The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.
パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.
過去の動作については過去形を用います。
She is connected with that company.
彼女はあの会社と取引関係があります。
In connection with this I can only reply, "it is just as you say."
これについては「まことに仰る通りでございます」と答えるしかないのです。
They are planning to connect the cities with a railroad.
彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
This telephone is connected to the fax machine.
この電話はファックスにつながっている。
Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.
戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
I want to get a connecting flight to Boston.
ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。
The man connected two wires.
その男は2本の電線をつないだ。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.
この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
The man connected two wires.
その男は二本の電線を連結した。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
He connects himself with the law firm.
彼はその法律事務所に関係している。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.
彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
Can I get a connecting flight to Atlanta?
アトランタ行きの乗り継ぎ便はありますか。
This bus connects the two large cities.
このバスは2つの大都市をつないでいる。
He made a speech in connection with world peace.
彼は、世界平和に関して演説した。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.
東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
The canal connects the Atlantic with the Pacific.
その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
Please connect a controller.
コントローラーを接続してください。
Do any of you have anything to say in connection with this?
これに関連してどなたか発言がありますか。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
The organization is not connected with any political parties.
その団体はどの政党とも関係がありません。
He professes that he had no connection with that affair.
彼はその事件と関係がないと公言した。
My internet connection was cut off.
インターネットの接続が遮断された。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.
犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
Can I get a connecting flight to Osaka?
大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
Will you please connect me with Mr Smith?
スミスさんにつないでくださいませんか。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.
Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
George W. Bush was born in the state of Connecticut in 1946.
ジョージ・W・ブッシュは1946年にコネチカット州で生まれた。
No, you have to make a connecting flight in Chicago.
いえ、シカゴで乗り換えがあります。
There is a connection between smoking and lung cancer.
喫煙と肺がんには関連性がある。
You should cut off your connections with that group.
あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.
肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪を結ぶ。
Tell me all you know in connection with this.
これと関連して知っていることはみな話しなさい。
Will you please connect me with Mr. Smith?
スミスさんにつないでくださいませんか。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.