Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| Don't you agree to this plan? | この計画には賛成ではないのか。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| I don't mean to object to your proposal. | 君の提案にあえて反対はしない。 | |
| I don't care for coffee. | 私はコーヒーは好まない。 | |
| She has altered the way she does her hair. | 彼女はヘアスタイルを変えた。 | |
| How much money do you have with you? | いくらお金をもっていますか。 | |
| He regretted that he had put off going to the doctor. | 彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。 | |
| I told Jane to calm down. | 私はジェーンに落ち着くように言いました。 | |
| Will ten thousand yen do? | 1万円でたりる? | |
| With a little more wisdom, he would not have got in trouble. | もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。 | |
| The bill amounts to 500 dollars. | 勘定は合計500ドルになる。 | |
| After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| They don't have anything in common at all. | 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。 | |
| Does the applicant have suitable abilities to carry out the job? | 応募者にふさわしい職務遂行能力があるか? | |
| Please change this to dollars. | これをドルに両替してください。 | |
| Where do I pay for the gas? | どこで支払えばよいのですか。 | |
| I don't have any family to support. | 私には扶養家族はいません。 | |
| What I want him to do now is to paint the fence. | 今、私が彼にやってもらいたいことは、塀のペンキ塗りです。 | |
| Let me do that. | そのことなら私に任せておけ。 | |
| His salary is so small he must do odd jobs. | 彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。 | |
| I had doubts. | 私は疑念を抱いた。 | |
| Any book will do as long as it is instructive. | ためにさえなれば、どんな本でも結構です。 | |
| Don't bend over the table. | 食卓で身をかがめないで。 | |
| You ought to have done the homework. | 宿題をやるべきだったのに。 | |
| The doctor looked gravely at the patient. | 医者は威厳ある態度で患者を診察した。 | |
| He entered the room slowly by that door. | 彼はゆっくりとそのドアから部屋へ入った。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| Don't despise a man because he is poorly dressed. | 貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。 | |
| I could have done better if I had had more time. | もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。 | |
| I don't know whether George will come or not. | ジョージが来るかどうか知りません。 | |
| No matter what you do, you must follow the correct order. | 何をするにも順序を踏んでやりなさい。 | |
| I can't do it today. | 今日はできません。 | |
| Cooperate with your friends in doing the work. | その仕事をするの友人と協力しなさい。 | |
| These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing. | 最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。 | |
| Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it. | どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| How does it fit you? | 着心地はいかがですか。 | |
| Don't let me become discouraged. | 私を落胆させないでくれ。 | |
| Do you remember the day when we first met Dick? | 私たちがはじめてディックに会った日を覚えていますか。 | |
| The Dow plunged 35 points and then bottomed out. | ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。 | |
| Don't attempt two projects at a time. | 一度に二つの計画を試みてはいけない。 | |
| What do you need the money for? | 君はなぜこの金が必要なんだ。 | |
| What on earth do you think you're doing? | 自分が一体何をしているか分かっているのか? | |
| Do you sometimes go abroad on your holidays? | 休暇で時には海外に出かけますか。 | |
| The doctors tell you that he is brain-dead. | 医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。 | |
| But for your help, I could not have done it. | もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。 | |
| They chopped down all the withered trees. | 彼らは枯木を全部切り倒した。 | |
| You must do the work even if you don't like it. | いやでもその仕事をしなければならない。 | |
| Double, please. | ダブルにしてください。 | |
| The job is almost done. | その仕事はほとんど終わったも同然だ。 | |
| The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill. | 車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。 | |
| She didn't know what to do. | 彼女はどうして良いか途方に暮れた。 | |
| I wrote down his phone number. | 私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| It was cruel of him to beat his dog. | 犬を叩くなんて彼は冷酷だ。 | |
| The dog sat down by the man. | 犬は男のそばに座った。 | |
| Do not forget to turn the light off before you go to bed. | 寝る前に明かりを消すのを忘れないように。 | |
| If you're old and can't see, don't drive! | 年老いて見られないなら、運転しないでください! | |
| It doesn't matter to me one bit. | ちっとも構いませんよ。 | |
| Tom would never do that. | トムは決してそれをやらないだろう。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |
| Do whatever he tells you. | あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。 | |
| Do you plan to work until 10:00? | あなたは10時まで仕事をしているつもりですか。 | |
| There are some who don't see a joke. | ジョークのわからない人もいる。 | |
| The doctor forbade me to take part in the marathon. | 医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。 | |
| I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say. | 彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。 | |
| The doctor examined the baby. | 医師は赤ん坊を診察した。 | |
| She should not have done such a thing. | 彼女はそんな事をしなければよかったのに。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| Do you think a little salt would improve the flavor? | 少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。 | |
| The server was down. | サーバーが落ちていた。 | |
| The population has doubled in the last five years. | 人口は過去五年で二倍になった。 | |
| He can't have done the work for himself. | 彼がその仕事をひとりでやったはずはない。 | |
| Please forward the document to the administrative office for review. | その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。 | |
| We associate the name of Lincoln with freedom. | リンカーンの名前は自由で関係する。 | |
| The house has burnt down. | その家は焼け落ちた。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| Please don't go. | 行かないでください。 | |
| I'm willing to do the job if you cooperate. | 協力してくださるなら喜んでその仕事をします。 | |
| All you have to do is to wait for me to return. | 君は私が帰るのを待ちさえすればよい。 | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| One should do one's duty. | 人は義務を果たすべきだ。 | |
| Do you drink alcohol? | お酒は飲みますか。 | |
| I gave my sister a doll. | 私は妹に人形をあげました。 | |
| Do you need an ambulance? | 救急車が必要ですか。 | |
| I am in the habit of taking my dog for a walk in the morning. | 朝、犬の散歩を連れて行くことにしている。 | |
| I have three dogs; one is male and the others are female. | 犬は3匹いますが、1匹が雄であとは雌です。 | |
| I must decide what to do. | 私は何をなすべきか決めなければならない。 | |
| What do you do on Sundays? | 日曜日に何をしますか。 | |
| The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it. | あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。 | |
| This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'? | 突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか? | |
| What do you do for fun? | 趣味は何ですか。 | |
| Do you drink? | あなたは酒を飲みますか? | |
| Do me the favor of coming. | どうぞお出で下さい。 | |
| You must do it even if you don't want to. | たとえしたくなくても君はそれをしなくてはならない。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| I don't know about the USSR at all. | 私はソビエト連邦のことはまったく知らない。 | |
| Mike doesn't practice basketball on Monday. | マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。 | |
| Are you done with your homework yet? | もう宿題を終えましたか。 | |
| I didn't have the sense to do so. | そうする機転がきかなかった。 | |