UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'do'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Don't lend money to someone who can't have a morning erection.朝マラの立たぬ奴に金貸すな。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
Her old bike squeaked as she rode down the hill.坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。
If you do anything at all, you must do your best.いやしくも何かやるなら最善を尽くしなさい。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.まちがいない、彼はきっと成功する。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
Our teacher doesn't just speak English, but French too.私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。
Do you engage in any sport?君は何かスポーツをやりますか。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
Excuse me, but would you please open the window?おそれいりますが窓を開けていただけませんか。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
You don't have to stay to the end.最後までいる必要はありません。
At a Japanese-style inn, they take care of your every need, so you don't have to lift a finger.旅館は、上げ膳据え膳がうれしいね。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
I have three dogs.私は犬を3匹飼っている。
When the excitement died down, the discussion resumed.興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage.おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。
I don't intend to be selfish.自分勝手にするつもりはない。
What you think doesn't signify at all.君の考えなどはどうだっていいことだ。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
Do you know him?あなたは彼を知っていますか。
Do you understand?わかりますか。
Let me know if there is anything I can do.何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。
The TV doesn't work.テレビがつかない。
How do you want them?どのように両替いたしましょうか。
He put down his thoughts in his notebook.彼は自分の考えをノートに書き留めた。
I paid my son 5 dollars to wash my car.私は息子に5ドルを払って車を洗わせた。
Don't forget to put your dictionary beside you.必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。
Do you have a headache and a sore throat?頭痛と喉の痛みがありますか。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
She was afraid of the dog.彼女はその犬を恐れた。
I found a dollar in the street.道で一ドルを拾った。
Don't be too dependent on others.あまり他人を頼ってはいけません。
A river runs down through the valley.谷の間を川が流れている。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
I saw a dog swim across the river.私は犬が川を泳いで渡るのを見た。
England proper does not include Wales.英国本土はウェールズを含まない。
I am only too glad to do so.大喜びでそういたします。
Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me?いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
This kind of dog exists only in Japan.この種の犬は日本だけにいる。
I don't have any allergies.特にアレルギーはありません。
I don't mean you.あなたのことをさして言っているのではない。
So much has happened, that it's as if the world turned upside down.あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。
Don't trifle with such serious matters.そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
Do me a favor by switching off that radio.すみませんが、そのラジオを切っていただけませんか。
By the year 2020, the population of this city will have doubled.2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
Do your children know German?お子さんはドイツ語を知っていますか。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
He doesn't dare to reach for fame.彼はあえて名声を求めようとはしない。
Do you want something to drink?お飲み物はいかがか。
This word does not translate well.この言葉はうまく翻訳できない。
I do it every Sunday morning.毎週日曜日の朝にします。
In U.S. bakeries, a "baker's dozen" is 13, not 12.アメリカのパン屋では、「パン屋の1ダース」は12ではなく13だ。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
That child threw a stone at the dog.その子供は石を犬に投げた。
It looks like the thief came in through the window.どうやら泥棒は窓から入られたみたい。
Housewives have a hundred things to do.主婦にはすることが山ほどある。
Keep down, or you'll be shot.伏せたままでいろ、さもないと撃たれるぞ。
The dog barks at all strangers.その犬は見知らぬ人には誰にでも吠える。
How does the song go?その歌はどんな風ですか。
I'd rather die than do that.そんなことするくらいなら死んだほうがましだ。
He has a good reputation as a doctor in the town.彼は町では医者として評判がよい。
Anyhow, don't make me one.どうか私を一人にしないでください。
I don't know.知らない。
Please don't make so much noise.そんなに音を立てないで下さい。
I don't want to hear any more excuses.もう言い訳なんか聞きたくないね。
When does the show start?上映はいつから始まりますか。
She kicked the door.彼女はドアを蹴った。
She could not quite bring herself to adopt a child.彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
What did she do today?彼女は今日、何をしましたか?
Do you have any other guidebooks about Thailand?タイのガイドブックは他にないんですか。
Mother looked after my dog during the trip.旅行の間、母が犬の面倒を見てくれた。
It's too late to do anything about that now.今更どうしようもない事だ。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
You do such a thing once too often and get punished.たびたびそんなことをしているとしまいには罰をくらうことになるよ。
Do you mind my sitting next to you?あなたのお隣に座ってもかまいませんか。
I don't feel like anything.何もする気になれない。
Our city doesn't have enough public institutions for the aged.私たちの市は老人のための施設が十分ではない。
To whom do we owe the discovery of penicillin?ペニシリンの発見は誰の功績ですか?
Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far?今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない?
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
When he begins to do anything, he devotes himself to it.彼は何か始めるとそれにのめり込む性質です。
Could you do me a favour please?頼みを聞いてくれませんか。
I would like you to look over these documents.この書類にざっと目を通してもらいたい。
Do you care what other people think about you?人にどう思われてるかって気になる?
How do you read this kanji?この漢字の読みかたは何でしょうか。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
Don't you think the dog is smart?その犬を利口だと思いませんか。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
We barred the door and locked it.ドアにかんぬきをし、錠をかけた。
I found the work easy, since I had done that kind of work before.私にはその仕事がやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからで。
Did you enjoy staying in Hokkaido?北海道は楽しかったですか。
"How do you go to school?" "By bus."「学校はどうやって通ってるの?」「バス通です」
comments powered by Disqus
   



....


If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?