Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| You cannot make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| I like coffee and toast for breakfast. | 朝食にはコーヒーとトーストが好きです。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| She was careful not to break the glasses. | 彼女はコップを割らないように気をつけた。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| I plan to break up with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| Let's break off for half an hour and have some coffee. | 30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。 | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| For what purpose did you break into the house? | どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| What time will you have breakfast? | 朝食は何時にいたしますか。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| I like English Breakfast tea the best. | 私は英国式朝食とお茶が好きです。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| George had a lot of cheese for breakfast. | ジョージは朝にたくさんのチーズを食べた。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |