Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? | 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| I must prepare their breakfast. | 私は彼らの朝食をつくらなければならない。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| Let's break off for half an hour and have some coffee. | 30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| I don't like cheese for breakfast, nor does my wife. | 私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| Do you always drink coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| What do you have for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| For what purpose did you break into the house? | どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 | |
| It was a heartbreaking story. | 胸が張り裂けるような話だった。 | |
| If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. | 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. | クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |