There is a connection between smoking and lung cancer.
喫煙と肺がんには関連性がある。
There is no connection between them.
両者の間に関係はない。
They are planning to connect the cities with a railroad.
彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.
この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
How is this connected to that?
これとあれはどういう関係があるの。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪を結ぶ。
In connection with this I can only reply, "it is just as you say."
これについては「まことに仰る通りでございます」と答えるしかないのです。
The village is connected with our town by a bridge.
その村と我々の町は橋でつながっています。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Do you have anything to say in connection with this?
これに関連して何か言いたい事はありますか。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
He connected the cord to the machine.
彼は機械にコードをつないだ。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
Will you please connect me with Mr. Smith?
スミスさんにつないでくださいませんか。
The stomach connects to the small intestine.
胃は小腸に繋がっている。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.
東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京・大阪間をつないでいる。
Oh, I was disconnected.
あ、切れちゃった。
He used a wire to connect the new light.
彼は新しい電灯を止めるのに針金を使った。
He has powerful connections in the publishing industry.
彼は出版業界に有力なコネがある。
She is connected with that company.
彼女はあの会社と取引関係があります。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.
この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.
パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
What gate is my connection?
どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
He connects himself with the law firm.
彼はその法律事務所に関係している。
I have no connection the matter.
私はその件とは無関係だ。
He made a speech in connection with world peace.
彼は、世界平和に関して演説した。
The organization is not connected with any political parties.
その団体はどの政党とも関係がありません。
The man connected two wires.
その男は2本の電線をつないだ。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
This road connects the two cities.
この道路は二つの市を結んでいる。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.