Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't you think it is rather warm for December? | 12月にしては少々暖かいと思いませんか。 | |
| Don't try to do two things at a time. | 1度に2つの事をしようと思うな。 | |
| I do not want to cause you any trouble. | あなたに迷惑をかけたくありません。 | |
| Can you speak Indonesian? | インドネシア語ができますか。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるのが聞こえた。 | |
| Do you speak Japanese? | あなたは日本語を話しますか。 | |
| I do not put my complete confidence in him. | あの男にはまだ気が許せない。 | |
| Don't go too far ahead of me. | 私のあまり先を行ってはいけません。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車は運転できるの? | |
| The best way is to do one thing at a time. | 最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。 | |
| Don't scold her; she's too young to understand. | 彼女をしからないで。幼くて理解できないから。 | |
| How many siblings do you have? | あなたは何人兄弟がいますか。 | |
| You would do well to tell it to him in advance. | 君は前もってそれを彼にいっておいたほうがよい。 | |
| I do remember the day very well. | 私はその日のことを本当によく覚えています。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| If you do it at all, do it well. | いやしくもやるからには上手くやれ。 | |
| I don't have much money on me. | 手元にあまりお金の持ち合わせがありません。 | |
| Show me how to do it. | その仕方を教えてください。 | |
| You don't have to worry about funds. | 資金のことは心配する必要はない。 | |
| No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. | どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 | |
| He has done with Susie. | 彼はスージーと縁を切った。 | |
| We got to London yesterday. | 私達は昨日ロンドンに着いた。 | |
| The little girl has a doll in her hands. | そのちっちゃな女の子は手に人形を持っている。 | |
| The Japanese currency has appreciated against the U.S. dollar by more than 25% over the past year. | 日本の通貨は米ドルに対しこの1年で25%強くなった。 | |
| He finds fault with everything I do. | 彼は何でも僕のすることに文句をつける。 | |
| They still clung to this doctrine. | 彼らはなおもこの理論を固守した。 | |
| The loss amounted to 100 dollars. | 損失は合計100ドルになった。 | |
| He was determined to go, so I decided to do my best to help him. | 彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。 | |
| Do you know what flower to buy on Mother's Day? | 母の日にはどんな花を買ったらよいか知っていますか。 | |
| He asked me to open the door. | 彼は私にドアを開けてくれるように頼みました。 | |
| We do need your advice. | あなたの助言が是非とも必要だ。 | |
| Don't take it so hard! | そう深刻に考えるな。 | |
| I don't know that. | 私はそれを知りません。 | |
| Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. | 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 | |
| I think he is a doctor. | 医者だと思います。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up? | 一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。 | |
| Who does Toshio like? | としお君は誰が好きですか。 | |
| Don't put it that way. | そんな言い方をするな。 | |
| I heard the doorbell ring. Go and see who it is. | 玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。 | |
| John makes fun of his dog. | ジョンは自分の犬をからかう。 | |
| No matter what I did, Ken wouldn't do what I told him. | ケンはどうしても私のいうことを聞こうとしなかった。 | |
| My child cannot say "Kinpira style sauteed great burdock", he always says "Kinpira style sauteed Dockbur" instead. | うちの子供、「きんぴらごぼう」が言えなくて、いつも「きんぴらぼごう」になっちゃうの。 | |
| We have to look into the disappearance of the doctor. | 我々はその医者の失踪について調査しなければならない。 | |
| Their dog was so fierce that he kept everyone away. | 彼らの飼い犬はとても獰猛なので、誰も近づけなかった。 | |
| Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation. | 国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。 | |
| How many strokes does the kanji for "michi" have? | 「道」という漢字の総画数は何画ですか。 | |
| I do remember the incident quite well. | その事件のことはとてもよく覚えている。 | |
| Which of your parents do you think you take after? | ご両親のどちらに似ていると思いますか。 | |
| I don't think that this shirt suits a red tie. | このシャツに赤いタイは合わないと思う。 | |
| I don't think that he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| You go to school, don't you? | あなたは学校に行きますね。 | |
| The doctor's remarks reassured the patient. | 医師の言葉はその患者を安心させた。 | |
| I don't live in Maigo now. | 現在は舞子に住んでいません。 | |
| Don't pick your teeth in front of me. | 私の前で歯をほじるな。 | |
| He laid down his pen and leaned back in his chair. | 彼はペンを置いて椅子に背をもたらせた。 | |
| I don't feel like eating anything now. | 私は今は何も食べる気がしません。 | |
| The picture is done in a masterly style. | この絵は垢抜けしたかき方だ。 | |
| I don't have good luck, so I don't play pachinko or buy lottery tickets. | つきがいいほうではないのでパチンコもしないし宝くじも買いません。 | |
| This is a dog. | これは犬です。 | |
| I don't know much about you. | あなたのことをよく知りません。 | |
| I hope to earn a respectable income by the time I settle down. | 身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。 | |
| Do not worry about that! | 心配しないでください。 | |
| She insisted on my seeing the doctor. | 彼女は私が医者に診てもらうように強く求めた。 | |
| During the war, we had to do without sugar. | 戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。 | |
| Don't hesitate to tell me if there is anything you would like to eat. | 召し上がりたいものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
| Don't bother your parents with such a trivial thing. | そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。 | |
| We should determine what is to be done first. | まず最初に何がなされるべきか決めなければならない。 | |
| "So, you'll go out with me if I don't have to repeat a year?" "I don't care for 'what if' stories." | 「じゃ留年しなかったら付き合ってくれんの?」「タラレバ話って好きじゃないの」 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| See to it that you don't make the same mistake. | 同じ間違いをしないように気をつけなさい。 | |
| Since Chiro is a cat, he doesn't like lychee. | チロは猫だから、ライチが好きじゃありません。 | |
| If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon. | それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。 | |
| She went out of the room with downcast eyes. | 彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。 | |
| It will cool down tonight. | 今夜は冷えるでしょう。 | |
| I don't believe him at all. | いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。 | |
| Do you have a motorcycle? | オートバイを持っていますか。 | |
| Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it? | 1000ドルあったら君はどうしますか。 | |
| He says that he saw nothing. However, I don't believe what he says is the truth. | 彼は何も見なかったといっているが、彼が真実を言っているとは思えない。 | |
| Do you know if he has a girlfriend? | あの人に彼女がいるかどうか知ってる? | |
| Don't make fun of him because he cannot write his name. | 名前が書けないからといって彼をからかってはいけない。 | |
| Do you have any employees who speak Japanese? | 日本語の話せるスタッフがいますか。 | |
| Tom said, "budge over," forced his way in and sat down. | トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。 | |
| She hasn't phoned since she went to London. | ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。 | |
| Rats have gnawed holes in the door. | ネズミがドアに穴をあけた。 | |
| Don't go into that area. | あの地域には入るな。 | |
| No less than three hundred dollars was needed for the work. | その仕事には300ドルも必要だった。 | |
| Do you like to dance? | ダンスは好きですか。 | |
| The automatic doors opened and Tom got in. | 自動ドアが開き、トムは乗り込んだ。 | |
| Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself. | 最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。 | |
| I didn't do it for you. | あなたのためにやったわけではありません。 | |
| The ambassador has returned. | 大使は戻りました。 | |
| Do you mind my sitting next to you? | あなたのお隣に座ってもかまいませんか。 | |
| If I were in your situation, I would do the same thing. | 君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。 | |
| I do not know exactly. | 正確にはしりません。 | |
| He doesn't altogether trust me. | 彼はまったく私を信用しているわけではない。 | |
| One dollar is equivalent to 110 yen. | 1ドルは現在110円と等価である。 | |
| He opened the door, only to find the room empty. | 彼はドアをあけたが、部屋はからだった。 | |
| He was taken care of by a young doctor. | 彼は、ある若い医者にかかりました。 | |
| Doctor cure me. | 先生、俺を診てくれ。 | |