Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.
サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".
私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
We flew from London to New York.
私たちはロンドンからニューヨークまで飛行機で行った。
We have to look into the disappearance of the doctor.
その医者の行方不明事件を調べなければならない。
Don't thank me. Thank Tom.
僕はいいから、トムに感謝しな。
The weather is supposed to go downhill starting this afternoon.
午後から天気は下り坂になります。
This old car breaks down all the time.
このポンコツ車はえんこばかりしている。
I have nothing to do with their troubles.
私は彼らのトラブルには関係ない。
Don't yell at me.
私に怒鳴ったりしないでよ。
I was weary of doing the same thing over and over again.
私は何度も同じことの繰り返しでうんざりした。
It is absolutely impossible to do so.
そうすることは全く不可能だ。
Up jumped the three big dogs.
その3匹の大きな犬は飛び上がった。
What do you think of modern art?
現代芸術をどう思いますか。
I lost the door key, so I can't enter the house.
ドアのカギをなくしたので家に入れない。
I exchanged some yen for dollars at the bank.
私は銀行で円を少しドルに両替した。
He did not go out, but sat down.
彼は出て行かないで座ってしまった。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.
以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
I don't eat green peppers at all.
ピーマンは全く食べない。
Hokkaido is in the north of Japan.
北海道は日本の北部にあります。
Why do you make it open even to rivals in the same trade?
なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.
金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Does he have any children?
彼には子供が何人かいますか。
He can do it far better than I can.
彼のほうが私より段違いにうまい。
What do you call this bird in English?
この鳥を英語で何と言うんですか。
There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion.
この豪邸には寝室が十二もあります。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
Don't worry about the work.
仕事のことは気にするな。
He resolved to do better work in the future.
彼はもっといい仕事をしようと決心した。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.
私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
The city government once thought of doing away with that rule.
市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
Do you have any in green?
緑色のはありますか。
I don't really know why, but they don't like me.
訳が分からないけど彼らは私のことが好きじゃない。
I'd like to study German, but I don't have the time.
ドイツ語、勉強したいんだけどなかなか時間が取れないんだよ。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
This coat does not fit me any more.
この上着はもう私の体に合わない。
We cannot do without water.
水無しですますことはできない。
What you say does not bear on our problem.
あなたのいう事は私たちの問題とは関係がない。
If I were you, I wouldn't do it.
もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。
Don't worry about the result of your test.
テストの結果は気にするな。
He bought books at random.
彼は手当たり次第本を買った。
I'm sorry, I forgot to do my homework.
宿題を忘れてしまって、すみませんでした。
She went from London to Paris.
彼女はロンドンからパリへ行った。
He insulted me by calling me a donkey.
彼は私をロバと呼んで侮辱した。
The detective took down his oral testimony on the spot.
刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.
いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
I have no doubts.
疑問ない。
Did he tell you what to do?
彼は君に何をしたらいいか教えましたか。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日って、何か予定ある?
What time do you go home?
あなたは、何時に帰宅しますか。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?