Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| What do you think about having breakfast at McDonald's? | マクドナルドで朝食を食べませんか。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| What do you have for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝ごはんを食べた。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| She forgave me for breaking her mirror. | 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| It was a heartbreaking story. | 胸が張り裂けるような話だった。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| John often has a quick breakfast. | ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。 | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| What time will you have breakfast? | 朝食は何時にいたしますか。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| You cannot make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| Tom is the only man in the world that is likely to break that record. | トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| My kids have their spring break soon. | 私の子供達はもうすぐ春休みです。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| I especially want to thank our record-breaking sales team. | 特に記録破りのチームに感謝します。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |