Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| It was a heartbreaking story. | 胸が張り裂けるような話だった。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? | 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break. | だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| What do you think about having breakfast at McDonald's? | マクドナルドで朝食を食べませんか。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| I have breakfast every morning. | 朝は毎日食べます。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| I plan to break up with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |