Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hydrogen does not exist as such in nature. | 水素はそれ自体としては自然界に存在しない。 | |
| I don't like the way he talks. | 私は彼の話しぶりが好きではない。 | |
| He pulls down at least twenty million yen a year. | 彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。 | |
| I prefer working to doing nothing. | 私は何もしないよりは働く方が好きだ。 | |
| I don't feel like working. How about going to a movie instead? | 仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。 | |
| Once you have decided to do something, stick to it. | 一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。 | |
| What matters is whether you do your best or not. | 大事なのは全力を尽くすか否かだ。 | |
| He went skiing in Hokkaido. | 彼は北海道へスキーに行った。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動して食欲を増進させよう。 | |
| Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep. | テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。 | |
| He swims better than I do. | 彼は私より泳ぎがうまい。 | |
| I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this! | 内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ! | |
| We cannot avoid cutting down our living expenses. | 私達は生活費を切り詰めざる得ない。 | |
| What made her do that? | 彼女はなぜそうしたのですか。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| My son shall do the work. | 息子にその仕事をやらせよう。 | |
| I don't like iced coffee, and she doesn't either. | 私は、アイスコーヒーが好きではないし、彼女もそうだ。 | |
| Our dog buries bones in the yard. | 家の犬は庭に骨を埋める。 | |
| I told you I don't know how to do that. | そのやり方を知らないと言ったはずですが。 | |
| Why don't you give it another try? | もう一度それにトライしてみたら。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| People don't say that anymore. | それって死語じゃないの。 | |
| Don't touch the wet paint. | 塗り立てのペンキに触るな。 | |
| Why do people get fooled by such cheap schemes? | 何でそんな安っぽいペテンにひっかかるんだ。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。 | |
| Which newspaper do you work for? | どちらの新聞社にお勤めですか。 | |
| The drought has done great harm to the crops. | 日照りが作物に大損害を与えた。 | |
| The doctor visits her every other day. | 医者は1日おきに彼女をみにくる。 | |
| I had no more than five dollars. | 私はたった5ドルしか持っていなかった。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| Every dog has his day. | 誰にも得意な時代があるものだ。 | |
| I don't get it. | どうも合点がいかない。 | |
| My older sister gave me an iPhone, but I don't know how to use it. | 姉が私にiPhone をくれたけれど使い方が分かりません。 | |
| When we came to the crossroads our cab slowed down. | その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 | |
| Do it at once. | それをすぐにしなさい。 | |
| War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war". | 戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。 | |
| I don't know whether the story is true or not. | その話が本当かどうか知りません。 | |
| Does that store keep dry goods? | あの店には織物類が置いてありますか。 | |
| We have to do without sugar. | 砂糖なしですまさなければならない。 | |
| Cats usually hate dogs. | ネコは通例犬が嫌いだ。 | |
| Go straight on down this street. | この通りに沿って、まっすぐ行ってください。 | |
| The doctor advised him to stop working too much. | 医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。 | |
| He often doesn't come to school. | 彼は学校をよく休む。 | |
| I paid him five dollars. | 私は彼に五ドルを支払った。 | |
| Does anybody know how the fire started? | 出火原因を知っている者はいないのか? | |
| He saw a dog near the door. | 彼は玄関の近くで一匹の犬を見た。 | |
| Do come in. | 入って。 | |
| We have some doubt as to whether he has chosen the right course. | 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 | |
| Don't play around on your way back home. | 帰り道で道草を食うんじゃないよ。 | |
| In a way you are right, but I still have doubts. | ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。 | |
| The research director had the department do a thorough job in testing the new product. | 研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。 | |
| A tear ran down her cheek. | 涙が一筋頬を流れた。 | |
| He doesn't allow Kate to drink wine. | 彼はケイトにワインを飲ませない。 | |
| Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys. | ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。 | |
| How do you like Japan? | 日本はどうですか。 | |
| Here is a method of fighting down your fear. | ここに恐怖を抑える方法がある。 | |
| She always writes down every word her teacher says. | 彼女はいつも先生の言うことを一語一語書き留める。 | |
| No, you don't. | いいえ、言ってないわ。 | |
| Do you know where I live? | あなたは私がどこに住んでいるのか知っていますか。 | |
| We thought it doubtful whether it would clear soon. | 私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。 | |
| Don't work too hard! | 無理するなよ! | |
| Tim settled down after he got married. | ティムは結婚してから落ち着いた。 | |
| Do you have a minute? | ちょっといいですか。 | |
| Why don't we order pizza? | ピザを注文しない? | |
| Do you believe his statement that he is innocent? | 無実だという彼の申し立てを信じますか。 | |
| It's raining cats and dogs. | バケツをひっくり返したような雨だ。 | |
| Will you please arrange for me to meet Mr. Doi? | 土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 一日1個のリンゴを食べれば医者はいらない。 | |
| When does the last train leave? | 終電は何時ですか? | |
| We call our dog Johnnie. | うちの犬はジョニーと呼ばれている。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| You are not permitted to bring dogs into this building. | この建物には犬を連れて入れません。 | |
| Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die? | あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。 | |
| My view is different from his as to what should be done. | 何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。 | |
| Do you plan to stay long? | 長くいらっしゃるつもりですか。 | |
| I doubt his ability to do the job. | 彼にはその仕事をする力はないと思う。 | |
| I have a cat and a dog. | わたしは犬と猫を飼っています。 | |
| You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight. | 明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。 | |
| Don't rely too much on others. | 余り他人に頼っては行けない。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 私はどのようにして切符を買うのか知りません。 | |
| Tom doesn't like to talk about his work. | トムは彼の仕事について語ることが好きではない。 | |
| You'd better consult your doctor. | 医者に診てもらいなさい。 | |
| I paid about 50 dollars. | 私はおよそ50ドル払った。 | |
| Tom has a bright career as a medical doctor. | トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。 | |
| We have to do without sugar; we're short of it. | 砂糖なしでうまくすまさなくてはなりません。きらしているのです。 | |
| What do you take me for? | 僕を何だと思っているのか。 | |
| That is a danger zone; don't go there. | そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。 | |
| Keep the door closed. | ドアを閉めておきなさい。 | |
| How long does it take to go there by bus? | そこまでバスでどのくらいかかりますか。 | |
| How are you doing? | 元気ですか。 | |
| What do you have to do with the matter? | あなたはその事とどんな関係があるのですか。 | |
| A dolphin is no more a fish than a dog is. | 犬が魚でないのと同様、イルカは魚ではない。 | |
| Everything was done in accordance with the rules. | 全て規則どおり行われた。 | |
| I don't think so. | そうは思いません。 | |
| He doesn't just speak French, he speaks Spanish as well. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| Why don't you have your motorcycle fixed up? | オートバイを修理してもらいなさいよ。 | |
| A girl opened the door in answer to my knock. | 私のノックで一人の少女がドアを開けた。 | |
| Do you know what he said? | 彼が何を言ったか知っていますか。 | |