Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is a man of wisdom. | 彼は賢者だ。 | |
| My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book. | 私の祖父は読書が大好きで、本を開かない日は1日もありません。 | |
| Someone is knocking on the door. | 誰かがドアをノックしている。 | |
| This medicine will do you good. | この薬はあなたのためになる。 | |
| A doctor told me that eating eggs was bad for me. | 私には卵はよくないと医者に言われた。 | |
| Do you study English every day? | あなたは毎日英語を勉強していますか。 | |
| I don't drink coffee at all. | コーヒーを全然飲みません。 | |
| We don't feel hostile toward you. | 私達はあなたに敵意を感じていない。 | |
| He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom? | 彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。 | |
| My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. | 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 | |
| She closed the door tightly behind her. | 彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼がなんといっても信じるな。 | |
| Tom does nothing but play all day. | トムは一日中遊んでばかりいる。 | |
| She'll sit there for hours without doing anything. | 彼女は何もしないで何時間もそこに座っていることがよくある。 | |
| This is Ken. He really likes his dog. | こちらはケンです。彼は彼の犬が大好きです。 | |
| Today's school does no poorer a job than it used to. | 今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。 | |
| She can't go to the party because she doesn't have a babysitter. | 彼女はベビーシッターがいないのでパーティーには行けません。 | |
| When does the restaurant close? | レストランはいつ閉店しますか。 | |
| Clara is doing quite a job. | クララはなかなかの仕事をしている。 | |
| By the way, do you play the violin? | ところで、君はバイオリンを弾きますか。 | |
| The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London. | 英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| What is the good of having a car if you don't drive? | 車を持っていても運転しなければ何にもならない。 | |
| What's up, kiddo? | ぼく、どうしたの? | |
| His brother is a very capable doctor. | 彼の兄はとても有能な医者だ。 | |
| To do her justice, we must admit her talent as a writer. | 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 | |
| What kind of part-time job do you have? | 何かアルバイトはしていますか。 | |
| Tom went downtown to do shopping. | トムは買い物に街の方へ出た。 | |
| By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too. | ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。 | |
| What have you done about fixing the car? | 車の修理に関してどうしましたか。 | |
| I am in London. | 僕は今ロンドンにいます。 | |
| How do you take your coffee? | コーヒーのお好みは。 | |
| He rescued the dog at the risk of his own life. | 彼は命懸けでその犬を助けた。 | |
| There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist. | 彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。 | |
| Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing? | アッ、太郎!久しぶり!元気? | |
| You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight. | 明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。 | |
| He doesn't speak both English and French. | 彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。 | |
| How many rooms do you have? | あなたはいくつ部屋を持っていますか。 | |
| OK, as long as it doesn't get windy. | 風が強くなりさえしなければいいですよ! | |
| I don't know if I'll have time to do it. | そのことをする時間があるか分からない。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Has the fever gone down? | 熱は下がりましたか。 | |
| Seven dollars, please. | 7ドルお願いします。 | |
| He put the mistake down to me. | 彼はその誤りを私のせいにした。 | |
| Do you think tomorrow will be a nice day? | あなたはあした晴れると思いますか。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| The children slid down the bank. | 子供たちは堤防をすべりおりた。 | |
| I'll never do anything by halves. | 私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。 | |
| Could you do this instead of me? | 私の代わりにこれをしていただけませんか。 | |
| I don't want to eat anything. | 何も食べたくないんです。 | |
| Scarcely had the dog seen me when it ran away. | 犬は私を見ると逃げて行った。 | |
| Do you mind if I smoke? | たばこを吸ってもよろしいでしょうか。 | |
| Meg is the double of her mother. | メグはお母さんとそっくりです。 | |
| Do you want to see her very much? | 君は彼女に会いたくてたまらないのですか。 | |
| I don't believe the child came to Tokyo alone. | この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 | |
| If only I were a doctor. | 私が医者であればいいのになあ。 | |
| I don't know what day he'll come. | 私は彼の来る日を知らない。 | |
| The door won't open. | ドアがどうしても開かない。 | |
| Did you note down my phone number? | 私の電話番号をメモしましたか。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| I don't know anything about their relationship. | かれらの関係についてはさっぱりわからない。 | |
| My friends don't play tennis. | 私の友達はテニスをしません。 | |
| It was less than fifty dollars. | それは50ドルもしませんでした。 | |
| She seems to have something to do with the affair. | 彼女はその事件と何か関係があるようだ。 | |
| He does not let the opponent come near him. | 敵を近づけない。 | |
| There still remains much to be done. | やらないといけない事はまだたくさんあります。 | |
| She doesn't have many friends in this town. | 彼女はこの町にはあまり友達がいない。 | |
| Our school adopted his teaching methods. | 我が校は彼の授業法を採用した。 | |
| Don't make so much noise. | そんなに騒ぐな。 | |
| How much TV do you watch? | どれくらいテレビを見ますか。 | |
| The mother told her daughter to do it herself. | そんな事は自分でしなさいとお母さんが娘に言いました。 | |
| How do you figure out this problem? | この問題をどう解決しますか? | |
| Do you think I'm pretty? | 私は美しいとあなたはお考えですか。 | |
| Do you have anything to say? | あなたは何か意見がありますか。 | |
| The doctor told Mr Smith to give up smoking if he wanted to live long. | 医者はスミス氏に長生きしたいのならば煙草を止めるように言った。 | |
| This work is simple enough that even a child can do it. | この仕事は単純なので子供にもできる。 | |
| Why does that require an apology? | どうしてそんなことで謝らなければいけないの? | |
| Don't give up. Stick with the job. | あきらめるな。仕事に頑張れよ。 | |
| The doctor bent over the sick boy. | 医者は病気の子供の上に身をかがめた。 | |
| As a rule, I don't drink coffee. | 普段私はコーヒーを飲みません。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down. | 私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。 | |
| I don't think he is truthful. | 彼が正直だとは思わない。 | |
| He finds faults with everything I do. | 彼は私のしたことにいちいち文句を言う。 | |
| Here is your dog. | ここに君の犬がいる。 | |
| Do you have any further questions to ask? | 何かもっと質問がありますか。 | |
| No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore. | あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。 | |
| I doubt that he can make a speech in public. | 彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。 | |
| Don't you think it is rather warm for December? | 12月にしては少々暖かいと思いませんか。 | |
| It doesn't matter whether you come or not. | 君が来るかどうかは問題ではない。 | |
| We don't care what he does. | 彼が何をしようと我々は気にしない。 | |
| All that you have to do to get a good seat is to leave early. | よい席をとるためになすべきすべては早く出かけることだ。 | |
| What do you think of Japanese? | 日本語をどう思いますか。 | |
| What do you say to going for a walk? | 散歩はどうですか。 | |
| Don't play at the job. | 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。 | |
| Where do I come in? | 私は何をしましょうか。 | |
| What do you make of my pie? | 私のパイはどう? | |
| Do you accept credit cards? | クレジットカードは使えますか。 | |
| The dog came running up to me. | 犬が私のところに駆けよってきた。 | |
| You don't have to tell that to your parents. | そのことは親に言わなくていいですよ。 | |