Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Can you break a 10000 yen bill? | 1万円札くずれますか。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| I haven't eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食を食べていません。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| She was careful not to break the glasses. | 彼女はコップを割らないように気をつけた。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| Give me a break, please. | ちょっとかんべんしてよ。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| Bread and butter is my usual breakfast. | バター付きパンは私のいつもの朝食です。 | |