Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles. | この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break. | だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。 | |
| I plan to break up with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| Bread and butter is their usual breakfast. | バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |