Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| I don't like cheese for breakfast, nor does my wife. | 私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| What do you have for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| I especially want to thank our record-breaking sales team. | 特に記録破りのチームに感謝します。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| I mostly have fruit for breakfast. | 私はたいてい朝食に果物を食べる。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| Tom was expelled from school for breaking school rules. | トムは校則を破って退学になった。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| What time will you have breakfast? | 朝食は何時にいたしますか。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |