Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You need to have breakfast. | 君は、朝食を食べる必要がある。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| Tom is the only man in the world that is likely to break that record. | トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| Tom was expelled from school for breaking school rules. | トムは校則を破って退学になった。 | |
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| She lays the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| He made a clean break with them. | 彼は彼らときっぱりと別れた。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| The dawn is just breaking. | 夜がちょうど明けようとしている。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| What do you do before breakfast? | あなたは朝食の前になにをしますか。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をすませたところです。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |