Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| I always drink milk with my breakfast. | 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| What time will you have breakfast? | 朝食は何時にいたしますか。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. | 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| I mostly have fruit for breakfast. | 私はたいてい朝食に果物を食べる。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| You need to have breakfast. | 君は、朝食を食べる必要がある。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| What do you have for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |