The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'do'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This intense heat doesn't seem to bother you.
こんなに暑いのに君は平気みたいだね。
Don't worry. It's a common mistake.
心配するな。よくある間違いだから。
You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job.
うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。
Don't lose your temper whatever he may say.
彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
By the way, have you ever been to Hokkaido?
ところで、あなたは北海道に行ったことがありますか。
All you had to do was to tell him the truth.
あなたは彼に本当のことを話さえすればよかったのだ。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Politicians in Japan sometimes get away with doing illegal things.
日本の政治家は悪いことをしてもとがめられずにうまくやっていくことがある。
Gordon has had his head in the clouds all week.
ゴードンは今週はずっとボーッとしていた。
This dog is trained to save people in the mountains.
この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。
I regretted having done it.
私はそれをしてしまったことに後悔した。
Such a bad custom should be done away with.
そんな悪習は廃止するべきだ。
Do you care how much it costs?
それが幾らかが重要?
He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him.
彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。
Doctors should help the sick or injured person.
医者は病人やけが人を助けるべきです。
I don't like your going out alone.
私はあなたがひとりで外出するのが好きではない。
Do you believe in the existence of God?
神の存在を信じますか。
She adores her elder brother.
彼女は兄にあこがれを抱いている。
I bought it for ten dollars.
私はそれを10ドルで買った。
What did you do in Boston?
ボストンでは何をなさったんですか?
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.
両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
You have a light hand, don't you?
君は手先が器用だね。
The dog jumped at the girl on her way to school.
犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
It is important for them to do their best.
彼らは自分の最善を尽くすことが大切だ。
How do you make a box?
どうやって箱を作るのですか。
Well, it'll do for the time being.
まあ当分はそれで間に合うだろう。
The weather has a great deal to do with our health.
天候は我々の健康と大いに関係がある。
Do I need to transfer?
乗り換えは必要ですか。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
I don't mind even if she doesn't come.
たとえ彼女が来なくてもかまいません。
You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too.
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
The world doesn't revolve around you.
世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
Why don't you come in?
入っておいでよ。
Why do you consider that incident important?
どうしてあの出来事が大事だと思いますか。
I don't think this is the box that this toy came in; it won't fit in.
これはこのおもちゃが入っていた箱じゃないよ。それがぴったり入らないよ。
I am a cat. I don't have a name yet.
我輩は猫である。名前はまだない。
It is absurd of you to do that.
君がそんなことをするなんてばかげている。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
Any time you want to borrow my car, all you have to do is ask.
車使いたいときは言ってくれればいいから。
"I don't mind if I keep working even after we're married," she said.
「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のこととされている。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?
母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
The doctor can see you at ten on May seventh.
5月7日10時なら診察できます。
Do you hear from your son from time to time?
ときどき息子さんから便りがありますか。
The watch doesn't work.
この時計、こわれてる。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
How many children do you want to have when you get married?
結婚したら、何人子供がほしい?
Where do I go after I pick up my baggage?
手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Do you have anything further to say?
何かこれ以上言うことがありますか。
Hey, how old do you think Mr. Suzuki is?
ねえ、鈴木さんって、幾つぐらいなんだろう。
Don't cry. There's nothing wrong.
どこも悪くないから泣かないで。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.
彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
It's about 133 kilometers from London.
それはロンドンから約133キロメートルです。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.
コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
Mike doesn't practice basketball on Monday.
マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。
Do not idle away your youth or you will regret it later.
青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Don't come unless I tell you to.
来なさいと言わない限り来ないように。
The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks.
この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。
The sun has gone down.
日が沈んでしまった。
I chopped a tree down.
私は木を切り倒した。
Don't open the door.
ドアを開けないで。
You should not look down upon the poor.
貧しい人をさげすんではならない。
He has the ability to do the work.
彼はその仕事をする能力がある。
It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice.
ネズミを捕まえてくれるのであれば、その猫が黒かろうが白かろうが、どちらでも構わない。
He departed for London the day before yesterday.
おととい彼はロンドンへ出発した。
A man's life has its ups and downs.
人生山あり谷あり。
I'll have to go and see what I can do.
善処いたします。
The nurse will tell you how to do it.
看護婦がやり方を説明します。
See to that you do not leave your umbrella behind.
傘を忘れない様にしなさい。
Rarely does he go out on Sunday.
めったに彼は日曜日に外出しない。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
He did not know what to do with the extra food.
彼は余分の食物をどうしたらよいかわからなかった。
I saw her doing that with enthusiasm.
私は彼女が熱心にやっているところを見た。
"Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy."
「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.
彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
I know that I don't deserve you.
僕があなたに見合わないのは分かっています。
Be an angel and turn the radio down.
お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
The climate has much to do with our mind and body.
気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
That's the best way we can do now.
それが私たちが今できる最善の方法だ。
I wrote down his address on a piece of paper.
私は紙に彼の住所を書き留めた。
I think he has something to do with that scandal.
彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
You cannot judge a person if you don't know him well.
その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
Don't leave my name out of your list.
リストから私の名を落とさないで下さい。
The present writer doesn't intend to deal with this matter.
著者はこの事柄を扱うつもりはありません。
Don't be scared of making mistakes.
失敗を怖がることはありません。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.