Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is qualified as a doctor. | 彼は医師としての資格がある。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| The doctors tell you that he is brain-dead. | 医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。 | |
| I still have a lot of work to do. | 私は仕事をたいぶためてしまった。 | |
| If you make too many, we won't be able to sell them all, so don't go wild. | たくさん作っても捌ききれないから、控えめにね。 | |
| I don't think that he is right. | 私は彼が正しいとは思いません。 | |
| We divided ten dollars among the five of us. | 10ドルを私たち5人で分けた。 | |
| But I don't think it's strange at all. | 別に全然変だと思わないんだけどな。 | |
| I don't want to be any more burden to my parents. | 両親にこれ以上負担をかけたくない。 | |
| What do you think happened to our family? | 私たちの家庭にどんなことが起きたと思いますか。 | |
| We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown. | 外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。 | |
| One who does not work should not eat. | 働かざるもの食うべからず。 | |
| What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? | どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 | |
| I can't understand why John turned down a job as good as that. | ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。 | |
| My father doesn't like soccer. | 父はサッカーが好きじゃない。 | |
| You know I'd do anything for your beautiful eyes. | 私は君の美しい目のために何でもするって知っているね。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| Princess, don't drink the potion. | お嬢様、薬を飲まないでください。 | |
| Do you know when she will come? | 彼女がいつ来るか知っていますか。 | |
| I don't like it when Tom borrows money from me. | トムに金を貸されるのは嫌だ。 | |
| That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor. | どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。 | |
| The reporter took down everything that was said. | 記者は話されたことはすべて書き留めた。 | |
| What time do you get up? | あなたは何時に起きますか。 | |
| What do you need sunglasses for in such a dark place? | こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。 | |
| The company turned him down for no apparent reason. | その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。 | |
| The doctor's office is on the second floor. | その医者の診察室は2階にある。 | |
| I was wondering if you could do me a favor? | ちょっとお願いしたいことがあるのですが。 | |
| I have a great mind to do that myself. | ぼくは自分でそれをやってみたいと大いに思っている。 | |
| His dog appeared from behind the door. | 彼の犬がドアの後ろから現れた。 | |
| My car broke down on the way. | 途中で私の車が故障した。 | |
| I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better. | 英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。 | |
| Do you need me to give you some money? | 君にお金をあげるから俺が必要なのか。 | |
| The dog ran towards me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| Tom knocked him down. | トムは彼を殴り倒した。 | |
| Tears trickled down her cheeks. | 涙が彼女のほおをつたって流れた。 | |
| This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like. | その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。 | |
| The bank loaned him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| I don't care for imitation. | 私は模造品は好まない。 | |
| He does nothing but complain all day long. | 彼は一日中こぼしてばかりいる。 | |
| Given that this is true, what should we do? | これが本当ならばどうするべきか。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| What will you be doing at this time tomorrow? | あすの今ごろ君は何をしているだろう。 | |
| Don't rely too much on your guidebook. | ガイドブックを過信しちゃいけない。 | |
| I like dogs. | 犬が好きです。 | |
| Do you have any foreign books? | あなたは外国の本を持っていますか。 | |
| Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |
| She wants to marry her daughter to a doctor. | 彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。 | |
| He found a good companion in his dog. | 彼は犬をよき友とした。 | |
| Can you see what to do next? | 次に何をすべきかわかりますか。 | |
| He went about making a doghouse. | 彼は犬小屋作りに取りかかった。 | |
| He went to London via Paris. | 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? | あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? | |
| I'm not rich, nor do I wish to be. | 私は金持ちではないし、金持ちになりたくもない。 | |
| You have to do it, whether you like it or not. | 好むと好まざるに関わらず、君はそれをしなくてはならない。 | |
| What would you do if you had, say, ten thousand dollars? | あなたがもし仮に一万ドルを持っていたらどうしますか。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| There's someone at the door. | だれか玄関にいる。 | |
| The robot does whatever its master tells it to do. | そのロボットは主人が言うことならなんでもします。 | |
| There's no doubt that she'll visit England this summer. | 彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。 | |
| Please don't let me hear any more of that story. | もうこれ以上その話を聞かせないでください。 | |
| I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month. | 今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。 | |
| Do you know who invented the microscope? | 誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。 | |
| This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however. | これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。 | |
| I want a dozen cream puffs. | シュークリームを1ダース下さい。 | |
| My boss doesn't think I am equal to the job. | 上司は私がその仕事をできるとは思っていない。 | |
| There are things you better don't know. | 知らなくてもいい事もある。 | |
| I bought it for ten dollars. | 私はそれを10ドルで買った。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| I don't have any siblings. | 兄弟はいません。 | |
| The doctor is a man of culture. | その医者は教養のある人だ。 | |
| Do as you would be done by. | 自分がしてもらいたいように人にもしなさい。 | |
| You've got to get down to your work. | 落ち着いて勉強しなくてはだめ。 | |
| This woman is a doctor. | その人は医者です。 | |
| I have done all my homework and now I am completely free until Monday. | 宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。 | |
| One dog and two people are jumping. | 一匹の犬と二人の人間がジャンプしている。 | |
| I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
| There's nothing to do, so I may as well go to bed. | 何もすることがないなら、寝た方がいい。 | |
| I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently. | 私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。 | |
| Do you need the book? | あなたはその本が必要ですか。 | |
| The can will do for an ashtray. | その缶は灰皿の代わりになる。 | |
| Boys, don't make any noise. | 君たち、騒がないで。 | |
| He pretended to be a doctor. | 彼は医者を装っていた。 | |
| Some people look down on others because they have less money. | 金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。 | |
| She tried to lift the box, but found it impossible to do. | 彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。 | |
| We are doing business with many countries. | 私どもは多くの国と商売をしています。 | |
| He is very afraid of dogs. | 彼は犬を大変恐れている。 | |
| Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. | この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| The law is useless if it's too watered down. | 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 | |
| Wait, what are you doing here? | ちょっ、お前なんでここにいんの? | |
| Do you care for pop songs? | ポップスは好きですか。 | |
| What ever do you want with me? | 一体この私に何の用ですか。 | |
| Don't waste your money by buying things you don't need. | 必要でない物を買ってむだ使いしてはいけない。 | |
| Since I don't have a job, I can't save money. | 仕事なければ、お金をためられません。 | |
| Don't worry. I'll do it. | かめへんかめへん。ぼくがやったるわ。 | |
| It seemed strange that the door was open when I got home. | 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 | |
| He doesn't read many books. | 彼はあまり本を読まない。 | |
| Tom doesn't know where Mary lives. | トムはメアリーがどこに住んでいるか知らない。 | |
| He was set free after doing five years in prison. | 彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。 | |