Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I started a new blog. I'll do my best to keep it going. | 新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ! | |
| Do you have strong likes and dislikes for certain food? | 食事の好き嫌いはありますか。 | |
| I'd like to see a play. Do you have any information? | 演劇がみたいのですが情報をください。 | |
| Does the price include accommodation? | 宿泊費込みの値段ですか。 | |
| He does not take care of his children. | 彼は子供たちの世話をしない。 | |
| Dole out your wisdom a little at a time. | 知恵は小出しにせよ。 | |
| I don't care a bit about the future. | 私は未来については関心がない。 | |
| Why don't we go dancing? | 踊りに行きませんか。 | |
| The tuberculin reaction was pseudopositive. | ツベルクリン反応は疑陽性でした。 | |
| Bill put aside a hundred dollars for his trip. | ビルは旅行のために100ドルたくわえた。 | |
| Don't blame it on her. | それを彼女のせいにしてはいけない。 | |
| I'd rather live happily in the present than go down in history. | 僕は歴史に名を残すよりも今を幸せに生きたい。 | |
| He was persuaded into doing it against his own wishes. | 彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。 | |
| My computer doesn't boot up anymore. | パソコンが立ち上がらなくなりました。 | |
| How can we get the ball away from the dog? | あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。 | |
| All you have to do is follow his advice. | 君は彼の助言に従えさえすればよい。 | |
| Why don't we play tennis on Sunday? | 日曜日にテニスをしませんか。 | |
| Do you want to end up like Tom? | 最後はトムみたいになりたいのですか。 | |
| By the way, do you think there's anything after death? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| Why does he look grumpy? | なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 | |
| I don't like the new textbook we're using in the English class. | 英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。 | |
| My father doesn't drink so much sake. | 私の父は日本酒をあまりたくさん飲まない。 | |
| This song comes down to us from the tenth century. | この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。 | |
| You are to do your homework before supper. | 夕食前に宿題をするのですよ。 | |
| The girl who lives next door is very pretty. | 隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。 | |
| The dog has a keen scent. | この犬は鋭い臭覚をもっている。 | |
| Rich foods don't agree with my health. | カロリーの高い食物は私の健康にはよくない。 | |
| This doll has big eyes. | このお人形は大きい目をしてる。 | |
| It's been raining heavily since this morning, so I don't want to go anywhere. | 朝から雨がざあざあ降ってるから、どこにも行きたくない。 | |
| Most of the Melanesians living in Papua New Guinea have very curly hair, don't they? | パプアニューギニアに住むメラネシア人の多くは、かなり強い天然パーマですね。 | |
| Do you have any ones? | 1ドル札をお持ちですか。 | |
| I don't know how to use an art file (.art). | アートファイル(.art)の使用法がわかりません。 | |
| Could you call a doctor, please? | 医者を呼んでもらえますか。 | |
| Exercise outdoors. | 戸外で運動しなさい。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| Do you love me? | 私を愛してる? | |
| Does ALC's web site include an archive of English expressions? | アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。 | |
| You have no good reason for thinking as you do. | 君がそのようなことを考える正当な理由はない。 | |
| He offered ten dollars for our old radio. | 彼は私たちの古いラジオを10ドルで買うと言った。 | |
| "When do you get up?" "I get up at eight." | 「あなたはいつ起きますか」「8時です」 | |
| I think this medicine will do you good. | この薬は効くと思いますよ。 | |
| Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots. | 包丁とかなべとか台所用品を持参すること。 | |
| She does it faster than me. | 彼女は私よりも素早くそれをします。 | |
| He doesn't seem to want to get ahead. | 彼は出世したいなんて思っていないようだ。 | |
| To do him justice, he is not so lazy. | 公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。 | |
| Don't forget to post the letter. | 手紙を投函するのを忘れないように。 | |
| The child is being taken good care of by the doctor. | その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。 | |
| I proposed that a doctor be sent for. | 私たち医者を迎えにやるように提案した。 | |
| There is no doubt whatever about it. | それについては少しの疑いもありません。 | |
| Don't play around too much after school. | 帰り道で道草するんじゃないのよ。 | |
| How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed? | 医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。 | |
| Whatever you're doing, starting off on the right foot is essential. | 何事も最初が肝心だよな。 | |
| It is "doubt" that turns good into bad. | 善を悪に変えるのは、「疑惑」である。 | |
| Do you remember the day when we first met? | 私たちが初めて会った日を覚えていますか。 | |
| I have already done my work. | 私はすでに仕事をやり終えた。 | |
| You don't know how worried I am. | 君は私がどんなに心配しているかを知らない。 | |
| But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London. | しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。 | |
| I don't have enough time to eat lunch today. | 今日は昼食をとる時間がない。 | |
| Do to others as you would have others do to you. | 他人にしてもらいたいと思うように、他人に対してしなさい。 | |
| I don't think so. | 私はそうは思いません。 | |
| Well begun is half done. | 始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。 | |
| He has done this for profit. | 彼は営利のためにこれをした。 | |
| Remember to lock the door. | 忘れずにドアの鍵をかけなさい。 | |
| Don't leave my name off your list. | リストから私の名を落とさないで下さい。 | |
| I don't know how deep the lake is. | その湖はどれくらい深いか知りません。 | |
| How many English words do you know? | 英語の単語を何語知っていますか。 | |
| In a word, I don't trust him. | 要するに僕は彼のこと信用していない。 | |
| Don't fall for his sugar-coated words. | 彼の甘い口車にのるな。 | |
| Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute. | 携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。 | |
| I don't mean to poke my nose into your affairs. | 私はあなたのことに首をつっこむつもりはない。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| They sent my suitcase to London by mistake. | 彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。 | |
| All children do not like apples. | どの子供もリンゴが好きではない。 | |
| His report does not sound true. | 彼の報告は本当には思えない。 | |
| War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war". | 戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。 | |
| He doesn't have a mind of his own. | 彼は意志が弱い。 | |
| Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? | ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 | |
| I wonder if you don't get tired of doing the same thing every day. | よくも飽きずに毎日同じ事ができるね。 | |
| Just as she was about to leave the store, she saw a beautiful dress in the window. | 彼女がまさにその店を去ろうとしたとき、ショーウィンドーの美しいドレスが目に入った。 | |
| I don't want to live all by myself. | 私はひとりきりで暮らすのはいやだ。 | |
| He went about town looking for his missing dog. | 彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。 | |
| The rate of exchange is 145 yen to the dollar. | 為替相場は1ドル145円だ。 | |
| She does nothing but complain. | 彼女は不平を並べてばかりいます。 | |
| What a big dog! | なんて大きな犬なんでしょう。 | |
| By the year 2020, the population of this city will have doubled. | 2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。 | |
| She is very fond of dogs. | 彼女は大変犬が好きです。 | |
| I don't want to study today. | 今日は勉強したくない。 | |
| The door is open now. | その扉は今開いている。 | |
| Since she doesn't want to put on any more weight, she doesn't eat cake. | もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。 | |
| Go and see the doctor. | 医者に行ってみてもらいなさい。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| Do not eat in class. | 授業中は食事しないこと。 | |
| Don't be so foolish as to go with him. | 彼といっしょに行くなんて馬鹿なことはおやめなさい。 | |
| But for your help, I could not have done it. | もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。 | |
| When I've done with this pen, you can use it. | このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。 | |
| The beard does not make the philosopher. | あごひげがあるだけでは哲学者にはなれぬ。 | |
| Do you have your passport? | パスポートは持った? | |
| He stayed in London for a time. | 彼は一時はロンドンに滞在していた。 | |
| Do I have to change my diet? | 私は食事のとり方を変えるべきですか。 | |