Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is not a doctor. | 彼は医者ではありません。 | |
| You don't need to go at once. | すぐ出かける必要はないよ。 | |
| Do you have a plan? | 何か計画がありますか。 | |
| She was at a loss for what to do. | 彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。 | |
| If I were you, I wouldn't do such a thing. | 私が君なら、そんなことはしないのに。 | |
| Give him plenty of work to do. | 彼にたくさん仕事を与えなさい。 | |
| Please don't walk so fast. | そう速く歩かないでください。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| Do you know when they will be back? | 彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。 | |
| What do you study a foreign language for? | あなたはなぜ外国語を勉強するのですか。 | |
| We learned what we should do first. | 私たちは最初に何をすべきかを習った。 | |
| This is just the way I like it done. | これは私の好みにぴったりです。 | |
| Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue. | つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。 | |
| I like him, but at the same time I don't really trust him. | 私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。 | |
| There is no doubt as to who will be elected. | だれが選ばれるかについては疑いはない。 | |
| Don't make fun of old people. | 老人の人たちをからかってはいけませんよ。 | |
| I do not go to school. | 私は学校へ行きません。 | |
| This custom dates from the Edo period. | この習慣は江戸時代からのものだ。 | |
| She started doing her homework right after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| I cannot see the advantage of doing that. | 私にそれをする利点が分からない。 | |
| He doesn't appear to be wise, does he? | 彼は賢そうに見えませんね。 | |
| You don't look so hot. | あまり元気じゃないようだね。 | |
| The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it. | あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。 | |
| This medicine does not have side effects. | この薬に副作用はありません。 | |
| Don't open before the train stops. | 電車が停まるまで開けないで。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| What magazines do you subscribe to? | どんな雑誌をとっていますか。 | |
| What time does the dining room open? | 食堂は何時にあきますか。 | |
| We should do away with such a bad custom. | そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 | |
| I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching. | たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。 | |
| Freedom of speech was tightly restricted. | 言論の自由は厳しく制限されていた。 | |
| Do you have everything? | 忘れ物ない? | |
| The dog is called 'Spot' by the family. | その犬は家族にスポットと呼ばれている。 | |
| Do you need our help? | 私たちの手助けが必要ですか。 | |
| Do you speak French? | フランス語を話しますか。 | |
| Don't forget to call me. | 忘れずに電話してね。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| What in the world do you want to do? | 一体何をしたいの? | |
| Can you do without smoking for a week? | 1週間タバコをすわなくても平気ですか。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| Have you anything to do this afternoon? | 午後から何か用事がありますか。 | |
| I spent 100 dollars today. | 私は今日100ドルも使った。 | |
| What does Akina have on? | アキナは何を着ていますか。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| It will have been raining for a week if it does not stop tomorrow. | もしあした雨がやまなければ1週間降りつづくことになる。 | |
| She doesn't have any enemies at all. | 彼女には敵が全くいない。 | |
| In his business, he can't do without a car. | 彼の仕事は車なしではやっていけない。 | |
| Dogs see in black and white. | 犬は黒と白の見分けがつく。 | |
| What did you do at night? | 夜何してたの? | |
| I don't want any money. | お金はいりません。 | |
| Let's do a urine analysis. | 尿の検査をしましょう。 | |
| What do you want to be? | 君は何になりたいの。 | |
| All you have to do is to write your name and address here. | ここに君の名前と住所を書けばよいのです。 | |
| No sooner had he done it than he began reading. | 彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| They don't see the extent to which they depend on others. | 自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。 | |
| When do you work? | いつ働いてるの? | |
| I have something else to do. | 私はほかにすることがあります。 | |
| The girl began to cry at the sight of a dog. | その女の子は犬を見て泣き出した。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| When do you expect him back? | 彼は何時に戻ると思っていますか。 | |
| Don't hurt me. | 傷付けないでくれ。 | |
| Do you have an item that you always carried with you as child? | 子供の頃、肌身離さず持っていたものってありましたか? | |
| The person who opened the door and came in was an utter stranger. | ドアを開けて入ってきたのは、まったく見知らぬ人だった。 | |
| Do you use a word processor? | あなたは、ワープロを使いますか。 | |
| Walk slowly to the door. | ドアまでゆっくり歩きなさい。 | |
| What time do you think you'll likely arrive? | 着くの何時ごろになりそう? | |
| I don't want to get you into trouble. | 私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。 | |
| I don't do much study ahead for the English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| A sheep dog drives the flock to the pasture. | 牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。 | |
| Tom doesn't watch TV except on Saturdays. | トムは土曜日以外はテレビを見ない。 | |
| I can't understand why Tom doesn't want to go with us. | なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| He cut down a tree in his garden. | 彼は庭の木を切り倒した。 | |
| No, you don't. | いいえ、言ってないわ。 | |
| It was not until Kay received the doll that she stopped crying. | ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。 | |
| I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway. | あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。 | |
| Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more. | どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。 | |
| You may have swelling, but don't worry about it. | はれるかもしれませんが気にしないでください。 | |
| I intended to have been a doctor. | 私は医者になるつもりだった。 | |
| How many flights to Osaka do you offer a day? | 大阪行きは一日に何便ありますか。 | |
| The tree was blown down. | その木は風でなぎ倒された。 | |
| It would be counter-productive to do such a thing. | そんなことをしたら逆効果になる。 | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| No other man could do my work. | 他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。 | |
| Is it true that you are going to study in London? | ロンドンの大学に行かれるって本当ですか? | |
| What programming language does everybody like? | 皆さんはどんなプログラミング言語が好きですか? | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 | |
| Show this gentleman to the front door. | この方を玄関まで御案内しなさい。 | |
| Please change this to dollars. | これをドルに両替してください。 | |
| The shutter's over here. All you have to do is press it. | これがシャッターです。押すだけです。 | |
| What do you think? | どう思いますか。 | |
| Why do you ask? | なんで聞くの? | |
| I have a lot of work to do. | 私には仕事がたくさんある。 | |
| Ken's dog is very big. | 健の犬はとても大きい。 | |
| The doctor started to examine her. | 医者は彼女を診察し始めた。 | |
| Please allow us to do the work. | 我々にその仕事をやらせて下さい。 | |
| What do you think of him? | 彼をどう思いますか。 | |
| Don't worry, be happy! | くよくよしないで、楽しく行こう! | |
| How does a child acquire that understanding? | 子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。 | |