The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
Can I get a connecting flight to Atlanta?
アトランタ行きの乗り継ぎ便はありますか。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.
肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
Please connect a controller.
コントローラーを接続してください。
What gate is my connection?
どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
You should cut off your connections with that group.
あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.
彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
Oh, I was disconnected.
あ、切れちゃった。
I have no connection the matter.
私はその件とは無関係だ。
Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.
戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
No, you have to make a connecting flight in Chicago.
いえ、シカゴで乗り換えがあります。
Can I get a connecting flight to Osaka?
大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
How is this connected to that?
これとあれはどういう関係があるの。
He has powerful connections in the publishing industry.
彼は出版業界に有力なコネがある。
He made a speech in connection with world peace.
彼は、世界平和に関して演説した。
There is a connection between smoking and lung cancer.
肺ガンは喫煙と関係がある。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京・大阪間をつないでいる。
There is no connection between them.
両者の間に関係はない。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.
この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
She is connected with that company.
彼女はあの会社と取引関係があります。
There is a connection between smoking and lung cancer.
喫煙と肺がんには関連性がある。
I want to get a connecting flight to Boston.
ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。
My internet connection was cut off.
インターネットの接続が遮断された。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.
この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
Please connect me with Dr. White.
ホワイト博士につないで下さい。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
This road connects the two cities.
この道路は二つの市を結んでいる。
He professes that he had no connection with that affair.
彼はその事件と関係がないと公言した。
She is connected with the Oda's by marriage.
彼女は織田家と関係があるんです。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.
犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
The village is connected with our town by a bridge.
その村と我々の町は橋でつながっています。
I want to get a connecting flight to Boston.
ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。
The man connected two wires.
その男は2本の電線をつないだ。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
In connection with this I can only reply, "it is just as you say."
これについては「まことに仰る通りでございます」と答えるしかないのです。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.