Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| John often has a quick breakfast. | ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をすませたところです。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝ごはんを食べた。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝食を食べてしまった。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| The dawn is just breaking. | 夜がちょうど明けようとしている。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| I've just finished eating breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |