Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't take advantage of others' weakness. | 他人の弱みに付け込むな。 | |
| You do not really understand a man till you have met him. | 会ってみるまで本当に人柄は判らない。 | |
| As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station. | タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。 | |
| I saw a girl whose hair came down to her waist. | 髪が腰まで伸びている少女を見た。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| "Give me something to write with." "Will this do?" "Yes, it will do." | 「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」 | |
| He turned down my application. | 彼は私の申請を却下した。 | |
| Did you do the last problem of the homework? | 宿題のいちばん後の問題をやったかい。 | |
| Do you know them? | あなたは彼らを知っていますか。 | |
| It is nice of you to hold a door open for a lady. | ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| The ambassador has returned. | 大使は戻りました。 | |
| How do you find his new novel? | 彼の今度の小説はいかがでしたか。 | |
| What does "Tatoeba" mean? | 「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| Do we dress formal? | フォーマルですか。 | |
| This dog is the biggest in this town. | この犬がこの町では一番大きいんです。 | |
| What are you doing in a dark place like that? | そんな暗いところで何してるの? | |
| A dog is sensitive to smell. | 犬は鼻が敏感だ。 | |
| There is nothing for it but to do it this way. | こうするより仕方がないのです。 | |
| Tom seldom eats seafood. | トムはめったに魚介類を食べない。 | |
| The downstairs was rented to a bookseller. | 1階は本屋に貸してあった。 | |
| It is wicked of you to do such things. | そんなことをするなんてひどい人ですね。 | |
| She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache. | 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 | |
| Show this gentleman to the front door. | この方を玄関まで御案内しなさい。 | |
| You can do whatever you want to. | 君がやりたいようにやっていいよ。 | |
| All you have to do is to push this button. | このボタンを押すだけでよい。 | |
| What kind of people do you like best? | どういう種類の人たちが君は一番好きですか。 | |
| Grandpa fell down the stairs and was seriously injured. | おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。 | |
| Excuse me. Do you speak English? | 失礼ですが、英語できますが? | |
| No matter what he may say, don't trust him. | 彼が何を言おうとも信用してはいけない。 | |
| I have a lot more homework than Tom does. | トムよりもっとたくさん宿題があるんだ。 | |
| How many flights to New York do you offer a day? | ニューヨーク行きは1日に何便ありますか。 | |
| They called the dog Rocky. | 彼らはその犬をロッキーと呼びました。 | |
| The last thing I'd ever want to do is hurt Tom. | トムを傷つけることだけはしたくないんだ。 | |
| How do you like New York? | ニューヨークはどうですか。 | |
| Turn the flame down low. | 炎を弱くしなさい。 | |
| You don't have to go unless you want to. | 君が行きたくないなら行く必要はない。 | |
| When do you work? | いつ働いてるの? | |
| The ambassador was recalled from Warsaw. | 大使はワルシャワから召還された。 | |
| He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident. | 彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。 | |
| Does that price include tax? | それは、税込みの値段ですか。 | |
| The doctor, who is well off, is not satisfied. | その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。 | |
| Don't talk to him while he's studying. | 勉強をしている間は彼に話しかけてはいけない。 | |
| Don't disappoint me the way you did the other day. | この前みたいに私をがっかりさせないでね。 | |
| Machines can do a lot of things for people today. | 今日機械は人々のかわりに多くのことができる。 | |
| The bank will cash your fifty dollar check. | 銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。 | |
| Do you want to stay any longer? | もうちょっといませんか。 | |
| What you are saying doesn't make sense. | 雲をつかむような話。 | |
| Two wrongs don't make a right. | 他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。 | |
| Do you really mean it? | 本気でそう言っていんのか。 | |
| Do you think that those superheroes are endowed with talents we don't possess? | スーパーヒーローたちは、私たちが持っていない才能を持っていると思いますか。 | |
| You must consider what kind of work you want to do. | 君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。 | |
| I hope you can do something to help me out. | そこを何とか。 | |
| Little girls in general are fond of dolls. | 小さな女の子は概して人形が好きだ。 | |
| Call off your dogs. | 犬を呼んで連れていってください。 | |
| To say is one thing, and to do is another. | 言う事とする事は別問題だ。 | |
| How long does this train stop there? | どのくらい停車しますか。 | |
| What will you do on Friday? | あなたは金曜日に何をするつもりですか。 | |
| Don't make such a sour face. | そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。 | |
| The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt. | その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。 | |
| I've never worn a tuxedo. | タキシードは着たことがありません。 | |
| Do not stay away from English, even for a day. | 一日足り友英語から離れるな。 | |
| But we don't have anything in common at all. | でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。 | |
| Do you have a pen or a pencil? | ペンか鉛筆を持っていますか。 | |
| I calculated that it would cost 300 dollars. | それは300ドルかかると私は算定した。 | |
| We do not anticipate their buying a new car. | 彼らが新しい車を買うとは思えない。 | |
| I don't like her to go in such a dress. | 私は彼女にそのような服装で行ってもらいたくない。 | |
| Tom was hoping the committee would adopt his proposal. | トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。 | |
| I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself.... | 他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。 | |
| Don't speak unless you have something worth saying. | 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 | |
| Do you fancy it is all right? | それはよろしいと君は思いますか。 | |
| Everybody speaks very highly of Ando. | 安藤先生はみんなに評判がよい。 | |
| Why don't you tell her directly? | 彼女に直接言ったらどうですか。 | |
| There are few places downtown for parking, which is a serious problem. | 市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。 | |
| Stop pretending you don't know the answer. | 答えがわからないふりはやめなさい。 | |
| What should I do? | どうしましょう。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 切符の買い方がわかりません。 | |
| I don't have any clothes for when I go clothes shopping. | 服を買いに行く時の服がない。 | |
| Tom doesn't know who he should ask. | トムさんは誰に聞いていいかわからない。 | |
| Do you need a hand? | お手伝いしましょうか? | |
| I don't feel like doing that now. | 今はそれをする気になれない。 | |
| He had every reason for doing so. | 彼がそうしたのも無理はない。 | |
| The dog was dying. | その犬は死にかけていた。 | |
| I don't drink. | わたしはアルコールを飲みません。 | |
| If you don't want to go, you don't have to. | 行きたくないなら行かなくていいよ。 | |
| Barely an hour passes that I don't think about you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| If you don't want to do it, you don't need to. | 嫌なら結構です。 | |
| How many Chinese friends do you have? | 中国人の友達は何人いますか? | |
| The doctor looked gravely at the patient. | 医者は威厳ある態度で患者を診察した。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| You would do well to tell it to him in advance. | 君は前もってそれを彼にいっておいたほうがよい。 | |
| What are you going to do in college? | 大学で何をするつもりですか。 | |
| Ken's dog is very big. | 健の犬はとても大きい。 | |
| He likes to do everything for himself. | 彼は何でも自分でするのが好きだ。 | |
| Don't you like them any at all? | 彼らを本当に嫌いなのですか。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| You don't have to stay to the end. | 最後までいる必要はありません。 | |
| Frankly speaking, I don't like him. | あからさまに言えば彼は嫌いだ。 | |
| The child does not even know how to add. | その子供は足し算の仕方さえ知らない。 | |