Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をすませたところです。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? | 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| I haven't eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食を食べていません。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| Break for bath & food, back in about 40 minutes! | 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| I must prepare their breakfast. | 私は彼らの朝食をつくらなければならない。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs. | ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| John often has a quick breakfast. | ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスは壊れやすい。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |