Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't care for him. | 私は彼をあまり好まない。 | |
| They are constantly trying to outdo each other. | 彼らは常にお互いの上に出ようとしています。 | |
| Do you have your passport? | パスポートをお持ちですか。 | |
| Where do you work? | あなたはどこで働いていますか。 | |
| Don't confuse Austria with Australia. | オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。 | |
| This sentence doesn't make sense. | この文は意味をなさない。 | |
| We have a lot to do. | 我々のすべきことはたくさんある。 | |
| Our dog will bite strangers. | 私達の犬は知らない人にかみつく。 | |
| Why don't we go to the mountains this weekend? | 今週末、山に行くってのはどうかな? | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| Do you have any particular style in mind? | 特にお望みの型はございますか。 | |
| The dog cannot distinguish between colors. | 犬は色を区別することができない。 | |
| Some people like him and other people don't. | 彼を好きな人もいればそうでない人もいる。 | |
| She doesn't drink enough breast milk. | 充分母乳を飲んでくれません。 | |
| I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one. | 自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。 | |
| Try to avoid overdoing it. | 無理しないでね。 | |
| Do you remember? | 覚えている? | |
| What should I do next? | 次に何をしたらよいのですか。 | |
| He lay down on the grass. | 彼は草の上に横になった。 | |
| What does Tom need to say to get Mary to forgive him? | メアリーに許してもらうには、トムは何て言うべきですか。 | |
| Unless they have a good wine list, I don't want to eat here. | いいワインリストがなかったら、ここでは食事しないよ。 | |
| He's too smart to do something that stupid. | 彼は賢いので、そんなばかな事はしない。 | |
| They adopted the orphan. | 彼らはその孤児を養子にした。 | |
| How much rent do you pay for the apartment? | アパートの家賃はいくら払っていますか。 | |
| It is good that you do not have to study so hard. | 猛烈に勉強しなくてもすむとは、結構ですね。 | |
| Do it as you are told. | 言われたようにそれをやりなさい。 | |
| The greatest happiness lies in freedom. | 最大の幸せは自由の中にある。 | |
| He was forced to sign the document. | 彼は書類に署名せざる得なかった。 | |
| Efficiency is the dominant idea in business. | 商売では能率のよさということが最も重要な考えである。 | |
| What have you done with my pen? It was here a minute ago. | ぼくのペンはどうしたの。一分前はあったのに。 | |
| Calm down! | 落ち着けよ! | |
| What should they do in this situation? | この状況で、彼らはどうすればいいですか? | |
| And I know you didn't do this just to win an election. | そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。 | |
| Please don't look at your mobile phone while we're eating. | 食事中に携帯を見るのやめなさい。 | |
| Do your best whether you win or lose. | 勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。 | |
| 'Cuz it's a giant pain in the arse, if I don't wanna do something I just won't do it. | けったくそ悪いから、やりたくないことはやらない。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| I don't like both of you going to such a place. | 君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。 | |
| Don't act like you know everything. | 知ったかぶりすんなよ。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| Those dogs are big. | あれらのイヌは大きい。 | |
| Do you know how to speak English? | あなたは英語の話し方を知っていますか。 | |
| Don't try to find fault with others. | 他人のあら捜しをしようとするな。 | |
| You're much less likely to get a good position if you don't speak English. | 英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。 | |
| Don't make fun of them. | 彼らをからかうな。 | |
| How long does the airport bus take to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| He doesn't have as many books as she does. | 彼は彼女ほど本を持っていない。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| What sports do you go in for? | どのようなスポーツをなさいますか。 | |
| Chewtarou is Mrs Tanaka's dog. | チューたろうは田中さんの犬です。 | |
| Ben also has something to do with the matter. | ベンもその件には関係がある。 | |
| Well begun is half done. | 始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| Are you going to do your homework this afternoon? | 今日の午後、あなたは宿題をするつもりですか。 | |
| What should I do? I burned the pot! | どうしよう、お鍋を焦がしちゃった! | |
| Please give me your picture so I don't forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you. | あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。 | |
| He groped for the doorknob in the dark. | 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 | |
| Don't set foot in that neighborhood. | その辺りに立ち入ってはいけません。 | |
| About how many English words do you know? | 英語の単語をどれくらい知っていますか。 | |
| Now, what do you think? | どう思う? | |
| What does this stand for? | これは何を表しますか。 | |
| Don't do anything rash. | 無茶なことするなよ。 | |
| If I were you, I would do the same. | 私があなただとしても、同じことをするだろう。 | |
| I don't mind waiting. | 私は待つのはかまわない。 | |
| I don't like to make a mistake. | 私は間違いをすることが好きではありません。 | |
| Would you please turn down the TV a little? | テレビの音を少し下げてくれませんか。 | |
| If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind. | 人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。 | |
| Don't read such a book as this. | このような本を読んではだめだ。 | |
| Sit down, please. | おかけ下さい。 | |
| Don't put such silly thoughts into his head. | 彼にそんなばかげた考えをたたきこむな。 | |
| What? You can't do it? You coward! Chicken! | なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ! | |
| I do not have any account in the branch office of Tokai bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| He ran down to the lake. | 彼は湖のところまで駆け下った。 | |
| Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs. | ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 | |
| As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend. | 私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。 | |
| Does anyone speak English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| Don't bother with what he said. | 彼がいったことは気にするなよ。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| The inmate was doing time for a burglary conviction. | 囚人は強盗罪により服役していた。 | |
| Where does he come from? | 彼はどこの出身ですか。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| I don't know where I should go. | どこに行けばいいのかわからない。 | |
| The doctor advised me that I should go on a diet. | 医者は私にダイエットするように勧めた。 | |
| She hung a curtain over the window. | 彼女は窓にカーテンをつけた。 | |
| Why don't you come over for dinner? | 夕食を食べに来ませんか。 | |
| "Don't hurry," he added. | 「急ぐな」と彼は言いたした。 | |
| Our dog buries its bones in the garden. | 家の犬は庭に骨を埋める。 | |
| That's one level down. | それはもう一つ下の階ですよ。 | |
| It is only natural that he should do well at school. | 彼が学校の成績がよいのはまったく当然だ。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| Tom slammed down the phone. | トムは電話をガチャンと切った。 | |
| He stood under the door frame. | 彼はドア枠の下に立った。 | |
| I hope it does not rain tomorrow. | 明日雨にならないといいな。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| This is Ken. He really likes his dog. | こちらはケンです。彼は彼の犬が大好きです。 | |
| One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. | 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 | |
| It is time you get down to work. | そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。 | |
| Somebody missed the dog. | 誰かの犬がいなくなった。 | |
| Tighten the lid so that it doesn't go bad. | 腐らないようにしっかりと蓋を締めなさい。 | |