Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| I must apologize to you for breaking the vase. | 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| I plan to break up with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| Tom was expelled from school for breaking school rules. | トムは校則を破って退学になった。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. | 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? | 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| I especially want to thank our record-breaking sales team. | 特に記録破りのチームに感謝します。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| She forgave me for breaking her mirror. | 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 | |
| I have already had my breakfast. | 私はもう朝食を済ませた。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| You cannot make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝食を食べてしまった。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles. | この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| Give me a break, please. | ちょっとかんべんしてよ。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| My kids have their spring break soon. | 私の子供達はもうすぐ春休みです。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |