Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| By the way, I plan to do that for this story's sequel. | ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。 | |
| If you could do it at all, I'd like you to do it. | せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。 | |
| I made an appointment to see the doctor at four o'clock. | 4時に医者に診てもらう予約をした。 | |
| I don't think he'll come. | 彼は来ないと思う。 | |
| I don't know much about today's revolutions. | 私は今日の急激な改革には慣れていない。 | |
| He went about the town looking for the dog. | 犬を捜して町を歩きまわった。 | |
| Does he have anything to do with the campaign? | 彼はその運動に関係があるのですか。 | |
| You, too, know Mr. Kimura, don't you? | 木村さんはあなたもご存じでしょう。 | |
| He will not abandon all hope. | 彼は望みを捨てようとしない。 | |
| I don't know for certain when he will come. | 彼がいつくるのかははっきりと知らない。 | |
| Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis. | 平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。 | |
| I don't like it, either. | 私もそれは気に入りません。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| A fierce dog attacked the girl. | どう猛な犬が女の子に飛びかかった。 | |
| I collect dolls from different countries. | 私はいろいろな国の人形を集めています。 | |
| She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs. | 彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。 | |
| If I were you, I would do the same. | 私があなただとしても、同じことをするだろう。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| Please call in a doctor. | 医者を呼び入れて下さい。 | |
| I'm doubtful about what I ought to do. | 何をすべきか私は迷っている。 | |
| They were all done up like clowns. | 彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| The city is fifty miles above London. | その町はロンドンの北50マイルにある。 | |
| What do you want me to say? | 私に何を言ってほしいのですか。 | |
| I don't pretend to love him. | 彼を愛しているふりはしない。 | |
| I must beg your pardon. | あなたに謝らなければならない。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| To do so is asking for trouble. | そんなことをするとやっかいなことを招くことになる。 | |
| If you are done with the salt, please pass it to me. | 塩を使い終わったら、まわしてください。 | |
| The doctor was in a white gown over a blue suit. | 医者は紺のスーツの上に白衣を着ていた。 | |
| I don't think he's playing with a full deck. | 僕は変なやつだとは思わない。 | |
| When does his train arrive at Kyoto? | 彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。 | |
| It's eight miles from here to London. | ここからロンドンまで8マイルだ。 | |
| Don't hate me! | 私を憎むな! | |
| Get dressed and come downstairs. | 服を着替えて降りてらっしゃい。 | |
| Don't push me very hard. It's dangerous. | そんなに強く押さないで下さい。 | |
| I know what we can do. | 私達に何ができるか分かっている。 | |
| I'll take care of this dog. | 私はこの犬の世話をするつもりです。 | |
| The writer does not always present life as it is. | 作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。 | |
| However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights". | しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。 | |
| I have a son and a daughter. My son is in New York, and my daughter is in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. | 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 | |
| The dog waited day after day for its master's return. | 犬は少なくとも主人の帰りを待った。 | |
| I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder. | 通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。 | |
| I am too ashamed to do it. | 私は恥ずかしくてそれができない。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| Too much exercise does more harm than good. | 過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。 | |
| I don't know when I'll get around to visiting you. | いつあなたを訪問できるか分からない。 | |
| Not knowing what to do, I was at a loss. | どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。 | |
| My ears are going to freeze if I don't go in. | 中に入らないと、耳が凍りそうだ。 | |
| He will have done his homework by tomorrow. | 彼は明日までには宿題を終えているだろう。 | |
| I found my dog lying under the tree in our yard. | 私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。 | |
| The heating doesn't work. | 暖房が故障しています。 | |
| A long discussion boiled down to a realistic conclusion. | 長い議論は現実的な結論に煮詰まった。 | |
| Do you have a tennis court in this hotel? | このホテルにテニスコートはありますか。 | |
| I don't care what he does. | 彼が何をしようと構わない。 | |
| This medicine, properly used, will do you a lot of good. | この薬は、正しく用いれば、たいへんききめがあるでしょう。 | |
| Losing the way, he chose the road at random. | 道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。 | |
| She doesn't answer any kind of letter. | 彼女はどんな手紙にも返事を出さない。 | |
| I don't want to talk to you. | あなたと話したくありません。 | |
| Last night, the temperature went down to ten degree below zero. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done. | 彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。 | |
| The dog bit the cat on the tail. | 犬が猫の尻尾に噛み付いた。 | |
| You have to dig down and pay for it. | 自分の責任を認めて自腹をきりなさい。 | |
| The quality of rice is going down. | お米の質は下がりつつある。 | |
| After a while, the children settled down. | しばらくすると、子供たちは落ち着いた。 | |
| Is this steak done? | このステーキはもうできたの? | |
| I ate a greater burdock tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| The dog followed me to my home. | 犬は家までついてきた。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めていただけませんか。 | |
| I don't like either of them. | その二つとも好きではない。 | |
| You can't judge a person if you don't know him well. | その人のことをよく知らなければ判断できない。 | |
| Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it. | その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。 | |
| Do watch your step. | 足元に御用心願います。 | |
| He wants to be a doctor in the future. | 彼は将来医者になりたいと思っている。 | |
| Having done the work, she has nothing to do. | 彼女は仕事を終えてしまったので、何もすることがない。 | |
| I don't feel equal to doing the work. | 私にはその仕事はできそうにない。 | |
| I'm sorry I don't know for certain. | 申し訳ありませんが、確かには知りません。 | |
| What do you say to going shopping? | 買い物に行くのはどうですか。 | |
| That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry. | いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。 | |
| How did you do in your exam? | 試験はどうだった。 | |
| The dog seems sick. | 犬は病気みたい。 | |
| This letter is personal, and I don't want anyone else to read it. | この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。 | |
| More and more doctors have begun to use the new medicine. | ますます多くの医者がその新薬を使い出した。 | |
| Do you think it'll rain today? | 今日、雨が降ると思いますか。 | |
| What do you think she is doing now? | 彼女は今何をしていると思いますか。 | |
| What time do you usually return home? | いつも何時に帰宅するんですか? | |
| I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何をするつもりなのか、全く知らなかった。 | |
| I don't believe him at all. | 私は彼をまったく信用していません。 | |
| Don't forget to flush the toilet. | トイレの水を流すのを忘れないように。 | |
| This remedy will do you good overnight. | この治療をすれば一晩で良くなるよ。 | |
| He has gone to Hokkaido. | 彼は北海道に行ってしまった。 | |
| The telephone doesn't work. | 電話が使えません。 | |
| How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
| In American money, a "quarter" is 25 cents; 4 quarters make a dollar. | アメリカでは1クォーターは25セント、4クォーターは1ドルだ。 | |
| I can do it by myself! | 一人で出来るよ。 | |
| She was almost knocked down by a car. | 彼女は車にはねられそうになった。 | |
| Supposing war broke out, what would you do? | もし戦争が起こったら君はどうするか。 | |
| He put the phone down in haste. | 彼は急いで受話器を置いた。 | |