Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| For what purpose did you break into the house? | どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. | 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 | |
| Do you always drink coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| Break for bath & food, back in about 40 minutes! | 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はいつもコーヒーとトーストです。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |