Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everything depends on what you will do. | すべては君が何をするかと言う事にかかっている。 | |
| Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan. | 江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。 | |
| He isn't able to do that. | 彼にはそれはすることができない。 | |
| Study hard so you don't fail. | 落第しないように一生懸命勉強しなさい。 | |
| Who does this suitcase belong to? | これは誰のスーツケースですか。 | |
| Do your best. | 全力を尽くしなさい。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| Don't look at me that way. | そんなふうに私を見ないでください。 | |
| What are you two doing? | 君たち二人は何してるんだい? | |
| Who do you think is cuter, Mary or Alice? | メアリーとアリスどっちがかわいいと思う? | |
| Condors have never bred in zoos. | コンドルは動物園では決して育たない。 | |
| The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down. | 相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。 | |
| Does this book belong to you? | この本はあなたのものですか? | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるのが聞こえた。 | |
| Don't cut down those trees. | その木を切り倒さないでください。 | |
| A Japanese wouldn't do such a thing. | 日本人ならそんなことはしないでしょう。 | |
| When the door slammed unexpectedly, it startled me. | ドアが不意にバタンとしまったので驚いてしまった。 | |
| I don't know if he knows it. | 私は彼がそれを知っているかどうか知らない。 | |
| Not knowing what to do, I asked for his advice. | 何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。 | |
| After the earthquake, the land value in this area went down a lot. | 震災後このエリアの地価は大きく下がった。 | |
| What does UN stand for? | UNというのは何を表わしていますか。 | |
| What he told us the other day simply doesn't make sense, does it? | 先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。 | |
| I guess it doesn't make any difference which swimming club I join. | 私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。 | |
| Do you have any other questions? | 他に何か質問がありますか。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| The boy considered the dolphin his best friend. | 少年はいるかを親友だと思っていた。 | |
| If he had taken his doctor's advice, he might still be alive. | 彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。 | |
| He will have done his homework by tomorrow. | 彼は明日までには宿題を終えているだろう。 | |
| What is the difference between Iaido and Kendo? | 剣道と居合道の違いは何ですか? | |
| Tom adopted our method of bookkeeping. | トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。 | |
| I didn't request you to do that. | そんなことリクエストしていません。 | |
| She pared down her expenditures. | 彼女は支出を徐々に削減した。 | |
| You don't like Chinese cooking? | 中国料理好きじゃありませんか? | |
| He would sit for hours doing nothing. | 彼は何もしないで何時間も座っていたものでした。 | |
| I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. | 一月以内に返してくれるというのなら、金、貸してもかまわないよ。 | |
| Would you turn down the stereo a little? | 少しステレオの音を小さくしてください。 | |
| What do you want me to say? | 私に何を言ってほしいのですか。 | |
| We do not have any more bread. | もうこれ以上パンはありません。 | |
| This dog is a mongrel. | この犬は雑種だ。 | |
| Do you suppose I should attach the web page's URL on those occasions? | その際ホムペURLは添付するべきなんでしょうか? | |
| A dog is distinct from a cat in physical characteristics. | 犬はその特性が猫とは異なる。 | |
| I don't have much time. | あまり時間がない。 | |
| I don't like bad boys. | 悪い子は嫌いですよ。 | |
| Don't make fun of old people. | 老人の人たちをからかってはいけませんよ。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| I know that he went to London. | 私は彼がロンドンに行ったことを知っている。 | |
| What sport do you like best? | あなたはどんなスポーツが一番好きですか。 | |
| I have nothing to do with this accident. | 私はこの事とは無関係です。 | |
| What does everyone do after school? | みんな放課後は何をしているの? | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日学校に行かなくてもよい。 | |
| The doctor advised my father to give up smoking. | 医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。 | |
| What do his words imply? | 彼の言葉は何を暗示しているのか。 | |
| Coming events cast their shadows before. | やがて起こる事件はその前に影を投げる。 | |
| Why don't you take your time in finishing your paper? | 論文はゆっくり仕上げてはどうですか。 | |
| Do people drink tea in your country? | あなたの国ではお茶を飲みますか。 | |
| I have lost faith in the doctor. | 私はもうあの医者を信用しない。 | |
| Do you mean what you say? | 本気ですか。 | |
| It happened that we were in London. | たまたま私達はロンドンに滞在していた。 | |
| I do not like both of them. | 両方とも好きというわけではない。 | |
| Do you recycle? | 再利用するの? | |
| I don't know when Bob came to Japan. | ボブがいつ日本に来たのか知りません。 | |
| It was on the morning of February the ninth that I arrived in London. | 私がロンドンについたのは2月9日の朝であった。 | |
| I do love you. | あなたが好きなのです。 | |
| The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice? | ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。 | |
| Why don't you eat vegetables? | どうして野菜を食べないの? | |
| I'm not satisfied with what you've done. | 僕は君のやったことに満足していない。 | |
| You have only to stand there doing nothing. | あなたは何もしないでそこに立っていさえすればよいのです。 | |
| Don't get fat. | 太ってはいけません。 | |
| I doubt whether he will win both races. | 彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。 | |
| In his business, he can't do without a car. | 彼の仕事は車なしではやっていけない。 | |
| Do you know how many people turned up at the dance last week? | 先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。 | |
| He works hard. So he does. | 彼はよく働くね。まったくです。 | |
| Were we to do such a thing, we should be punished. | そんなことをしたら罰せられるだろう。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| Yuri often went to London in those days. | 百合は当時たびたびロンドンに行った。 | |
| I don't have a lot of money. | 私はたいして金を持っていない。 | |
| She doesn't speak Japanese at home. | 彼女は家では日本語をしゃべりません。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| Every dog is entitled to one bite. | どんな犬でも一度噛み付く権利がある。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| Don't you know cheese is made from milk? | チーズは牛乳から作られることを知らないの? | |
| Please do that again. | もう一度やってください。 | |
| The climate here is very mild, and snow seldom falls even in winter. | 当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。 | |
| He lives three doors from the post office. | 彼は郵便局から三軒目に住んでいる。 | |
| I am at a loss what to do. | 私はどうしたらよいのか困っている。 | |
| Do you live around here? | この近くにお住まいなんですか? | |
| You should never look down upon a man merely because he is poor. | 貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。 | |
| Do you use a word processor? | あなたは、ワープロを使いますか。 | |
| What do you have to say with regard to this problem? | この問題に関して何か言いたいことがありますか。 | |
| I don't know anything as to his past. | 彼の過去については何も知りません。 | |
| You don't like love stories. | 君はラブストーリーが好きじゃないんだね。 | |
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| Why do you want to study abroad? | 君はなぜ海外で勉強をしたいのですか。 | |
| Where on earth do you suppose she is going in the dead of night? | こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。 | |
| Strange to say, the door opened of itself. | 奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。 | |
| What do you want to do? | あなたは何がしたいのですか。 | |
| Yes, I do. I answered. | はい、ほしいです。私は答えました。 | |
| The doctor told Mr Smith to give up smoking if he wanted to live long. | 医者はスミス氏に長生きしたいのならば煙草を止めるように言った。 | |
| This bag won't do for traveling abroad. | このかばんは海外旅行の役に立たない。 | |