Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't leave your dog in the house all day. | 犬を一日中家の中に入れておくな。 | |
| I do not like mathematics very much. | 数学はあまり好きではありません。 | |
| Knock on the door. | ドアをノックしなさい。 | |
| This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos. | この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。 | |
| Everyone has domestic troubles from time to time. | 誰にでも時には家庭内のもめごとはある。 | |
| What had I better do? | 私は何をしたらよいでしょう。 | |
| I heard him go down the stairs. | 彼が階段を降りていくのが聞こえた。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| I'm afraid this key does not fit. | この鍵は合わないのですが。 | |
| Please don't feed the animals. | 動物に餌を与えないで下さい。 | |
| Do you have a seven-yen stamp? | 7円の切手ありませんか。 | |
| Does that price include soup and salad? | その値段はサラダとスープ込みですか。 | |
| I don't care about your past. | 君の過去などどうでもいいことだ。 | |
| Modern art doesn't interest me. | 私は現代美術には全く興味がない。 | |
| Prawns don't agree with me. | えびは私の体に合わない。 | |
| You have the freedom to travel wherever you like. | 君の好きなところへ自由に旅をして良い。 | |
| I don't know exactly when he will arrive. | 彼がいつ到着するのか正確にはわからない。 | |
| Don't commit yourself. | のっぴきならない破目になるなよ。 | |
| We had our house blown down by the storm. | 暴風で私たちの家が倒された。 | |
| Don't throw away your chance. | 機会をむだにするな。 | |
| Do you have a best friend? | 無二の親友がいますか? | |
| This custom dates from the Edo period. | この習慣は江戸時代からのものだ。 | |
| Which do you like better, white rice or brown rice? | 白米と玄米、どっちが好き? | |
| Why don't we go home? | 家に帰りましょうか。 | |
| I don't know if it is good. | それが良いかは解らない。 | |
| Some people believe in God and other people don't. | 神を信じる人もいれば、信じない人もいる。 | |
| Put your hand down. | 手を下げろ。 | |
| Which do you like better, the sea or the mountains? | 海と山と、どっちが好き? | |
| Ichiro hit an eye-popping double. | バッターのイチローは、目の覚めるような2塁打を打った。 | |
| I don't know either boy. | どちらの少年も知らない。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| I don't intend to marry him. | 彼と結婚するつもりはない。 | |
| I don't know where they are. | 彼らがどこにいるか知らない。 | |
| It occurred to me that he had done it on purpose. | 彼はわざとそうしたのだとふと私は思った。 | |
| The dog ran away at the sight of me. | その犬は私を見て逃げ出した。 | |
| The cost will run into thousands of dollars. | 費用は何千ドルにも達するだろう。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work. | 土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。 | |
| Any child can do that. | どの子供でもそんなことはできる。 | |
| It is wicked of you to do such things. | そんなことをするなんてひどい人ですね。 | |
| Quit your bellyaching. You goin' to do it, or not!? | つべこべうるさいよ。やるのかやらないのか!? | |
| The rich are apt to look down on people. | 金持ちは人を軽蔑しがちである。 | |
| Do I have to change my diet? | 私は食事のとり方を変えるべきですか。 | |
| It's strange that you don't know anything about that matter. | あなたがそのことについて何も知らないのは変だ。 | |
| Do you have any previous appointments next Sunday? | 今度の日曜日に何か先約がありますか。 | |
| We've been horsing around too much; it's high time we got down to brass tacks. | わたしたちは、さんざんふざけていたから、そろそろ仕事にとりかかる時だ。 | |
| I'm afraid your request for a pay raise was turned down again. | あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。 | |
| They don't always obey their parents. | 彼らはいつも両親に従うとは限らない。 | |
| You must not look down on old people. | あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。 | |
| I saw a girl whose hair came down to her waist. | 髪が腰まで伸びている少女を見た。 | |
| Do I have to have a full denture? | 総入れ歯にするのですか。 | |
| She had an appointment with the doctor. | 彼女は医者に診察の予約をしてあった。 | |
| I don't have a conscience, I only have a sensitivity. | わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。 | |
| What do you do when you get writer's block while writing a script? | 脚本を書いていて、行き詰まった時はどうする? | |
| I don't know where my watch is. | 僕の時計どこにあるか知らない。 | |
| She took full advantage of her stay in London to improve her English. | 彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。 | |
| Don't climb that ladder - it's not secure. | あのはしごには登るな。安全ではない。 | |
| Where do you come from? | あなたは何処から来ましたか。 | |
| Do you have to go to the post office? | 君は郵便局へ行かなければならないのですか。 | |
| We don't have any extra money. | 私たちは余分なお金はない。 | |
| Does anyone know Tom's family name? | 誰かトムの名字知らない? | |
| I don't know if George is coming or not. | ジョージが来るかどうかわかりません。 | |
| We left the door open. | ドアを開けたままにしておいた。 | |
| Don't you think the air conditioner is turned up too high in here? | この部屋クーラーききすぎじゃないの。 | |
| Pencils are sold by the dozen. | 鉛筆は1ダース単位で売られている。 | |
| I don't know your preference, so please help yourself. | あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。 | |
| I liked your idea and adopted it. | 君の考えが気に入って、採用した。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| I don't know the reason for her absence. | 彼女が休んだ理由はわかりません。 | |
| Tom doesn't have a car. He just uses Mary's. | トムは車を持っていない。メアリーのを使っているだけだ。 | |
| Please don't have any hard feelings. | どうか悪く思わないでください。 | |
| Please see to it that the child does not go near the pond. | 子供が池に近づかないように気をつけてください。 | |
| The children were amusing themselves with dolls. | 子供達は人形で楽しく遊んでいた。 | |
| He knocked on the door, then came in. | 彼はドアをノックして、それから入ってきた。 | |
| Don't stay up late every night. | 毎晩遅くまで起きていてはいけない。 | |
| What's this chair doing here? | なあに、その椅子? | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| Do you have a cheaper room? | もう少し安い部屋はありますか。 | |
| The new boy is distant because he does not know us. | その新入生は私達のことを知らないからよそよそしい。 | |
| His aunt takes care of his dog during the day. | 彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている。 | |
| Don't climb on this! | 登っちゃダメ! | |
| You'd be amazed how often Tom doesn't do his homework. | トムがどれだけ宿題をやっていないかを知ったら、君もびっくりするだろうよ。 | |
| Come on, Shougo. You can do it. | 頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。 | |
| What do you mean, why don't I ever say it? | 何言ってんだ、言ってくれないとは? | |
| When I asked him to lend me some money, he turned down my request. | 彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。 | |
| They will tear down the old building in two days. | 彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。 | |
| First, we will talk to Doctor Benjamin Burns. | 最初に、医師のベンジャミン・バーンズ氏に聞いてみましょう。 | |
| Don't be late for work. | 仕事に遅れるな。 | |
| I do feel on the mend. | 本当によくなっている感じがしますもの。 | |
| Do you live with your parents? | ご両親と一緒に住んでいますか? | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| I don't like both of you going to such a place. | 君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| You must do it at once. | 君はそれをすぐにしなければならない。 | |
| Does anyone oppose the new plan? | 誰か新計画に反対していますか。 | |
| I doubt the new proposal will be accepted. | 新提案が承認されることはなさそうだ。 | |
| I usually don't have time to eat a large lunch. | 私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。 | |
| I have nothing to do with it. | 私はそれと関係がない。 | |
| This can't be done by individual effort. | これは個人の力で出来るものではない。 | |