Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like coffee and toast for breakfast. | 朝食にはコーヒーとトーストが好きです。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| What do you have for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| He made a clean break with them. | 彼は彼らときっぱりと別れた。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| I mostly have fruit for breakfast. | 私はたいてい朝食に果物を食べる。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| I always drink milk with my breakfast. | 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| For what purpose did you break into the house? | どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はいつもコーヒーとトーストです。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| What would you like for breakfast? | 朝ごはんにはなにがよろしいですか。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| The dawn is just breaking. | 夜がちょうど明けようとしている。 | |
| If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. | 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| I just finished breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |