Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をすませたところです。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| I had a sustaining breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| What does breakfast include? | 朝食の内容は、どのようなものですか。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| He made a clean break with them. | 彼は彼らときっぱりと別れた。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| You cannot make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスは壊れやすい。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |