Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I plan to break up with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| What do Chinese people have for breakfast? | 中国人は朝食に何を食べますか。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| I don't like cheese for breakfast, nor does my wife. | 私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |