Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| George had a lot of cheese for breakfast. | ジョージは朝にたくさんのチーズを食べた。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| What do you think about having breakfast at McDonald's? | マクドナルドで朝食を食べませんか。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| You need to have breakfast. | 君は、朝食を食べる必要がある。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスは壊れやすい。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| I don't like cheese for breakfast, nor does my wife. | 私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| He began to eat his breakfast. | 彼は朝食を食べはじめた。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |