Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| Tom was expelled from school for breaking school rules. | トムは校則を破って退学になった。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝ごはんを食べた。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はコーヒーとパンに決めている。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |