Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| I don't like cheese for breakfast, nor does my wife. | 私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| Bread and butter is their usual breakfast. | バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs. | ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| I must prepare their breakfast. | 私は彼らの朝食をつくらなければならない。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| She lays the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| We shall start after breakfast. | 朝食後、出発しましょう。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| I haven't eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食を食べていません。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| George had a lot of cheese for breakfast. | ジョージは朝にたくさんのチーズを食べた。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |