Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why do you drink until you are that drunk! | なんでこんなべろんべろんになるまで飲んじゃうんだよ! | |
| They broke down part of the wall. | 彼らは塀の一部を取り壊した。 | |
| "Do you have any siblings?" "No, I'm an only child." | 兄弟はいますか。いいえ、一人っ子です。 | |
| Keep down, or you'll be shot. | 伏せたままでいろ、さもないと撃たれるぞ。 | |
| The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general. | ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。 | |
| How many classes do you have on Monday? | 月曜日には何時間授業がありますか。 | |
| Don't refer to this matter again, please. | お願いだから、二度とこの件については言及しないで。 | |
| I will do it on the condition that you help me. | 君が助けてくれるという条件で、それをやります。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| What time does the train reach Osaka? | 列車は何時に大阪に着きますか。 | |
| You're right. I have half a mind to do something myself. | そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。 | |
| Don't grieve about your past errors. | 過去の過失をあまり後悔するな。 | |
| Do you have a temperature? | あなたは熱があるのですか? | |
| "Do you really wish that?" asked the little white rabbit. | 「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。 | |
| I don't feel much like talking right now. | 今はあまり話をする気分じゃない。 | |
| The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places. | 将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。 | |
| Mary said to herself "What shall I do?". | メアリーはどうしようかと独り言をいった。 | |
| He is busy doing something. | 彼はしきりに何かしている。 | |
| Tom doesn't know how to dance. | トムはダンスの仕方を知らない。 | |
| How often do the buses run in an hour? | ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。 | |
| We have other things to do than worry about keeping up appearances. | 世間体を繕う心配をするより他にやることがある。 | |
| Why do you not ask your teacher for advice? | 先生に助言を求めてみてはどうですか。 | |
| He is about to leave for London. | 彼はロンドンへ出発するところだ。 | |
| I don't know how I should do it. | それをすべき方法が分からない。 | |
| It will cost you 10 dollars to buy the CD. | そのCDを買うには10ドルかかる。 | |
| Which one do you think is correct? | どっちが正しいと思う? | |
| We own a dog and a cat. | 私たちは1匹の犬と1匹の猫を飼っている。 | |
| There are none of us who do not respect his honesty. | 我々の中で彼の誠実さに敬服しないものはいない。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| A tear ran down her cheek. | 涙が一筋頬を流れた。 | |
| Do you walk hand in hand? | あなたたちは手をつないで歩きますか。 | |
| Don't ever speak to me like that! | 二度とそんな口の利き方をするな! | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| I'd like to get a bank loan, but how do I go about that? | 銀行融資を受けたいのだけど手続きはどしたらいいの? | |
| The villagers have done without electricity for a long time. | その村人たちは長い間電気無しでやってきた。 | |
| A dolphin is a kind of mammal. | イルカは哺乳類の一種です。 | |
| The doctor prescribed her medicine. | 医師は彼女に薬を処方した。 | |
| Japan does a lot of trade with the USA. | 日本は米国と多額の貿易を行っている。 | |
| Not only does he speak French, he can also speak English. | 彼はフランス語だけではなく英語もしゃべれる。 | |
| Cows are eating grass in the meadow. | 牛が牧場で草を食べている。 | |
| Do you want fruit juice? | フルーツジュースが欲しいですか? | |
| I don't have a cat. | 私は猫を飼っていません。 | |
| Don't talk about work. We're on vacation. | 旅先で仕事の話しないでよ。 | |
| He behaves as if he had visited London. | 彼はロンドンへ行ったことがあるかのようなふりをする。 | |
| Do not read while walking. | 歩きながら本を読んではいけない。 | |
| He doesn't go to the office on Saturday. | 彼は土曜日には会社に行かない。 | |
| Do you have a hobby - for example, painting? | あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| There are a number of things we can do to protect our environment. | 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 | |
| Peter doesn't need to attend the meeting. | ピーターは会合に出なくてよい。 | |
| The coat does not fit properly across the shoulders. | 上着は肩の所がうまく合わない。 | |
| I think Tom could accomplish just about anything he decides to do. | トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。 | |
| Do you really need to ask the question to know the answer? | その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問をするのをためらわないで下さい。 | |
| Let's do a pregnancy test. | 妊娠の検査をしましょう。 | |
| The clock does not run. | この時計は動かない。 | |
| What you say and what you do are different. | 君は言ってることとやってることが違う。 | |
| Don't trust him. | 彼を信用するな。 | |
| I don't know what you're talking about. | 何の話をしてるのか分からないよ。 | |
| Do you have any more questions? | 他に質問はありますか? | |
| We will pay you according to the amount of work you do. | 君がする仕事の量に応じて金を払おう。 | |
| She does not want to be dependent on her parents. | 彼女の親に頼りたくない。 | |
| I don't feel like eating. | 食欲なんてありません。 | |
| So, what do you serve at your restaurant? | で何を出す店やってるの? | |
| You don't have a temperature. | 君は熱がない。 | |
| Are you done with your homework yet? | 宿題はもう終わりましたか。 | |
| Do you speak Esperanto? | エスペラントを話しますか。 | |
| You have only to push the button to open the bay window. | ボタンを押すだけで出窓はあく。 | |
| My dog follows me wherever I go. | 私の犬は、どこでも私の行くところへついてくる。 | |
| It isn't hard to do. | それは難しいことじゃない。 | |
| Down with corrupt politicians! | 汚職政治家を追放せよ。 | |
| What do you need the money for? | 君はなぜこの金が必要なんだ。 | |
| I seldom listen to the radio. | 私はめったにラジオを聴きません。 | |
| Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest. | 彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。 | |
| I don't like movies. | 私は映画が好きでない。 | |
| I'd like to do shopping on Fifth Avenue in New York. | ニューヨークの5番街で買い物をしてみたい。 | |
| You're working hard, eh. But don't push yourself too hard. | 頑張ってるね。でも無理しないでね。 | |
| I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game. | 今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| She drank the beer down. | 彼女はそのビールをグイと飲みほした。 | |
| Does this letter have to be written in English? | この手紙は英語で書かなければなりませんか。 | |
| The girl hugged her doll. | 女の子は人形を抱きしめた。 | |
| No sooner had we sat down than she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| He does far better than you do at school. | 彼は学校では君よりはるかに成績がよい。 | |
| Because he was too proud of himself, he couldn't do it. | 彼は自分のことにあまりに誇りを持っているためそれができなかった。 | |
| He looked after our dog while we were out. | 私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。 | |
| What do you think of the idea of making a bus trip? | バスで旅行するという考えをどう思いますか。 | |
| I don't have any cash about me. | 私は現金を持ち合わせていない。 | |
| I'd like you to look after my dog while I'm out. | 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 | |
| Five hundred dollars was advanced to me on my pay. | 給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。 | |
| Beware that you don't get into trouble. | 面倒なことにならないよう注意しなさい。 | |
| I don't know. | 私は知らない。 | |
| While we were doing that, another two hours passed. | そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。 | |
| Crossing the street, he was knocked down by a car. | 通りを渡っていて、彼は車にはねられた。 | |
| People I admire most are those who do not see life in terms of power. | 私が最も敬服する人は、人生の権力の見地から見ない人である。 | |
| The president is a down-to-earth kind of man. | 社長は現実的なタイプの人だ。 | |
| I don't for a moment doubt your honesty. | 君が誠実なのは疑う余地もないよ。 | |
| You don't practice what you preach. | あなたのいうことと成すことは違う。 | |
| What do you say to making a trip with me during the summer vacation? | 夏休み私といっしょに旅行しませんか。 | |