Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is a doghouse of my own making. | これは私が自分で作った犬小屋です。 | |
| He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives. | 彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。 | |
| Settle down for a while and concentrate. | 少しは腰を据えてやれ。 | |
| I know Tom says he doesn't like me. | トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。 | |
| She seldom, if ever, goes out after dark. | 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 | |
| By the way, have you done your homework? | ところで、あなたは宿題をしましたか。 | |
| "Why in the world would you do that?" the other asked. | 「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。 | |
| I went there dozens of times. | 私は何十回もそこへ行きました。 | |
| There is no one who doesn't desire peace. | 平和を望まない人はいない。 | |
| Do you like this color? | あなたはこの色が好きですか。 | |
| Do you remember Mr. Saito? | 斎藤さんを覚えていますか。 | |
| The proverb says that what is done cannot be undone. | 諺に、覆水盆に返らずと言う。 | |
| The price of oranges has come down. | オレンジの値段が下がった。 | |
| Mike, do planes usually rock like this? | マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。 | |
| You must do work. | あなたは仕事をしなければならない。 | |
| Don't worry about it. It's not your problem. | 気にしないで。 あなたの問題じゃないから。 | |
| Every opportunity is used, and you should do English practice. | あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。 | |
| I want a dozen cream puffs. | シュークリームを1ダース下さい。 | |
| Look at that big dog. | あの大きな犬をごらんなさい。 | |
| On the whole, my company is doing well now. | 概してうちの会社はいま、景気がいい。 | |
| What kind of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| I adore going to the cinema. | 映画を見に行くのが大好きよ。 | |
| Don't play dumb. Answer my question properly! | とぼけてないで、私の質問にちゃんと答えて! | |
| Tom's dog bit him playfully. | トムの犬は戯れに彼を噛んだ。 | |
| A dog is a faithful animal. | 犬は忠実な動物です。 | |
| I don't think that the Giants will be the champions this year. | 今年は巨人が優勝しないと思うよ。 | |
| A few hours nap will do you good. | 少し仮眠をとるといいですよ。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Do it right now, before you forget. | 忘れないうちにすぐにそれをしなさい。 | |
| Oysters don't agree with me. | カキは私の体質に合わない。 | |
| The dog defended his master from harm. | 犬は主人を危害から守った。 | |
| He had a lot of things to do. | 彼には為すべきことがたくさんあった。 | |
| I think this medicine will do you a lot of good. | この薬は君にはおおいに効くと思う。 | |
| This report admits of doubt. | この報道は疑問の余地がある。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| I am very grateful to you for what you've done for my family. | あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。 | |
| How many times a year do you go skiing? | 一年にどのくらいスキーに行きますか? | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| The doctor sat up all night with the sick old man. | 医者は病気の老人を看病して夜を明かした。 | |
| Do you have earphones? | イヤホン持ってる? | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Many doctors look at your tongue first when they begin an examination. | 多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。 | |
| How do I fix the seat? | 椅子を元に戻したいのですが。 | |
| Since the climate here is very mild, it seldom snows here even in the winter. | 当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。 | |
| Where do you come from? | どこのご出身ですか。 | |
| Let him do as he likes. | 彼の好きなようにやらせなさい。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| Do you have a non-smoking section? | 禁煙席はありますか。 | |
| I don't smoke or drink. I just do pills. | 僕はタバコも酒もやりません。覚せい剤だけです。 | |
| The summer sun glared down on us. | 夏の太陽がギラギラと我々に照りつけた。 | |
| Don't turn off the light. | 明かりを消さないで下さい。 | |
| If you drink, don't drive. If you drive, don't drink. | 飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。 | |
| Please give him a dose of medicine every six hours. | 6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。 | |
| You have something to say about everything, don't you? | 君は何事につけ一言言いたくなる、そうだろ? | |
| He may well get scolded for doing that. | 彼がそんなことをすればしかられても当然です。 | |
| Try as you may, you can't do it in a day. | たとえどんなにやってみても、一日では出来ない。 | |
| I don't care for the way he talks. | 彼の話し方が気にいらないのです。 | |
| Please shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| "How do you go to school?" "By bus." | 「学校はどうやって通ってるの?」「バス通です」 | |
| What do you say to going for a drive? | ドライブに行くのはどう。 | |
| I can't understand what he wants me to do. | 私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。 | |
| The scolding I gave to the other children doesn't apply to you. | 私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。 | |
| I just remembered there's something I have to do. | やらなきゃいけないことがあったのを思い出した。 | |
| This stopper does not fit the bottle. | この栓はびんに合わない。 | |
| I don't mean to make you worry. | お前を心配させるつもりはない。 | |
| Don't eat between meals. | 間食をするな。 | |
| The university decided to do away with this kind of examination. | 大学はこの種の試験を廃止することに決めた。 | |
| His dog was named Popeye by him. | 彼の犬は彼にポパイと名付けられた。 | |
| When eating, don't speak with food in your mouth. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| This food does not agree with me. | この食べ物は、私には合わない。 | |
| We named our dog White. | 私たちは私たちの犬をホワイトと名づけました。 | |
| He was walking up and down the station platform. | 彼はプラットホームを行ったり来たりしていた。 | |
| I don't read newspapers much. | あまり新聞を読んでいない。 | |
| I think my daughter's coming down with something. | 娘が何か病気になったようだ。 | |
| The eloquent campaigner was elected hands down. | その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。 | |
| Do you mind if I take a day off? | 一日休みを取っていいですか。 | |
| What made her do so? | 彼女はなぜそうしたのですか。 | |
| Which do you like, green tea or black tea? | あなたはお茶が好きですか、それとも紅茶が好きですか。 | |
| He doesn't yet know the truth. | 彼はまだ事実を知らない。 | |
| Don't stop him. | 彼をとめるな。 | |
| You used to do so when you were a university student. | あなたは大学生の頃はそうしてたもの。 | |
| Can I sit down? | 座ってもいいですか。 | |
| The doctor called him back. | 医者は彼を呼び戻した。 | |
| I don't want to eat a live lobster. | 私は生きたままのえびは食べたくない。 | |
| The door will not open. | この戸はどうしても開かない。 | |
| What does this word mean? | この単語の意味はどういう意味ですか。 | |
| Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl. | 彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。 | |
| Do you want to talk to me or not? | 私と話したいの? 話したくないの? | |
| Don't be too dependent on others. | あまり他人を頼ってはいけません。 | |
| Please don't waste water. | 水を節約して下さい。 | |
| The couple decided to adopt an orphan. | 夫婦は孤児を養女にすることを決心した。 | |
| The price of meat will soon come down. | 肉の値段はやがて下がるだろう。 | |
| Could you give me change out of a hundred-dollar bill? | 100ドル札でおつりをいただけませんか。 | |
| She wished the lovely dog belonged to her. | 彼女はその犬が自分のものだったらいいのにと思った。 | |
| I cannot do otherwise than obey him. | 彼にしたがうより他に仕方がない。 | |
| Having nothing to do, I watched television. | 何もすることがないので、私はテレビを見た。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | 本当の空腹とはどのような事か知っていますか。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 | |
| Frankly speaking, I don't like him. | あからさまに言えば彼は嫌いだ。 | |
| He gave me no less than ten dollars. | 彼は私に10ドルもくれた。 | |