Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't like to be kept waiting for a long time. | 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 | |
| To the best to my knowledge, this computer cannot do the job. | 私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。 | |
| Our trading companies do business all over the world. | 我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。 | |
| Don't close the door. | ドアを閉めてはいけません。 | |
| Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. | 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden. | ポチとモコは犬小屋に入っているけど、後の犬は庭で遊んでいる。 | |
| We are trying to do away with the old customs. | 私たちは古い習慣を廃止しようとしている。 | |
| I don't get what you mean. | 君の言いたいことが分からない。 | |
| This is a souvenir from Hokkaido. | これは北海道からのお土産です。 | |
| He doctored his report. | 彼は報告書を改ざんした。 | |
| The dog followed its master, wagging its tail. | 犬は尻尾を振って、主人を追いました。 | |
| I don't like the way he speaks. | 彼の話し方は嫌いだ。 | |
| Could you write it down, please? | 書いてくださいますか。 | |
| Do you like cooking? | 料理するのは好きですか。 | |
| Tom doesn't like chess. | トムはチェスが好きではない。 | |
| Please look up the first train to London in the railway guide. | 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。 | |
| An old lady moved to place next door. | おばあさんが隣に越してきた。 | |
| I used to read novels at random in those days. | 当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。 | |
| I don't want to be involved in that matter. | 私はその問題に巻き込まれたくない。 | |
| The president is a down-to-earth kind of man. | 社長は話の分かるタイプの人だ。 | |
| I bought a Nintendo 3DS. | ニンテンドー3DS買ってきました。 | |
| Where does the answer lie? | 答えはどこにあるんだろう。 | |
| Change this dollar bill for ten dimes. | このドル紙幣を10セント銀貨10個にくずしてください。 | |
| They live on the 12th floor of this condo. | 彼らはマンションの12階に住んでいる。 | |
| The problem is that my son doesn't want to go to school. | 困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。 | |
| Some sentences don't make sense. So what? | いくつかの文章は意味がないけど、だからどうなの。 | |
| This dog is big. | この犬は大きい。 | |
| It's really time something was done. | まさに何かをしなければならないときだ。 | |
| Do you know where he lives? | あなたは彼がどこに住んでいるか知っていますか。 | |
| Eggs are sold by the dozen. | 卵は1ダース単位で売られる。 | |
| What I don't like about his films is that they're not grounded in reality. | 彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。 | |
| Do you want to go together? | 一緒に行こうか? | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| The dog chewed off my boot. | その犬は私のブーツを食いちぎった。 | |
| He doesn't like tennis much, but he really gets carried away with football. | 彼はテニスをそれほど好きではないが、フットボールとなるとのぼせ上がってしまうのだ。 | |
| What do you say to calling it a day? | 今日はこれでおしまいにしてはどうでしょう。 | |
| Calm down. I'll come over as soon as possible. | 落ち着けよ。すぐそこに行くから。 | |
| He has done this for profit. | 彼は営利のためにこれをした。 | |
| Don't talk in the classroom. | 教室でおしゃべりをしてはいかん。 | |
| I usually do my shopping at this supermarket. | 私はたいていこのスーパーで買い物をします。 | |
| I don't blame you for hitting him. | 彼をなぐったことで君を責めはしない。 | |
| I'd like you to look after my dog. | 私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| You need not do so. | きみはそうする必要はない。 | |
| The air conditioner doesn't work. | エアコンが故障しています。 | |
| You can trust John. He will never let you down. | ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。 | |
| Do come and see us again. | ぜひまた遊びにきてください。 | |
| Do you have a pen or pencil? | ペンか鉛筆を持ってますか。 | |
| Most of the Melanesians living in Papua New Guinea have very curly hair, don't they? | パプアニューギニアに住むメラネシア人の多くは、かなり強い天然パーマですね。 | |
| How many English words do you know? | 英語の単語をどれくらい知っていますか。 | |
| The dog growled at a little boy. | その犬は小さな男の子に向かって唸った。 | |
| Don't shut the door with a bang. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| Close the door when you leave. | 去る時はドアを閉めてください。 | |
| I don't know how to swim. | 私は泳げません。 | |
| Don't turn the hands of a clock the other way around. | 時計の針を、逆に回してはいけない。 | |
| He has not less than 100 dollars. | 彼は100ドルばかりかそれ以上持っている。 | |
| Don't trust a man whose past you know nothing about. | 経歴のわからない人間を信用してはいけない。 | |
| The problem is what we should do with this money. | 問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。 | |
| Put your hands down! | 手を下げろ。 | |
| The dog next door is always barking. | 隣の犬はほえてばかりいます。 | |
| I don't like his boasting of his success in business. | 彼の事業の成功を鼻にかけるのを私は好みません。 | |
| What do you want? | あなたがたは何を求めているのですか。 | |
| Every door in the house is locked. | 家の中のドアはどれも鍵がかかっている。 | |
| I don't care what people think about the way I dress. | 僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。 | |
| Do you remember the day when you and I first met? | あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。 | |
| No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke. | どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。 | |
| The dog always barks at me. | その犬はいつも私にほえつく。 | |
| The president doesn't see anybody. | 社長は誰とでも会うというわけではない。 | |
| When does the rainy season in Japan begin? | 日本の雨季はいつ始まりますか。 | |
| If I were you, I wouldn't do it. | もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。 | |
| Prawns don't agree with me. | えびは私の体に合わない。 | |
| You don't need to get a haircut this week. | 君は今週は散髪しなくてもよい。 | |
| The company, wholly owned by NTT, is doing well. | 全額NTT保有の同社は旨く行っている。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| I think I should see a doctor. | 医者に診てもらうべきだと思います。 | |
| People were ground down by poverty. | 人々は貧困に苦しんだ。 | |
| Tom doesn't trust anyone. | トムは誰も信用していない。 | |
| All you have to do is take advantage of this rare opportunity. | めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。 | |
| Do you have any soft drinks? | アルコール抜きの飲物がありますか。 | |
| He told me that his father was a doctor. | 彼は自分の父は医者だと私に言った。 | |
| Don't be ashamed of yourself. | 自分自身を恥じてはいけない。 | |
| Cats were domesticated by the Egyptians. | ネコはエジプト人によって飼い慣らされたものである。 | |
| The boy hid behind the door. | その少年はドアの陰に隠れた。 | |
| Pack eggs in dozens. | 卵を一ダースずつつめなさい。 | |
| Susan and Bob have flown from London to Sydney, Australia. | スーザンとボブはロンドンからオーストラリアのシドニーまで飛行機でやって来た。 | |
| This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however. | これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。 | |
| Why do you insist? I already said no! | しつっこいな!ダメはダメなんだよ! | |
| What has he done today? | 彼は今日、何をしましたか? | |
| Do you know the man staring at you? | あなたを見つめている男性は知り合いですか。 | |
| People who do not look after their parents are guilty of ingratitude. | 両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。 | |
| Sure enough, he entertained doubts. | 案の定、彼は疑念を抱いていた。 | |
| If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely. | 雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。 | |
| How do you feel about it? | それって、どう思う? | |
| I will do my best to finish it. | 私はそれを仕上げるのに全力を尽くすつもりだ。 | |
| How many minutes does it take to get to the JR station on foot? | JRの駅まで歩いて何分くらいかかりますか。 | |
| May I ask you to do me a favor? | 一つお願いがあるのですが。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| I don't approve of your wasting time. | 私はあなたが時間を浪費するのをよいとは思わない。 | |
| How are you doing? I haven't seen you for an age! | お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。 | |