Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| I had a sustaining breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝食を食べてしまった。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk. | 朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| I must apologize to you for breaking the vase. | 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| I jog before breakfast every morning. | 私は毎朝、朝食前にジョギングをします。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| I've just finished eating breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| Bread and butter is their usual breakfast. | バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |