Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| Don't judge people by appearance. | 人を見かけで判断するな。 | |
| Shall I close the door? | ドアを閉めましょうか。 | |
| She looked at me with tears running down her cheeks. | 彼女はほほに涙を流しながら私を見た。 | |
| Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation. | 国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。 | |
| Could you turn down the radio? | ラジオの音を小さくしていただけませんか。 | |
| What he is saying doesn't make sense. | 彼が言っていることは筋が通らない。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| Would you like to eat some udon? | うどんでも食べませんか? | |
| You are mad to try to do it all alone. | 君がそれをたった一人でやろうなんてむちゃだ。 | |
| In our country we seldom open gifts in the presence of the giver. | 私たちの国ではいただいた方の前ではめったに贈り物を開けない。 | |
| Do you know who that person is? | あの人誰だかわかりますか。 | |
| What the devil are you doing? | 一体何をしているのだ。 | |
| I know the very person that will do this job. | 私はこの仕事をするのにうってつけの人物を知っています。 | |
| What's up, kiddo? | ぼく、どうしたの? | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
| Tom doesn't know how to use a snorkel. | トムはスノーケルの使い方がわからない。 | |
| I do not doubt that he is sincere. | 私は彼が誠実であることを疑わない。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| She gave me a doll. | 彼女は私に人形をくれた。 | |
| Don't get angry. | 腹を立てないで。 | |
| How long will one hundred dollars last me? | 100ドルでどのくらいの間やっていけますか。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| He made it clear that he intended to do so. | そうする意志のあることを明らかにした。 | |
| All I can do is to work silently. | 私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。 | |
| Turn that radio down at once. | そのラジオ、今すぐ小さくしてくれ。 | |
| They are crying down Tom's new theory. | 彼らは、トムの新しい理論をけなしている。 | |
| I don't always brush my teeth after I eat. | 私は食後にいつも歯を磨くわけではない。 | |
| Do any of you have a pencil? | 誰か鉛筆持ってる? | |
| Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself. | 佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。 | |
| I don't think we should do that. | そうするべきではないと思う。 | |
| This book only goes down to World War II. | この本は第二次大戦までしか扱っていない。 | |
| He dozed off. | 彼は居眠りをした。 | |
| This kind of cat doesn't have a tail. | このタイプの猫にはしっぽがない。 | |
| Be an angel and turn the radio down. | お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。 | |
| The dog answers to the name John. | その犬はジョンというなまえです。 | |
| I don't speak fast. | 私は早口をしません。 | |
| The other one doesn't work. | もう一方は駄目です。 | |
| My mother doesn't care for our neighbor very much. | うちの母は隣の人があまり好きではない。 | |
| I need red and black markers or felt-tip pens. Do you have any? | 赤と黒のマジックかサインペン持ってない? | |
| It doesn't matter whether he comes or not. | 彼が来ようが来まいが私には重要ではない。 | |
| The question doesn't concern me. | その問題は私には関係がない。 | |
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| I don't know the reason why she isn't coming. | 彼女が来ない理由が解らない。 | |
| The rose gives off a sweet odor. | そのバラは甘い匂いを発する。 | |
| I met her in London for the first time. | 私はロンドンで初めて彼女に会った。 | |
| I don't deserve to live. | 私は生きるに値しない人間だ。 | |
| Mr Brown is a doctor. | ブラウンさんは医者だ。 | |
| On tests, I don't know how free a translation would be allowed. | テストでどこまでの意訳が許されるのかがわからない。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| What was your mother doing when you got home? | あなたが家に帰って来た時、お母さんは何をしていましたか。 | |
| I have great belief in the doctor. | 私はその医者を非常に信用している。 | |
| That doesn't concern you. | お前には関係ない。 | |
| Inoue doesn't like computers. | 井上さんはコンピューターが嫌いです。 | |
| I don't live in his pocket. | あいつの手先じゃない。 | |
| People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. | 規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。 | |
| The dog is dying. | その犬は死に掛けている。 | |
| As long as it doesn't freeze! | 氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。 | |
| I don't know how much this motorcycle is. | このバイクがいくらするのかわからない。 | |
| A cat will forget three years of kindness in three days, feed a dog for three days and he will remember it for three years. | 猫は三年の恩を三日で忘れる、犬は三日飼えば三年恩を忘れぬ。 | |
| What do you think caused him to lose his job? | 何故彼は失業したと思いますか。 | |
| This apple tastes sour, doesn't it? | このりんごはすっぱい味がしますね。 | |
| The building doesn't blend in with its surroundings. | その建物は周りの風景と調和しない。 | |
| I had the door repaired. | 私は戸を修理してもらった。 | |
| She will become a doctor in two years. | 彼女は2年で医者になるだろう。 | |
| She doesn't listen to him. | 彼女は彼の言葉に耳を貸さない。 | |
| If he doesn't drink, he will die. | 飲まなかったら彼は死んでしまうだろう。 | |
| Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
| The downclimb here is also dangerous as there are no handholds. | ここの下りも手掛かりがないので危険だ。 | |
| I don't doubt that he will help me. | 彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。 | |
| O-oi!? Don't rip off my precious hair! | ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな! | |
| What sport do you like best? | あなたはどのスポーツが一番好きですか。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| Which do you like better, meat or fish? | 肉と魚どちらが好きですか。 | |
| The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure. | 医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。 | |
| Don't approach the dog. | その犬に近寄っては行けない。 | |
| Why was I turned down for the job? | なぜ就職を断られたのか。 | |
| I have a lot of work to do. | やらなくてはいけない仕事がたくさんありますから。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| Even if you don't like rum, try a glass of this. | ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。 | |
| I'm a doctor. | 私は医者です。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| That has nothing to do with you. | それは君と全然関係ない。 | |
| She was careful not to leave the door unlocked. | 玄関のかぎをかけわすれないように気をつけた。 | |
| Do you mean that you have already decided on this plan? | もうこの案に決まったということですか。 | |
| This hotel does not take dogs. | このホテルは犬は受け入れない。 | |
| Every dog has his day. | だれにでも得意な時代がある。 | |
| Don't speak ill of others behind their back. | 他人の陰口をたたくな。 | |
| I doubt that she loves you. | 彼女はあなたを愛していないと思う。 | |
| Ouch! I stuck my finger in the door! | 痛い!ドアに指挟んだ! | |
| Don't enter the room without leave. | 許可なしに部屋に入るな。 | |
| Canned food doesn't interest her. | 缶詰の食料は彼女のお気に召さない。 | |
| Do you know what has become of him? | 彼がどうしているか知っているかい? | |
| London is smaller than Tokyo. | ロンドンは東京に比べて小さい。 | |
| Do you think it looks good on me? | 私に似合いますか。 | |
| It's time to work now. Let's get down to business. | もう就業時間です。仕事にとりかかりましょう。 | |
| Don't despise others because they are poor. | 貧乏だからといって他人を軽蔑するな。 | |
| I have only half as many books as he does. | 僕には彼の半分の本しかない。 | |
| Do your homework. | 宿題をやりなさい。 | |
| I couldn't figure out how to do it. | 私はそのやり方がわからなかった。 | |