Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What time does boarding begin? | 何時に搭乗開始ですか。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| The engine has broken down again. | またエンジンが故障した。 | |
| He was persuaded into doing it against his own wishes. | 彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。 | |
| I've told you over and over again not to do that. | やめてと何度も言ったでしょう。 | |
| I'm uneasy about donating blood. | 献血はいやだ。 | |
| The manager stood at the door. | 支配人は戸口に立った。 | |
| He cut down the tree with an ax. | 彼はおのでその木を切り倒した。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 誤りをおかすことを恐れてはいけません。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| What does that sign say? | あれは何の標識ですか。 | |
| What do you want? | 何のご用ですか。 | |
| What sort of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| Were I in your position, I would do it at once. | もし私があなたの立場なら、すぐにそれをやるのでしょう。 | |
| I am ready to do anything for you. | 君のためなら喜んでなんでもする。 | |
| Do you like this blouse? | このブラウスは好きですか。 | |
| Don't kid me! | ふざけるな! | |
| He had to take care of his dog himself. | 彼は自分で犬の世話をしなければならなかった。 | |
| I don't know the reason for her absence. | 私は彼女の欠席の理由を知りません。 | |
| What mountain do you think is the second highest in Japan? | 日本で2番目に高い山は何だと思う? | |
| What language do you speak in your country? | お国では何語を話すのですか。 | |
| I don't agree with the government's policy on education. | 私は政府の教育政策には賛成できません。 | |
| How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. | 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 | |
| Do you have any French wine? | フランスのワインはありますか。 | |
| What magazines do you subscribe to? | どんな雑誌をとっていますか。 | |
| Whenever I lie down on my bed and read a book, I fall asleep. | ベッドに寝そべって本を読んでいると、どうしても寝てしまう。 | |
| Don't make fun of him because he cannot write his name. | 名前が書けないからといって彼をからかってはいけない。 | |
| Which of your parents do you think you take after? | あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。 | |
| I don't want any sugar. | 砂糖はいらないよ。 | |
| Do you play tennis? | テニスをしますか。 | |
| Hokkaido is very cold compared with Kyushu. | 北海道は九州と比べるととても寒い。 | |
| I don't know how to swim. | 私は泳ぎ方を知らない。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| What do you think are the racial traits of the Japanese? | 日本人の民族的特性は何だと思いますか。 | |
| Without the random mutation of genes there would be no evolution. | 遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。 | |
| What kind of flowers do you like? | どんな種類の花が好きですか。 | |
| It was impolite of him to do so. | 彼がそうしたのは無作法であった。 | |
| Do you have any special exhibits? | 特別展をやってますか。 | |
| He'll do whatever you ask him to. | 彼は君がしてくれということはなんでもする。 | |
| Don't apologize. | 謝る必要はない。 | |
| My father doesn't approve of her. | 父は彼女が気に入らない。 | |
| But among you stands one you do not know. | しかし、あなたがたのなかに、あなたがたが知らない方が立っておられます。 | |
| Well do I remember the scene. | 私はその光景を良く覚えている。 | |
| You need not go there if you don't want to go. | 行きたくなければ、そこへ行かなくてもいいよ。 | |
| If the door doesn't fit, you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly. | ドアがきちんと閉まらない時はドアを少し削らなければならない。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| There was a handwritten note on the door. | ドアには手書きのメモが貼ってあった。 | |
| How much money do you want? | 君はいくらお金がほしいのですか。 | |
| The dog must be hungry. | その犬は空腹に違いない。 | |
| Open the door. | ドアを開けなさい。 | |
| He's bent on having a doctor's degree before he's thirty. | 彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。 | |
| I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present. | 父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。 | |
| Do you see any policeman over there? | 向こうに警官の姿が見えますか。 | |
| Please take care of my dog while I am away. | 私の留守中に犬の世話をして下さい。 | |
| He seldom stays home on Sundays. | 彼は日曜日にはめったに家にいない。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something. | ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| Do you have any sales distributors in Japan? | 日本に販売代理店をお持ちですか。 | |
| Please don't forget to mail the letters. | 忘れずに手紙を投函して下さい。 | |
| I don't like French. | フランス語が嫌い。 | |
| Any child could do that. | どんな子供でもそれはできよう。 | |
| Hydrogen does not exist as such in nature. | 水素はそれ自体としては自然界に存在しない。 | |
| Mother made me a doctor. | 母は私を医者にした。 | |
| Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do. | 今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。 | |
| I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. | ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 | |
| I don't understand a thing about that result. | 私は、その結果についてまったく分かりません。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| His arrogance led to his downfall. | 彼の傲慢が凋落に繋がった。 | |
| I have hopes of doing well in that business. | わたしはその事業がうまくやれると予期しております。 | |
| The dog lying on the grass is mine. | 芝生に横になっている犬は、私の犬です。 | |
| When I entered the room, I found a dog. | 私が部屋に入っていくと、一匹の犬がいた。 | |
| Why did he do that? | 彼はなぜそんなことをしたのか。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| Tom, don't you leave me. | トム、死んじゃだめ。 | |
| A dog is barking. | 犬が吠えている。 | |
| Don't drop that cup. | そのコップを落すな。 | |
| Do you think the campaign was successful in Italy? | あなたは、イタリアでのキャンペーンは上手く行ったと考えていますか? | |
| Don't touch it. | それに触るな。 | |
| Do you think that life is but a dream? | 人生は夢にすぎないと思いますか。 | |
| Does he write English letters? | 彼は英語の手紙を書きますか。 | |
| I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game. | 今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。 | |
| It's only when I have things I have to do, that I find I want to do things I don't have to do. | やるべきことがあるときに限って、やらなくていいことをやりたくなる。 | |
| You have something to say about everything, don't you? | 一言居士。 | |
| Pencils are sold by the dozen. | 鉛筆は1ダースいくらで売られる。 | |
| Where do you wish you could go for a holiday? | あなたは休みにはどこにいけたらよいと思うか。 | |
| How in the world did you do it? | 一体全体どうやって君はそれをしたんだい。 | |
| Do you have a fever? | 熱があるかい。 | |
| I don't know what I am. | 自分自身が解らない。 | |
| How soon do you need it? | いつまでに必要ですか。 | |
| My mother does not speak English. | 私の母は英語を話しません。 | |
| You will need much more money than you do now. | 君は今よりもずっと多くのお金が必要になるだろう。 | |
| Don't make me say the same thing over and over again! | 何度も何度も同じことを言わせるなよ。 | |
| A young man is singing before the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| My view was different from his as to what should be done. | 私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。 | |
| Please don't take pictures here. | ここで写真を撮らないでください。 | |
| I am quite willing to do anything for you. | あなたのためなら私は何でも喜んでします。 | |
| Why do you think animals dread fire? | 動物はなぜ火を恐れると思いますか。 | |