Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
It's my policy to break it off with men who ask for money.
私は金をせびる男と縁を切ることにしています。
The big oak tree breaks the force of the wind.
大きなかしわの木が風の力を弱めている。
Break this glass in case of fire.
火事の場合はこのガラスを割りなさい。
What would you do if war were to break out?
仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
The whistle of the steam train woke us at daybreak.
汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。
They are having breakfast at eight this week.
彼らは今週は8時に朝食を食べている。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
Day began to break.
夜が更け始めた。
Having finished breakfast, I hurried to school.
朝食を摂ったので、急いで学校に行った。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.
始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
Let's take a break and drink some tea.
休憩してお茶を飲みましょう。
I've just eaten breakfast.
私は今朝食をすませたところです。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
Give me a break.
いいかげんにして。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.
休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
What do you want for breakfast?
朝ご飯は何がいい?
She forgave me for breaking her mirror.
彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast.
その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。
You should have breakfast every day.
あなたは毎日朝食をとるべきです。
The breakfast is included in the charge.
費用には朝食も含まれている。
What time do you usually have breakfast?
普段は何時に朝食を食べるのですか。
She lays the table for breakfast.
彼女は朝食のため食卓の用意をする。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
She is getting breakfast ready.
彼女は朝食の準備をしている。
Your skin is breaking out.
肌荒れがひどいですね。
He is in the habit of taking a walk before breakfast.
彼は朝食前に散歩することにしている。
This machine sometimes breaks down.
この機械は時々故障します。
She takes her dog to the park before breakfast.
彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。
I have done all of my homework and I'd like to take a short break.
宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.