Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The dog answers to the name John. | その犬はジョンというなまえです。 | |
| I don't like either of the boys. | どちらの少年も好きでない。 | |
| Do it yourself and do it right away. | 自分でそれをせよ、しかも直ちに。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉めるのが聞こえた。 | |
| All that he can do is to support himself. | 彼は自活するので精一杯だ。 | |
| Love me, love my dog. | 私と友達になりたいなら、私の友達とも友達になってくれ。 | |
| Tom doesn't like working here. | トムはここで働くことが好きでは無い。 | |
| This accident has nothing to do with me, officer. | お巡りさん、この事故は私とは関係ありませんよ。 | |
| Please give him a dose of medicine every six hours. | 6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。 | |
| The amount donated still falls short of the goal. | 募金はまだ目標額に達しない。 | |
| His aim in life was to become a great doctor. | 彼の人生の目的は名医になることだった。 | |
| Don't talk about such a thing. | そういうことは口にするな。 | |
| Do you have the stuff you need to make the rug? | 穀物を作るのに必要な材料はありますか。 | |
| Does he live here? | 彼はここに住んでいるのですか。 | |
| What do you do for fun? | 趣味は何ですか。 | |
| The doctor ordered her to go on a strict diet. | 医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。 | |
| A trip to Hawaii costs around 200 dollars. | ハワイへ旅行するには200ドルぐらいかかる。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| Don't trust him with such a large sum of money. | 彼にそのような大金を預けるな。 | |
| Do you care what other people think about us? | 人にどう思われてるかって気になる? | |
| It was a one hundred dollar bill. | それは100ドル札だった。 | |
| My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. | 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| I paid him five dollars. | 私は彼に五ドルを支払った。 | |
| "Why in the world would you do that?" the other asked. | 「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。 | |
| All we should do is wait and see what he'll do. | 私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| He suckered me out of ten dollars. | 彼に10ドルだまされました。 | |
| Does it have a toilet? | バス・トイレ付きですか。 | |
| "Don't look alike do you?" "That's because we're fraternal twins." | 「似てないわよね」「二卵性だからね」 | |
| I live near her house, but I seldom see her. | 近くに住んでいるが、めったに彼女に会わない。 | |
| The riot was put down. | 暴動が治まった。 | |
| Upon hearing the news, she broke down crying. | 彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。 | |
| Why don't you have your motorcycle fixed up? | オートバイを修理してもらいなさいよ。 | |
| The rescued refugees were longing for freedom. | 救助された難民は自由を求めていた。 | |
| Do you know the name of the boy standing over there? | あそこに立っている男の子の名前をしっていますか。 | |
| He seldom gets angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I. | 妻はふだん、夜コーヒーを飲みません。私もそうです。 | |
| I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation. | この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。 | |
| Would you be able to call a doctor for me? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| Does the end justify the means? | 目的は手段を正当化するだろうか。 | |
| I hardly think she'd do that. | まさか彼女がそんな事をやるとはおもえない。 | |
| You've got to get down to your work. | 落ち着いて勉強しなくてはだめ。 | |
| Do you like Japanese food? | 和食は好きですか。 | |
| And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. | それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 | |
| What have you done with my pen? It was here a minute ago. | ぼくのペンはどうしたの。一分前はあったのに。 | |
| I had to pay the bill to the tune of ten dollars. | それに10ドルも払わなければならなかった。 | |
| Little girls like playing with dolls. | 小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。 | |
| Do you have a pain reliever? | 鎮痛剤はありますか。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| What have you done with my bag? | 私のかばんをどうしましたか。 | |
| Why do you think animals dread fire? | 動物はなぜ火を恐れると思いますか。 | |
| My son went to London, where I was born. | 息子はロンドンへ行った、そこは私の生まれたところだ。 | |
| I don't feel like eating at all this summer. | 今年の夏は全く食欲がない。 | |
| The nursery toilet door was shut. | 託児所のトイレのドアは閉まっていた。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| The couple wasn't able to produce the down payment for the loan. | 二人はローンの頭金を捻出できなかった。 | |
| It sounds as if the government doesn't know what to do. | 政府もなすすべがないようだ。 | |
| It is up to you to decide what to do. | する事を決めるのはあなたの質問です。 | |
| Don't be afraid of seeing the doctor. | 医者にかかるのを恐れてはいけません。 | |
| I thought Tom was a doctor. | トムは医者だと思っていました。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| How long does it take to walk to your house from here? | ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。 | |
| She may have gone out to do some shopping. | 彼女は買い物をしに外出したかもしれない。 | |
| I don't want to be seen with him. | 彼と一緒にいるところを見られたくない。 | |
| I don't want to ruin Tom's holiday. | トムの休日を台無しにしたくはない。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| Don't keep the TV on! | テレビをつけっぱなしにするな! | |
| He does an engine test every day. | 彼は毎日エンジンのテストをする。 | |
| I don't have any money on me. | 私はお金の持ち合わせが少しもない。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| You may as well do the task now as put it off. | その仕事は後に延ばすより今したほうがいい。 | |
| Let's work together to do our best. | 一緒に協力して、さらに頑張ろう。 | |
| Look up the trains to London in the timetable. | ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。 | |
| I've never done the kind of thing people would talk about behind my back. | 後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。 | |
| The teacher exhorted his pupils to do well. | 教師は生徒に善行をするように説き勧めた。 | |
| We went down to the valley where the village is. | 私たちはその村がある谷まで降りていった。 | |
| I don't see why I am in a bad humor this morning. | ぼくは自分がけさどうしてきげんがわるいのかわからない。 | |
| My father must do the work. | 父はその仕事をしなければならない。 | |
| I tried to write down everything he said. | 彼の言うことすべてを書き取ろうとした。 | |
| Don't lean against the wall. | その壁に、もたれかかるな。 | |
| A truck hit the dog. | トラックが犬をはねた。 | |
| Can I walk down here? | ここから歩いていかれますか。 | |
| Will you leave the door open? | ドアを開けたままにしておいてくれませんか。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| Since the computer here can't change the system, I can't do anything. | ここのパソコンはシステムを変えることができないので何もできない。 | |
| Don't play here. | ここで遊んではいけない。 | |
| There are cases where the rule does not hold good. | その規則があてはまることのない場合がある。 | |
| Don't look back on your past. | 過ぎたことを振り返ってはいけない。 | |
| She insisted that I should see the doctor. | 彼女は私に医者に診てもらうべきだと言いました。 | |
| Don't worry about what others say. | 他人のいうことを気にかけるな。 | |
| Mac is my friend. He likes dogs very much. | マックは私の友達です。彼は犬が大好きです。 | |
| Do you think we'll get a chance to rub shoulders with any celebrities? | 有名人と知り合うチャンスがあるかしら。 | |
| Do you feel birthdays are important? | 誕生日って大事だと思う? | |
| All you have to do is to clean your room. | あなたは自分の部屋を掃除するだけでいいんだ。 | |
| He doesn't even drink beer, not to mention whiskey. | 彼はウイスキーどころかビールさえ飲まない。 | |
| Do you have an airplane ticket back home? | 帰りの航空券はありますか。 | |
| He is done for. | あの男ももう上がったりだ。 | |
| On the Respect-for-Senior-Citizens Day, we visit our grandparents and do nice things for them. | 敬老の日には祖父母を訪ねて孝行します。 | |
| There is little room for doubt. | 疑いの余地はほとんどない。 | |