Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'. | 診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。 | |
| He will make a good doctor. | 彼はよい医者になるでしょう。 | |
| Please go ahead of me, because I have something to do. | 用がありますので先に行ってください。 | |
| Why do you talk about him as if he were an old man? | あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。 | |
| Why do yields increase with herbicide-resistant varieties? | 除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか? | |
| You had better send for the doctor at once. | あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。 | |
| Does your dog bite? | お宅のワンちゃん噛みます? | |
| Don't forget to count me in. | 忘れずに私も頭数にいれてくれ。 | |
| My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet. | 私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。 | |
| Whoever may say so, I don't believe it. | たとえ誰がそういっても、僕はそれを信じない。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 後指を指すのはやめたまえ。 | |
| She doesn't even speak her own language well, let alone French. | 彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| Doctors should help the sick or injured person. | 医者は病人やけが人を助けるべきです。 | |
| What have you done with the watch I bought for you? | 私が買ってあげた時計をどうしてしまったのか。 | |
| Where does your sister go to school? | あなたのお姉さんはどこの学校へ行っているのですか。 | |
| What are you doing? | 何しているのですか。 | |
| Don't wake him up. | な起こしたてまつりそ。 | |
| This book will do you more harm than good. | この本は君にとって有害無益だろう。 | |
| It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today. | 女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。 | |
| She went down on her knees to pray. | 彼女はひざまずいて祈った。 | |
| Don't cry trouble half-way. | 怪我をしないうちから泣き叫ぶな。 | |
| He will be in London at this time tomorrow. | 彼は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。 | |
| I have a black and white dog. | 私は黒白まだらの犬を飼っている。 | |
| Don't forget to mail this letter. | 忘れないでこの手紙を投稿しなさい。 | |
| Don't worry. | 心配しなくていいよ。 | |
| The climate here does not agree with me. | この土地の空気は私の性に合わない。 | |
| They close the door at five. | 彼らは5時に戸を閉める。 | |
| Don't you think this paisley tie would look good on you? | このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない? | |
| Do whatever you want. | あなたのしたいことは何でもしなさい。 | |
| I just don't know what to say. | 何と言ったらいいか・・・。 | |
| Mary doesn't have a clue about what she should say to him. | メアリーは彼に何と言えばいいのか全く分からない。 | |
| Why do you love me? | どうして愛してくれるの? | |
| Do not let go of the rope till I tell you. | 私が良いと言うまでロープを放さないで。 | |
| Why don't you admit your mistake? | 自分の過ちを認めてはどうですか。 | |
| Her mother knocked on the door. | 母親がドアをノックした。 | |
| Start by doing the books. | まず帳簿をつけることからはじめなさい。 | |
| The doctor ordered that he take a rest. | 医者は彼に休息をとるように命じた。 | |
| We named the dog Pochi. | 私たちは犬をポチと名づけた。 | |
| She went to the hairdresser's to have her hair done. | 彼女は髪を結ってもらうために美容院に行った。 | |
| His salary is double what it was seven years ago. | 彼の給料は7年前の2倍です。 | |
| Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair. | 子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。 | |
| I don't see how you can eat that stuff. | よくもまあ、あんなものが食べられるね。 | |
| Who the hell do you think you are? | 何を偉そうに言っている! | |
| I beg your pardon? | 失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。 | |
| I don't understand what the teacher said. | 先生の言ったことがわかりません。 | |
| You go to school, don't you? | あなたは学校に行きますね。 | |
| Tom doesn't know how to tie his shoes. | トムは靴ひもの結び方を知らない。 | |
| It's absurd of you to do that. | 君がそんなことするなんてばかげている。 | |
| Tom doesn't think he has the time to help you today. | 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 | |
| Why do you need quarters? | どんな事で25セント硬貨が必要ですか。 | |
| Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with? | そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。 | |
| We went to London. | 私達はロンドンへ行った。 | |
| Do you like to travel? | 旅行は好きですか? | |
| Tom seldom eats seafood. | トムはめったに魚介類を食べない。 | |
| Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. | 猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。 | |
| What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life. | 子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。 | |
| That has nothing to do with me. | それは私と何の関係も無い。 | |
| Could you do me a favor? | 頼みを聞いてくれませんか。 | |
| Don't open this door, please. | このドアを開けないで下さい。 | |
| I found the work easy, since I had done that kind of work before. | 私にはその仕事がやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからで。 | |
| As soon as he took the medicine, his fever went down. | その薬を飲んですぐに彼の熱が下がった。 | |
| We must do away with these old rules. | これらの古い規則を廃止しなければならない。 | |
| Do I have to study? | 私は勉強しなければならないですか。 | |
| Where do you live? | どこに住んでいるのですか。 | |
| A dollar does not go very far these days. | 最近は1ドルではたいして物が買えない。 | |
| I had to get rid of my doubt about it. | その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。 | |
| Do you think real neurotics really go and call themselves such? | 本物のノイローゼの奴がノイローゼだなんて自称するのかね? | |
| Up jumped the three big dogs. | その3匹の大きな犬は飛び上がった。 | |
| I don't care for television very much. | 僕はテレビはあまり好きではありません。 | |
| I don't know her address. | 私は彼女の住所を知りません。 | |
| I don't eat as much meat as I used to. | 私は肉を食べるのを控えた。 | |
| Do you ever feel like you're running down? | 自分の衰えを感じた事がありますか。 | |
| Do you need a hand? | どうしました? | |
| That will do. | それで結構です。 | |
| Don't worry! | 心配しないで! | |
| Don't just keep making excuses! | 言い訳ばかりするなよ。 | |
| The job isn't anywhere near done. | その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。 | |
| She was within an ace of saying "I don't know". | 彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。 | |
| How does the moon shine at night? | どうして月は夜輝くのか。 | |
| It doesn't matter to me one bit. | ちっとも構いませんよ。 | |
| I should have done something. | 何か手を打っておくべきだった。 | |
| Do you wish me to help? | 私に手伝ってもらいたいですか。 | |
| He doesn't show any interest in science. | 彼は科学には全然興味を示さない。 | |
| I don't have any friends. | 私は友達がほとんどいない。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| Don't throw in the towel. | 投げ出すな。 | |
| I don't see him. | 彼を見ていない。 | |
| He cut down a tree in his garden. | 彼は庭の木を切り倒した。 | |
| What languages do they speak in Belgium? | ベルギーでは何語を話しますか。 | |
| It is clear what must be done. | 何をしなければならないかは明白です。 | |
| I do not know when she will come back. | 彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。 | |
| I don't want to take on any more work. | これ以上この仕事は引き受けたくない。 | |
| He is busy doing something. | 彼はしきりに何かしている。 | |
| Which do you like better, music or English? | あなたは音楽と英語のどちらが好きですか。 | |
| My father told me to do so on my own. | 私の父は私に独力でそうしなさいと言った。 | |
| As soon as I get to London, I'll drop you a line. | ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。 | |
| Do you swim very fast, too? | 泳ぐのも速いですか。 | |
| Please do not enter the room without knocking. | 部屋にはノックなしで入らないでください。 | |
| Please give me a dozen cream puffs. | シュークリームを1ダース下さい。 | |