Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I turned the doorknob. | 僕はドアの取っ手を回した。 | |
| She is much afraid of dogs. | 彼女は犬がとても恐い。 | |
| The government is promoting the use of domestically made products. | 政府は国産品の愛用を奨励している。 | |
| When I opened the door, I found him asleep. | ドアを開けると彼が寝ていた。 | |
| Our dorm's having heater problems. | 寮の暖房が故障してるんです。 | |
| The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance. | 知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| You must do it yourself. | あなたはそれを自分でやらなければならない。 | |
| I don't like the traffic. | 交通事情が気にいらない。 | |
| She called down from upstairs to ask what the noise was about. | 彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| The dog was dying. | その犬は死にかけていた。 | |
| What time do we have to check out? | チェックアウト・タイムは何時ですか。 | |
| Her uncle is a famous doctor. | 彼女のおじさんは有名な医者です。 | |
| Do you think I'm pretty? | 私は美しいとあなたはお考えですか。 | |
| Do it in haste but with care. | 敏速に、しかし注意してやりなさい。 | |
| A baby does not know good or evil. | 赤ん坊は善悪について何も知らない。 | |
| If you need a change of pace, why don't you come for a visit? | 気分を変えたくなったら、ちょっとこちらに来てみませんか。 | |
| One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. | 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 | |
| This test doesn't have a time limit. | このテストに時間制限はありません。 | |
| How many rooms do you have? | あなたはいくつ部屋を持っていますか。 | |
| I like animals, for example, cats and dogs. | 私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| Do you have a part time job? | あなたはアルバイトをしているの。 | |
| We all searched high and low for the missing documents, but they were never found. | 私たちはみんなで紛失した書類をくまなく探したがどうしてもみつからなかった。 | |
| In doing this, we cannot dispense with his help. | これをやるには、私たちは彼の助けなしではできない。 | |
| It is your shadow in the deep sea. | 深海で君の影がゆれる。 | |
| It is absurd of you to do that. | 君がそんなことするなんてばかげている。 | |
| I paid double the sum. | 私はその金額の2倍払った。 | |
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| She turned the doorknob slowly. | 彼女はゆっくりとドアの取っ手をまわしました。 | |
| Do you believe him? | 彼の言う事を信じますか。 | |
| The new law has done away with the long-standing custom. | 新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。 | |
| I don't care as long as you are happy. | 君が幸せならそれでかまわない。 | |
| I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week. | 1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。 | |
| We had better do away with such a fixed idea. | そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 | |
| Do you wish me to help? | 私に手伝ってもらいたいですか。 | |
| Why don't you give me a ride? | 車に乗せてくれないか。 | |
| He's honest, so he doesn't tell lies. | 彼は正直者なので嘘はつけない。 | |
| I don't really look at it that way. | 私は本当はそのように考えていない。 | |
| What matters is whether you do your best or not. | 全力を尽くすか否かだ。 | |
| The giant plane screamed down in an almost vertical dive. | その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。 | |
| He does not know how to solve the problem. | 彼はその問題の解き方が解らない。 | |
| I don't know what to do either. | 私もまた何をすればよいかわからない。 | |
| Who do you think he is? | 彼を誰と思いますか。 | |
| According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad. | 昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。 | |
| The sun went down behind the mountains. | 太陽は山の向こうへ沈んでいった。 | |
| It's been raining heavily since this morning, so I don't want to go anywhere. | 朝から雨がざあざあ降ってるから、どこにも行きたくない。 | |
| She has never been to Hokkaido. | 彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。 | |
| This medicine, properly used, will do you a lot of good. | この薬は、正しく用いれば、たいへんききめがあるでしょう。 | |
| This hotel does not serve lunch. | このホテルでは昼食はでません。 | |
| You are to shut the door after you enter a room. | 部屋に入ったらドアを閉めなさい。 | |
| Do you know any doctors who speak Japanese? | 日本語の話せる医者はいますか。 | |
| Don't miss the bus. | バスに乗り遅れるな。 | |
| Don't hesitate to tell me if there is anything you would like to eat. | 召し上がりたいものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
| An office machine is cranking out a stream of documents. | 事務機が書類を次々とプリントアウトしている。 | |
| But I don't think it's strange at all. | 全然変だと思わないけどなぁ~。 | |
| Did he tell you what to do? | 彼から何をするか聞いた? | |
| Flatterers look like friends, as wolves like dogs. | 狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。 | |
| Who do you think he is? | あなたは彼が誰だと思いますか。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| Let's sit down on the bench. | ベンチにすわろうよ。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| Do you deliver on Sundays? | 日曜日に配達していただけますか。 | |
| How long does it take from here to the station? | ここから駅まで時間はどのくらいですか。 | |
| Don't underestimate your own strength. | 自分の力を過小評価しちゃだめだよ。 | |
| The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't." | 「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。 | |
| Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate. | 狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。 | |
| Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs. | ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| We can pay 100 dollars at most. | 多くても払えるのは100ドルまでです。 | |
| The door won't open. | ドアがどうしても開かない。 | |
| He was taken care of by a certain young doctor. | 彼は、ある若い医者にかかりました。 | |
| Do you feel any pain in your stomach? | 胃が痛みますか。 | |
| Don't treat me the same way you would treat a child. | 私を子供のように扱わないで。 | |
| Does she work in the kitchen? | 彼女は台所で働きますか。 | |
| Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys. | ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。 | |
| Which party do you belong to? | 君は、どちらの派に所属しているのですか。 | |
| Do you go to school on foot or by bicycle? | あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。 | |
| Frankly speaking, I don't like your haircut. | 率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。 | |
| Does Tom have to write the letter today? | トムは今日その手紙を書かなければなりませんか。 | |
| My sister is playing with dolls. | 姉は人形で遊んでいます。 | |
| Don't take the trouble to come and meet me. | わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| Your dog is very big. | 君の犬はとても大きい。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| Don't get me wrong. | 誤解しないでくれ。 | |
| Please don't let him know the real name of his illness. | 彼には本当の病名を知らせないで下さい。 | |
| Don't smoke until you're 20 years old. | 20才になるまでタバコを吸ってはいけない。 | |
| I doubt the truth of his story. | 私は彼の話が本当ではないと思う。 | |
| The man went begging from door to door. | その男は一軒ごとに物乞いをしてまわった。 | |
| I don't like living in the country. | 私は田舎に住むのは嫌だ。 | |
| Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy. | あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。 | |
| I take my dog for a walk, rain or shine. | 私は降っても照っても犬を散歩に連れて行ってやる。 | |
| It is doubtful whether he did his homework by himself. | 彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。 | |
| The hijacker demanded a ransom of two million dollars. | 乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| I don't like cheese very much. | 私はあまりチーズが好きではない。 | |
| Tom adopted our method of bookkeeping. | トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。 | |
| Your jacket and tie don't go together. | 上着にそのネクタイ合わないよ。 | |