Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| I had a sustaining breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk. | 朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| I mostly have fruit for breakfast. | 私はたいてい朝食に果物を食べる。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| I don't like cheese for breakfast, nor does my wife. | 私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| George had a lot of cheese for breakfast. | ジョージは朝にたくさんのチーズを食べた。 | |
| I like English Breakfast tea the best. | 私は英国式朝食とお茶が好きです。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| Let's break off for half an hour and have some coffee. | 30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| You need to have breakfast. | 君は、朝食を食べる必要がある。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| Tom was expelled from school for breaking school rules. | トムは校則を破って退学になった。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| I jog before breakfast every morning. | 私は毎朝、朝食前にジョギングをします。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はいつもコーヒーとトーストです。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| The dawn is just breaking. | 夜がちょうど明けようとしている。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| He made a clean break with them. | 彼は彼らときっぱりと別れた。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| She forgave me for breaking her mirror. | 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |