Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| What would become of us if war should break out? | 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| George had a lot of cheese for breakfast. | ジョージは朝にたくさんのチーズを食べた。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| What do you do before breakfast? | あなたは朝食の前になにをしますか。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| He made a clean break with them. | 彼は彼らときっぱりと別れた。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はいつもコーヒーとトーストです。 | |
| I must prepare their breakfast. | 私は彼らの朝食をつくらなければならない。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をすませたところです。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. | クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| What time do you usually have breakfast? | 普段は何時に朝食を食べるのですか。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| I have already had my breakfast. | 私はもう朝食を済ませた。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |