Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| I had a sustaining breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| I jog before breakfast every morning. | 私は毎朝、朝食前にジョギングをします。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. | クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| What would become of us if war should break out? | 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はコーヒーとパンに決めている。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |