Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| My kids have their spring break soon. | 私の子供達はもうすぐ春休みです。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| What do you think about having breakfast at McDonald's? | マクドナルドで朝食を食べませんか。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| John often has a quick breakfast. | ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はコーヒーとパンに決めている。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| Do you always drink coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| What would become of us if war should break out? | 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 | |
| We shall start after breakfast. | 朝食後、出発しましょう。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |