Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't push your luck. | 調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。 | |
| A dog is distinct from a cat in physical characteristics. | 犬はその特性が猫とは異なる。 | |
| Will you give me your reasons for doing this? | こんなことをした理由を言いなさい。 | |
| As I do not have enough money, I will have to do without a new coat this winter. | あまりお金がないので、私はこの冬は新しいコートなしで過ごさなければならない。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| I have done all my homework and now I am completely free until Monday. | 宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。 | |
| He sold me down the river. | 彼は私を見殺しにした。 | |
| He knocked at the door. | 彼はドアをノックした。 | |
| Do you want children? | 子供が欲しい? | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| He is about to leave for London. | 彼はまさにロンドンへ出発しようとしている。 | |
| Doubtless you have heard the news. | たぶん君はその知らせを聞いているだろう。 | |
| The dog saved the girl's life. | その犬は少女の命を救った。 | |
| I have a dog trained as a seeing eye dog. | 私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。 | |
| The girl began to cry at the sight of a dog. | その女の子は犬を見て泣き出した。 | |
| Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them. | 親友になるのに、期間は関係ないと思う。 | |
| Do whatever he tells you. | あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。 | |
| However you do it, the result will be the same. | どんな方法でやっても、結果は同じだろう。 | |
| War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. | 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 | |
| Half of my class like dogs. | 私のクラスの生徒の半分は犬が好きです。 | |
| Do you follow? | 分かりますか。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| I don't know when he entered the building. | 彼がいつそのビルに入ったのかわからない。 | |
| He came here all the way from London. | 彼ははるばるロンドンから当地へやってきた。 | |
| Do you know what PKO stands for? | PKOが何の略語だか知ってる? | |
| Beth looked after our dog while we were away. | 私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。 | |
| He does far better than you do at school. | 彼は学校では君よりはるかに成績がよい。 | |
| Competition in the domestic market is cutthroat. | 国内市場の競争はすさまじいものです。 | |
| There are many hotels downtown. | ダウンタウンにたくさんのホテルがあります。 | |
| What have you been doing all this while? | あなたはずっと何をしていましたか。 | |
| You understand what I'm saying, don't you? | 私の言っている意味が分かりますね。 | |
| I was fined thirty dollars for speeding. | 私はスピード違反で30ドルの罰金とられた。 | |
| There used to be no freedom of the press. | 昔は出版の自由などなかった。 | |
| Barking at strangers is a habit common to many dogs. | 見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。 | |
| There's a man that I don't know in front of the house. | 見知らぬ男が家の前にいる。 | |
| We'll be doing the sights of London about this time tomorrow. | 明日の今ごろはロンドン見物をしているでしょう。 | |
| An odd shoe was left on the doorstep. | 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 | |
| Close the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| I knocked on the door, but nobody answered. | ドアをノックしてみたが誰もいなかった。 | |
| Please phone me when you have settled down. | あなたが落ち着いたら電話をしてください。 | |
| I don't like being asked to go shopping. | 私は買い物に行くよう頼まれるのが好きではない。 | |
| To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it. | 正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。 | |
| Do they have something like a compass? | 彼らは方位磁石のようなものをもっているのですか。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| The dog was run over by a car. | その犬は車にひかれた。 | |
| When are you going to say, I do? | いつ結婚するの? | |
| I lay down not so much to sleep as to think. | 眠るというより考える為に横になった。 | |
| Tears flow down. | 涙が流れている。 | |
| He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait. | 彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。 | |
| I carefully took down everything that my teacher said. | 私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。 | |
| I do not believe that God exists. | 神が存在するとは思いません。 | |
| I must send for the doctor. | 私は医者に往診してもらう必要がある。 | |
| I began to doubt the accuracy of his statement. | 私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。 | |
| I don't want to eat here. | ここでは食べたくない。 | |
| "How much money does Tom make?" "How would I know?" | 「トムがどれだけお金を稼いでいるか知ってる?」「私が知るわけないでしょう。」 | |
| How can we dispel their doubts and fears? | どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。 | |
| Education does not consist simply in learning a lot of facts. | 教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。 | |
| Who broke the window? | 誰がガラスを割ったの。 | |
| We skied down the slope. | 我々は坂をスキーで滑り降りた。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| Please cancel my order and send confirmation that this has been done. | 注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。 | |
| I wanted to become a doctor. | 私は医者になりたかった。 | |
| How many classes do you have on Mondays? | あなたは月曜日にいくつ授業がありますか。 | |
| What do you think about it? | それについてどう思いますか。 | |
| Don't thank me. Thank Tom. | 僕はいいから、トムに感謝しな。 | |
| Doors aren't as bad as you think. | ドアは思ったほど悪くはないぞ。 | |
| Much ado about nothing. | つまらないことで何という騒ぎだ。 | |
| What does it contain? | 中に何が入ってますか。 | |
| She does nothing but cry. | 彼女は泣いてばかりいる。 | |
| Don't risk your neck over something foolish. | ばかげたことで危険を冒してはいけない。 | |
| To do him justice, he is a man of common sense. | 彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。 | |
| Do you have one that is a little smaller? | もう少し小さいのはありますか。 | |
| The wages will be paid in proportion to the work done. | 給料は仕事量に比例して支払われる。 | |
| Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. | あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Some people believe in God and other people don't. | 神を信じる人もいれば、信じない人もいる。 | |
| When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. | 隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。 | |
| We don't have any sugar. | 砂糖がないよ。 | |
| But you don't want to bend the knees too much. | しかし君はあまり膝を曲げたくないでしょう。 | |
| I don't know whether you like her or not. | 君が彼女を好きかどうか私は知らない。 | |
| Why do you like Boston so much? | どうしてそんなにボストンが好きなの? | |
| Tom doesn't want to talk about his private life. | トムさん私生活のことを話したくないんです。 | |
| A couch potato is something that I don't want to be. | カウチポテトには、私はなりたくない。 | |
| It is said that Japanese people don't celebrate Christmas the way Americans do. | 日本人はアメリカ人のようにはクリスマスを祝わないそうだ。 | |
| That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one? | あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。 | |
| Do you have anyone to look up to? | 尊敬する人はいますか。 | |
| I don't have a thing to wear. | 着る物がないの。 | |
| I seldom listen to the radio. | 私はめったにラジオを聴きません。 | |
| I don't mind in the slightest who he is. | 彼が何者であろうと全然気にしない。 | |
| I don't remember his name. | 私は彼の名前を覚えていない。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| It was not until this year that these documents were made available to the public. | 今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。 | |
| All of the dogs were alive. | すべてのイヌが生きています。 | |
| Do they take care of the dog? | 彼らは犬の世話をしますか。 | |
| They escaped when the door was opened. | 扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。 | |
| My father won't allow me to keep a dog. | 父は僕が犬を飼うことを許してくれない。 | |
| Don't judge a man by what he has. | 人をもっているもので判断しては行けない。 | |
| How do you like the climate of Japan? | 日本の気候はどうですか。 | |