Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had a sustaining breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| Can you break a 1,000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| John often has a quick breakfast. | ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| For what purpose did you break into the house? | どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| I like English Breakfast tea the best. | 私は英国式朝食とお茶が好きです。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| What time do you usually have breakfast? | 普段は何時に朝食を食べるのですか。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| What do you think about having breakfast at McDonald's? | マクドナルドで朝食を食べませんか。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |