Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| What do Chinese people have for breakfast? | 中国人は朝食に何を食べますか。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝ごはんを食べた。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| I haven't eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食を食べていません。 | |
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| He made a clean break with them. | 彼は彼らときっぱりと別れた。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| I must prepare their breakfast. | 私は彼らの朝食をつくらなければならない。 | |
| Can you break a 10000 yen bill? | 1万円札くずれますか。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| I especially want to thank our record-breaking sales team. | 特に記録破りのチームに感謝します。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? | 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 | |
| Let's break off for half an hour and have some coffee. | 30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。 | |
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |