Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
This bus connects the two large cities.
このバスは2つの大都市をつないでいる。
He made a speech in connection with world peace.
彼は、世界平和に関して演説した。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.
東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
Please connect me with Mr Smith.
スミスさんにつないで下さい。
The two cities are connected by this highway.
その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
You should cut off your connections with that group.
あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
Kamakura is a place noted in connection with the Genji family.
鎌倉は源氏ゆかりの地です。
How is this connected to that?
これとあれはどういう関係があるの。
The village is connected with our town by a bridge.
その村と我々の町は橋でつながっています。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.
この列車は高松でフェリーに連絡します。
The man connected two wires.
その男は2本の電線をつないだ。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
He has no connection with this affair.
彼はこの事件とは関係ない。
The man connected two wires.
その男は二本の電線を連結した。
I want to get a connecting flight to Boston.
ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.