Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you go to school on Saturday? | 土曜に学校がありますか。 | |
| Just go about your business and don't keep looking at me. | あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。 | |
| You had better chain up the dog so that he won't bite. | 犬が噛み付かないように鎖で繋いだ方がよい。 | |
| Don't ask me for money. | 私にお金をせびらないでくれ。 | |
| There are few men who don't know that. | それを知らない人はほとんどいない。 | |
| I don't like the way this fruit smells. | この果物はいやなにおいがする。 | |
| What do you think of the idea of making a bus trip? | バス旅行をすると言う考えをどう思いますか。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| All you have to do is to wait for her reply. | 彼女の返事を待ちさえすればよい。 | |
| Don't change horses in midstream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| He studied hard with a view to being a doctor. | 彼は医者になるために猛勉強した。 | |
| The doctor had me lying in bed. | 医者は私に横になっているように言った。 | |
| Do as you like. | 好きにしてください。 | |
| Why does the politician try to kill off the opinions of the majority? | なぜその政治家は大多数の意見を抹殺しようとするのか。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 猛烈な暑さのため、私たちは外で遊ぶことができなかった。 | |
| A lost dog strayed into our neighborhood yesterday. | 道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。 | |
| As soon as I get to London, I'll drop you a line. | ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。 | |
| I'm at a loss about what to do with the mess. | その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。 | |
| You can't do two things at once. | 同時に二つの事はできない。 | |
| The couple next door are fighting again. | 隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。 | |
| It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing. | それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。 | |
| The building doesn't blend in with its surroundings. | その建物は周りの風景と調和しない。 | |
| Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized. | フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。 | |
| When do you usually get up? | 朝は普通何時に起きますか。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Do you have a sightseeing brochure for this town? | この町の観光パンフレットはありますか。 | |
| Love does not forgive. | 愛は許さない。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて。 | |
| Do you have any ideas about it? | それについて何か考えがありますか。 | |
| Tom doesn't get out much. | トムはあまり外出しない。 | |
| When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches. | 撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。 | |
| I don't like her, because she always puts on airs. | 彼女はいつも気どっているので、ぼくはきらいだ。 | |
| The sheep were feeding in the meadow. | 羊が牧草地で草をはんでいた。 | |
| Do not forget to meet me at the station. | 忘れずに駅に迎えにきてください。 | |
| Is there anything you can do? | 何かあなたにできることがありますか。 | |
| Mother looked after my dog during the trip. | 旅行の間、母が犬の面倒を見てくれた。 | |
| If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice. | 困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。 | |
| I heard him coming downstairs. | 彼が下に降りてくる足音が聞こえた。 | |
| He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure. | あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でタバコを吸ってはいけない。 | |
| Don't be rude. | 失礼のないようにしなさい。 | |
| Do it this way. | こんな風におやりなさい。 | |
| Don't blame others for your failure. | 自分の失敗を人のせいにするな。 | |
| What on earth do you want six copies of the same book for? | いったい何のために同じ本を6冊いるのですか。 | |
| Stay calm, and do your best. | 焦らずに頑張ってね。 | |
| You should see a doctor. | 医者にみてもらったほうかいい。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| If you don't do your duty, people will look down on you. | あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。 | |
| When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime. | 突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。 | |
| The sun went down, so they quit working. | 日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。 | |
| I don't know what to study. | 私は何を勉強すべきか分かりません。 | |
| A dog suddenly jumped at me. | 犬が不意に飛び掛ってきた。 | |
| Don't cross the street! | 通りを渡るな | |
| When do we hand in the report? | いつレポートを提出するのですか。 | |
| I don't really know either. | 俺もあんまり知らんけどな。 | |
| How long does it take? | どれ位かかりますか。 | |
| What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall. | あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。 | |
| Do I look okay? | 変じゃない? | |
| I met her in London for the first time. | 私はロンドンで初めて彼女に会った。 | |
| The holidays seem to be doing her health good. | 休暇は彼女の健康に効果があるようだ。 | |
| I don't go to school on Saturdays. | 土曜日は学校に行きません。 | |
| When asked how to do it, he said he didn't know. | 彼はそのやり方を尋ねられたが、知らないと言った。 | |
| Do I have to study? | 勉強しないといけませんか? | |
| He isn't able to do that. | 彼にはそれはすることができない。 | |
| What do you mean? | どういう意味ですか? | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 1日にリンゴ1個で医者いらず。 | |
| You know that I don't like eggs. | 俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。 | |
| He is a famous man, to be sure, but I don't like him. | 彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。 | |
| Don't fail to come here by five. | 5時までには必ずきてください。 | |
| The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution. | 国連総会は停戦決議案を採択した。 | |
| The weather here is getting cold and I really do not like that. | だんだん寒くなってきて本当にいやです。 | |
| Crap! My girlfriend is already back! What should we do?! | やべ!彼女がもう帰ったんだ!どうしよう?! | |
| She worked hard to get the work done. | 彼女はその仕事を終わらせようと良く働いた。 | |
| By and large, Tom is an easygoing person in almost everything he does. | 概して、トムはやることほとんど全てにおいてのんびりした人間だ。 | |
| I regarded him as the best doctor in town. | 私は彼を町で一番いい医者だと考えていた。 | |
| I went around Hokkaido by bike this summer. | 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 | |
| For a girl, after 30, it's downhill all the way. | 女は30を過ぎてからはずっと下り坂だ。 | |
| Don't you think you are a little too pushy? | 少し、出しゃばりすぎると思わないか。 | |
| Does it snow much in winter? | 冬に雪がたくさん降りますか。 | |
| What do they do with all their leisure time? | 彼らは余暇をどのように過ごすのだろうか。 | |
| I don't eat apple cores. | 私は林檎の芯を食べません。 | |
| Of course, we must do our best. | もちろんわれわれは最善を尽くさなければならない。 | |
| I don't think that this shirt suits a red tie. | このシャツに赤いタイは合わないと思う。 | |
| I don't pretend to love him. | 彼を愛しているふりはしない。 | |
| When an earthquake occurs, what will you do first? | 地震が来たら、真っ先に何をしますか。 | |
| One of the dogs is alive. | それらのイヌの内の1匹が生きています。 | |
| This is a small house, but it will do for us. | この家は小さいが我々には十分です。 | |
| I have to go even if it rains cats and dogs. | たとえ土砂降りでも行かなければならない。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| The poor dog was literally torn apart by the lion. | かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。 | |
| She doesn't like to use a writing brush. | 彼女は毛筆を使うのがいやだった。 | |
| I don't think he'll be able to do it by himself. | 彼は自分一人でそれができないだろうと私は思う。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| Which of your parents do you take after? | あなたはご両親のどちらに似ていますか。 | |
| What OS and browser do you use? | OSとブラウザは? | |
| She spends her leisure time making dolls. | 彼女は余暇を人形を作って過ごす。 | |
| I don't like traveling by air. | 私は飛行機の旅が好きではない。 | |
| The door is open. I'll go and shut it. | ドアがあいている。行って閉めてこよう。 | |
| Down came a shower of rain. | にわか雨が降ってきた。 | |