Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boxer said he would knock down his opponent in the first round. | そのボクサーは第1ラウンドで相手を倒すつもりだと言った。 | |
| There is no room for doubt. | 疑いの余地はない。 | |
| More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. | 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 | |
| I don't know what this symbol stands for. | この記号は何を表すのかわかりません。 | |
| The government should do away with these regulations. | 政府はこれらの法規を廃棄すべきである。 | |
| How long does it take to get to the station? | 駅に着くのにどのくらいかかりますか。 | |
| If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful. | もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。 | |
| However hard you may try, you will not be able to do it. | どんなに一生懸命にしてもそれはできないだろう。 | |
| The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. | 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 | |
| Don't expect too much of me. | 私にあまり多くの期待をしないでください。 | |
| She had the wisdom to follow the custom. | 彼女は賢明にもそこの、風習に従った。 | |
| Why do Muslims place such importance on burial? | なぜ、ムスリムの人たちは、土葬にこだわるのか。 | |
| Don't monkey around with my papers. | 私の書類をいじくり回すな。 | |
| The computer broke down. | コンピューターが故障したんです。 | |
| I don't have as much money as he does. | 私は彼ほどたくさんのお金を持っていない。 | |
| We named our dog White. | 私たちは私たちの犬をホワイトと名づけました。 | |
| My sister likes melons and so do I. | 私の姉はメロンが好きだし、私も好きだ。 | |
| The branches were bowed down with oranges. | 枝はオレンジでたわんでいた。 | |
| After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake. | 心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。 | |
| It was easy for me to do so. | 私がそうすることはやさしさでした。 | |
| If you question his sincerity, do not ask for his help. | 彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。 | |
| All you have to do is go there. | あなたはそこへ行きさえすればよいのだ。 | |
| That dog runs very fast. | あの犬はとても速く走る。 | |
| "How do you find your washing-machine?" "Not so bad." | 「その洗濯機の使い心地はどうですか」「まあまあです」 | |
| Please don't tell anyone. | 誰にも言わないでください。 | |
| The human race is dominant on earth. | 人類は地球上で最も優勢である。 | |
| Don't leave the bathroom in such a mess. | 浴室を散らかしっぱなしにしないで。 | |
| Do you know the town where he was born? | あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。 | |
| Any watch will do as long as it is cheap. | 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 | |
| As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive. | 便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| Does every boy have to learn cooking in your school? | あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| I don't have any pens. | ペンは持っていません。 | |
| My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway. | 電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。 | |
| This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation. | このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。 | |
| I do not know whether it is good or not. | それが良いものかどうか私は知りません。 | |
| Do you really think that kind of thing can be done? | そんなこと本当にできちゃうと思ってるの? | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| I don't think it'll rain tomorrow. | 明日は降らないと思います。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| The amateur singer won first in the talent show hands down. | あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。 | |
| I don't like this. Show me another. | これは好きではない、別のものをみせて下さい。 | |
| She hadn't noticed the cold until she opened the door. | 彼女はドアを開けるまで寒さに気付いてなかった。 | |
| I had him do my homework. | 私は彼に宿題をやってもらった。 | |
| I went all the way to see my doctor, only to find him absent. | 私ははるばる主治医に診てもらいに行ったが、彼はいなかった。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I was at a loss what to do. | 私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。 | |
| Many trees fell down. | 木がたくさん倒れた。 | |
| I don't want to be lame; I want to be cool!! | のろまにはなりたくない。かっこ良くなりたい!! | |
| You don't have to write out a clean copy of your composition. | あなたは自分の作文を清書する必要がない。 | |
| How careless he was to pinch his fingers in the door! | ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. | ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 | |
| Some seldom speak unless spoken to. | 話しかけない限りめったに話さない人もいる。 | |
| You had better see the doctor. | 医者に見てもらった方がいいですよ。 | |
| I don't know what you mean. | 何が言いたいのか分からないなあ。 | |
| He is famous as a good doctor. | 彼が優れた医者であることは有名である。 | |
| Honesty sometimes doesn't pay. | 正直は時々割に合わない。 | |
| Do you feel sick? | あなた、気分が悪いんですか。 | |
| European currencies weakened against the dollar. | 欧州通貨はドルに対して弱くなった。 | |
| Women have grown tired of being looked down on by employers. | 彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。 | |
| She was at her wit's end what to do. | 彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。 | |
| How do I get to Chinatown? | チャイナタウンにはどうやっていきますか。 | |
| What did you do at night? | 夜何してたの? | |
| I can't do it either. | 私もできない。 | |
| He seldom, if ever, comes. | 彼はほとんど来ない。 | |
| What does it mean? | どういうことを意味しているのですか。 | |
| Has the fever gone down? | 熱は下がりましたか。 | |
| My doubts have been cleared up. | 疑問が氷解しました! | |
| If I were in your situation, I would do the same thing. | 私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| I don't even have time to read. | 読書をする時間さえもない。 | |
| Do you have a dress in white? | 白いドレスはありますか。 | |
| They abandoned their country. | 彼らは祖国を捨てた。 | |
| I don't like spoiled children. | 私は甘やかされた子供は嫌いだ。 | |
| I don't think I'm cut out for city life. | 私は都会での生活に向いていないと思う。 | |
| Great talkers are little doers. | 大口叩きは何もできない。 | |
| I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. | 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 | |
| That will do us a fat lot of good. | それはほとんど何の役にも立ちはしないだろう。 | |
| She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches. | 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 | |
| I don't want to bow down to him. | 彼に頭を下げるのはいやだ。 | |
| Freedom of speech was tightly restricted. | 言論の自由は厳しく制限されていた。 | |
| She loves the doll like her own sister. | 彼女はその人形を実の妹のようにかわいがる。 | |
| We went all out to get the job done. | 仕事を片付けようと全力を挙げた。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| He is a doctor. | 彼は医者だ。 | |
| They cut down the tree. | 彼らはその木を切り倒した。 | |
| It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. | 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 | |
| I may have told you such a thing, but I don't remember it at all. | 私は君にそのようなことを言ったかもしれないが、全然覚えていない。 | |
| To know is one thing, and quite another to do. | 知っていることとそれを実行することは別のことだ。 | |
| Please be careful not to forget to lock the door when you go out. | あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。 | |
| Don't quit. | やめちゃダメ。 | |
| He came tumbling down the hill. | 彼は丘をころげるようにやってきた。 | |
| I don't have a car, but my sister does. | 私は車を持っていませんが、妹は持っています。 | |
| He looked after our dog while we were out. | 私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。 | |
| Have you done all your homework? | 宿題はもう終わったのですか。 | |
| Homework must be done by tomorrow. | 明日までに宿題をしなければならない。 | |
| You don't have to study. | あなたは勉強する必要はない。 | |
| As long as he is honest, any boy will do. | 正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。 | |