Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject. | 奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。 | |
| She walked with her head down like an old woman. | 彼女は老婆のように頭を下げて歩いた。 | |
| I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down. | 私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。 | |
| I'm sorry, but people I don't know can't come in. | ごめんなさい、知らない人は入れないの。 | |
| He doesn't like to wait until the last moment to do something. | 彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。 | |
| Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life. | この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。 | |
| It's up to you to decide what to do. | 何をするかを決めるのは、あなたに任せます。 | |
| I asked pardon for making a mistake. | 私は間違ってすみませんと謝った。 | |
| Every door in the house is locked. | 家の中のドアはどれも鍵がかかっている。 | |
| Don't play catch. | キャッチボールをするな。 | |
| They are keen on outdoor sports. | 彼らはアウトドアスポーツに熱心だ。 | |
| The Tudor Dynasty fell in the year 1603. | チューダー朝は1603年に崩壊した。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| I can't believe you are eating what the doctor told you not to eat. | 医者が食べるなって言ったのを食べるなんて、信じられない。 | |
| Locking all the doors, I went to bed. | 私は全部の戸を閉めて寝た。 | |
| Mr Brown is a doctor. | ブラウン氏は医者です。 | |
| I'll have to make do with the old car for a while. | 私はしばらくは古い車で間に合わせなければならない。 | |
| I don't have the time or the money. | 私には時間もお金もない。 | |
| Don't do anything rash. | 無茶なことするなよ。 | |
| If you want it done well, I'm your man. | うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。 | |
| I don't know much about you. | あなたのことをよく知りません。 | |
| I thought Tom might do that. | トムはそれをするかもしれないと思いました。 | |
| If you don't believe me, go and see it for yourself. | 僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。 | |
| Do I look okay? | おかしくない? | |
| There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| I don't care a rap. | 私は少しも気にしていない。 | |
| "Don't go out now." "Why not?" | 「今出かけてはいけない」「どうしてだめなの」 | |
| We wondered what we could do. | 私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。 | |
| This coat doesn't fit me. | この上着は私の体に合わない。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything. | 前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| If only I had an "anywhere door" ...Doraemoooon! | どこでもドアさえあれば・・・どらえも~ん! | |
| Don't get me wrong. | 誤解しないでよ。 | |
| She lives next door to him. | 彼女は彼の隣に住んでいる。 | |
| Take care not to fall down and skin your knee. | 転んでひざを擦り剥かないようにしなさい。 | |
| I don't wanna go back. | 帰りたくない。 | |
| Do unto others as you would have them do unto you. | 己の欲するところを人に施せ。 | |
| I don't think I want to go. | 私は行きたいとは思いません。 | |
| The dog awoke to the danger. | その犬は危険に気付いた。 | |
| He looked uncertain what to do. | 彼はどうしたら良いのかわからない様子だった。 | |
| Don't make fun of children. | 子供たちをからかってはいけません。 | |
| Tom was called down by his boss for coming late to work. | トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 | |
| All of a sudden, a dog began barking. | 突然犬が吠え出した。 | |
| I don't speak Swedish. | 私はスウェーデン語を話せません。 | |
| Some people like sports, and others don't. | スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。 | |
| She doesn't need to work. | 彼女が働く必要はない。 | |
| Calm down. | 落ちついて。 | |
| She pushed the door open. | 彼女はそのドアを押し開けた。 | |
| There are no dogs bigger than this one. | この大きさを超える犬はいない。 | |
| I don't see eye to eye with him on that matter. | 私はその問題について彼と意見が一致していない。 | |
| The old doctor gave individual attention to each patient. | その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。 | |
| "Does she have a dog?" "No, she doesn't." | 「彼女は犬を飼っていますか」「いいえ」 | |
| Do you have anything cheaper? | もっと安いのはありますか。 | |
| Do you like surfing? | サーフィンは好き? | |
| He put down his burden. | 彼は荷物を下ろした。 | |
| Having done my homework, I had a chat with Mom. | 宿題をやってから、私はママとおしゃべりした。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は割に合わないものだ。 | |
| A boy was throwing stones at the dog. | 少年が犬に石を投げていた。 | |
| Which CD do you want to listen to? | あなたはどのCDを聞きたいですか。 | |
| Anybody can do that. | 誰でもそれはできる。 | |
| Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken? | ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある? | |
| We are doing business at piecework payment basis. | 出来高払いでやっています。 | |
| Try as he might, he couldn't get the door open. | やってみたが彼はそのドアを開ける事ができなかった。 | |
| The teacher wants to do away with cheating on tests in school. | その先生は学校でのカンニングをなくしたいと思っています。 | |
| Shut the door. | 戸を閉めろ。 | |
| This soup smells horrible. Do you think it's gone off? | このスープはいやなにおいがする。腐っているでしょう? | |
| The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery. | 医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。 | |
| Please write down what I am going to say. | これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。 | |
| They were abandoned by their mother. | 彼らは母親に捨てられた。 | |
| Tom doesn't have a car. | トムは自動車を持っていません。 | |
| I had just finished eating lunch when my doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。 | |
| What did you do last Sunday? | 先週の日曜日は何をしたの? | |
| The flying squirrel came flying down from the tree. | 鼯鼠が木から飛んできました。 | |
| What on earth do you think you're doing? | 自分が一体何をしているか分かっているのか? | |
| I don't have any pens. | ペンは持っていません。 | |
| How much does it cost? | いくらですか? | |
| Do you have a pen? | あなたはペンを持っていますか。 | |
| How does a child acquire that understanding? | 子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。 | |
| She wrote down the name and address as requested. | 彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。 | |
| From which station does the train leave? | その列車はどこの駅から出ますか。 | |
| The doors were locked and we couldn't get in anyhow. | ドアには鍵がかかっていてどうしてもはいれなかった。 | |
| I don't have time. | 私は時間がない。 | |
| All my doubts about it have been driven away. | それについての私の疑問はすべて氷解した。 | |
| My dog lapped the water thirstily. | 私の犬は水をぴちゃぴちゃと飲んだ。 | |
| Here comes Jane. Do you know her? | ほら、ジェーンが来る。彼女を知っているか。 | |
| Mike cannot have done such a thing. | マイクがそんなことをしたはずがない。 | |
| Please don't say your birthday is over. | 誕生日は終わったよ、なんて言わないで。 | |
| I can't understand why Tom doesn't want to go with us. | なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。 | |
| From now on, you must be responsible for what you do. | これからは自分のする事に責任を持ちなさい。 | |
| Do you agree with Mr. Burns or do you agree with Mr. Roland? | バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。 | |
| He never does anything but she smells it out. | 彼が何かすると必ず彼女が嗅ぎつける。 | |
| Any time you want to borrow my car, all you have to do is ask. | 車使いたいときは言ってくれればいいから。 | |
| He is not a doctor but a teacher. | 彼は医者ではなくて教師である。 | |
| Don't throw in the towel. | 投げ出すな。 | |
| How many books does he have? | 彼は何冊本を持っていますか。 | |
| Sam, what are you doing? | サム、何をやってんだ? | |
| Above all, don't tell a lie. | 何よりもまず第一に、うそをつくな。 | |
| I suspect they water down the beer in that pub. | あのパブではビールを水増ししているのではないか。 | |