいつも体操をします。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスは壊れやすい。 | |
| I must apologize to you for breaking the vase. | 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 | |