Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| She was careful not to break the glasses. | 彼女はコップを割らないように気をつけた。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| I haven't eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食を食べていません。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs. | ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| I must prepare their breakfast. | 私は彼らの朝食をつくらなければならない。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| Can you break a 10000 yen bill? | 1万円札くずれますか。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスは壊れやすい。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| Bread and butter is my usual breakfast. | バター付きパンは私のいつもの朝食です。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はコーヒーとパンに決めている。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |