Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスは壊れやすい。 | |
| You cannot make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| I must apologize to you for breaking the vase. | 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| What would you like for breakfast? | 朝ごはんにはなにがよろしいですか。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| She lays the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| I plan to break up with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. | 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |