Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| For what purpose did you break into the house? | どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| It was a heartbreaking story. | 胸が張り裂けるような話だった。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| Do you always drink coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break. | だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| What do you do before breakfast? | あなたは朝食の前になにをしますか。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |