Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't be a backseat driver. | 脇でいろいろ言わないでくれよ。 | |
| He has something to do with the traffic accident. | 彼はその交通事故と関係がある。 | |
| He postponed leaving for Hokkaido until next month. | 彼は北海道行きを来月まで延期した。 | |
| There's nothing that can be done about his feeling sorry for her. | 彼が彼女を気の毒に思うのは仕方がない。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| Tom has less money than his brother does. | トムは弟ほど金をもっていない。 | |
| If I were in your situation, I would do the same thing. | 私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。 | |
| The lawyer doubted his innocence. | 弁護士は彼の無実に疑問を持った。 | |
| I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. | おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 | |
| I don't know how to use a VCR. | 私はビデオデッキの使い方が分からない。 | |
| Do you have anything to say in particular? | 何か特に言う事がありますか。 | |
| What time does your father leave for his office? | あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| Do you know who I am? | 私が誰だか知っていますか。 | |
| What do you think about it? | それについてはどうお考えですか。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| Someone is at the front door. Go and see who it is. | 誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。 | |
| We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. | 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムは長椅子に座った。 | |
| Don't take longer than you need to and come back home quickly. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| I don't even know where Tom lives. | 私はトムがどこに住んでいるかさえも知らない。 | |
| He is well off, so he doesn't worry about money. | 彼は裕福なのでお金の心配をしていない。 | |
| Do you know how to run this machine? | これらの機械の動かし方を知っていますか。 | |
| Supercalifragilisticexpialidocious | スーパーカリフラジリスティックエクスピアリドーシャス | |
| The dentist doesn't want you to eat sweets. | 歯医者はあなたが甘いものを食べることに反対している。 | |
| The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. | 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 | |
| If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later. | 流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。 | |
| I don't like what he said. | 私は彼が言った事が気に食わない。 | |
| I wondered if I could do such a thing. | 私は自分にそんな事ができるかしらと思った。 | |
| I don't know whether she will show up. | 彼女が現れるかどうかはわからない。 | |
| You'd better see a doctor. | 医者に診てもらったほうがいいよ。 | |
| You like English, don't you? | あなたは英語が好きですね。 | |
| I don't know how to interpret his words. | 彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。 | |
| Why don't you listen to his advice? | 彼の忠告を注意して聞いたらどう。 | |
| We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker. | ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。 | |
| I don't believe in religion. | 宗教は信じない。 | |
| He is doing physics. | 彼は物理学を専攻している。 | |
| I would like you to look over these documents. | この書類にざっと目を通してもらいたい。 | |
| I've got another dollar coming. | 私はもう1ドルもらえる。 | |
| What's Ken doing now? | ケン君は今何をしていますか。 | |
| Sometimes I doubt your intelligence. | ときどき君の知性を疑ってしまうよ。 | |
| It's no good saying 'Isn't it?' to me ... have you double-booked again? | 『ねえ』って、僕を見ながら言われても・・・もしかして、またダブルブッキングですか? | |
| It's important to do it with a textbook adapted to your level. | 自分のレベルに合ったテキストでやるのが大切だろう。 | |
| This is the kind of job you should do all at once. | こういう仕事はいっきにやった方がいいんだよ。 | |
| I didn't know where to go, or what to do. | 私はどこへ行ったらよいのか、何をしたらよいのかわからなかった。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
| Don't carry anything to excess. | 何事もやりすぎてはいけない。 | |
| Don't be in such a hurry. | そんなに急いではいけません。 | |
| What are you going to do tomorrow? | あなたは明日何をするつもりですか。 | |
| These scissors do not cut well. | このはさみは良く切れない。 | |
| I doubt everything, even my own doubts. | 私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。 | |
| Do you think we should import rice from the U.S.? | あなたはアメリカから米を輸入すべきだと思いますか。 | |
| I don't feel like eating. | 食欲なんてありません。 | |
| I have a dog which can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| I tried to open the door, and the doorknob came off. | ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。 | |
| Do you know him at all? | いったい君は彼を知っているのか。 | |
| Please write down my address. | 私の住所を書き留めておいて。 | |
| Mary doesn't know what to say to him. | メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。 | |
| He is torn by doubts. | 彼はあれこれ疑って苦しんでいる。 | |
| I don't care for coffee. | 私はコーヒーを好まない。 | |
| Don't you think most Japanese students work hard? | たいていの日本の学生はよく勉強すると思いませんか。 | |
| I don't have any siblings. | 兄弟はいません。 | |
| The money will do for the time being. | 当分はその金で間に合うだろう。 | |
| Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. | あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 | |
| Does school start at eight-thirty? | 学校は8時半に始まりますか。 | |
| Tom never thought he'd be able to do what he just did. | トムはたった今自分のしたことができるとは、自分でも思ったことがなかった。 | |
| Tom decided not to tell Mary about what John had done. | トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。 | |
| Do you only have this bag with you? | あなたの荷物は、このバッグだけですか。 | |
| Do you think I don't know what's going on? | 君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか? | |
| What number is the downtown train? | ダウンタウン行きは何番線ですか。 | |
| Every dogs has his own day. | 誰にも一度は全盛期がある。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週末、何か計画はありますか。 | |
| I don't agree with him. | 彼には賛成できません。 | |
| I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings. | あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。 | |
| The dog regarded his master anxiously. | 犬は不安そうに主人をながめた。 | |
| Don't call me so late at night. | 夜遅く電話しないでください。 | |
| Do you feel like going to the theater? | あなたは映画に行きたい気分ですか。 | |
| This tie does not tie well. | このネクタイはきちんと結べない。 | |
| Dogs are man's best friend. | 犬は人間の最も親しい友達である。 | |
| Cats can climb trees, but dogs can't. | 猫は木に登れるが、犬は昇れない。 | |
| Do we dress formal? | フォーマルですか。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| Show this gentleman to the front door. | この方を玄関まで御案内しなさい。 | |
| What do you learn Spanish for? | どうしてスペイン語を学ぶのですか。 | |
| He knows it, and he doesn't care a bit. | 彼はそれを知っている、なのに少しも気にしていない。 | |
| Just then his boss came in and cut him down to size. | そのとき彼の上司が入ってきて、彼をたしなめた。 | |
| I had no idea what to do. | どうしていいのか分からない。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| If you drive, don't drink. | 乗るなら飲むな。 | |
| He dozed off in history class. | 彼は歴史の時間に居眠りをした。 | |
| I don't know which to choose. | 私はどちらを選ぶべきかわからない。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| Don't worry. | 心配 しないで。 | |
| Don't overdo it. | 無理するなって。 | |
| Someone is knocking on the door. | 誰かがドアをノックしている。 | |
| I found my dog lying under the tree in our yard. | 私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。 | |
| All you have to do is to write your name and address here. | ここに君の名前と住所を書けばよいのです。 | |
| Don't say such things that hurt others' feelings. | 人の感情を害するようなことを言うな。 | |