Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't like this jacket. | このジャケットは気に入らない。 | |
| I don't want him to touch me. | 私は彼にさわってほしくない。 | |
| Don't touch the goods. | 商品に触れるな。 | |
| I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes. | 洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Have you ever been to the Tokyo Dome? | 今までに東京ドームへ行ったことがありますか。 | |
| Do you have your driver's license? | 免許証はお持ちですか。 | |
| He painted a picture of a dog. | 彼は犬の絵を書いた。 | |
| What does the word "get" mean in this sentence? | この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。 | |
| Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized. | フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。 | |
| What fruit do you like the best? | どの果物が一番好きですか。 | |
| He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him. | 彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。 | |
| I don't give a damn about poetry. | 詩なんかには全然興味がないよ。 | |
| No silence was ever written down. | 無言が記録されたためしはない。 | |
| Keep the door closed. | ドアを閉めておきなさい。 | |
| Do you have this jacket in different colors? | このジャケットの色違いはありますか。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| You don't need to stand up. | あなたはお立ちになる必要はありません。 | |
| If my brother were here, he would know what to do. | もし僕の兄さんがここにいれば、どうすればいいかわかるだろう。 | |
| "Who teaches you English?" "Miss Yamada does." | 「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」 | |
| Cats usually hate dogs. | ふつう、猫は犬が嫌いだ。 | |
| Why does he become drowsy whenever he begins to study? | なぜ彼は勉強を始めるといつも眠くなるのですか。 | |
| The television doesn't work. | テレビが故障しています。 | |
| The job isn't anywhere near done. | その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。 | |
| If you don't want to go, you don't need to. | あなたが行きたくないのなら行く必要はありません。 | |
| Can't you do something to help me? | 何とかしてよー。 | |
| Even if you do not like it, you must take charge of it. | たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。 | |
| I can make nothing of what you do or say. | 君の言うことなすこと、私にはさっぱりわからない。 | |
| Calm down. I'll come over as soon as possible. | 落ち着けよ。すぐそこに行くから。 | |
| I am not rich, nor do I wish to be. | 私は金持ちではないし、またそうなりたいとも思わない。 | |
| I have not read the book nor do I want to. | 私はその本を読んでいないし、読みたいとも思わない。 | |
| Do you think tomorrow will be a nice day? | あなたはあした晴れると思いますか。 | |
| Was Midori skiing in Hokkaido then? | みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。 | |
| He cannot have done such a thing. | 彼はそんなことをしたはずがない。 | |
| If it isn't broken, don't fix it. | 壊れていないなら直すな。 | |
| That will do us a fat lot of good. | それはほとんど何の役にも立ちはしないだろう。 | |
| Don't you want to know why I didn't do that? | なぜ私がそれをしなかったのか知りたくありませんか。 | |
| You don't like music. | あなたは音楽が好きではありません。 | |
| He cut down the big tree with an ax. | 彼はその大木を斧で切り倒した。 | |
| Whoever says so, I don't believe him. | 誰がそう言っても、私はその人の言うことを信じない。 | |
| He went out of this door, never to return. | 彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。 | |
| I don't like your going there by yourself. | 私は君に一人で行って欲しくない。 | |
| I don't know how to get there. | そこへ行く方法を私は知らない。 | |
| The door was left ajar. | ドアは少し開いていた。 | |
| Do you have Time magazine? | あなたはタイムマガジンを持っていますか? | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| What a lovely doll! | 何とかわいらしい人形だ! | |
| Do you have any advice for me? | 注意することはありますか。 | |
| Her heart was dominated by ambition. | 彼女の心は野心の虜になっていた。 | |
| I have no time for that, and besides, I don't have any money. | そのための時間はないし、それにお金もないんだ。 | |
| It is better for you to do it now. | 君は、今それをやる方が良い。 | |
| You don't need to be afraid of making mistakes. | あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 | |
| I bought two dozen pencils. | 私は鉛筆を2ダース買った。 | |
| They cannot do without camels in this country. | この国では、ラクダはなくてはならない。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| Do any of you have a pencil? | 誰か鉛筆持ってる? | |
| The boy entered by the back door. | 少年は裏口から入った。 | |
| I want this work done by next Thursday. | 私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。 | |
| Don't open the door till the train stops. | 列車が止まるまでドアを開けてはいけません。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| You are doctors. | 貴方達は、医者です。 | |
| I can't do any more than this. | もうこれ以上はできません。 | |
| The landlord won't permit him to paint the door red. | 家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。 | |
| You don't need to answer that letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| Like it or not we're in this together. All we can do is work closely as though we were joined at the hip. | いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。 | |
| The dog walked across the street. | 犬がとおりを渡った。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| I don't understand this word. | この単語が分かりません。 | |
| He was a great poet as well as a doctor. | 彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。 | |
| She went inside the door. | 彼女はドアの内側にはいっていった。 | |
| Is there anything at all that I can do for you? | 私にできる事が何かありますか? | |
| I live near her house, but I seldom see her. | 彼女の家の近くに住んでいるが、ほとんど会うことはない。 | |
| Do you know why he put off his departure? | 彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| I doubt that Tom knew that Mary was already married. | トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| What's she doing? | 彼女は何をやっているのだ? | |
| I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month. | 今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。 | |
| I don't think this is funny. | これが面白いとは思わない。 | |
| I didn't mean to do that. | わたしはそうするつもりは無かった。 | |
| Can't you bring down the price a bit? | もう少し安くならない? | |
| The bookseller charged me ten dollars for the book. | 本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。 | |
| What else do you want? | 他に何が欲しいですか。 | |
| Do you know the reason which prevented her from coming? | 彼女が来られなかった理由を知っていますか。 | |
| How often do the buses run? | バスは何分おきに出ていますか。 | |
| I will write down your name and address. | お名前とご住所を控えさせていただきます。 | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |
| I went all the way to see my doctor, only to find him absent. | 私ははるばる主治医に診てもらいに行ったが、彼はいなかった。 | |
| I don't know, she really has a condescending way of talking, don't you think? Sometimes it gets to me. | なんか彼女の言い方って上から目線なんだよね。時々カチンとくる。 | |
| He won't do you any harm. | あなたに危害を加えることはありません。 | |
| The boat drifted down the stream. | ボートは川を流れ下った。 | |
| Do I have to have a full denture? | 総入れ歯にするのですか。 | |
| Don't hesitate to tell me if you need anything. | 何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
| Do you prefer tea or coffee? | お茶とコーヒーではどちらが好きですか。 | |
| If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time. | 感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。 | |
| I don't think I can get through all this work by five. | この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。 | |
| Don't judge people by appearance. | 人を見かけで判断するな。 | |
| She doesn't like to speak in public. | 彼女は人前で話したがらない。 | |
| The total amounted to 100 dollars. | 総計は100ドルになった。 | |
| Don't go near that! | それに近づくな! | |