Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| I plan to break up with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| She lays the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| I've just finished eating breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |
| Tom was expelled from school for breaking school rules. | トムは校則を破って退学になった。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| Can you break a 10000 yen bill? | 1万円札くずれますか。 | |
| I had a sustaining breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| What time will you have breakfast? | 朝食は何時にいたしますか。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |