Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't like this tie. Show me a better one. | このネクタイは好きでない。もっといいのを見せてください。 | |
| All you have to do is to take care of yourself. | 君は体に気を付けさえすればいいよ。 | |
| No matter what he may say, don't trust him. | 彼が何を言おうとも信用してはいけない。 | |
| Don't stay around here. | この辺にとどまるな。 | |
| Do what is right. | 正しいことをしなさい。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| I heard the front doorbell ring. | 私は玄関のベルが鳴るのを聞いた。 | |
| He is doing his work. | 彼は勉強中です。 | |
| Jim doesn't like apples, does he? | ジムはりんごが好きではないですね。 | |
| I don't believe he is a lawyer. | 彼は弁護士ではないと思います。 | |
| Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest. | トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。 | |
| Which do you like better, L.A. or New York? | L.Aとニューヨークどちらが好きですか。 | |
| Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week? | この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 | |
| Do you need an ambulance? | 救急車が必要ですか。 | |
| Maybe it's about time I started learning to do programming. | そろそろプログラミングを覚えようかな。 | |
| Can you do this problem? | この問題が解けますか。 | |
| It doesn't matter how old you get, you can learn. | どんなに年をとっていても学ぶことはできる。 | |
| I have doubts about the success of their plan. | 彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。 | |
| Doctors should keep abreast of all the latest developments in medicine. | 医者というものは、医学の最新の成果に遅れないように、ついていかなければならない。 | |
| She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish. | 彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。 | |
| What have you been doing? | ずっと何をしていたんだい。 | |
| The footprints continued down to the river. | 足跡は川まで続いていた。 | |
| No sooner said than done. | お安い御用です。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老人に新しいことは無理だ。 | |
| Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor. | ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。 | |
| How do you remove red wine stains from your carpet? | カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。 | |
| The wages will be paid in proportion to the work done. | 給料は仕事量に比例して支払われる。 | |
| There are none of us who do not respect his honesty. | 我々の中で彼の誠実さに敬服しないものはいない。 | |
| I regret having done such a thing. | 私はこんなことをしたことを後悔している。 | |
| Don't look down on others. | 他人を軽蔑してはいけない。 | |
| The door won't open. | そのドアはどうしても開かない。 | |
| I don't remember where I put my key. | 私は鍵をどこに置いたか覚えていない。 | |
| The plan has broken down. | そのプランは失敗に終わった。 | |
| He got to London yesterday. | 彼は昨日ロンドンに着いた。 | |
| You don't need to finish it by tomorrow. | 明日までに仕上げる必要はありません。 | |
| Don't look back on your past. | 過ぎたことを振り返ってはいけない。 | |
| Knock on the door of happiness. | 幸せの扉をノックします。 | |
| When are you going to leave for London? | いつロンドンへ御出発になりますか。 | |
| Like it or not, you have to do that right away. | 好きであろうとなかろうと、君はすぐにそれをしなければならない。 | |
| Don't waste any more time responding to that customer. | その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。 | |
| The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men. | 天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。 | |
| Please be sure to take one dose three times a day. | 1日に3度1錠ずつ服用してください。 | |
| Where do I claim my bags? | どこで荷物を受け取るのでしょう? | |
| Do you remember meeting me before? | 君は以前私にあったことを覚えていますか。 | |
| What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall. | あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。 | |
| This can't be done by individual effort. | これは個人の力で出来るものではない。 | |
| Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988? | 1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| It is necessary that you see a doctor. | 医者に見てもらう必要がありますね。 | |
| Don't cut down those trees. | その木を切り倒さないでください。 | |
| How does the song go? | その歌はどんな風ですか。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 | |
| But my mind tells my fingers what to do. | でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。 | |
| Send for the doctor at once, or the patient may get worse. | すぐ医者を呼んでくれ、でないと患者はもっと悪くなるかもしれない。 | |
| Don't you ever darken my door again! | 二度と現れるな! | |
| Would you please have a look at this document? | どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 | |
| What do you think is the most popular sport in Japan? | 日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。 | |
| The dog followed me. | いぬが後についてきた。 | |
| Don't talk with your mouth full. | 口にものを入れたまま話してはいけない。 | |
| I don't know what the question means. | この問題の意味がわかりません。 | |
| Two tears fell down her cheeks. | 2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| Don't beat around the bush. | 回りくどい言い方はしないで。 | |
| How often do you see him? | 彼に何回ぐらい会いますか。 | |
| I beg your pardon? | 失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。 | |
| He has agreed to do the task. | 彼はその職務を承諾している。 | |
| She has a lot of work to do. | 彼女にはやる仕事がたくさんある。 | |
| I don't like to be made a fuss about. | 私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。 | |
| Do you care what other people think about us? | 人にどう思われてるかって気になる? | |
| He regretted that he had put off going to the doctor. | 彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| Inflation is down. | インフレは鎮静化しています。 | |
| Do you like Japanese dishes? | 日本料理はお好きですか。 | |
| Do you all place great importance on morals? | 皆さんは、モラルを大切にしていますか。 | |
| I think he is a doctor. | 彼は医者でしょう。 | |
| She doesn't understand me, either. | 彼女も私の言っていることを理解していない。 | |
| People that want to do well in their jobs will dress for success. | 仕事をうまくやりたい人はいい身なりをするだろう。 | |
| A lot of people living in our building don't like the owner. | 私たちのビルに住んでいる多くの人は、オーナーのことが好きではありません。 | |
| Don't forget our date tomorrow. | 明日のデート、忘れないでよ。 | |
| There's quite a lot of things to do; do you want some help? | やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。 | |
| People living in town don't know the pleasures of country life. | 都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。 | |
| Don't keep the bicycle in the barn. | 納屋には自転車を置いてはいけない。 | |
| They requested him to do the job. | 彼らは彼にその仕事をするように要請した。 | |
| I don't know whether he will join us or not. | 彼が私たちに加わるかどうか私は知らない。 | |
| You should do that right away. | 君はすぐにそれをすべきだ。 | |
| The great pleasure in life is doing what people say you cannot do. | 人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。 | |
| Do in Rome as the Romans do. | ローマにおいてはローマ人がするようにせよ。 | |
| Do I know him? | 彼を知っているかって? | |
| He's agreed to do the job. | 彼はその仕事を承知した。 | |
| In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights. | アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。 | |
| The dog is often called 'man's best friend.' | 犬はしばしば「人間の最良の友」と呼ばれています。 | |
| Don't go to that kind of a place at night. | 夜にそんなところへ行ってはいけません。 | |
| Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what! | みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。 | |
| The door opens from within. | 戸は内側から開く。 | |
| This is as true of a cat as of a dog. | このことは犬と同様猫にも当てはまる。 | |
| Father asked me to open the door. | 父は私にドアを開けるように頼んだ。 | |
| Don't forget to sweep the kitchen clean. | 台所をきれいに掃くのを忘れないように。 | |
| I don't know. | 知らないわ。 | |
| I bought it for ten dollars. | それを10ドルで買った。 | |
| Don't open before the train stops. | 電車が停まるまで開けないで。 | |