Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Children depend on their parents for food and clothing. | 子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。 | |
| The insurance payments depend on the use intended (work or leisure). | 保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。 | |
| I live on my own and don't depend on my parents for money. | 一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。 | |
| We often fail to realize the extent to which we depend on others. | 我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。 | |
| Don't depend on other people too much. | あまり人に頼るな。 | |
| We can depend on her to help us. | 我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。 | |
| Now that she has quit her job, we can't depend on her. | 彼女はもう仕事をやめたのだから、彼女に頼ることはできない。 | |
| Now that he has quit his job, I can't depend on him. | 彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。 | |
| Most big Japanese companies depend on exports. | ほとんどの日本の大会社は、輸出に頼っている。 | |
| We had to depend on trade. | 私たちは貿易に頼らなければなかった。 | |
| A child will depend on the television. | 子供はテレビに依存する様になるものだ。 | |
| Many large Japanese companies depend on exports. | 日本の大企業の多くは輸出に依存している。 | |
| You may depend on him to help you. | あなたは彼に助けを求めるかもしれない。 | |
| You can't depend on him to be punctual. | 彼が時間を守る事などあてにはできない。 | |
| You can depend on his help. | 君は彼の援助を当てにすることができる。 | |
| Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns. | 多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。 | |
| We depend on you. | お前が頼りなんだ。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| Don't depend on your parents too much. | あまり両親を頼りすぎてはいけない。 | |
| Prices depend on the costs and the demand. | 価格はコストと需要で決まる。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| We can depend on it that she will helps us. | 我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。 | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| You shouldn't depend on others too much. | 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 | |
| We depend on foreign nations for our natural resources. | わが国は天然資源を諸外国に依存している。 | |
| My wife and children depend on me. | 妻と子供たちは私に頼っている。 | |
| You mustn't depend on others for help. | 君は他人の援助に頼ってはいけない。 | |
| It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent. | もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。 | |
| I may do; it would depend on circumstances at the time. | それは私がやってもいいがその時の事情によります。 | |
| You may depend on him to help you. | あなたは彼を当てにしている。 | |
| He's very honest, so we can depend on him. | 彼はとても正直だからあてにすることができる。 | |
| Prices depend on supply and demand. | 価格は需要と供給によって決まる。 | |
| When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it. | 熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。 | |
| Children depend on their parents for food and clothing. | 子供は衣食を親に頼っている。 | |
| You may depend on him to help you. | あなたは彼の助けを当てにしてもよい。 | |
| Our success depend on your efforts. | 私たちの成功は君の努力にかかっている。 | |
| Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. | 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 | |
| You may depend on him to help you. | あなた彼の助けを当てにしてもよい。 | |
| You can depend on Jack. | ジャックが頼りになるよ。 | |
| You should not depend on your parents. | 親をあてにしてはいけない。 | |
| We can depend on her to help us. | 私たちは彼女の助けを頼りにできる。 | |
| You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework. | 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 | |
| We depend on you. | 私達はあなたを頼りにしています。 | |
| All living things on earth depend one another. | 地上のすべての生物は互いに依存し合っている。 | |
| Does a child's musical talent depend on heredity? | 子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。 | |
| You can depend on the timetable to tell you when trains leave. | 時刻表を見れば発車の時刻が分かります。 | |
| They don't see the extent to which they depend on others. | 自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。 | |
| We should not depend on your parents. | 私たちは親をあてにしてはいけない。 | |
| You cannot depend on his support for your project. | あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 | |
| Children depend on their parents for food, clothing and shelter. | 子供は衣食住を親に依存している。 | |
| Japan must depend on foreign trade to make ends meet. | 日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。 | |
| The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country. | ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。 | |
| We depend on you. | 頼りにしてるよ。 | |
| Children depend on their parents for food and clothing. | 子供たちは衣食を親に頼っている。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| We depend on you. | あなたのこと頼りにしていますよ。 | |
| You can not depend on his word any more than on the wind. | 彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。 | |
| You may depend on it that it won't happen again. | こんなことは二度と起こしません。 | |
| Don't depend on others' kindness. | 人の好意に甘えてはいけない。 | |