Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| You cannot make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| What do you have for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| I like English Breakfast tea the best. | 私は英国式朝食とお茶が好きです。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| Do you always drink coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. | クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| I like coffee and toast for breakfast. | 朝食にはコーヒーとトーストが好きです。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| What do you think about having breakfast at McDonald's? | マクドナルドで朝食を食べませんか。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| I always take some exercise before breakfast. | 朝食前にいつも体操をします。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| John often has a quick breakfast. | ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。 | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |