Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have no idea what we are doing in our math class. 数学の授業で何をやっているのかまったくわからない。 I do not care for him. 私は彼が嫌いです。 What do you think of those Japanese writers? あれらの日本人作家をどう思いますか。 If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children. 相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。 I'm practising judo. 柔道を練習しています。 You don't have to talk so loud. あなたはそんな大声で話す必要はない。 There's no doubt that Sharon is capable. シャロンはやり手にちがいない。 He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count. 彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。 Pass on, please, and do not obstruct the way. どうか先に進んで道をふさがないで下さい。 "This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!" 「警察だ。ちょっと署まで来てもらおうか」「な、なんで?」「こんな街中でドンパチやって罪にならないわけないだろうが!!」 He always takes his time in everything he does. 彼はいつも何をするにしてもゆっくりやる。 If you do your best, no one will blame you. 最善をつくせば、誰も君をとがめないでしょう。 I don't know. It all happened in an instant. わかりません。一瞬の出来事でしたから。 What kind of part-time job do you have? 何かアルバイトはしていますか。 Ann doesn't have any sisters. アンには姉妹がいません。 The dolphin is an intelligent and playful creature. イルカは頭のよい遊び好きな生き物だ。 I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural. 信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。 The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 What would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 The doctor advised that she stay at home. その医者は彼女が家に留まるように忠告した。 Don't look down on the poor. 貧しい人を軽蔑するな。 Do you have any employees who speak Japanese? 日本語の話せるスタッフがいますか。 People as a whole don't do things like that. 人は一般的にそんなことはしない。 That has nothing to do with you. あなたには関係ない。 Whether you like it or not, you have to do your homework. 好きであろうとなかろうと宿題をやらねばならぬ。 Don't go above the speed limit. 制限スピードを超えるな。 He doesn't eat this, does he? 彼はこれを食べませんよね。 I paid double the sum. 私はその金額の2倍払った。 You don't have to stand over me. 見てなくたっていいよ。 As soon as he sat down, he picked up the telephone. 彼は座るとすぐに受話器をとった。 How long does it take from here to your house by bike? ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。 He seldom went there. 彼はめったにそこへ行かなかった。 Watch how I do it. 私がどうやるか見ていなさい。 My upper right wisdom tooth hurts. 右上の親知らずが痛みます。 Don't speak ill of others while they are away. 人のいないところで悪口を言わないで下さい。 What do you think of his new novel? 彼の新作の小説をどう思いますか。 Excuse me, do you mind if I sit here? すみません、ココ、座っても良い? They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. 余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。 All you have to do is wait for his arrival. 君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。 You can trust John. He will never let you down. ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。 Your answer does not make sense. あなたの答えは答えになっていない。 Strange to say, the door opened of itself. 不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。 It seems that he has something to do with the matter. 彼はその件と関係しているように思われる。 How many books do you have? 君は何冊の本をお持ちですか。 You look pale. Shall I call the doctor? 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 I do not think he will ever get over the loss of his wife. 彼は妻の死から立ち直ることはできないだろう。 I hear you've done some pretty extreme stuff. かなりあくどい事をしてきたそうだな。 It does not become you to complain. 不平を言うなんてあなたらしくない。 Doctors and hospitals should help everyone. 医者や病院は、皆様の手助けをすべきです。 "I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?" 「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」 Wisdom is a treasure for tens of generations. 知恵は万代の宝 He's afraid of that dog. 彼はその犬が恐い。 The villagers have done without electricity for a long time. その村人たちは長い間電気無しでやってきた。 I don't agree with you smoking. あなたがタバコを吸うのは感心しない。 Great talkers are little doers. 大口叩きは何もできない。 He doesn't altogether trust me. 彼はまったく私を信用しているわけではない。 Unless they have a good wine list, I don't want to eat here. いいワインリストがなかったら、ここでは食事しないよ。 I'd like a double with a bath. ダブルのバスつきの部屋がいいです。 The thing that you are intending to carry does not need to be carried. あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 Press the green button. If you do so, the light will go on. 緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。 The dog bit me in the hand. 犬が私の手に噛み付いた。 This doll costs only sixty cents. この人形はたった60セントです。 My brother has many more good books than I do. 私の兄は、私よりずっと多くの良書を持っている。 How long do you think it will take to go to the airport? 空港までどのくらいかかると思いますか。 Please see to it that the child does not go near the pond. 子供が池に近づかないように気をつけてください。 If you don't eat, you die. 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 I don't think it'll rain tomorrow. 明日は雨は降らないと思う。 Their modest income doesn't allow for many luxuries. 彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。 How do you say that in Italian? イタリア語では何と言うのですか。 What you are thinking about moving doesn't need to be moved. あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 You're working hard, eh. But don't push yourself too hard. 頑張ってるね。でも無理しないでね。 Eh, do you know where the nail clippers that were here before are? ねえ、ここにしまってあった爪切り知らない? I can't figure out why you don't like jazz. きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。 I don't mind waiting for a while. 私はしばらくの間待つのは構わない。 I have lost interest in studying, so I don't think there is any point in going to college. 勉強する気持ちなくしては、大学に入っても意味がないと思います。 Don't you sleep well at night? あなたは夜よく眠れないのですか。 The tree cast a long shadow. その木は長い影を投げかけた。 What's this chair doing here? なあに、その椅子? Since the weather is so good, can I open a window? いい天気だから窓をあけてもいいですか。 The teacher has three times as many books as I do. 先生は私の三倍の本を持っている。 If you need a change of pace, why don't you come for a visit? 気分を変えたくなったら、ちょっとこちらに来てみませんか。 The radio is too loud. Turn the volume down. ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。 Do you remember what Cathy was wearing at the party? キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。 We do not always take his advice. 私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。 You do not really understand a man till you have met him. 会ってみるまで本当に人柄は判らない。 Why don't you get yourself a decent house? まともな家に住んだらどう。 This restaurant won't do. このレストランでは、だめだ。 As it is very hot today, I don't feel like studying. 今日はとても暑いので勉強する気になれない。 More haste, less speed is a paradox. 「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。 I asked my teacher what I should do next. 私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。 He cannot have done such a silly thing. 彼がそんなばかなことをしたはずがない。 She had nothing to do yesterday. 彼女は昨日、何もすることがなかった。 Suppose it rains, what shall we do? もし雨が降ったらどうしたらいいのでしょうか。 The doctor advised me to take more exercise. 医者は私にもっと運動をするように忠告した。 This coat doesn't fit me. この上着は私の体に合わない。 Tom conditioned his dog to bark at strangers. トムは知らない人にほえるように犬をしつけた。 She does nothing but cry. 彼女は泣いてばかりいる。 Exercise is vital for a dog. 運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。 She turned down my request. 彼女は私の要求を受け入れませんでした。 Rugby is an outdoor game. ラグビーは屋外競技である。