Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.
戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
Kamakura is a place noted in connection with the Genji family.
鎌倉は源氏ゆかりの地です。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
This telephone is connected to the fax machine.
この電話はファックスにつながっている。
You should cut off your connections with that group.
あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
The man connected two wires.
その男は2本の電線をつないだ。
I have a connecting flight on UA 111.
ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.
この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
The village is connected with our town by a bridge.
その村と我々の町は橋でつながっています。
The police are inquiring into his connections with the criminals.
警察は彼と犯人との関係を調査している。
Can I get a connecting flight to Atlanta?
アトランタ行きの乗り継ぎ便はありますか。
How is this connected to that?
これとあれはどういう関係があるの。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.
彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
I want to get a connecting flight to Boston.
ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
This bus connects the two large cities.
このバスは2つの大都市をつないでいる。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.
この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
Will you please connect me with Mr Smith?
スミスさんにつないでくださいませんか。
Do you have anything to say in connection with this?
これに関連して何か言いたい事はありますか。
He made a speech in connection with world peace.
彼は、世界平和に関して演説した。
Do any of you have anything to say in connection with this?
これに関連してどなたか発言がありますか。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
What gate is my connection?
どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
He connects himself with the law firm.
彼はその法律事務所に関係している。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.
この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.