Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| She was careful not to break the glasses. | 彼女はコップを割らないように気をつけた。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. | クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| I like English Breakfast tea the best. | 私は英国式朝食とお茶が好きです。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| She forgave me for breaking her mirror. | 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |