UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'do'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have a Christmas vacation in Japan?日本にはクリスマス休暇がありますか。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
She has done her homework.彼女は宿題をやり終えている。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
He wrote down her name in the notebook.彼はノートに彼女の名前を書き留めた。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
What's Ken doing now?ケンは今何をしているの?
Does he live here?彼は当地に住んでいるのか。
Does she belong to the tennis club?彼女はテニス部に入ってますか。
She is said to be a domestic woman.彼女は家庭的な女性だそうです。
What gate number does the bus leave from?乗り場は何番線ですか。
I don't remember when the first time I met him was.彼にはじめてあったのがいつなのか覚えていません。
What does "PTA" stand for?PTAは何を表していますか。
But for your help, I could not have done it.もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
Do you know why the sky is blue?なぜ空が青いか知っているか。
He does so not because he hates you, but because he loves you.彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
What you say and what you do are different.君は言ってることとやってることが違う。
It would only take 100 or 500 yen coins, so I search for change but don't find any.100円玉か500円玉しか使えないので私は小銭を探したが見当たらない。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
He lay down on the grass and went to sleep.彼は草の上に横たわって寝てしまった。
The boat was rolling down the river.船はどんどん川を下って入った。
Don't love two people at a time.同時に2人を愛するな。
He was pinned down by a fallen tree.彼は倒れた木の下敷きになってうごけなかった。
Don't lend money to someone who can't have a morning erection.朝マラの立たぬ奴に金貸すな。
He didn't do it on purpose.彼はわざとそうしたのではなかった。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
This work does not meet our requirements.この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。
Don't talk to Tom about this.この事についてはトムに話さないで。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
Where do I pay for the gas?どこで支払えばよいのですか。
Now that the weather is warmer, I can go outdoors.もう暖かくなったので外出できる。
You must do work.あなたは仕事をしなければならない。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
We found out a secret door behind the curtain.われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。
He paid me cash down.彼は即金で払ってくれた。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
The dog ate my shoe.犬は私のくつを食べました。
The bill added up to three thousand dollars.請求額は合計3000ドルになった。
The sheep were feeding in the meadow.羊が牧草地で草をはんでいた。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
What do you want to be in the future?将来、何になりたいの?
Doctors should keep abreast of all the latest developments in medicine.医者というものは、医学の最新の成果に遅れないように、ついていかなければならない。
I don't have much time. Could you hurry?あまり時間がないので、急いでもらえますか。
The quality of tea is going down.お茶の質は下がりつつある。
I'll get the work done by the time he gets back.彼がもどってくるまでに仕事を終えよう。
I have to do my best.私は最善を尽くさなければならない。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself?どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。
It's important, so I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
I didn't have the sense to do so.そうする機転がきかなかった。
Let's do a urine analysis.尿の検査をしましょう。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Do I have to take this medicine?この薬を飲まないといけませんか。
Don't indulge yourself too much in drinking.酒におぼれるな。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
I intended to have been a doctor.私は医者になるつもりだったのに。
He left the door open.彼はドアを開けっぱなしにした。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week.先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。
I don't quite understand what you are saying.ちょっと話がわからないんですが。
How many pens do you have?あなたは何本のペンを持っていますか。
I don't always brush my teeth after I eat.私は食後にいつも歯を磨くわけではない。
Her skin is coarse from years of working outdoors.彼女の肌は長年戸外で働いたのできめが粗くなっている。
I don't like to have a doctor examine me.医者に診てもらうのは好きじゃない。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
We had better sit down here.私達は座った方がいい。
Close the door.ドアを閉めなさい。
I don't have any cash about me.私は現金を持ち合わせていない。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
Don't watch TV until you finish your work.宿題をやってしまうまではテレビを見てはいけません。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
Do you take plastic?クレジットカードでも良いですか?
Don't fail to mail this letter.この手紙を必ず投函して下さい。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
He was able to do everything at will.彼は何でも意のままに行うことが出来た。
You don't have to be a genius to know who said that.誰がそれを言ったの事を知って、天才じゃなくていい。
It will not to do blame him for the accident.その事故を彼のせいにしても始まらない。
I do things at my own pace.私はのんびり屋さんです。
I felt it my duty to do so.私はそうすることが自分の努めだと思った。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
The new law has done away with the long-standing custom.新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
He left the door open.彼はドアを開け放しにしていた。
I am ready to do anything for you.君のためなら喜んでなんでもする。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女がそんなに急いでいたのを変だとは思いませんか。
What do you spend most of your time doing?自由な時間は何につぎ込んでいますか?
I don't really look at it that way.私は本当はそのように考えていない。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
He got down on his knees and prayed for the souls of the deceased.彼はひざまずいて故人の霊に祈りをささげた。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
When the excitement died down, the discussion resumed.奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The door was locked from the inside.その戸は内側から鍵がかかっていた。
The radio is too loud. Turn the volume down.ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。
My homework remains to be done.私の宿題はまだ終わっていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License