Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This rule does not apply. | この規則は当てはまらない。 | |
| I beg your pardon? | もう一度言っていただけますか。 | |
| What do you know about Israel? | イスラエルの何を知ってるんですか? | |
| You had better consult the doctor. | 医者にみてもらうべきですよ。 | |
| I didn't know whether to stay here or go to London. | 私はここにとどまるべきかロンドンへ行くべきか分からなかった。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| I don't know. | 私は知らない。 | |
| There's no doubt that he's innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| Go down this street three blocks. | この通りを3ブロック行きなさい。 | |
| I don't want to go bald when I'm still young. | 私は、若いうちに禿げたくない。 | |
| If I were you, I wouldn't do a thing like that. | もしあなたが私なら、そんなことはしないだろう。 | |
| Do you have a fever? | 熱あるの? | |
| People from the East do not look at things the same as we do. | 東洋人はものの見方が我々とは違う。 | |
| When do you leave here? | いつここを発ちますか。 | |
| The coat does not fit properly across the shoulders. | 上着は肩の所がうまく合わない。 | |
| We'll have to make do with the old one for a while. | 当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。 | |
| People who don't have a computer can't make full use of this MP3 player function. | パソコンを持ってない人は、このMP3プレーヤー機能をフルに使いこなせません。 | |
| I don't eat as much meat as I used to. | 私は肉を食べるのを控えた。 | |
| 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given. | 3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。 | |
| How is Tom doing? | トムはどうしてる? | |
| It cost me three hundred dollars to have my car repaired. | 車を修理するのに300ドルかかった。 | |
| I'll do it. | 僕がやります。 | |
| I was fined thirty dollars for speeding. | 私はスピード違反で30ドルの罰金とられた。 | |
| Do you want me to hate you? | そんなに嫌われたいの? | |
| Tom doesn't like you. | トムはあなたが好きじゃないんだ。 | |
| You don't have to worry about her anymore. | 彼女のことはもう気にしないでいいわ。 | |
| Where do you live? | あなたはどこにお住まいですか。 | |
| The white drapery does not blend with the black wall. | 白いカーテンは黒い壁とは調和しない。 | |
| Let's do it. | やってみましょう。 | |
| Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down! | 咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない! | |
| Do you subscribe to any magazines? | あなたは何か雑誌を購読していますか。 | |
| Don't stay up late at night. | 夜遅くまで起きていてはならない。 | |
| I lay down to rest. | 私は横になって休んだ。 | |
| When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion. | 大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。 | |
| Do not cast pearls before swine. | 豚の前に真珠を投げ与えるな。 | |
| Tom doesn't want Mary to go. | トムはメアリーに行ってほしくない。 | |
| I do not think that she is at home. | 彼女は家にいると思いません。 | |
| The dog ran around and around the tree. | 犬は木の周りをぐるぐる回った。 | |
| The doctor persuaded him to give up smoking. | 医者は彼を説得してタバコをやめさせた。 | |
| I don't know what to do next. | 次に何をするべきかわからない。 | |
| I dozed off in the train and slept right past my station. | 電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。 | |
| His words and deeds do not match. | 彼の言動は一致していない。 | |
| Cut down that dead tree, or it will fall down on your house. | あの枯れ木を切り倒しなさい、さもないと、君の家に倒れてくる。 | |
| Abandoning that plan can't be helped. | その計画を断念するより他にしかたがない。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| You don't have a fever. | 熱はないですね。 | |
| John kept the door open. | ジョンはドアを開けたままにしておいた。 | |
| All you have to do is to push this button. | このボタンを押すだけでよい。 | |
| Do you want him? | 彼にご用ですか。 | |
| Excuse me, do you mind if I sit here? | すいません、ここ、座っていいですか? | |
| The wind gradually died down. | 風は次第におさまった。 | |
| The doctor she visited is famous. | 彼女が訪ねた医者は有名だ。 | |
| What a big dog that is! | なんと大きな犬だろう。 | |
| Do your homework right now. | すぐに宿題をしなさい。 | |
| Do the first example in your workbook. | 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 | |
| I don't have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。 | |
| Don't take it literally. He is inclined to exaggerate. | そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。 | |
| We'll do it with pleasure. | 喜んでやりましょう。 | |
| I'm sorry, but I don't have any small change. | すみませんが小銭がありません。 | |
| He drove the dog away. | 彼はその犬を追い払った。 | |
| He knocked on the door, then came in. | 彼はドアをノックして、それから入ってきた。 | |
| I'm doubtful about what I ought to do. | 何をすべきか私は迷っている。 | |
| Homework must be done by tomorrow. | 明日までに宿題をしなければならない。 | |
| Pencils are sold by the dozen. | 鉛筆は1ダース単位で売られている。 | |
| You must apologize to her, and do it at once. | 君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。 | |
| There is a white dove on the roof. | 白いはとが屋根にいます。 | |
| Do I look OK? | おかしくない? | |
| Do you have any brothers or sisters? | きょうだいはいますか? | |
| The troops easily put down the rebellion. | 軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。 | |
| I don't care for green tea. | 私はお茶が好きじゃない。 | |
| Why don't we take a walk? | 散歩しましょう。 | |
| In the underground, to double-cross any member means sure death. | 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 | |
| Don't you want to swim today? | 今日は泳ぎたくないの? | |
| Your dog always barks at me. | あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。 | |
| Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data. | この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。 | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| What subjects do you like the best? | 勉強は何が好きですか。 | |
| You can do better on your tests. | テストでもっといい成績がとれる。 | |
| The dog has various facial expressions. | 犬にはいろいろな表情があります。 | |
| Do your best! | 最善を尽くしなさい。 | |
| I do not know for certain when he will come. | 彼がいつ来るのかはっきりとは知らない。 | |
| What effect did the doctor say this medicine has on people? | この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 | |
| What do you want to do? | 何がしたい? | |
| For all his experience, he had no idea what to do with it. | あれほどのベテランにもかかわらず、彼はどうしてよいのかわからなかった。 | |
| Don't forget to flush the toilet. | トイレの水を流すのを忘れないように。 | |
| Mr Brown is a doctor. | ブラウンさんは医者だ。 | |
| Your story doesn't corroborate what I've heard before. | 君の話は前に聞いた話と矛盾している。 | |
| Knowledge is scarce; wisdom is scarcer. | 知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。 | |
| I don't like frisk searches. | ボディチェックが嫌い。 | |
| Don't worry about it. | 気にしないで。 | |
| Pipe down! | 静かに! | |
| Don't you ever come here again! | おとといきやがれ! | |
| I don't want to live all by myself. | 私はひとりきりで暮らすのはいやだ。 | |
| I don't care a bit about the future. | 私は未来については関心がない。 | |
| I don't mind if it's hot. | 暑くてもへっちゃらだよ。 | |
| We just played doctor. | お医者さんごっこだけしたの。 | |
| What in the world are you doing? | いったい何をしているのか。 | |
| There is no doubt whatever about it. | そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。 | |
| A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention. | 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 | |
| Please don't interfere with my plan. | 私の計画に横やりを入れないでください。 | |