The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'do'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I found the work easy, for I had done that kind of work before.
私にはその仕事はやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからである。
Sit down, please.
座って下さい。
The cat on the tree came down to me.
木の上の猫が私の所へ降りてきた。
Some children broke the window, which made Mother very angry.
子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
I had doubts.
私は疑問を抱いた。
The truth is that I don't know anything about it.
実は私もその事を何も知らないのです。
He usually goes to the park with his dog.
彼はたいてい犬を連れて公園に行く。
London's climate differs from that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
I like him, but at the same time I don't really trust him.
私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
You must do the work, even if you do not like it.
たとえいやでもその仕事はしなければいけないよ。
Do your best and don't worry.
ベストをつくしたら後はくよくよ考えないことさ。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.
突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
It's been raining heavily since this morning, so I don't want to go anywhere.
朝から雨がざあざあ降ってるから、どこにも行きたくない。
Parcels are handled at the next window.
小包は隣の窓口で取り扱っている。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
He broke down when he heard the bad news.
彼は悪い知らせを聞いてがっかりした。
Do I have to attend the party tonight?
私は今夜のパーティーに出席しなければなりませんか。
You don't need to worry about such a thing.
君はそんなことを心配する必要はありません。
During his stay in London, he is going to visit his cousin.
ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。
I don't care about what they say.
彼らが何を言おうと気にしない。
Don't rely too much on others.
あまり他人には頼ってはいけない。
We must do away with these old rules.
私たちはこれらの古いルールを排除しなければならない。
The doctor gave him the medicine.
医者は彼に薬を与えた。
Revolutions that don't succeed are soon forgotten.
失敗した革命はすぐに忘れられる。
I don't care about your past.
君の過去などどうでもいいことだ。
The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good.
ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
The dog wouldn't let go of the ball.
その犬はボールを放そうとしなかった。
I fed some meat to my dog.
私は犬に肉を与えた。
I don't have any money in my pockets.
ポケットの中にはお金が入っていない。
Does she know your phone number?
彼女はあなたの電話番号を知ってるの?
"What should I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.
寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
A wife's activities are confined to domestic matters.
妻の活動は家事に限られている。
Don't scatter your things about.
お前の物をその辺りに散らかすな。
She doesn't have any siblings.
彼女は兄弟がいないね。
I'm sorry, I forgot to do my homework.
宿題を忘れてしまって、すみませんでした。
You'll have to do it, whether you like it or not.
好もうと好むまいと、君はそれをしなくてはならない。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
I don't have money, but I have dreams.
金はないけど夢はある。
He doesn't get along with anybody in the office.
彼は会社で誰ともうまくゆかない。
You must see a doctor.
医者にみてもらわなければならない。
She scolded him for not doing his homework.
彼女は彼が宿題をしていないので怒った。
Please! Don't open the window.
窓を開けないでください。
If you do your best, no one will blame you.
最善をつくせば、誰も君をとがめないでしょう。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
I have to do my homework.
私は宿題をしなければならない。
He didn't do it on purpose.
彼はわざとそうしたのではなかった。
I intended to have been a doctor.
医者になるつもりだったのですが。
Don't put sugar in my coffee.
私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。
No. He doesn't like water!
いいや。あいつは水がキライなんだ。
I don't know all of them.
私は彼らを全部知っているわけではない。
He does nothing but read comics.
彼は漫画を読んでばかりいる。
The only thing we can do is wait.
待つしかない。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Why don't you tell her directly?
彼女に直接言ったらどうですか。
Which of your parents do you think you take after?
あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
Have you gotten used to living in the dorm?
寮生活には慣れましたか。
So they hopped down to the spring and drank from the clear water.
そして、飛んだり、跳ねたりしてきれいな水をのみました。
You have no business doing it.
君にそんなことをする権利はない。
I have nothing to do with the affair.
わたしはその事件と何の関係無い。
It was clear what he meant to do.
彼が何をしようとしていたのかははっきりしていた。
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."
「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
It simply doesn't bear thinking about.
それは考えるだけでもぞっとする。
Both of my parents do not play golf.
両親ともゴルフをするのではない。
My mother does not always get up early.
母はいつも早起きとはかぎらない。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?
嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
He was heard to shut the door behind him.
彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。
Tom flopped down on his bed.
トムはベッドにごろりと寝転がった。
Don't be sad.
悲しまないで下さい。
Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors.
最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。
I do not know exactly.
正確にはしりません。
The teacher made the students do a lot of homework.
先生が学生に宿題をたくさんさせた。
Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read.
犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。
Do you mind if I turn down the TV?
テレビの音を小さくしてもいい?
Don't go against his wishes.
彼の意向に逆らうな。
He looked in at the door.
彼はドアからのぞきこんだ。
My father plays the piano and so does my mother.
父はピアノを弾きます。母も弾きます。
Why don't we take a little break?
ちょっと一服しませんか?
I gazed out of the window at the landscape.
私は窓から風景を眺めていた。
I was weary of doing the same thing over and over again.
わたしは何度も同じことを繰り返してうんざりした。
All you have to do is ask him to pay the debt.
君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
Do you have earphones?
イヤホンを頼んだはずなのですが。
Please don't have any hard feelings.
どうか悪く思わないでください。
I think she will do for a teacher.
彼女は先生に向いていると思う。
Don't take any notice of what he said.
彼が言ったことなど気に留めるな。
You will just have to do with what you've got.
手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
What would you do if you were ten years younger?
もし10歳若ければ、あなたはなにをしますか。
Which one do you think is correct?
どっちが正しいと思う?
I drank a very hot double espresso at the coffee shop this morning.
今朝、コーヒーショップでとても熱いダブルエスプレッソを飲んだ。
Write down the facts needed to convince other people.
ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。
Which do you like better, the Giants or the Dragons?
ジャイアンツとドラゴンズのどちらが好きですか。
He is furious at what they have done to him.
彼は彼らの仕打ちに激怒している。
We cannot do the work in a day.
その仕事は1日ではできない。
I don't want to take a walk now.
今は散歩したくない。
He doesn't have as many books as she does.
彼は彼女ほど本を持っていない。
There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.
2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
There is nothing for you to do but obey the rules.