Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must not do it now. | 今それをしてはいけない。 | |
| The rock rolled down the hillside. | 岩は丘の斜面を転がり落ちた。 | |
| There is no doubt whatever about it. | それについては何の疑いも無い。 | |
| This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me. | これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。 | |
| Could you call a doctor, please? | 医者を呼んでもらえますか。 | |
| Do you know anything about your family? | ご家族について何か知っていますか。 | |
| Do you go to school on foot every day? | あなたは毎日歩いて学校へ行きますか。 | |
| My father must do the work. | 父はその仕事をしなければならない。 | |
| Good morning! Where do you want to go? | おはよう!どこ行きたい? | |
| I don't dare ask such a silly question. | こんなくだらない質問をする勇気はないよ。 | |
| Which party do you belong to? | 君は、どちらの派に所属しているのですか。 | |
| Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much. | 内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。 | |
| Don't forget to put out the light before you go to bed. | 寝る前にかならず明かりを消しなさい。 | |
| The doctor took my pulse. | 医者は私の脈をとった。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさい。 | |
| I don't like being treated like this. | 私はこんなふうに扱われるのは嫌です。 | |
| Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
| What sound does a sheep make? | 羊は何て鳴くの? | |
| A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood. | 北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。 | |
| He adopted the new method. | 彼はその新方法を採用した。 | |
| Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk? | タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか? | |
| Dogs are man's closest friends. | 犬は人間の最も親しい友達である。 | |
| Does Tom have a girlfriend? | トムって彼女いるの? | |
| "How do you do, Mr James?" "Fine, thanks for asking. Nice to meet you." | 「はじめまして、ジェイムズさん」「こちらこそ、あなたにお会いできて、こんなに嬉しいことはありません」 | |
| They do not usually live with their children. | 彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。 | |
| My father gave me as much as 100 dollars. | 父は私に100ドルもくれた。 | |
| He heard the dog barking. | 彼は犬がほえているのを聞いた。 | |
| How do you spend the New Year? | 新年をどのように過ごすのですか。 | |
| Do you know your blood type? | 自分の血液型って知ってる? | |
| Don't be ashamed of being poor. | 貧乏であることを恥じるな。 | |
| Don't make a fuss about trifles. | つまらないことで騒ぎ立てるな。 | |
| A big tear rolled down my cheek. | 大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。 | |
| I don't want to sing, because I'm tone-deaf. | 私は音痴だから歌いたくない。 | |
| Don't give me such a sad look. | そんな悲しい目で見ないで。 | |
| Don't worry. Tom will be fine. | 心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。 | |
| Don't be shy in the company of others. | 他人の前で内気になることはない。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「お住まいはどちらですか?」「東京です」 | |
| It is doubtful whether he will come or not. | 彼が来るかどうかは、うたがわしい。 | |
| Why don't you say it? | 言ってみたらどうだ。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| She doesn't like to speak in public. | 彼女は人前で話したがらない。 | |
| It's so obvious we don't need proof. | 明確すぎて証明を要しない。 | |
| Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it. | 色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。 | |
| To tell the truth, I don't like his way of thinking. | 実を言うと、私は彼の考え方が好きではない。 | |
| Where do I come in? | 私はどうなっちゃうの。 | |
| Somebody missed the dog. | 誰かの犬がいなくなった。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| You would do well to tell it to him in advance. | 君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。 | |
| Please write this down. | これを書き留めて下さい。 | |
| Do you like playing volleyball? | バレーボールをするのは好きですか。 | |
| Do you have a larger size? | もっと大きいサイズがありますか。 | |
| The rose gives off a sweet odor. | そのバラは甘い匂いを発する。 | |
| We estimate the damage at one thousand dollars. | 損害は千ドルと見積もりしています。 | |
| Do you like dancing? | 踊るのは好きですか。 | |
| I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people. | 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 | |
| How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up? | もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの? | |
| I don't want any sandwiches. | 私はサンドイッチが欲しくない。 | |
| Don't interfere with her. | 彼女のじゃまをしないでくれ。 | |
| I beg your pardon, but would you repeat what you said? | すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。 | |
| Do you have anything cheaper? | もっと安いのはありますか。 | |
| The dog seems to be getting better. | その犬は快方に向かいつつあるらしい。 | |
| Would you do me a favor? | 一つお願いを聞いていただきたいのですが。 | |
| How do you want them? | どのように両替いたしましょうか。 | |
| He was determined to go, so I decided to do my best to help him. | 彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。 | |
| He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys. | 彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。 | |
| The doctor had me lying in bed. | 医者は私に横になっているように言った。 | |
| I hear you but I don't see you. | 君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。 | |
| I didn't do it on purpose. | わざとやったんじゃないんです。 | |
| The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. | 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| As is often the case with Americans, he does not care for raw fish. | アメリカ人にはよくあることだが彼はなまの魚を好かない。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。 | |
| Are you sure you don't want to go with us? | 本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。 | |
| Do you want to come along? | 一緒にくるかい。 | |
| Now that you are 18 years old, you should not do such a thing. | 18歳になったからには、そのようなことはすべきではない。 | |
| She is what is called a baseball widow. | 彼女はいわゆる野球後家だ。 | |
| The dog knew its master. | その犬は主人を知っていた。 | |
| Why don't you ask for a pay raise? | 賃上げを要求したらどうですか。 | |
| Do you have any rooms left for tonight? | 今晩泊まりたいんだが、部屋はありますか。 | |
| I don't know who Tom's wife is. | トムの奥さんが誰かは知りません。 | |
| How long does it take for you to read this book? | この本をあなたはどれぐらいで読めますか。 | |
| I don't believe it! | 信じられないわ。 | |
| I don't agree with segregation of people by race. | 私は人種隔離に反対だ。 | |
| Does she have a piano? | 彼女はピアノを持っていますか。 | |
| As far as I know, he is one of the best doctors in town. | 私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。 | |
| You must do your duty. | 義務を果たさねばならない。 | |
| Don't let children have their own way. | 子供を好きかってにさせておくな。 | |
| Would you like to eat some udon? | うどんでも食べませんか? | |
| Please undo the package. | 包みを開けて下さい。 | |
| Why don't you put your best foot forward? | なぜ全力をつくさないの? | |
| After I had done my homework, I went to bed. | 宿題を終えた後で私は寝た。 | |
| My university has dormitories. | 私の大学には寮があります。 | |
| Do you belong to any clubs? | 君は何かクラブに入っていますか。 | |
| We carry out treatments like whitening. We also do tobacco stain removal and other cleaning procedures. | ホワイトニングなどの治療を行います。 ヤニ取りなどのクリーニングも行っています。 | |
| We're happy to do it. | 喜んでやりましょう。 | |
| Most of the Melanesians living in Papua New Guinea have very curly hair, don't they? | パプアニューギニアに住むメラネシア人の多くは、かなり強い天然パーマですね。 | |
| I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies. | ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。 | |
| Please don't forget to post the letters. | 忘れずに手紙を投函して下さい。 | |
| I doubt if he will come on time. | 彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。 | |