Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Japan does a lot of trade with Canada. | 日本はカナダとの貿易が盛んだ。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| My family liked the dog very much. | 私の家族はその犬がとても好きでした。 | |
| The house is quite run down. | その家はかなりぼろ屋になっている。 | |
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |
| "Do you like traveling?" "Yes, I do." | 「旅行が好きですか」「その通りです」 | |
| By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas. | 本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。 | |
| Do as I tell you. | 私が言うようにしなさい。 | |
| I heard someone knock on the door. | 私は誰かがドアをノックするのを聞いた。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| Any doctor says something to please his patients. | どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。 | |
| The prices of vegetables are down. | 野菜の値段が下がっている。 | |
| Do you know how high the television tower is? | 君はあのテレビ塔の高さがどれくらいあるか知っていますか。 | |
| This is one of the jobs I have to do every day. | これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。 | |
| Tom has a cousin who is a doctor. | トムさんには医者のいとこがいます。 | |
| He was drunk and forgot to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| Can you put it down on the table? | それを机の上に下ろしてくれませんか。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたたちはいつも完全である必要はありません。 | |
| I don't like being asked to go shopping. | 私は買い物に行くよう頼まれるのが好きではない。 | |
| Don't fail to come here by five. | 5時までには必ずきてください。 | |
| His salary is double what it was seven years ago. | 彼の給料は7年前の2倍です。 | |
| I can't do with his arrogance. | 彼の傲慢さには我慢できない。 | |
| "How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?" | 「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」 | |
| Children don't like to go out in the dark. | 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 | |
| When does the rainy season in Japan begin? | 日本の雨季はいつ始まりますか。 | |
| Don't lie to me. | 私にうそは言わないで。 | |
| What ever do you mean? | いったいどういう意味ですか。 | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。 | |
| There was no need for you to see him to the door. | 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 | |
| Some seldom speak unless spoken to. | 話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。 | |
| Young as he is, he is a good doctor. | 彼は若いけれども、優秀な医者である。 | |
| I don't know what happened. | 何が起きたのか知りません。 | |
| I tried to open the door, and the doorknob came off. | ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。 | |
| The dog is a faithful animal. | 犬というものは忠実な動物である。 | |
| Beth looked after our dog while we were away. | 私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。 | |
| He carved me a wooden doll. | 彼は私に木の人形を彫ってくれた。 | |
| I want to go to London. | 私はロンドンに行きたい。 | |
| Do you have any foreign stamps? | 外国の切手を持ってますか。 | |
| With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim. | 橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。 | |
| Such a proposal would only be turned down immediately. | そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。 | |
| Don't worry. I'll stay with you. | 僕がついているから心配するな。 | |
| Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless. | もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。 | |
| Don't mess around and finish your meal quickly. | ふざけてないで早く食べてしまいなさい。 | |
| If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away. | 克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。 | |
| Certainly. What can I do? | 確かに。私は何をで出来る? | |
| The doctor demanded I stay in bed for a week. | 医者は私に1週間ベッドに寝ているように言った。 | |
| Tom became a doctor. | トムは医者になった。 | |
| How do you find food in outer space? | 宇宙でどうやって食べ物をみつけるの? Uchū de dō ya~tsu te tabemono o mitsukeru no? | |
| Tom doesn't hate you. | トムはあなたのことを憎んではいない。 | |
| She doesn't know the truth yet. | 彼女はまだ真実を知らない。 | |
| I definitely don't know them. | あの人たちを、まったく知りません。 | |
| Don't give up! | あきらめるな。 | |
| Would you do me a favor? | お願いしたいことがあるのですが。 | |
| Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself? | どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。 | |
| Tom opened the door and walked in. | トムはドアを開け、中に入った。 | |
| Your number doesn't answer. | あなたの番号はお出になりません。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. | 自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるのが聞こえた。 | |
| He made a long stay in London. | 彼は長くロンドンに滞在した。 | |
| London is smaller than Tokyo. | ロンドンは東京に比べて小さい。 | |
| Do you have a car? | あなたは車を持っていますか。 | |
| Don't you have a sense of justice? | 君には正義感がないのか。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| Don't sit up late. | 夜更かしをしてはいけません。 | |
| I don't approve of your wasting time. | 私はあなたが時間を浪費するのをよいとは思わない。 | |
| Do you think he made that mistake on purpose? | 君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。 | |
| I don't like your taste in color. | あなたの色の好みは好きじゃないな。 | |
| He is doing well. | 彼の仕事は順調です。 | |
| He likes to do everything for himself. | 彼は何でも自分でするのが好きだ。 | |
| Let's do it when he comes. | 彼が来たらそれをやろう。 | |
| Do you mind if I turn off the AC? | エアコンを切ってもかまいませんか。 | |
| He walked toward the door. | 彼はドアの方へ歩いて行った。 | |
| I don't know for certain when he will arrive. | 彼が何時着くのかはっきりとは知らない。 | |
| My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not. | 私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| I do not want any money. | お金はいりません。 | |
| What on earth do you want six copies of the same book for? | いったい何のために同じ本を6冊いるのですか。 | |
| Which club do you belong to? | どのクラブに入っているの。 | |
| Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs? | メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの? | |
| I don't know how to put it in Japanese. | それを日本語でどういうのがわかりません。 | |
| Learn wisdom by faults of others. | 人のふり見て我がふり直せ、他山の石。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| No matter what he may say, don't trust him. | 彼が何を言おうとも信用してはいけない。 | |
| "I don't mind if I keep working even after we're married," she said. | 「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。 | |
| The doctor is known to everyone in the village. | その医者は村のみんなに知られている。 | |
| It is strange that he should have done such a thing. | 彼が、そんなことをしたのは不思議だ。 | |
| The bill added up to three thousand dollars. | 請求額は合計3000ドルになった。 | |
| Chris nimbly dodged the attack! | クリスは素早く身をかわした! | |
| You should make as much effort as possible in whatever you do. | 何をするにも最大限の努力をすべきだ。 | |
| Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life? | 会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| Don't worry. I'll protect you. | 心配しないで。私があなたを守ってあげる。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。 | |
| What size shoes do you wear? | どのサイズの靴をおはきですか。 | |
| I don't pretend to love him. | 彼を愛しているふりはしない。 | |
| This book costs 4 dollars. | この本は4ドルした。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| Does she dare to go into the forest? | 彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。 | |
| I'm bored and I have nothing to do. | 退屈で何もすることがない。 | |