He was in the habit of taking a walk before breakfast.
彼は毎朝、朝食前に散歩している。
I have not eaten breakfast yet.
私はまだ朝食をとっていない。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
Don't break the branches.
木を折るな。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.
暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
The bamboo gave but did not break.
その竹はしなったが折れなかった。
Hardly had he finished breakfast when the telephone rang.
彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。
John said, "Hey guys, let's take a break."
「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。
I had an excellent breakfast at seven.
私は七時にすばらしい朝食をとった。
The coffee break is an American institution.
コーヒー休みは米国のしきたりである。
We went out for a walk after breakfast.
朝食後私たちは散歩に出かけた。
He said, "My car is always breaking down."
彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
I'd like breakfast in my room at 8 sharp.
8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。
The boy admitted breaking the window.
少年は窓を割ったことを認めた。
My routine is to read the newspaper before breakfast.
朝食前に新聞を読むのが私の日課です。
We have breakfast at seven.
我々は7時に朝食をとる。
If the car breaks down, we'll walk.
もし車が故障したら、歩きます。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
Break off with such a man as that.
ああいう男とは縁を切れ。
I jog before breakfast every morning.
私は毎朝、朝食前にジョギングをします。
If you break your promise we're through, right?
約束やぶったら、絶交ですからね?
Miscarriage is a heart-breaking experience.
流産はとても辛い経験です。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.
両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
We really hope another war will not break out.
私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
It was hard to work without breakfast.
朝食抜きで働くのは苦痛であった。
What did you have for breakfast?
朝食は何を食べましたか。
Give me a break.
いいかげんにして。
He continued his work after a short break.
彼は少し休んだ後仕事を続けた。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
You must take care not to break it.
それを壊さないように注意しなければならない。
I have breakfast every morning.
私は毎朝朝ごはんを食べます。
He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast.
彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。
I did some work after breakfast and went out.
わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。
Water the flowers before you have breakfast.
朝ごはんの前に花に水をやりなさい。
He had a hasty breakfast.
彼は急いで朝食を食べた。
Can I order from the breakfast menu?
朝食のメニューの中から注文してもいいですか。
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
In any case, it's wrong to break a promise.
ともかく約束を破るのはよくありません。
She breaks something every time she cleans the room.
彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.