Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why don't you come over tonight? | 今晩来ませんか? | |
| Did you do your homework by yourself? | 君は宿題を自分でやったの。 | |
| He does not smoke. | 彼は煙草を吸わない。 | |
| Don't fail to write to me. | きっと手紙くださいね。 | |
| One should do one's duties. | 人は自分の義務を果たすべきだ。 | |
| Corporate political donations are coming under heavy scrutiny. | 企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。 | |
| Why don't we take a taxi? | タクシーに乗ろうではないか。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| Tom does everything he can to save money. | トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。 | |
| Who broke the window? | 誰がガラスを割ったの。 | |
| The barn door had been carelessly left unlatched. | 納屋のドアは不注意にも掛け金がはずれたままになっていた。 | |
| Don't use my pen. | 私のペンを使うな。 | |
| The girl always carries her doll about. | その少女はいつも人形を持ち歩いている。 | |
| I think we'll make it in time if we don't get stuck in a traffic jam. | 渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。 | |
| Once you get used to electronic media, you can no longer do without them. | いちど電子機器になれると、もうそれなしではすませられなくなります。 | |
| He looks nothing like a doctor. | 彼は医者のようにはぜんぜん見えない。 | |
| This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language. | この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。 | |
| I don't understand this word. | この単語がわからないのですが。 | |
| How do you spell your name? | お名前の綴りを教えてください。 | |
| Do you mind my smoking? | タバコを吸ってもよいですか。 | |
| I found it hard to close the door. | そのドアはなかなか閉まらなかった。 | |
| Scarcely had the dog seen me when it ran away. | 犬は私を見ると逃げて行った。 | |
| How many books do you read a month? | あなたは1ヶ月に何冊の本を読みますか。 | |
| You should consult your doctor. | 医者にかかるべきだ。 | |
| She came downstairs with a letter in her hand. | 彼女は手紙を手に、階下へ降りてきた。 | |
| Don't throw away a good opportunity. | 好機を逸するな。 | |
| Don't get mad. | かっかしないで。 | |
| Rarely does he go out on Sunday. | めったに彼は日曜日に外出しない。 | |
| I don't care a damn what people think of me. | 人が私のことをどう思おうとも私は気にしない。 | |
| A black and white dog bit me. | 白黒まだらの犬が私にかみついた。 | |
| I don't know what to do anymore. | もう何をしたらいいか分からない。 | |
| I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy. | 明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。 | |
| The new fur coats were displayed in the window. | 新しい毛皮のコートがウインドーに陳列されていた。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. | 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 | |
| Why don't you make it yourself? | ご自分で作ってみたらどうですか。 | |
| No doubt she will come soon. | きっと彼女はじきに来るだろう。 | |
| Open the door and let me in, please. | ドアを開けて中に入れて下さい。 | |
| Mary closed the door quietly. | メアリーはドアを静かに閉めた。 | |
| I wouldn't do it for the world. | どんなことがあっても私はやらない。 | |
| A truck ran over our dog. | トラックが私たちの犬をひいた。 | |
| Doctors have made great strides in their fight against cancer. | 医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。 | |
| What is your sister doing now? | あなたのお姉さんは今何をしているの? | |
| I bought it for ten dollars. | それを10ドルで買った。 | |
| Don't set foot in that neighborhood. | その辺りに立ち入ってはいけません。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| Tom doesn't want me to go. | トムは私に行ってほしくない。 | |
| Don't put children into the bag. | 子供を鞄に入れるな。 | |
| Every dog has his day. | どんな犬にも全盛期がある。 | |
| Was he in Hokkaido last year? | 彼は昨年北海道にいましたか。 | |
| Don't do anything you'll regret. | 後になって悔やむようなことはしてはいけません。 | |
| What were you doing then? | その時あなたは何をしていたのですか。 | |
| Why don't you come to my house in the near future? | 近いうちに私のところへ来ませんか。 | |
| I don't believe him at all. | 私は彼をまったく信用していません。 | |
| Do you want an economy-size car? | エコノミーサイズの車を希望されますか。 | |
| He stayed in London over a month. | 彼は一ヶ月以上ロンドンにいた。 | |
| Don't play dumb. You know very well what we're talking about. | とぼけないでくれよ、何の話かよくわかっているだろ。 | |
| Do you see much of him? | 彼によく会いますか。 | |
| Do you agree to our proposal? | 私たちの意見に同意しますか。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| Ben and I don't get along. We have nothing in common. | ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。 | |
| Shut the door behind you. | ドアを閉めなさい。 | |
| I have a dog that can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| I like having plenty to do. | 私はやることがたくさんあるのが好きなの。 | |
| Don't apply that nickname to me. | 私をそのあだ名で呼ばないでくれ。 | |
| Do you know the man who's staring at you? | あなたを見つめている男性は知り合いですか。 | |
| She was busy doing her hair. | 彼女は懸命に髪をセットしていた。 | |
| I don't believe the child came to Tokyo alone. | この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 | |
| The rate of exchange is 145 yen to the dollar. | 為替相場は1ドル145円だ。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| Don't forget to count how many people attend. | 忘れずに出席者の員数をかぞえなさい。 | |
| How long does it take by bus? | バスでどのくらいかかりますか。 | |
| What if the scheme doesn't work out? | その計画がうまくいかなかったらどうなるだろうか。 | |
| I was not conscious what in fact I was doing then. | そのとき私は事実自分が何をしているのかよくわかっていませんでした。 | |
| Please don't use more water than you need. | 節水をお願いします。 | |
| There are still a lot of things that have to be done. | やるべきことがまだたくさん残っている。 | |
| The bank lent him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| You don't understand how fortunate the country you live in is. | 自分が如何に幸せな国に住んでいるかをあなたはわかっていない。 | |
| The magazine does nothing for me. | その雑誌はおもしろくもなんともない。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| They looked down on him. | 彼等はわたしを軽蔑した。 | |
| We had to do without oil during the war. | 我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。 | |
| We looked down on the plain from the hilltop. | 私たちは山の上から平野を見下ろした。 | |
| What has become of your dog? | 君の犬はどうなりましたか。 | |
| Don't cheat him. | 彼をだましてはいけない。 | |
| Tom decided not to tell Mary about what John had done. | トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。 | |
| You are a doctor. | 貴方は、医者です。 | |
| You don't need to answer that letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| You are doing very well. Keep it up. | よくやっているよ。続けて。 | |
| Like All Ball, this one doesn't have a tail. | オールボールのように、この子猫にも尾がないのです。 | |
| In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights. | アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| I, for one, don't like pictures like this. | 私は個人的にこういう絵が好きではない。 | |
| After a while, the children settled down. | しばらくすると、子供たちは落ち着いた。 | |
| Because he is good, it does not follow that he is wise. | 彼が善良だからといって、賢いということにはならない。 | |
| The music next door is very loud. I wish they would turn it down. | お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。 | |
| Don't worry about it! | 心配しないで。 | |
| We don't see things as they are, but as we are. | 物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。 | |
| I don't want this news to be made public yet. | このニュースはまだ公にしてほしくない。 | |
| You must do your homework at once. | あなたはすぐに宿題をしなければならない。 | |