Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would like to nominate Don Jones as chairman. | 議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。 | |
| Do what he tells you. | 彼の言うようにしなさい。 | |
| I wrote down his name so I wouldn't forget it. | 忘れないように私は彼の名前を書き留めた。 | |
| Who doesn't hope for peace and security? | 平和と安全を誰が望まないであろう。 | |
| They keep up their spirits by doing aerobics. | 彼らはエアロビクスで元気を維持している。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| She became a doctor. | 彼女は医者になった。 | |
| It would be foolish, not to say mad, to do such a thing. | そんなことをするのは、狂っているとまでは言わないが、愚かなことだろう。 | |
| Where do you live? | どこに住んでいますか。 | |
| He painted the door over white. | 彼は戸を白のペンキでくまなく塗った。 | |
| What seats do you want? | どこの席がいいですか。 | |
| When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. | 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 | |
| A freshly baked cake doesn't cut easily. | 焼きたてのケーキは容易に切れない。 | |
| I don't really like the stores there. | あそこの店はあまり好きじゃない。 | |
| He found the door locked. | 見ると戸にかぎがかけられていた。 | |
| I don't know for certain when he will come. | 彼がいつ来るのかはっきりしない。 | |
| Please don't walk too fast. | あまり速くあるかないでください。 | |
| Do you write to him at all even now? | 今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。 | |
| This box will do for something. | この箱は何かの役にたつ。 | |
| Don't take him in. | 彼をだましてはいけない。 | |
| My father is a doctor. | 私の父は医者です。 | |
| You don't have to stand on ceremony with me. | そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。 | |
| I think I'll lie down for a while. | 少し横になっていようと思う。 | |
| He cut down a tree in his garden. | 彼は庭木を一本切り倒した。 | |
| The door will not open. | 戸がどうしても開かない。 | |
| Dogs can swim. | 犬は泳げます。 | |
| My boy can't do addition properly yet. | うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。 | |
| Bob seldom writes to his parents. | ボブはめったに両親に手紙を書かない。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| Don't show off. | 格好つけるな。 | |
| He has started for London. | 彼はロンドンへ向かって出発した。 | |
| The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing. | 犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。 | |
| He failed to do what he said. | 彼は言ったことをし損なった。 | |
| My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I. | 私の妻は普通は夜にコーヒーを飲まないし、私も飲まない。 | |
| Who do you think is familiar with this matter? | 誰がこの問題に精通していると思いますか。 | |
| He tried to knock at the door. | 彼はドアをノックしようとした。 | |
| I don't expect that they will support my view. | 彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。 | |
| We cannot do without water even for a day. | 私達は水なしでは1日もやってはいけない。 | |
| I met my old friends by the dozens. | パーティーで何十人となく旧友に会った。 | |
| They could not agree how it should be done. | 彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。 | |
| Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs. | ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 | |
| Do you have any in blue? | 青色のはありますか。 | |
| Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers. | 最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。 | |
| It was raining hard, so we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| I don't think he'll come. | 彼は来ないと思います。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。 | |
| Some people insist that television does more harm than good. | テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。 | |
| Prices are double what they were ten years ago. | 物価は10年前の倍になっている。 | |
| Do you have to make dinner? | あなたは夕食を作らなければなりませんか。 | |
| Do you think I don't know what's going on? | 君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか? | |
| I don't know who to consult with. | 誰と相談していいのかわからない。 | |
| Quickly he got down the stairs. | すばやく彼は階段を降りた。 | |
| Don't forget to turn off all the lights before going to bed. | 寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。 | |
| I have a pretty dog. | 私はかわいい犬を飼っています。 | |
| My motorcycle broke down on the way. | 私のオートバイは途中で故障した。 | |
| It looks like the train going to the airport is down, what shall we do? | 空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか? | |
| I watched a documentary. | ドキュメンタリー番組を見ました。 | |
| He likes to do everything for himself. | 彼は何でも自分でするのが好きだ。 | |
| Call the doctor in immediately. | すぐにお医者さんを呼びなさい。 | |
| The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless. | 脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。 | |
| I have a dog and a cat. | わたしは犬と猫を飼っています。 | |
| Don't let the cat out of the bag. | 秘密を漏らしてはいけない。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist. | まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。 | |
| I know better than to do such a thing. | 私はそんなことをするほどばかではない。 | |
| Does this mean you're not coming to help? | 結局私を助けにやって来ないの? | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy. | 彼の怠けぐせは、もう手に負えない。 | |
| Among other things, I don't know the recent members, nor their new songs at all. | 最近のメンバーとか曲とかぜんぜん知らないな。 | |
| He calculated that it would cost him 100 dollars. | 彼はそれに100ドルかかると見積もった。 | |
| That dog doesn't bite. | その犬はかみついたりしませんよ。 | |
| They have but the shadow of freedom. | 彼らには自由の影だけしかない。 | |
| I don't think being poor is anything to be ashamed of. | 貧しいことは恥ずかしいことではないと私は思います。 | |
| Do you really care what I think? | 私がどう思っているか、本当に気になる? | |
| It is impossible for him to do it in a day. | 彼がそれを一日でするのは無理でしょう。 | |
| What a big dog that is! | なんと大きな犬だろう。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| What have you done with my pen? | 僕のペンはどうしたの。 | |
| May I do it right now? | それをすぐしてもいいですか。 | |
| Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido. | ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。 | |
| I don't receive on Sundays. | 日曜日はどなたにもお会いしません。 | |
| How long does it take to get to the stadium? | 競技場へ行くのにどれくらい時間がかかりますか。 | |
| Don't talk to Tom about this. | この事についてはトムに話さないで。 | |
| I don't know anything about him at all. | 彼のことについて私は何も知りません。 | |
| Many Europeans do not know modern Japan. | 多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。 | |
| Exercise is vital for a dog. | 運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。 | |
| What on earth do you think you're doing? | 自分が一体何をしているか分かっているのか? | |
| He doesn't understand what you say. | 彼はあなたのいう事をわかっていません。 | |
| I don't like it, either. | 私も好きではありません。 | |
| I have work to do, so go away and leave me alone. | 仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。 | |
| Doctors refused to perform a second operation. | 医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。 | |
| The dentist doesn't want you to eat sweets. | 歯医者はあなたが甘いものを食べることに反対している。 | |
| Which is the platform for the London train? | ロンドン行きの列車のプラットホームはどちらですか。 | |
| The girl always carries her doll about. | その少女はいつも人形を持ち歩いている。 | |
| Why do you wanna raise these walls? | なぜおまえは壁を求めるの? | |
| You don't say. | 意外だねー。 | |
| Do not leave our generation without hope. | 私たちの世代に希望を残しておいてください。 | |
| You should see a doctor. | お医者様に診察してもらいなさい。 | |
| The doctor bent over the sick boy. | 医者は病気の子供の上に身をかがめた。 | |
| How many brothers do you have? | 兄弟は何人いますか。 | |