Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk. | 朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。 | |
| Break for bath & food, back in about 40 minutes! | 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| George had a lot of cheese for breakfast. | ジョージは朝にたくさんのチーズを食べた。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| What does breakfast include? | 朝食の内容は、どのようなものですか。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| What do you think about having breakfast at McDonald's? | マクドナルドで朝食を食べませんか。 | |
| What time do you usually have breakfast? | 普段は何時に朝食を食べるのですか。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| I always take some exercise before breakfast. | 朝食前にいつも体操をします。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |