Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Boys tend to look down on their younger sisters. | 男の子は自分の妹を見下しがちである。 | |
| She is very careful, so she seldom makes mistakes. | 彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。 | |
| "What should I do?" I said to myself. | 「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。 | |
| I have done all that I can. | 私はできることはすべてやった。 | |
| I don't believe him any longer. | もう彼を信じたりしない。 | |
| This is a doghouse of my own making. | これは私が自分で作った犬小屋です。 | |
| You are truly an antidote for my melancholy. | 本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。 | |
| Don't worry about what others say. | 他人のいうことを気にかけるな。 | |
| My father used to smoke, but now he doesn't. | 父は以前は煙草を吸っていたけれど今は吸いません。 | |
| Their house was burned down in the fire. | 彼らの家はその火事で全焼した。 | |
| We should always be careful of what we do. | 我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。 | |
| A dog was running after a cat. | 犬が猫を追いかけていた。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| Does a child's musical talent depend on heredity? | 子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person. | あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。 | |
| You are richer than I am because your pay is double my pay. | あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。 | |
| She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up. | 彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。 | |
| Tom doesn't realize how lucky he is. | トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。 | |
| He doesn't speak our language. | 彼は我々の言語を話しません。 | |
| Don't use any words whose meanings you don't know well. | 自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。 | |
| He doesn't have the ability to do the work properly. | 彼には、その仕事をきちんとこなす能力はない。 | |
| Don't go near the dog. | 犬に近寄るな。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| I don't know how she puts up with the noise of a jet plane. | ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠れる獅子は起こすな。 | |
| He let the dog loose in the garden. | 彼は犬を庭に放した。 | |
| Joking apart, you ought to see a doctor about your headache. | 冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。 | |
| Tom doesn't drink alcoholic drinks at all. | トムはまったくアルコールを飲まない。 | |
| I don't know if it will rain tomorrow or not. | 明日雨が降るかどうか、私には分かりません。 | |
| How do you like your beef stew? | ビーフシチューはいかがですか。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| There was a new coat of paint on the door. | 戸には新しくペンキが塗ってあった。 | |
| Don't you think you're putting the cart before the horse? | あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい? | |
| What mileage do you get with this car? | この車の燃費はどれくらい? | |
| Please don't die! | 死なないで。 | |
| What do you call this flower in English? | この花は英語で何と言いますか。 | |
| Don't do such a shameful thing in public. | 人前でああいうみっともないことはするな。 | |
| What does "Tatoeba" mean? | 「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。 | |
| I don't feel hostile toward you. | 私はあなたに敵意を感じてはいない。 | |
| I don't feel like eating animal proteins today. | 今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。 | |
| Mark in red anything you don't understand and ask about it in class. | わからないところは赤でしるしを付けて、授業で聞いてください。 | |
| This rule does not apply to the case. | この規則はその件にあてはまらない。 | |
| Here the authors touch on the central methodological issue. | ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。 | |
| I don't like men like him. | 彼のようなタイプの男性は嫌いだ。 | |
| I don't need an explanation. | 説明は要りません。 | |
| I don't know yet. | まだ分かりません。 | |
| I have not asked for help, nor do I desire it. | 私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。 | |
| Dogs are man's best friend. | 犬は人間の最も親しい友達である。 | |
| My dog was taken care of by Lucy. | 私の犬はルーシーに世話をしてもらいました。 | |
| As soon as I let go of the leash, the dog ran away. | 綱を離すと犬は走り去った。 | |
| You may as well do the task now as put it off. | その仕事は後に延ばすより今したほうがいい。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| I don't like bad boys. | 悪い子は嫌いですよ。 | |
| If I should be late getting home, please don't wait up for me. | 仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。 | |
| Do you know where Tom is? | トムがどこにいるか知ってる? | |
| These dishes don't retain heat very well. | この皿ではあまり熱を保てない。 | |
| The coffee mill that I received does not work. | 受け取ったコーヒーミルが動きません。 | |
| Don't attempt two projects at a time. | 一度に二つの計画を試みてはいけない。 | |
| Do you think her story is false? | 彼女の話は嘘だと思いますか。 | |
| Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt. | コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| What are you going to do today? | 今日は何をするつもりですか。 | |
| Suddenly, he fell down on his back. | 突然彼は仰向けに倒れた。 | |
| Do you have anything particular to do on Sunday? | 日曜に特に何かすることがありますか。 | |
| The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality. | 私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。 | |
| There is no one who doesn't want to have good friends. | よい友達を得たいと思わない者はいません。 | |
| I don't spend much time preparing for English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| He was able to ski down the slope in three minutes. | 彼は3分でそのスロープを滑り降りることができた。 | |
| I made friends with her during my stay in London. | 私はロンドンに滞在中彼女と友達になった。 | |
| Computers can do the job with ease. | コンピューターならその仕事を簡単にできる。 | |
| The tropical sun glared down relentlessly. | 熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。 | |
| I don't know what to open it with. | 何を使って開ければいいのかわからない。 | |
| We are going downtown to eat pizza. | ピザを食べに町へ行くところです。 | |
| It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge. | 私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。 | |
| One can't do lots of things at the same time. | 人は同時に多くのことをできない。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| She drinks non-alcoholic beer almost every day because beer is her favorite drink, but she doesn't want to drink alcohol every day. | 彼女はお酒を毎日飲みたくなかったが、ビールは彼女の大好きな飲み物なので、ノンアルコールビールをほとんど毎日飲んでいる。 | |
| What do you make of his attitude towards us these days? | 近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。 | |
| The rich are apt to look down on people. | 金持ちは人を軽蔑したがる。 | |
| Don't wake him up. | 彼を起こさないでほしい。 | |
| There can be no doubt whatever about it. | それには疑問の余地が全然ない。 | |
| I have a pretty dog. | 私はかわいい犬を飼っています。 | |
| He scarcely seems to care for me, does he? | 彼は私のことが好きではないようだね。 | |
| Why do you need quarters? | どんな事で25セント硬貨が必要ですか。 | |
| Don't play around too much after school. | 帰り道で道草するんじゃないのよ。 | |
| Do I have to attend the party tonight? | 私は今夜のパーティーに出席しなければなりませんか。 | |
| I don't feel like going out right now. | 私は今は外へ出たくない。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| He set off for London. | 彼はロンドンに向けて出発しました。 | |
| A dog is a man's best friend. | 犬は人間の最良の友です。 | |
| I have no idea what we are doing in our math class. | 数学の授業で何をやっているのかまったくわからない。 | |
| Don't make fun of them. | 彼らをからかうな。 | |
| You'll have to do it, whether you like it or not. | どうであろうと、君はそれをしなくてはいけない。 | |
| She has a son who is a doctor. | 彼女には医者である息子がいる。 | |
| His face was shadowed from the light. | 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 | |
| Don't speak in the middle of a lesson. | 授業中に話をするな。 | |
| Would you like to eat some udon? | うどんでも食べませんか? | |
| Please don't let me hear any more of that story. | もうこれ以上その話を聞かせないでください。 | |
| Do you take travelers' checks? | トラベラーズチェックは使えますか。 | |