Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| I mostly have fruit for breakfast. | 私はたいてい朝食に果物を食べる。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| He began to eat his breakfast. | 彼は朝食を食べはじめた。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| I always take some exercise before breakfast. | 朝食前にいつも体操をします。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| I like coffee and toast for breakfast. | 朝食にはコーヒーとトーストが好きです。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はコーヒーとパンに決めている。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| I always drink milk with my breakfast. | 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |