Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| We shall start after breakfast. | 朝食後、出発しましょう。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| I haven't eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食を食べていません。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| George had a lot of cheese for breakfast. | ジョージは朝にたくさんのチーズを食べた。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |