Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't ignore her feelings. | 彼女の気持ちを考えてやりなさい。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| I don't like this shirt. Show me another one. | このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。 | |
| This medicine will do you good. | この薬はあなたに効くでしょう。 | |
| Ha-ha, you always stretch when class is over don't you? | ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。 | |
| I don't have a bicycle. | 自転車を持っていない。 | |
| I think it will be easy to do the job. | その仕事をするのは簡単だと思う。 | |
| The only thing that doesn't require skill is an appetite. | 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| It was on the morning of February the ninth that I arrived in London. | 私がロンドンについたのは2月9日の朝であった。 | |
| I don't have any time to watch TV. | 私はテレビを見る時間がありません。 | |
| Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated. | ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。 | |
| In the holidays, I spent days doing nothing. | 休みの日には、何もせずに過ごしていた。 | |
| What do you think about the book? | その本についてどう思いますか。 | |
| What they are doing is ruining the economy. | 彼らがしているのは経済をだめにすることです。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| In doing anything, do your best. | 何をするときでも全力でしなさい。 | |
| Don't get fat. | 太っては駄目ですよ。 | |
| We abandoned the plan to go on a picnic. | 私達はピクニックに行く計画をあきらめた。 | |
| Your shoes do not go with the suit. | 君の靴はその服と合わない。 | |
| Don't hold your rival cheap. | 対戦相手を甘く見るな。 | |
| Don't speak so fast. | そんなに速くしゃべらないで。 | |
| Do you wash your hands before eating? | 君は食事前に手を洗いますか。 | |
| Don't you talk in the classroom. | 教室でおしゃべりをしてはいかん。 | |
| I want to buy this material for a new dress. How much does it cost? | この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。 | |
| Do you have two books? | あなたは二冊の本を持っていますか。 | |
| 5 dollars in quarters and a dollar in dimes. | 5ドル分を25セント硬貨で、1ドル分を10セント硬貨で。 | |
| Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. | つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。 | |
| My head doesn't ache anymore. | 頭痛が消えた。 | |
| Do you like school? | 学校は好き? | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| Do you have this symptom often? | よくこういう症状が起きますか。 | |
| Don't get mad. | かっかするな。 | |
| If I have time, I'll do it. | 時間があればそうします。 | |
| There was nothing that we could do for them. | 私達が彼らにしてやれることは何もなかった。 | |
| Whether he will come at all is doubtful. | 彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。 | |
| I don't know the exact length of this bridge. | この橋の正確な長さは知らない。 | |
| They're strangely close for two guys, don't you think? | 男同士にしては変に仲がいいね。 | |
| The rich are apt to look down upon the poor. | お金持ちは貧乏人を見下しがちである。 | |
| Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person. | あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。 | |
| What do you do? | 何をしますか。 | |
| Mike named his dog Spike. | マイクは自分の犬をスパイクと名づけた。 | |
| Genius does what it must, and talent does what it can. | 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 | |
| Do you have any non-alcoholic drinks? | アルコール分の入っていない飲み物はありますか。 | |
| I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report. | 私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。 | |
| This will do for now. | 今のところそれで間に合うでしょう。 | |
| As I don't have the money, it'll just be a short trip. | お金がないので、プチッと旅行。 | |
| He must be crazy that he should do so. | そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。 | |
| Don't worry about it! | 心配 しないで。 | |
| Do you know the man staring at you? | あなたを見つめている男性は知り合いですか。 | |
| Don't go, dears. | ねえあなたたち行かないで。 | |
| Please accept our condolences on the death of your father. | 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 | |
| Do you know anyone who hums while they work? | あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか? | |
| Every door in the house is locked. | 家の中のドアはどれも鍵がかかっている。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老犬に新しい芸は仕込めない。 | |
| If you do it at all, do it well. | いやしくもやるからには上手くやれ。 | |
| I don't remember! | 覚えていない。 | |
| He lives next door to us. | 彼は我々のとなりにすんでいる。 | |
| The footprints continued down to the river. | 足跡は川まで続いていた。 | |
| Why did they turn down your proposal? | どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| Do you have hot towels? | おしぼりが欲しいのです。 | |
| I must decide what to do. | 私は何をなすべきか決めなければならない。 | |
| The detective took down his testimony on the spot. | 刑事は彼の証言をその場で書き取った。 | |
| The doctor spoke to the effect that my father would soon get better. | 医者は私の父がまもなくよくなるだろうという趣旨のことを言った。 | |
| Oh, by the way, do you know where she lives now? | ああ、ところで彼女が今どこに住んでいるか知ってるかしら。 | |
| What are you doing? | 何をしているの。 | |
| He made believe he was a doctor. | 彼は医者を装っていた。 | |
| He is well off, so he doesn't worry about money. | 彼は裕福なのでお金の心配をしていない。 | |
| Do it a second time. | もう一度それをやってみなさい。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| How have you been doing lately? | 最近はいかがお過ごしでしたか? | |
| He has agreed to do the task. | 彼はその仕事を承知した。 | |
| The government should do away with those old regulations. | 政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。 | |
| Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. | 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 | |
| No, I don't know. | いいえ、知りません。 | |
| I have been to London. | 私はロンドンへ行ったことがある。 | |
| She was within an ace of saying "I don't know". | 彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。 | |
| I want to change ten thousand yen to dollars. | 私は1万円をドルに替えたい。 | |
| How many people do you think live in Thailand? | タイの人口は何人だと思いますか。 | |
| What do you think are the racial traits of the Japanese? | 日本人の民族的特性は何だと思いますか。 | |
| Someone is at the door. | だれか玄関にいる。 | |
| They take this negative way of protesting against adult domination. | 大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。 | |
| Do you think he is dead? | あなたは彼が死んでしまったと思いますか。 | |
| Did you know that he bought a condominium? | 彼がマンションを買ったのはごぞんじですか。 | |
| Little did I dream of doing you any harm. | あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。 | |
| I paid her five dollars. | 私は彼女に5ドル払った。 | |
| The white boat went down the stream. | 白いボートが流れを下っていった。 | |
| You must be doing wonderfully in everything. | すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。 | |
| If you don't water the plants, they will wither. | 植物は水をやらないと枯れてしまう。 | |
| They burst the door open. | 彼らはドアを押し開けた。 | |
| I went as far as London by car. | 私はロンドンまで車で行った。 | |
| In my youth we used to float down the river on a raft. | 私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。 | |
| I still have a lot of work to do. | 私は仕事をたいぶためてしまった。 | |
| I used to play badminton, but I do not any more. | 私は以前はバトミントンをやったものですが、今はもうやりません。 | |
| Mother suddenly got sick and we sent for a doctor. | 母が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 | |
| Don't put it that way. | そんな言い方をするな。 | |
| Just because he is poor, it does not follow that he is unhappy. | 彼が貧しいからといって不幸だということにはならない。 | |
| Don't threaten me. | 脅かすなよ。 | |
| He told me to cut down the cost of its production. | 彼は私に生活費を切り詰めるようにといった。 | |