Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He loves you as much as I do. | 私があなたの事を愛しているのと同じ位彼もあなたを愛している。 | |
| I do feel on the mend. | 本当によくなっている感じがしますもの。 | |
| What are you doing? | 何をしていますか。 | |
| I have quite a little work to do this afternoon. | 今日の午後しなくてはならない仕事がたくさんある。 | |
| I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam. | 渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。 | |
| What should I do? I burned the pot! | どうしよう、お鍋を焦がしちゃった! | |
| You'll never achieve anything if you don't study harder. | もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。 | |
| There are still a lot of things to do. | やるべきことがまだたくさん残っている。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| Doctor, please give this child first aid. | 先生、この子に応急手当をしてください。 | |
| I'm done up. | 疲れてしまったよ 。 | |
| I will do it tomorrow. | 明日にやります。 | |
| "Do you have a pen?" "Yes, I have one." | 「ペンを持っていますか」「はい、持っています」 | |
| Do you like French wines? | フランス産のワインは好きですか。 | |
| It doesn't make sense to me. | オレには意味がわからない。 | |
| I didn't have the sense to do so. | 私にはそうするだけの分別がなかった。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| All you have to do is wait and see. | あなたは成り行きを見てさえいればよい。 | |
| Do you have any foreign beer? | 外国のビールはありますか。 | |
| Does your wife know German? | 奥さんはドイツ語を知っていますか。 | |
| Don't touch me, you pig! | 触らないで、このブタ! | |
| Today, I went to the doctor's. | 今日医者に行きました。 | |
| The dog next door kept barking all night. | 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 | |
| Are these eggs sold by the dozen? | この卵はダースごとに売られていますか。 | |
| To tell the truth, I don't really like him. | 実を言うと、私はあまり彼が好きではない。 | |
| The white boat went down the stream. | 白いボートが流れを下っていった。 | |
| Please don't forget to turn off the light before you go to bed. | 寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。 | |
| In my high-school's dormitory, the first years share a room with another student, but starting from the second year, students have individual rooms. | うちの高校の寮は、1年生は2人部屋で、2年生から1人部屋になるんだ。 | |
| Did you do it by yourself? | 自分一人でそれをしたのですか? | |
| You don't need to stand up. | あなたはお立ちになる必要はありません。 | |
| I don't know how she puts up with the noise of a jet plane. | ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。 | |
| What did you do today? | 今日は何したの? | |
| Please don't walk so fast. | そう速く歩かないでください。 | |
| He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. | あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| I don't eat chicken skin. | 私は鶏の皮は食べません。 | |
| It'll do no harm to drink a little whisky. | 少々のウイスキーを飲んでも害にはなりますまい。 | |
| I don't want to go if you don't go with me. | もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。 | |
| What do you say to going on a hike next Sunday? | 次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。 | |
| Don't waste your money. | 無駄遣いをするな。 | |
| If you do that, it will only bring about a contrary effect. | そんなことをしたら逆効果になる。 | |
| How do you remove red wine stains from your carpet? | カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。 | |
| I let down the rope. | ロープを下ろした。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| I don't care for ice cream. | 私はアイスクリームが好きではない。 | |
| Don't you have a phone in your car? | 車に電話はないのかしら? | |
| The downstairs was rented to a bookseller. | 1階は本屋に貸してあった。 | |
| What time does the store open? | 開店時間は何時ですか。 | |
| The doctor released him from his pain. | 医者は彼の苦痛を除いてやった。 | |
| Damages from the flood amount to ten million dollars. | 出水の被害は1000万ドルに達している。 | |
| Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden. | ポチとモコは犬小屋に入っているけど、後の犬は庭で遊んでいる。 | |
| He was standing behind the door. | 彼はドアの後ろに立っていました。 | |
| Why do you have to stay in London in this heat? | この暑い最中になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。 | |
| It is necessary that you see a doctor. | 医者に見てもらう必要がありますね。 | |
| See to it that all the doors are locked before you go out. | 外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 | |
| Do you ever date her? | 彼女とデートすることはありますか。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| Do you live here? | ここに住んでるの? | |
| They don't even know why. | 彼らはなぜなのかさえ知らない。 | |
| Bob looks down on his brother for not being good at sports. | 弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。 | |
| She is afraid of her own shadow. | 彼女はとても怖がりだ。 | |
| The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. | 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 | |
| Green doesn't go with red. | グリーンは赤と調和されない。 | |
| I don't recognize it. | 私には分かりません。 | |
| I don't know all of the students. | 私はその学生たち全員を知っているわけではない。 | |
| I don't want to burden you with my troubles. | 私の問題であなたに負担をかけたくない。 | |
| I don't want to sing, because I'm tone-deaf. | 私は音痴だから歌いたくない。 | |
| He doesn't altogether trust me. | 彼はまったく私を信用しているわけではない。 | |
| I don't care what people say. | 人が何を言おうと平気だ。 | |
| She was afraid of the dog. | 彼女はその犬を怖がった。 | |
| Oysters don't agree with me. | カキは私の体質に合わない。 | |
| This does not square with your story. | これは君の話と合わない。 | |
| Do you like this color? | この色、気に入りましたか。 | |
| Don't be silly. | 馬鹿なことを言うな。 | |
| Ecuador is a country situated in the northwest part of South America. | エクアドルは南米の北西部に位置する国である。 | |
| Which do you like better, white rice or brown rice? | 白米と玄米、どっちが好き? | |
| Don't leave your stuff behind. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
| Let him do as he likes. | 彼の好きなようにやらせなさい。 | |
| I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while. | まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| Will you walk down to the school with me? | 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 | |
| This size doesn't fit me. | これはサイズがあいません。 | |
| Which of the TV programs do you like best? | テレビの番組では何が一番お好きですか。 | |
| You can rely on him. He never lets you down. | 君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。 | |
| Change this dollar bill for ten dimes. | このドル紙幣を10セント銀貨10個にくずしてください。 | |
| Take the jam down from the top shelf. | ジャムを上の棚から降ろしてくれ。 | |
| She likes jazz, and so do I. | 彼女はジャズが好きだが、私もそうだ。 | |
| Do you think I was born yesterday? | なめた真似するな! | |
| He doesn't exist. | 彼は存在しません。 | |
| Hey! What are you doing blocking the way? | ちょっと・・・なに通せんぼやってんのよ。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| What were you doing? | あなたは何をしていたんですか。 | |
| He tried unsuccessfully to domineer over his office workers. | 彼は自分のオフィスで働いている人に威張り散らそうとしたがうまくいかなかった。 | |
| Don't you have anything smaller than this? | これより小さいのはないのですか。 | |
| I don't follow. | 君の言うことがわからない。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| She was out of breath from walking up and down hills. | 彼女は丘を登り下りして息切れがした。 | |
| Where do I go after I pick up my baggage? | 手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。 | |
| I don't want to go any place. | 私はどこにも行きたくない。 | |