Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break. | だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| I jog before breakfast every morning. | 私は毎朝、朝食前にジョギングをします。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| Break for bath & food, back in about 40 minutes! | 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| What do you have for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| I had a sustaining breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はいつもコーヒーとトーストです。 | |
| Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk. | 朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| She was careful not to break the glasses. | 彼女はコップを割らないように気をつけた。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |