Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| What would you like for breakfast? | 朝ごはんにはなにがよろしいですか。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| What do Chinese people have for breakfast? | 中国人は朝食に何を食べますか。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| Do you always drink coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスは壊れやすい。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| You need to have breakfast. | 君は、朝食を食べる必要がある。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. | クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| Break for bath & food, back in about 40 minutes! | 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |
| Tom was expelled from school for breaking school rules. | トムは校則を破って退学になった。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| What do you think about having breakfast at McDonald's? | マクドナルドで朝食を食べませんか。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? | 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |