Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't let the cops find a heater on you. | サツにハジキを持っているのをみつかるなよ。 | |
| Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto. | 京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。 | |
| While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. | あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 | |
| Her kingdom is your hell. | その牙城はお前の地獄よ。 | |
| What time do you usually turn in? | あなたはいつもは何時に寝ますか。 | |
| We can have dogs, cats, birds, and so on. | 我々は犬や猫や鳥などを飼うことができる。 | |
| After doing quality work, his average has gone up marvellously. | 実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。 | |
| Do you know Tom well? | トムのことをよく知っていますか。 | |
| I made him do so. | 私は彼にそうさせました。 | |
| Gangsters robbed a bank of thousands of dollars. | ギャングたちは銀行から数千ドルを奪った。 | |
| The door was locked and we couldn't get in. | ドアが施錠されていて、私達は中へ入れなかった。 | |
| I can't do it--not that a stronger person couldn't. | 私には出来ない。もっと力のある人ならできもしようが。 | |
| I have no idea what to do next. | 次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。 | |
| I don't like his smart way of talking. | あいつの生意気な話し方が嫌いだ。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に閉めなさい。 | |
| The door opens to the road. | 入り口は道路に面している。 | |
| You are coming down with the flu, or something serious. | インフルエンザになりかかっているか、何か他の悪い病気でしょう。 | |
| I do not have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。 | |
| Do I have to study? | 私は勉強しなければならないですか。 | |
| The ambassador has returned. | 大使は戻りました。 | |
| I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. | 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 | |
| I don't like this one. | これは好きじゃないな。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| What time does it open? | 何時開店ですか。 | |
| If you had a million dollars, what would you do? | もし百万ドルあれば、どうしますか。 | |
| He has a lot of things to do. | 彼にはする事がたくさんある。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| I have a dog which can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| This car's tires don't have enough air. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| I would rather live by myself than do what he tells me to do. | 彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。 | |
| I don't care a rap. | 私は少しも気にしていない。 | |
| Please keep quiet, so you don't wake the baby up. | 赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| I don't speak Japanese. | 私は日本語が話せない。 | |
| You'd better consult your doctor. | お医者さんに診てもらった方がいいですよ。 | |
| If he had been with me then, I would not have done such a thing. | もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。 | |
| Whatever you may say, I don't believe you. | たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。 | |
| The new document system is worth $4,000. | その新しい書類システムは4000ドル相当のものだ。 | |
| Do you believe what he said? | 彼の言ったことを信じる? | |
| I'm not a doctor, but a teacher. | 私は医者ではなくて教師だ。 | |
| I still have a lot of work to do. | 私は仕事をたいぶためてしまった。 | |
| If her temperature goes up, send for the doctor. | もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。 | |
| I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto. | いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。 | |
| This cat doesn't chase rats. | この猫はネズミを追いかけない。 | |
| Tom doesn't even know how to boil water. | トムはお湯の沸かし方も知らない。 | |
| I don't have anything particular to say. | 私は特に何も言うことがありません。 | |
| This is a doghouse of my own making. | これは私が自分で作った犬小屋です。 | |
| How many Canadian friends do you have? | カナダ人の友達は何人いますか? | |
| I don't blame you for the accident; it was not your fault. | その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。 | |
| London is different from Tokyo climatically. | ロンドンは気候が東京と異なる。 | |
| First, I'm going to do an outline of my new website. | まず新しいサイトの概説をしようと思う。 | |
| Don't you know Mr. Brown? | ブラウンさんを知らないのですか。 | |
| He is even afraid of his own shadow. | 彼は自分の陰さえおそれる。 | |
| The door won't open. | ドアがどうしても開かない。 | |
| Don't talk to others during the class. | 事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。 | |
| Somebody has let you down again. | また誰かにがっかりさせられたんだね。 | |
| Wisdom cannot come without experience. | 知恵は経験なしには得られない。 | |
| I don't think many people can say they are satisfied with their salary. | 自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。 | |
| Do you have a bicycle? | 自転車を持っていますか。 | |
| You can do it, can't you? | 君はそれができますね? | |
| I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them. | むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。 | |
| He went to see her while she stayed in London. | ロンドン滞在中に、彼は彼女に会いに行った。 | |
| Did you do well in the exam? | 試験は上手くいった? | |
| I do remember the day very well. | 私はその日のことを本当によく覚えています。 | |
| What do you need? | 何が要りますか。 | |
| Efficiency is the dominant idea in business. | 商売では能率のよさということが最も重要な考えである。 | |
| Tom doesn't have any brothers and sisters. | トムには兄も弟も、姉も妹もいない。 | |
| She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door. | 彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。 | |
| Where does he work? | 彼の勤め先はどこですか。 | |
| Do you think you could make it at 9:30? | 9時30分にしていただけますか。 | |
| How many cars does the Tsubasa have? | つばさの客車は何両ですか。 | |
| What should I do next? | 次に何をしたらよいのですか。 | |
| Don't have any worries on my account. | 私のことでしたらご心配なく。 | |
| Can you do bookkeeping? | 君は簿記ができますか。 | |
| We learned what we should do first. | 私たちは最初に何をすべきかを習った。 | |
| Don't make a fool of me. | 人を馬鹿にしないで。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 | |
| He is proud of not having consulted a doctor. | 彼は医者にかかったことがないのが自慢だ。 | |
| The cops are searching for the missing documents. | 警察は行方不明の書類を捜している。 | |
| I don't have much money. | 私はたいして金を持っていない。 | |
| Don't grieve about your past errors. | 過去の過失をあまり後悔するな。 | |
| Tom flopped down on his bed. | トムはベッドにごろりと寝転がった。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 一日一個の林檎で医者いらず。 | |
| What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
| How well do you know Tom? | トムをどのくらいよく知っていますか。 | |
| Some people seldom speak unless they're spoken to. | 話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。 | |
| She was taken ill on holiday and had to find a doctor. | 彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。 | |
| What do you think should be done about it? | その件についてどうすべきだと思いますか。 | |
| He drove the dog away. | 彼はその犬を追い払った。 | |
| I have nothing particular to do now. | 今はこれといってすることがない。 | |
| I found the work easy, since I had done that kind of work before. | 私にはその仕事がやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからで。 | |
| Don't yield to any temptation. | どんな誘惑にも負けるな。 | |
| I'd like you to look after my dog during my absence. | 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 | |
| Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course. | 今日では言論の自由は当然のことと考えられている。 | |
| There is a man at the door who wants to see you. | あなたに会いたがっている人が玄関にいます。 | |
| Between you and me, I don't like our new team captain. | ここだけの話だが、チームの新キャプテンは好きじゃない。 | |
| I don't drink coffee at all. | コーヒーは全く飲まないですね。 | |
| The dog was dead. | その犬は死んでいた。 | |
| He has something to do with the traffic accident. | 彼はその事故と関係がある。 | |