Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| Can you break a 10000 yen bill? | 1万円札くずれますか。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をすませたところです。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? | 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| My kids have their spring break soon. | 私の子供達はもうすぐ春休みです。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| I had a sustaining breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| For what purpose did you break into the house? | どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |