Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. | クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| I always take some exercise before breakfast. | 朝食前にいつも体操をします。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| I don't like cheese for breakfast, nor does my wife. | 私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| George had a lot of cheese for breakfast. | ジョージは朝にたくさんのチーズを食べた。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| Bread and butter is my usual breakfast. | バター付きパンは私のいつもの朝食です。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| I always drink milk with my breakfast. | 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はいつもコーヒーとトーストです。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |
| Tom is the only man in the world that is likely to break that record. | トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| I have not finished breakfast yet. | 私はまだ朝食を済ませていません。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles. | この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。 | |
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| What do Chinese people have for breakfast? | 中国人は朝食に何を食べますか。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスは壊れやすい。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break. | だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| I had a sustaining breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |