Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break. | だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| I just finished breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| What time will you have breakfast? | 朝食は何時にいたしますか。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はコーヒーとパンに決めている。 | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| I haven't eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食を食べていません。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| For what purpose did you break into the house? | どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| Do you always drink coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |
| I have breakfast every morning. | 朝は毎日食べます。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |