Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| Bread and butter is my usual breakfast. | バター付きパンは私のいつもの朝食です。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| I plan to break up with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| John often has a quick breakfast. | ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。 | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| I must prepare their breakfast. | 私は彼らの朝食をつくらなければならない。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| I've just finished eating breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| George had a lot of cheese for breakfast. | ジョージは朝にたくさんのチーズを食べた。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| I especially want to thank our record-breaking sales team. | 特に記録破りのチームに感謝します。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| I jog before breakfast every morning. | 私は毎朝、朝食前にジョギングをします。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |