Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How many stories does his house have? | 彼の家は何階建てですか。 | |
| Do you like the theater? | お芝居は好きですか。 | |
| This month really flew by without me doing anything at all. | 今月は本当に何もしないまま終わってしまった。 | |
| The dolphin is an intelligent and playful creature. | イルカは頭のよい遊び好きな生き物だ。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| I don't like being treated like this. | 私はこんなふうに扱われるのはいやです。 | |
| How do you feel about what she said? | 彼女の言うことをどう思いますか。 | |
| That bank over there would do the service. | むこうの銀行ならそのサービスを行っているでしょう。 | |
| What do you take me for? | 僕を誰だとおもっているの。 | |
| Do you have any apples? | あなたはいくつかのリンゴを持っていますか。 | |
| It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life. | 電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。 | |
| He was roused by a knocking at the door. | 彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。 | |
| I think it's better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| The radio is too loud. Turn the volume down. | ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。 | |
| I don't get along with him. | あいつは苦手だ。 | |
| One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan. | あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。 | |
| The typhoon has done no harm. | 台風の被害は何もなかった。 | |
| At first, I didn't know what to do. | 最初は私は何をしてよいかわからなかった。 | |
| I do want to go to Italy. | どうしてもイタリアへ行きたい。 | |
| I met my old friends by the dozens. | パーティーで何十人となく旧友に会った。 | |
| Too much exercise can do more harm than good. | 運動のしすぎは有害無益に成りうる。 | |
| There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results. | ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。 | |
| Don't put the saddle on the wrong horse. | お門違いですよ。 | |
| Why don't you apply for the job of interpreter? | 通訳の仕事に応募したらどうですか。 | |
| Do your homework for yourself. | 自分の力で宿題をやりなさい。 | |
| During my stay in London, I met him. | ロンドンに滞在中、私は彼に会った。 | |
| Rex was a monster of a dog. | レクスは犬の化物だった。 | |
| Don't trifle with the matter. | その問題をいいかげんに扱ってはいけない。 | |
| Don't talk about it in his presence. | 彼の前でそのことを話さないでください。 | |
| Do you know where the girl lives? | 君はその少女がどこに住んでいるのか知っていますか。 | |
| I don't know all of them. | 私は彼らを皆知っているわけではない。 | |
| John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while. | ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| It was foolish for him to turn down her offer. | 彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。 | |
| I heard there were many double suicides in Sonezaki. | 曽根崎には心中が多いと聴きました。 | |
| I don't like the traffic. | 交通事情が気にいらない。 | |
| Not knowing what to do, he asked me for help. | どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。 | |
| I don't like a fat diet. | 油っぽい食事は嫌いだ。 | |
| Which do you like better, apples or bananas? | りんごとバナナどちらが好きですか。 | |
| Oh, by the way, do you know where she lives now? | ああ、ところで彼女が今どこに住んでいるか知ってるかしら。 | |
| She has done us many kindnesses. | 彼女は私たちにいろいろ親切にしてくれた。 | |
| No matter how tired you might be, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| Tom doesn't really talk about his problems much. | トムは自分の問題について踏み込んで話さない。 | |
| Don't make fun of old people. | 年よりをからかってはいけない。 | |
| I don't have the slightest idea. | 皆目見当がつきません。 | |
| I didn't leave the door open. | 私はドアを開けっ放しにしていないよ。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| The human race is dominant on earth. | 人類は地球上で最も優勢である。 | |
| Do you have a smaller size? | もっと小さいサイズがありますか。 | |
| His failure seems to have something to do with his character. | 彼の心配は性格と関係がありそうだ。 | |
| I made this doghouse by myself. | 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 | |
| I don't really know why, but they don't like me. | 訳が分からないけど彼らは私のことが好きじゃない。 | |
| Do you know whose car this is? | これがだれの車か知っていますか。 | |
| The charge for a front row seats is 5 dollars. | 前列の席の料金は5ドルです。 | |
| We lock our doors at night. | 私たちは夜にはドアに鍵をかけます。 | |
| I'm flying to London for a business meeting this week. | 私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。 | |
| He sent for a doctor. | 彼は医者を呼びにやった。 | |
| Don't let me down like you did the other day. | この前みたいに私をがっかりさせないでね。 | |
| Why don't you come dancing with me? | ダンスに行きませんか。 | |
| Pardon me for interrupting. | お話中失礼します。 | |
| I don't understand music. | 私は音楽がわかりません。 | |
| Do you know the way that he does it? | 彼のそれのやり方を知っていますか。 | |
| Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| Please write down what he says. | 彼の言う事を書き留めてください。 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| I can't allow you to do that. | 私は君にそれをさせるわけにはいかない。 | |
| The dog is yours. | 犬は貴方のです。 | |
| Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? | 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 | |
| I want her to do the difficult work. | 私は彼女に難しい仕事をやってもらいたい。 | |
| Do you have a tattoo? | 刺青があるの? | |
| She turned down the radio. | 彼女はラジオの音を小さくした。 | |
| That means nothing if English speakers don't understand it. | 英語話者に通じなきゃ意味ないぞ。 | |
| I don't know where I should go. | どこに行けばいいのかわからない。 | |
| You keep a dog, don't you? | 犬を飼っているんだね。 | |
| He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan. | 彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。 | |
| The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 | |
| Abandoning that plan can't be helped. | その計画を断念するより他にしかたがない。 | |
| Do you know if she can speak English? | 彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。 | |
| Do this work by tomorrow if at all possible. | できたら明日までにこの仕事をやって下さい。 | |
| She says she's not dating anyone now, but I don't believe her. | 彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。 | |
| Do whatever you want to do. | したいことを何でもしなさい。 | |
| Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. | 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 | |
| I usually don't have time to eat a large lunch. | 私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。 | |
| I don't drink coffee at all. | コーヒーを全然飲みません。 | |
| I feed my dog twice a day. | 私は1日2回犬にえさをやる。 | |
| Don't look to me for any help except in case of emergency. | 緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。 | |
| I went down the slope, falling again and again. | 私は何度も転びながら、坂を下っていった。 | |
| This job doesn't pay. | この仕事は割に合わない。 | |
| We bought the goods at $3 a dozen. | 我々はその品物を1ダースにつき3ドルで買った。 | |
| I must send for the doctor at once. | 私はすぐに医者を呼びにやらなければならない。 | |
| We went sightseeing in Hokkaido. | 私たちは北海道に観光に行った。 | |
| What kind of part-time job do you have? | 何かアルバイトはしていますか。 | |
| How can we get the ball away from the dog? | あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。 | |
| I'm sorry to say I don't get much done. | 残念ですが、あまりたいしたことはできませんでした。 | |
| Wherever you may go, you may find examples of his evil doings. | どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。 | |
| She implored mercy with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。 | |
| Do you have any questions about the menu? | 料理について何か質問がありますか。 | |
| I don't remember! | 覚えていない。 | |
| Plastic does not burn easily. | プラスチックは燃えにくい。 | |
| I'll make you a present of a doll. | あなたに人形をお贈りします。 | |