Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| I haven't eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食を食べていません。 | |
| So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break. | だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝食を食べてしまった。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| I like coffee and toast for breakfast. | 朝食にはコーヒーとトーストが好きです。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| Give me a break, please. | ちょっとかんべんしてよ。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| I have breakfast every morning. | 朝は毎日食べます。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| I plan to break up with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| Tom was expelled from school for breaking school rules. | トムは校則を破って退学になった。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| What do you have for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |