Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| He turned down our proposal. | 彼は私たちの提案を拒絶した。 | |
| Call the doctor in immediately. | すぐにお医者さんを呼びなさい。 | |
| She studies hygiene as part of her domestic science course. | 彼女は家政学の一部として衛生学を学んでいる。 | |
| Don't buy things on credit. | 掛けで物を買うな。 | |
| The man next door said he goes for a jog every morning. | 隣の男性は毎朝ジョギングをしていると言った。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| Does every boy have to learn cooking in your school? | あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。 | |
| Your dog may be really depressed. | 君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。 | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| How much water does this bottle hold? | このビンはどの位水が入りますか。 | |
| Which dog is yours? | どの犬があなたのものですか。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| What ever are you doing here? | 君はここでいったい何をしているんだ。 | |
| I have nothing to do with him. | 私と彼とは何の関係も無い。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| John has been painting the door. | ジョンがドアにペンキを塗っていた。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| I don't think that technology provides us with everything we need. | 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 | |
| The dog was run over by a car. | その犬は車にひかれた。 | |
| This letter is personal, and I don't want anyone else to read it. | この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。 | |
| Go downstairs and have a wash. | 下へ行って顔を洗ってきなさい。 | |
| Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it. | 色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。 | |
| Don't cry trouble half-way. | 怪我をしないうちから泣き叫ぶな。 | |
| My father does play golf, but not well. | 父はゴルフをやるにはやるが、うまくはない。 | |
| If you have time, why don't you drop by his gallery? | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |
| Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran. | トムはイラクとイランの違いを知らない。 | |
| What would I do if tea didn't exist in the world? | この世にお茶がなかったならばどうするだろう。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動して食欲を増進させよう。 | |
| He doesn't work here now, but he used to work here. | 彼は今ではここで働いていないが、以前は働いていた。 | |
| I don't like his holier-than-thou attitude. | 彼の聖人ぶった態度が気にいらない。 | |
| The girl was afraid to jump down from the roof. | その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。 | |
| I don't know for certain when he will come. | 彼が来る事をはっきりとは知らなかった。 | |
| What time are you going to leave for London? | あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。 | |
| He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation. | 彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。 | |
| Could you turn it down? | もっと小さくして。 | |
| The tree cast a long shadow. | その木は長い影を投げかけた。 | |
| She has a pretty doll. | 彼女は美しい人形を持っている。 | |
| I don't care a bit about the future. | 私は未来については関心がない。 | |
| What do you want for Christmas, Jenny? | クリスマスには何が欲しいの?ジェニー。 | |
| Don't leave everything to chance. | 行き当たりばったりの仕事をするな。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。 | |
| Why do you like coffee strong? | なぜコーヒーは濃いのがいいのか。 | |
| The hard work has run him down. | 激務で彼はすっかり参った。 | |
| I don't believe such things to exist. | そんなものがあるなんて思わない。 | |
| This is all I can do for now. | 今の私にはこれが精一杯です。 | |
| I will do well on the test. | 試験でうまくいくだろう。 | |
| Do you have anything for a headache? | 頭痛に効く薬はありますか。 | |
| I must do my homework. | 宿題、片付けなきゃ。 | |
| Some people insist that television does more harm than good. | テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。 | |
| The dog came running to us. | その犬は私たちのほうへ走ってきました。 | |
| Don't you get on each others' nerves? | お互い喧嘩になったりしないかい。 | |
| If you don't want to do it, you don't have to. | 嫌なら結構です。 | |
| She always finds fault with the way I do things. | 彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。 | |
| Regardless what he does, he does it well. | 何をやるにしても、彼は上手にこなす。 | |
| Hurry up! If you don't, we'll be late. | 急げ、さもないと遅れるぞ。 | |
| The anthropologist says odd customs do persist in the region. | その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。 | |
| You must do it yourself. | 君は自分でそれをしなければいけない。 | |
| The eagle does not catch flies. | 渇しても盗泉の水は飲まず。 | |
| Don't turn off the light. | 明かりを消さないで下さい。 | |
| How many times a month do you write a letter to your mother. | あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。 | |
| Do you happen to know where she lives? | 彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。 | |
| Ann came downstairs. | アンは階下に降りてきた。 | |
| What time do you get up? | あなたは何時に起きますか。 | |
| The look on his face was next door to hatred. | 彼の表情は憎しみに近いものだった。 | |
| What would you like to do? | あなたは何をしたいのですか。 | |
| To do him justice, he is diligent and kind. | 公正に見れば彼は勤勉で親切だ。 | |
| Why don't we ask his advice? | 彼に相談してみませんか。 | |
| I don't know. Why don't you ask Tom? | 私は分かりません。トムに聞いてみたらどうですか? | |
| You'd better go to see your family doctor at once. | 君はすぐにかかりつけの医者にみてもらったほうがいい。 | |
| This doesn't mean the danger has passed. | 危険が去ったと言うことではない。 | |
| Having nothing to do, I watched television. | 何もすることがないので、私はテレビを見た。 | |
| My father told me to do so on my own. | 私の父は私に独力でそうしなさいと言った。 | |
| There is no knowing what he will do next. | 彼が次に何をしでかすかわからない。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| This medicine will do wonders for a runny nose. | この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。 | |
| I achieved all I hoped to do today. | 今日やろうとしたことは全部やった。 | |
| Do you want wine? | ワインがほしいですか。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣けばよいのか悪いのか。 | |
| Don't interfere in others' affairs. | 他人のことに干渉するな。 | |
| Ken told his dog to wait there. | ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。 | |
| I do not think so. | そうは思いません。 | |
| Do you have any advice for me? | 注意することはありますか。 | |
| What size shoes do you wear? | 靴のサイズはどれくらいですか。 | |
| I don't know both of your children. | 私はあなたの子供を2人とも知っているわけではない。 | |
| Some continue to work part time, while others do volunteer work. | 中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。 | |
| I don't know when he will come. | 私は彼がいつ来るのか知らない。 | |
| Little remains to be done. | やることはもうほとんど残っていない。 | |
| Do you have any alternatives to the plan? | その計画に変わるものが何かありますか。 | |
| Does she have a hobby? | 彼女は何か趣味を持っていますか。 | |
| But now things have changed tremendously. | しかし今や事態は大きく変わった。 | |
| Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry. | 壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。 | |
| If there's anything I can do for you, please let me know. | 私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。 | |
| There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills. | たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。 | |
| By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy. | 概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。 | |
| Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that? | 今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。 | |
| This door is locked from the inside. | この扉は内側から施錠されている。 | |
| I went by bus as far as London. | 私はロンドンまでバスで行った。 | |
| Whatever is worth doing at all, is worth doing well. | 卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。 | |
| I speak French as well as she does. | 彼女と同じくらい私もフランス語が話せる。 | |