Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| She forgave me for breaking her mirror. | 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| I had a sustaining breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| I must prepare their breakfast. | 私は彼らの朝食をつくらなければならない。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| Give me a break, please. | ちょっとかんべんしてよ。 | |
| He made a clean break with them. | 彼は彼らときっぱりと別れた。 | |
| Let's break off for half an hour and have some coffee. | 30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| What time do you usually have breakfast? | 普段は何時に朝食を食べるのですか。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |