Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| My kids have their spring break soon. | 私の子供達はもうすぐ春休みです。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| I especially want to thank our record-breaking sales team. | 特に記録破りのチームに感謝します。 | |
| You need to have breakfast. | 君は、朝食を食べる必要がある。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| He made a clean break with them. | 彼は彼らときっぱりと別れた。 | |
| What do you have for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| You cannot make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| I always take some exercise before breakfast. | 朝食前にいつも体操をします。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| What time do you usually have breakfast? | 普段は何時に朝食を食べるのですか。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝ごはんを食べた。 | |
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| George had a lot of cheese for breakfast. | ジョージは朝にたくさんのチーズを食べた。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| What does breakfast include? | 朝食の内容は、どのようなものですか。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| I always drink milk with my breakfast. | 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| I have breakfast every morning. | 朝は毎日食べます。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |