Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you always drink coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs. | ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| You cannot make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. | クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| Tom is the only man in the world that is likely to break that record. | トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| He began to eat his breakfast. | 彼は朝食を食べはじめた。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| I plan to break up with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| He made a clean break with them. | 彼は彼らときっぱりと別れた。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| She forgave me for breaking her mirror. | 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| I just finished breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| I must prepare their breakfast. | 私は彼らの朝食をつくらなければならない。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| For what purpose did you break into the house? | どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |