Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't you ever come here again! | おとといきやがれ! | |
| Jack was pacing up and down in the room, lost in thought. | ジャックは物思いにふけって部屋の中を行ったり来たりしていた。 | |
| Do you know any good restaurant around here? | このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。 | |
| She came in through the back door lest she be seen. | 彼女は見つからないように裏口から入ってきた。 | |
| I don't know what to do anymore. | もう何をしたらいいか分からない。 | |
| Don't stand up. | 立ち上がってはいけません。 | |
| Please don't look at me like that. | そんなに見つめないでください。 | |
| I do not want him to be careless. | 私は彼に不注意であってもらいたくありません。 | |
| In my understanding, those two experiments do not have common factors. | 私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。 | |
| Do you think we can get there in time? | 間に合うと思いますか。 | |
| "Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat. | 「お前、どこの子だ?」足に纏わりついてきたのは、小さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。 | |
| Do you know if he has a girlfriend? | 彼に彼女がいるかどうか知ってる? | |
| Tom knocked on Mary's door. | 登夢は真理の扉をとんとんと叩いた。 | |
| She doesn't like soccer. | 彼女はサッカーが好きではありません。 | |
| After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples. | その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| Nancy is from London. | ナンシーはロンドンの出身だ。 | |
| If you do that the again I'll beat the pants off you. | 同じことをまたやったら承知しませんよ。 | |
| All you have to do is to make a comment. | あなたは意見を述べさえすればよい。 | |
| In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of. | 5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。 | |
| What do you want to be in the future? | 将来何になりたいですか。 | |
| Don't get paranoid. | 被害妄想に囚われるな。 | |
| For thy sake, tobacco, I would do anything but die. | タバコよ、お前のためならば死ぬ以外は何でもしよう。 | |
| Does she know you? | 彼女はあなたを知ってるの? | |
| She spends more time thinking about work than doing it. | 彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。 | |
| Riddled with the cancer how does your life revolve. | 癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。 | |
| Mrs. Crouch, do you have a job? | クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。 | |
| I am greatly indebted to you for all you have done for me. | お世話になりましたことを深く感謝いたします。 | |
| Don't close the door. | ドアを閉めてはいけません。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| In Japan we do not repeat a year until high school. | 日本では、高校までは落第はありません。 | |
| Why do you want such an old car? | どうしてそんなに古い車がほしいのですか。 | |
| What are you going to do after graduating from college? | 大学を卒業した後何をしますか。 | |
| He is a future doctor. | 彼は医者の卵だ。 | |
| Don't hesitate to ask your teacher a question. | 質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。 | |
| Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’ | イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。 | |
| I think your theory does not hold water. | 君の理論は成り立たないと思う。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| Do your homework by yourself. | 宿題は自分でやりなさい。 | |
| He has a habit of looking down on coloured people. | 彼は黒人を見下すのが癖になっている。 | |
| The riot was soon put down by the police. | その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。 | |
| What shall I do with it? | それをどう始末するの。 | |
| At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves. | お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。 | |
| You really like comic books, don't you? | ほんとに君は漫画が好きだね。 | |
| She doesn't believe in God. | 彼女は神を信じていない。 | |
| One dog and two people are jumping. | 一匹の犬と二人の人間がジャンプしている。 | |
| Does your stomach hurt? | お腹痛いの? | |
| She'll do it in 24 hours. | 彼女は24時間でできます。 | |
| We all searched high and low for the missing documents, but they were never found. | 私たちはみんなで紛失した書類をくまなく探したがどうしてもみつからなかった。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor. | 女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。 | |
| Do you really love me? | 本気で私のこと愛しているっていうの? | |
| How many books do you have? | 君は何冊の本をお持ちですか。 | |
| He divided one million dollars among his five sons. | 彼は100万ドルを5人の息子に分けた。 | |
| Why do I have to do this? | なんで僕がやらなくちゃいけないの。 | |
| Do you have a course for beginners? | 初心者向けのコースがありますか。 | |
| I found out that the woman I thought was a nurse was actually a doctor. | 私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。 | |
| Do you have anything cheaper? | もっと安いものはありますか。 | |
| Do you know how to use a computer? | 貴方はパソコンの使い方を知っていますか。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| He has a car that has four doors. | 彼はドアが4つある車を持っています。 | |
| The dog was frozen to death. | その犬は凍死した。 | |
| Will you look after my dog while I'm out? | 私が外出しているあいだ、犬の面倒をみてくれない。 | |
| Having failed several times, he tried to do it again. | 何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。 | |
| Dorgan didn't know how to spell dachshund. | ドーガンはダックスフントをどうつづるのか知らなかった。 | |
| Where do you come from? | あなたはどちらの出身ですか。 | |
| How long does it take to get there from here? | ここからそこまで行くのにどれくらいかかりますか。 | |
| Do you like any of these pictures? | これらの絵でどれか気になるものはありますか。 | |
| At first I tried to write everything down in my notebook. | 最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。 | |
| If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
| She doesn't pay much attention to how she dresses. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| Study or don't--it's up to you. | 勉強するもしないも君次第だ。 | |
| Do you like cooking? | 料理するのは好き? | |
| What papers do you take in? | あなたはどの新聞をとっていますか。 | |
| The fact is that I don't know anything about him. | 実は、彼のことを私は何も知らないのです。 | |
| Don't talk with your mouth full. | 口いっぱいに食物をいれたままで喋ってはいけません。 | |
| I thanked him for what he had done. | 私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。 | |
| I don't intend to be selfish. | 自分勝手にするつもりはない。 | |
| You must do what seems right to you. | 自分にとって正しいと思うことをやりなさい。 | |
| Let me do my work in peace. | 静かに仕事をさせて下さい。 | |
| Why did you do that? | なぜそんなことをしたの。 | |
| I may as well die as do it. | 私はそれをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| Do you want to be rich? | 金持ちになりたいですか。 | |
| She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother. | 彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。 | |
| He shook his head up and down. | 彼は首を上下に振った。 | |
| I can't do such a thing like you did. | 私は君がやったような事はできません。 | |
| I don't feel hostile toward you. | 私はあなたに敵意を感じてはいない。 | |
| Once you have decided to do something, stick to it. | 一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。 | |
| Didn't you see a dog pass through the yard? | 君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。 | |
| That doesn't mean that I'll stop doing it. | だからと言ってわたしがそれをやめるということではない。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| He doesn't like this concert. | 彼はこのコンサートが好きではない。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 | |
| At most, Henry has only six dollars. | ヘンリーは多くても6ドルしか持っていない。 | |
| Do you have any money with you? | 今お金を持っていますか。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| Don't make a scene in such a public place. | こんな人前でみっともないまねするな。 | |
| The computer system shuts down automatically at 8pm. | コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。 | |