UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'do'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What you cannot afford to buy, do without.買う余裕が無い物は、なしにすますがよい。
Let's call the dog Skipper.その犬をスキッパーと呼ぼう。
Given her inexperience, she has done well.初めてにしては彼女はよくやったほうだ。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
I don't have much money.私はたいして金を持っていない。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
This is a proverb the meaning of which I don't know.これは私には意味がわからないことわざです。
How do you feel about it?それって、どう思う?
What are you going to do tomorrow?明日は何をするつもりですか。
I'm sorry, but I don't feel like going out today.ごめんなさい、今日は出かける気分じゃないの。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
Don't smoke here.ここでタバコを吸わないで。
Do you know where the police station is?交番はどこにあるかわかりますか。
I don't know what to do now.私は今何をしてよいかがわからない。
Please don't look at me like that.そんなに見つめないでください。
You are welcome to do anything you like.君はかってに好きなことをしてもよろしい。
I borrowed Father's hammer to build a dog house.僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
Mac is my friend. He likes dogs very much.マックは私の友達です。彼は犬がとても好きです。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
Why do you need change?どんな事で小銭が必要ですか。
I am afraid of dogs.私は犬が恐い。
It is better to do well than to say well.不言実行。
No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head.いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。
Do you want to know my secret? It's very simple...私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
One swallow does not make a summer.ツバメ一羽で夏にはならぬ。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
However busy you may be, you must do your homework.どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。
Oil and water don't blend.水と油はまざらない。
We had better do what other people do.我々も世間なみのことをしなくちゃ。
"... in other words, sex!?" "Geez, you don't beat around the bush!"「・・・つまり、セックス!?」「うわあ、健二ったら・・・みもふたもない」
It is impossible for you to do so.君はそんなことはできない。
Don't talk about people behind their backs.後指を指すのはやめたまえ。
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。
I don't feel like it.そんな気分じゃないんだ。
Don't make any noise or you'll scare the birds away.音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。
I don't know what to do now.私は今何をしたらよいか解らない。
Upon hearing the news, she broke down crying.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
Those shoes do not go with the suit.あの靴はその服とあわない。
Don't cry. There's nothing wrong.どこも悪くないから泣かないで。
My sister made me a beautiful doll.姉が私にきれいな人形をつくってくれた。
She is responsible for this broken window.この窓が壊れたのは彼女のせいだ。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
The morning sun came in the window.窓から朝日がさしこんだ。
No matter what he does, he does it well.彼は、何をやってもうまくやる。
I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。
If you look closely, you don't see anything.詳しく見ると、何もに見えない。
I do not know exactly.正確にはしりません。
He was paid 10000 dollars.彼に1万ドルが支払われた。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Do not take your mind off work.仕事から気をそらせてはいけません。
Do you remember the day when we first met?私たちが最初に会った日のことを覚えていますか。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
The exchange rate for the yen against the dollar has risen.ドルに対する円相場があがった。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
He thought, and very wisely, that it was best to do so.彼はそうするに限ると考えたが、それはまことに賢明であった。
Bob seldom talks with Maria without making her angry.ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。
I saw the dog running quickly in the park.§4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。
Don't cut it too short in the front.前髪は短く切りすぎないでください。
You should always do your best.常にベストを尽くしなさい。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
All the apple trees were cut down.りんごの木はすべて切り倒された。
In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway.ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
Write down the facts needed to convince other people.ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。
Do you like music?音楽は好きですか。
Don't drink any alcohol.アルコール類は控えてください。
I don't know if George is coming or not.ジョージが来るかどうかわかりません。
Do you have to make dinner?あなたは夕食を作らなければなりませんか。
Well done! Your parents must be proud of you.でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
This dog is the biggest in this town.この犬がこの町では一番大きいんです。
I don't mind in the slightest who he is.彼が何者であろうと全然気にしない。
The doctor advised him to ease up on alcohol.医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。
The only room available is a double.空いているのはダブルの部屋だけだ。
Let's get down to business.本題に入ろう。
Don't break the branches.枝をおらないでください。
It's obvious that she doesn't care about us.彼女は明らかに私達のことを気にかけてない。
Car windows accumulate frost on winter mornings.冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。
Hi! Do you work here?こんにちは!ここで働かれているんですか。
Don't translate English into Japanese word for word.英語を逐語的に日本語訳してはいけない。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Do you mind my smoking here?ここで一服していいかな。
It doesn't matter when you come.いつ来てもかまわないよ。
I just don't know what to say.何とも言いようがないなあ。
Why do they say you have to learn English to survive?どうして、英語ができないと生き残れないなんてあおるんだ?
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
How long does it take to get to Chicago from here?ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。
Do you remember the town he was born in?彼の生まれた町を覚えてますか?
Strong measures should be taken against wrong doers.非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
What do you say to waiting five more minutes?もう5分待ってみましょう。
This is a doll which she made herself.これは彼女が自分で作った人形だ。
Do not touch the exhibits.陳列物に手を触れるな。
I don't have a CD player, but I bought the CD anyway.私はCDのプレイヤーを持っていないのだが、とにかくそのCDを買った。
Don't throw in the towel.あきらめるな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License