Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom speaks Japanese better than the Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| I left off work for a few hours to see the doctor. | 医者に行くために2、3時間仕事を中断した。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。 | |
| The ambulance broke down in the middle of the busy avenue. | 救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。 | |
| She took down a book from the shelf. | 彼女は棚から本を一冊降ろした。 | |
| Do you have any Japanese newspapers? | 日本の新聞はありますか。 | |
| This medicine will do you good. | この薬を飲めばよくなるでしょう。 | |
| He has done better than last time. | 彼はこの前よりもよくやった。 | |
| It is doubtful whether she will come. | 彼女が来るかどうかは疑わしい。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| Don't make any noise or you'll scare the birds away. | 音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。 | |
| Don't despise a man because he is poorly dressed. | 貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。 | |
| You don't have to pay attention to what he says. | 彼の言うことなど気にする必要ない。 | |
| Don't blame the mistake on her. | 失敗を彼女のせいにするな。 | |
| I decided not to do such a foolish thing. | 私はそんなばかなことはしないことに決めた。 | |
| Do you remember when I saw you last? | この前、僕が君にあったのはいつだっけ。 | |
| Do you know what to do if there's a fire in the building? | ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。 | |
| It took the doctor eight hours to do the operation. | その手術をするのに医者は8時間かかった。 | |
| We went down the river in a small boat. | 私たちは小さなボートで川を下った。 | |
| She was at a loss what to do. | 彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。 | |
| By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas. | 本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。 | |
| Why don't you study French? | フランス語を勉強してみてはどうですか。 | |
| She was very ill, and a doctor was sent for. | 彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。 | |
| You don't have to work so hard if you're tired. | 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 | |
| He adores the movies. | 彼は映画が大好きです。 | |
| What do you want to be in the future? | 将来、何になりたいの? | |
| What do you like to do on Sundays? | 日曜日にはどんなことをしますか。 | |
| Kumi is the girl whose father likes dogs. | クミはお父さんが犬好きな少女です。 | |
| I have a lot of work to do. | 私はしなければならない仕事がたくさんあります。 | |
| We will do anything for you. | 私達はあなたがたのためになんでもします。 | |
| I really have to do this work today. | 私はこの仕事を今日どうしてもしなければならない。 | |
| Don't forget to mail this letter. | 忘れないでこの手紙を投稿しなさい。 | |
| It can be done in a day. | それは1日でできる。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | しゃっこ そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| I'm not equal to doing the task. | 私にはその仕事をやるだけの力がない。 | |
| I don't know what Mary is looking for. | メアリーが何を探しているのか、私にはわかりません。 | |
| How does he gain his living? | どうやって生計を立てているのですか。 | |
| I don't understand why people like salmon roe. | イクラって何がおいしいのかわからない。 | |
| It was very kind of you to make dishes while I was down. | 私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。 | |
| Do you like tea or coffee? | 紅茶やコーヒーは好きですか。 | |
| Were I in your place I would do the same thing. | もし私があなたの立場なら同じ事をするでしょう。 | |
| I don't feel like eating anything now. | 私は今何も食べる気がしない。 | |
| Just because he's wise, doesn't mean that he's honest. | 彼が賢いからといって正直だという事にはならない。 | |
| That will do. | それで間に合うでしょう。 | |
| I had doubts. | 私は疑いを持った。 | |
| Please transfer 450 dollars to my account. | 450ドル、私の口座に振り込んでください。 | |
| I don't like the atmosphere of that school. | 僕はあの学校のスクールカラーがすきではない。 | |
| On his arrival in London, he sent me a telegram. | ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 | |
| I don't mean to make you worry. | お前を心配させるつもりはない。 | |
| A baby does not know good or evil. | 赤ん坊は善悪について何も知らない。 | |
| "We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card." | 「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」 | |
| He doesn't care if his car is dirty. | 彼は車がよごれていても気にしない。 | |
| Natural food will do you good. | 自然食品は体によい。 | |
| The yen appreciated 10 percent against the dollar. | 円はドルに対して10%上昇した。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| This custom began in the Edo Period. | この習慣は江戸時代に始まった。 | |
| The cows looked big and docile. | 牛は大きくて、おとなしく見えました。 | |
| Do we have anything I can snack on? | 何か軽く食べるものある? | |
| Living, as I do, in such a large town, I can seldom go fishing. | 私はこのとおり大きな町に住んでいるのでめったに魚釣りに行けない。 | |
| The picture is done in a masterly style. | この絵は垢抜けしたかき方だ。 | |
| Who do you think I am? | 俺を何だと思ってるんだ。 | |
| That charity is named after a person who donated about two billion yen. | その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼に一人でそれをさせてはいけません。 | |
| Bob is down for the coming tennis competition. | ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。 | |
| The rain came down in buckets. | 雨が土砂降りになった。 | |
| The quality of tea is going down. | お茶の質は下がりつつある。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |
| Ten dollars of regular unleaded, please. | 無鉛レギュラーを10ドル分いれてください。 | |
| Tom doesn't know what Mary's doing now. | トムさんはメアリーさんのやっていることがわかりません。 | |
| Our car broke down in the middle of the street. | 私達の車は通りの真ん中で故障した。 | |
| Is that a cat or a dog? | あれは猫それとも犬? | |
| He doesn't allow Kate to drink wine. | 彼はケイトにワインを飲ませない。 | |
| Mary doesn't know what to say to him. | メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| I don't remember when I first met him. | 彼にはじめてあったのがいつなのか覚えていません。 | |
| The troops easily put down the rebellion. | 軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。 | |
| He wrote down the number lest he should forget it. | 彼はその数を忘れないように書き留めた。 | |
| He traveled with only a dog for company. | 彼は犬一匹だけを連れとして旅をした。 | |
| What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | ミスをすることを恐れるな。 | |
| Jim went back to London for the purpose of seeing her. | ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。 | |
| Do you have any plans for tomorrow? | 明日は何か予定ある? | |
| Do you like Arabic coffee? | アラビアのコーヒー、好き? | |
| If I'm late, don't wait for me. | もし私が遅れたら、待たないでくれ。 | |
| The prince bowed down to Snow White. | 王子様は白雪姫に会釈した。 | |
| Do you go to school by bus? | あなたはバスで通学していますか。 | |
| “I don't know”, said Tony. | わからないよ。とトニーは言った。 | |
| Science does not solve all the problems of life. | 科学が生活のすべてを解決するわけではない。 | |
| Do you know if Lucy can speak Japanese? | あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。 | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| This kind of thing doesn't occur very often. | こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。 | |
| I looked down at the sea. | 私は海を見下ろした。 | |
| Who doesn't love her? | 彼女を愛さない者がいようか。 | |
| I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case. | 雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。 | |
| Would you do something for me? | ちょっとおたのみがあるんですが。 | |
| The instant he came in, he fell down. | 入ってくるなり、彼は倒れた。 | |
| I don't know the origin of the rumor. | 私はその噂の元は知りません。 | |
| My dog often lies on the grass. | 私の犬はよく芝生の上で横になる。 | |