Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| What would become of us if war should break out? | 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| Break for bath & food, back in about 40 minutes! | 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| We shall start after breakfast. | 朝食後、出発しましょう。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| The dawn is just breaking. | 夜がちょうど明けようとしている。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles. | この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |