Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The two countries do not have diplomatic relations. | その両国は外交関係がない。 | |
| Don't come into my room. | 私の部屋の中へ入ってこないで。 | |
| Do you know good from evil? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| It was less than fifty dollars. | それは50ドルもしませんでした。 | |
| I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| People can't do a lot of things at the same time. | 人は同時にたくさんのことはできない。 | |
| My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down. | ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| They did not agree to bring down the price. | 彼らは、その値を下げることに同意しなかった。 | |
| I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men. | 私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。 | |
| I don't know her. | 私は彼女を知りません。 | |
| We showed him some pictures of London. | 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 | |
| I was looking for Andy. Do you know where he is? | アンディを探してるんだけど、どこにいるか知らない? | |
| What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? | 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 | |
| It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something. | ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。 | |
| I don't care too much for hot food. | 私は辛い食物はあまり好きではない。 | |
| They knelt down and prayed that the war would end soon. | 彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。 | |
| Wealth does not always bring us happiness. | 富は幸福をもたらすとは限らない。 | |
| The dog had the liberty of the entire house. | 家中どこでも自由にはいれた。 | |
| I don't care what they say. | あいつが何を言おうが僕は気にしない。 | |
| What are you doing today? | 今日は何をしますか。 | |
| She will without a doubt visit England this summer. | 彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。 | |
| It was down to her that he lived so miserably. | 彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。 | |
| I don't know who that man is. | あの人が誰か分からない。 | |
| He has something to do with the matter. | 彼はその件にはいくらか関係がある。 | |
| I had doubts. | 私は疑いを持った。 | |
| You ought to see a doctor. | 医者にみてもらうべきですよ。 | |
| This time you should do it by yourself. | 今度はあなただけでするべきです。 | |
| You have only to stand there doing nothing. | あなたは何もしないでそこに立っていさえすればよいのです。 | |
| All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun. | 真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。 | |
| Why don't we go to the mountains this weekend? | 今週末、山に行くってのはどうかな? | |
| Who threw a stone at my dog? | 誰が私の犬に、石を投げつけたのですか。 | |
| I felt the sweat trickle down my brow. | 汗が額を滴り落ちるのを感じた。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でたばこを吸わないで下さい。 | |
| Do you have a complaint to make? | 何か文句ある? | |
| I don't want to go outside this afternoon. | 今日の午後は外に出たくない。 | |
| Does he go to work by bus? | 彼はバスで通勤していますか。 | |
| If something does happen, I'll just play it by ear. | 何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。 | |
| The bank will cash your fifty dollar check. | 銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。 | |
| Call the doctor in immediately. | すぐにお医者さんを呼びなさい。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| When do you work? | いつ働いてるの? | |
| Tom was called down by his boss for coming late to work. | トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| The child does not even know how to add. | その子供は足し算の仕方さえ知らない。 | |
| The doctor used X-rays to examine my stomach. | 医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。 | |
| Who do you think you are, to look at me like this? | 自分を何様だと思っているのだ、人をそんな風に見て。 | |
| Don't keep company with such a selfish man. | そんな利己的な男と交際してはいけない。 | |
| Who do you think he is? | あなたは彼が誰だと思いますか。 | |
| I do not like the way he talks. | 私は彼の口のききかたが嫌いだ。 | |
| I don't know. It all happened in an instant. | 知らいない。いきなりだった。 | |
| The dog must be hungry. | その犬は空腹に違いない。 | |
| My mother does her usual shopping on her way home from work. | 母は勤めの帰りに買い物をします。 | |
| Do you think you'll be getting more in soon? | 近い内に、また入りますか。 | |
| He dozed off. | 彼は居眠りをした。 | |
| Where do I have to change trains? | どこで乗り換えるのでしょうか。 | |
| She pushed the door open. | 彼女はそのドアを押し開けた。 | |
| What do you want me to say? | 私に何を言ってほしいのですか。 | |
| The doctor would not take any gifts from the poor. | その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。 | |
| One who does not work should not eat. | 働かざるもの食うべからず。 | |
| Do what is right. | 正しいことをしなさい。 | |
| Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life. | この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。 | |
| Does that price include tax? | それは、税込みの値段ですか。 | |
| What club do you belong to? | あなたの所属は何部ですか? | |
| All you have to do is sign this paper. | 君はこの書類に署名をしさえすればよい。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| You don't have to dress up. | 盛装なさる必要はありません。 | |
| I made my son a doctor. | 私は息子を医者にした。 | |
| With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download. | このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。 | |
| Do you have any sisters? | 女の兄弟がいますか。 | |
| No, I don't think the weather will clear up. | いいえ、晴れないと思います。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988? | 1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。 | |
| Are you doing anything special? | 何か特別なことやるの。 | |
| Let me help you to do the work. | あなたの仕事の手助けをさせて下さい。 | |
| I don't believe you. | 私はあなたを信じていない。 | |
| Do you know how many people turned up at the dance last week? | 先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。 | |
| His parents acted to calm him down. | 両親は彼を落ち着かせようとした。 | |
| I have a pretty dog. | 私はかわいい犬を飼っています。 | |
| My daughter likes to play with dolls. | 私の娘は人形遊びが好きだ。 | |
| I don't want to go to school today. | 今日は学校に行きたくない。 | |
| I think that you won't be able to do it. | 君にそれはできないと思う。 | |
| Where the heck does he work? | 彼が働いているのはいったいどこか。 | |
| You don't need to leave right now. | すぐに出かける必要はない。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Do you eat rice in your country? | あなたの国では米を食べますか? | |
| I have some doubts about it. | それにはちょっと疑問がある。 | |
| What subject do you major in? | あなたは何の科目を専攻しているのですか。 | |
| Since when do you learn Latin? | いつからラテン語を勉強してるの? | |
| This door is locked. | このドアには鍵がかかっている。 | |
| You don't have to answer this question. | あなたはこの質問に答える必要はない。 | |
| Japan is doing a lot of trade with the U.S. | 日本はアメリカと多くの取引をしている。 | |
| Do you have a table with a view of the ocean? | 海の見える席がありますか。 | |
| She is endowed with beauty. | 彼女は美しさを備えています。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| Who shall decide when doctors disagree? | 博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。 | |
| It is not known when he came up to London. | 彼がいつロンドンに出て来たかは知られていない。 | |
| Why don't you try this jacket on? It looks nice with your trousers. | この上着をお召しになってみてはいかがですか。そのズボンに似合いますよ。 | |
| We have a half-dozen eggs. | 卵が半ダースある。 | |
| I have no particular reason to do so. | わたしにはそうする特別の理由は何も無い。 | |