Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| I just finished breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs. | ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |