The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'do'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Existing legislation does not take diversity of races into account.
現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
Don't change your mind so often.
そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。
Being very rich, he thought he could do anything.
とてもお金持ちだったので、彼は何でもできると思っていた。
What disease do I have?
何の病気ですか。
She asked him to sit down.
彼女は彼に「どうぞお座りなさい」と言った。
You don't have to wrap it up.
包む必要はありません。
I feel like doing something different today.
今日は何か別のことがしたい気がする。
How do you know that light travels faster than sound?
光が音より速いということがどうやって分かるのですか。
The bank lent him 500 dollars.
銀行は彼に500ドル貸しつけた。
Nancy went to London as well as Paris.
ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。
Don't call me up after ten o'clock.
10時過ぎには電話をしないで下さい。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.
英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。
The wind brought down a large number of trees.
風でたくさんの木が倒れた。
If you mess-up it can't be redone, so don't mess-up!
失敗したらやり直しができないから、失敗するな。
How are you doing?
調子はどうですか。
Her anecdotes amuse us all.
彼女の逸話は誰にとっても面白い。
Do you have enough information to go on?
それだけの情報でやっていけますか。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはいけません。
Which brand do you prefer?
好きなブランドはなんですか。
They broke down part of the wall.
彼らは塀の一部を取り壊した。
Don't let go. Hold on tight.
手を離さないでしっかりつかみなさい。
Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.
コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
This message doesn't make sense.
このメッセージは意味をなさない。
What do you say to taking a walk in the park?
公園を散歩でもしませんか。
When I was on the point of leaving London, it began to snow.
まさにロンドンを出発しようとしていた時、雪が降り出した。
She's scared of dogs.
彼女は犬が恐い。
My father plays the piano and so does my mother.
父はピアノを弾きます。母も弾きます。
He committed suicide by jumping out of a high window.
彼は高い窓から飛び降り自殺した。
What is that building whose door is painted white?
ドアが白く塗られているあの建物は何ですか。
I couldn't do it but for her help.
彼女の援助がなければそれはできないだろう。
This is a world where the sun doesn't shine.
ここは陽の当たらない世界です。
You don't have proper dignity as chief of the section.
君は課長としての貫禄がないね。
I don't think he is right.
彼が正しいとは私は思わない。
I don't feel like eating.
食欲なんてありません。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.
この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
I don't think it's weird at all.
全然変だと思わないんだけど。
Do you have any soft drinks?
アルコール抜きの飲物がありますか。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.
単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
No doubt he will pass the examination.
おそらく彼は試験にパスするだろう。
Bill, open the door.
ビル、ドアを開けて。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.
若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
Don't ask me to choose between you and my job.
私か仕事かって迫るのはやめてくれよ。
She doesn't have any siblings.
彼女に兄弟はいない。
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?
心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
Don't interfere in other people's affairs.
他人のことに干渉するな。
Since it's important, I'll do it.
それは重要だから僕がやりましょう。
I caught my finger in the door.
ドアに指をはさみました。
I don't know.
私は知りません。
How do I decompress the LZH file?
LZHファイルって、どうやって解凍するんですか?
Don't lose your temper whatever he may say.
彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。
Please don't use more water than you need.
節水をお願いします。
Don't forget to write to us.
私達に手紙を書くのを忘れないでください。
I don't speak any French.
フランス語は全然喋らない。
How does that sound?
その話はどうですか。
I have a lot of work to do.
しなければならない仕事がたくさんある。
Most dogs are inclined to be friendly.
ほとんどの犬は人懐っこいものだ。
Our children like dogs, but I prefer cats.
私たちの子供は犬が好きだが私は猫の方が好きだ。
There being nothing else to do, we went for a drive.
ほかにすることもなかったので、私たちはドライブに出かけた。
Do you have school on Saturdays?
土曜日に学校はありますか。
You don't have enough push.
君は押しが足りない。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!
みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
We looked down on him as a coward.
我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。
That week had nothing to do with discrimination.
その週間は差別とは関係がなかった。
If you don't want to go, you don't have to.
行きたくないなら行かなくていいよ。
I saw the dog running quickly in the park.
§5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。
Do you have a sightseeing brochure for this town?
この町の観光パンフレットはありますか。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?
これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Tom, don't you leave me.
トム、死んじゃだめ。
He looks a bit tired, doesn't he?
彼は少し疲れているようですね。
My opinion doesn't count for much at the office.
私の意見は会社では買ってくれない。
Ann doesn't have a sister.
アンには姉妹がいません。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
I don't think that his performance was any good.
彼の演奏は少しもよくなかったと思う。
She turned down my proposal.
彼女は私の申し込みを断った。
Do you know the meaning of this word?
この単語の意味を知っていますか。
No matter what may come, I will do my duty.
どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
But for the doctor's care, the patient would not be alive.
もしその医者の治療がなかったら、その患者は生きていないだろう。
He climbed down from the tree.
彼は木から降りた。
I do not agree with you at all.
あなたとは全く意見が合わない。
Even if you don't like rum, try a glass of this.
ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.
ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.
あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
If you don't eat, you die.
食事を取らなければ人間は死んでしまう。
Don't sit up late.
夜更かしをしてはいけません。
It is impossible for me to do the work in a week.
その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
They have the right to do so.
彼らにはそうする権利がある。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Do you understand what I mean?
私の言う意味が分かりますか。
I would rather die than do it.
私はそれをするよりむしろ死にたい。
Drink brought about his downfall.
酒で彼は身を崩した。
In any event I will do my best.
とにかく〔どんなことがあっても〕最善を尽くします。
He got down on his knees and prayed for the souls of the deceased.
彼はひざをついて故人の霊に祈りを捧げた。
Don't meddle in his affairs.
彼に干渉するな。
I boarded the train bound for London.
ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
Did you hear someone ring the doorbell?
誰かが玄関のベルを鳴らすのが聞こえましたか。
I don't like my father's attending the meeting.
私は父がその会合に出ることを好まない。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?