Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝ごはんを食べた。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| I especially want to thank our record-breaking sales team. | 特に記録破りのチームに感謝します。 | |
| I always take some exercise before breakfast. | 朝食前にいつも体操をします。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| I always drink milk with my breakfast. | 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| I have already had my breakfast. | 私はもう朝食を済ませた。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| Can you break a 10000 yen bill? | 1万円札くずれますか。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| Give me a break, please. | ちょっとかんべんしてよ。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| You need to have breakfast. | 君は、朝食を食べる必要がある。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| I've just finished eating breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. | 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |