Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| I always drink milk with my breakfast. | 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| I had a sustaining breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| Bread and butter is their usual breakfast. | バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はいつもコーヒーとトーストです。 | |
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| I don't like cheese for breakfast, nor does my wife. | 私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. | クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をすませたところです。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| We shall start after breakfast. | 朝食後、出発しましょう。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |