Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| What do you have for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| I especially want to thank our record-breaking sales team. | 特に記録破りのチームに感謝します。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| I just finished breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| Break for bath & food, back in about 40 minutes! | 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝ごはんを食べた。 | |
| Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? | 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| What time do you usually have breakfast? | 普段は何時に朝食を食べるのですか。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| I haven't eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食を食べていません。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| What would become of us if war should break out? | 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 | |
| I always take some exercise before breakfast. | 朝食前にいつも体操をします。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |