Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| What time do you usually have breakfast? | 普段は何時に朝食を食べるのですか。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| I jog before breakfast every morning. | 私は毎朝、朝食前にジョギングをします。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles. | この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? | 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 | |
| Tom is the only man in the world that is likely to break that record. | トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| It was a heartbreaking story. | 胸が張り裂けるような話だった。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| Do you always drink coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| She was careful not to break the glasses. | 彼女はコップを割らないように気をつけた。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |