Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is little room for doubt. | 疑いの余地はほとんどない。 | |
| Don't be a busybody. | やじ馬はやめろ。 | |
| Which do you like better, this or that? | あなたはこれとあれとどちらが好きですか。 | |
| Don't anticipate your income. | 収入を見越して金を使ってはならない。 | |
| This medicine will do you good! | この薬はよく効きますよ。 | |
| He put the phone down in haste. | 彼は急いで受話器を置いた。 | |
| You're working hard, eh. But don't push yourself too hard. | 頑張ってるね。でも無理しないでね。 | |
| I don't like her, because she always puts on airs. | 彼女はいつも気どっているので、ぼくはきらいだ。 | |
| She pushed the door shut. | 彼女は戸を押して閉めた。 | |
| I don't think he's a great actor. | 彼はたいした作家ではないと思う。 | |
| I think he has something to do with that scandal. | 彼は例のスキャンダルと関係があると思う。 | |
| He doesn't give a fig about money. | 彼は金のことはちっとも気にしていない。 | |
| Would you please look after my dog tomorrow? | 明日、私の犬の世話をしていただけませんか。 | |
| Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? | 彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい? | |
| I have no particular reason to do so. | わたしにはそうする特別の理由は何も無い。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| He gave the dog a bone. | 彼は犬に骨をやった。 | |
| Yesterday my uncle bought a dog. | 昨日私の叔父が犬を買った。 | |
| Do a little work! You'll lose some weight. | 少しは働け。ダイエットになるぞ。 | |
| I paid him four dollars. | 私は彼に四ドルを支払った。 | |
| Don't wait for me for dinner. | 夕食は私を待たなくていいから。 | |
| I can't understand why Tom doesn't want to go with us. | なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。 | |
| Production is turning down. | 生産が落ち始めている。 | |
| He drives a car, doesn't he? | 彼は車を運転しますよね? | |
| Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person. | あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。 | |
| What you are saying does not make sense. | 君のいっていることは筋が通らない。 | |
| My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido. | 私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。 | |
| Hot tears ran down her cheeks. | 熱い涙が彼女のほほを伝わった。 | |
| It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen. | そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。 | |
| Which do you prefer, spring or autumn? | 春と秋のどっちが好きですか。 | |
| If he had taken his doctor's advice, he might still be alive. | 彼が医者のアドバイスを聞いていたら、まだ生きていたかもしれない。 | |
| There are some cases where the rule does not hold good. | この規定が当てはまらない場合もある。 | |
| The boy took a fancy to the dog. | その少年はその犬が大好きになった。 | |
| The widow had to get through a lot of hardships. | その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。 | |
| From now on, you must be responsible for what you do. | これからは自分のする事に責任を持ちなさい。 | |
| Don't bite your nails. | 爪を噛むのはよしなさい。 | |
| Don't hit me so hard. | そんなに強くぶたないで。 | |
| I don't doubt but that he will do it. | 彼はきっとやってくれると思う。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| Don't hate me! | 私を憎むな! | |
| He was made to do it against his will. | 彼は無理やりそれをやらされた。 | |
| How many classes do you have on Monday? | 月曜日には何時間授業がありますか。 | |
| Do you have any pets? | 何かペットとか飼ってたりするの? | |
| That accounts for why the door was open. | それでドアが開いていたわけが分かる。 | |
| We have a black and white dog. | 白黒ぶちの犬を飼っている。 | |
| John broke the window. | ジョンが窓を壊しました。 | |
| My salary doesn't allow us to live extravagantly. | 私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。 | |
| Does he have a dog? | 彼は犬を飼っていますか。 | |
| Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better. | 彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。 | |
| I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. | 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 | |
| Tom became a doctor. | トムは医者になった。 | |
| I don't think he is truthful. | 彼が誠実だとは思わない。 | |
| Don't make noise when you eat soup. | スープを飲む際に音を立ててはいけません。 | |
| To do him justice, he is not stupid. | 彼を公平に評価すれば愚かではない。 | |
| Some medicines will do you more harm than good. | 薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。 | |
| Tom doesn't like Mary. | トムはメアリーを嫌っている。 | |
| Note down what I'm going to say. | 私がこれから言うことを書き留めなさい。 | |
| Why do yields increase with herbicide-resistant varieties? | 除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか? | |
| World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited. | 第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。 | |
| If so, what should we do? | これが本当ならばどうするべきか。 | |
| With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund. | この種の保険は掛け捨てが多い。 | |
| I don't know for certain when he will come. | 彼がいつくるのかははっきりと知らない。 | |
| Don't you think this computer game may be a little too difficult for Tom? | このゲームはトムには少し難しすぎると思いませんか。 | |
| How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up? | もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの? | |
| Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all. | 彼女に振られたくらいで、そんなに落ち込むなよ。 | |
| You will do well to take my advice. | 私の忠告を聞いた方がいい。 | |
| What do you think of this plan? | この計画についてどうお考えですか。 | |
| Could you knock down the price if I buy two? | まとめて2個買いますから値引きしてください。 | |
| Some seldom speak unless spoken to. | 話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。 | |
| He was left to do the difficult part of the work. | 仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。 | |
| Don't take it too literally. | あんまり真に受けるなよ。 | |
| Susie doesn't speak Japanese, and Tom doesn't either. | スージーは日本語を話せません。トムも同じです。 | |
| Do you know his birthplace? | 彼がどこで生まれたか知っていますか。 | |
| The Japanese eat more beef than the British do. | 日本人はイギリス人より牛肉を食べる。 | |
| Don't let your imagination run wild. | 勝手にそんなふうに想像するなよ。 | |
| I don't like sushi. | 寿司が嫌いです。 | |
| How does a child acquire that understanding? | 子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。 | |
| The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar. | 砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。 | |
| Just then his boss came in and cut him down to size. | そのとき彼の上司が入ってきて、彼をたしなめた。 | |
| The doctor advised him to do more exercise. | 医者は彼にもっと運動するように言った。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まる音を聞いた。 | |
| One must do one's best. | 人はベストを尽くさなくてはならない。 | |
| This door will not open. | このドアはどうしても開かない。 | |
| He doesn't like fish. | 彼は魚が好きでない。 | |
| She doesn't have any brothers. | 彼女に兄弟はいない。 | |
| The boy considered the dolphin his best friend. | 少年はいるかを親友だと思っていた。 | |
| He weighs 10 kilograms more than I do. | 彼の体重は私より10キロ多い。 | |
| Those old laws were all done away with. | あの古い法律はみな廃止されてしまった。 | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| I don't like French. | フランス語が嫌い。 | |
| Do you offer any night tours? | 夜のツアーはありますか。 | |
| How do you spend the New Year? | 新年をどのように過ごすのですか。 | |
| We should adopt his proposal. | 彼の提案を採用すべきだ。 | |
| If you should have any trouble, don't hesitate to come to me. | もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。 | |
| What are you going to do? | あなたは何をするつもりですか。 | |
| He doesn't have a sister. | 彼は妹がいません。 | |
| That charity is named after a person who donated about two billion yen. | その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。 | |
| I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out. | 例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。 | |