Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't think TV will ever take the place of books. | テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。 | |
| Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid. | メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。 | |
| My university has a dorm. | 私の大学には寮があります。 | |
| The Japanese currency has appreciated against the U.S. dollar by more than 25% over the past year. | 日本の通貨は米ドルに対しこの1年で25%強くなった。 | |
| How old do I look? | 俺、何歳に見える? | |
| Please don't forget to mail this letter. | どうか手紙を出すのを忘れないでください。 | |
| I was in such a hurry that I forgot to lock the door. | 私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| What person does everyone take off his hat to? | だれもが脱帽する方はどなた。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| My mother doesn't like the heat of summer. | 母は夏の暑さが嫌いです。 | |
| Don't you smell something burning in the next room? | 何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。 | |
| Your question does not bear on the subject under discussion. | 君の質問は討議中の問題と関係がない。 | |
| I don't like it when it's very hot. | すごく暑いのは好きじゃない。 | |
| He would sit in the sun doing nothing. | 彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。 | |
| We ran down the hill. | 我々はあの丘を駆けおりた。 | |
| I have only half as many books as he does. | 僕には彼の半分の本しかない。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| I do not mind what you do. | 君が何をしてもかまわないよ。 | |
| I wrote down that telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。 | |
| When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it. | 熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。 | |
| Tom doesn't listen to anyone. | トムは誰の言うことも聞かない。 | |
| The doctor is not available now. | 先生は今、手があいていません。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| I don't care about your race or age or religion. | あなたの人種、年齢、宗教は問いません。 | |
| I don't have good luck, so I don't play pachinko or buy lottery tickets. | つきがいいほうではないのでパチンコもしないし宝くじも買いません。 | |
| I don't know whether to go away or to stay where I am. | 行くべきか、今いるところにとどまるべきか、私には分からない。 | |
| How do I fix the seat? | 椅子を元に戻したいのですが。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| Do you like giving haircuts? | 散髪するのは好きですか。 | |
| He doesn't care if his car is dirty. | 彼は車がよごれていても気にしない。 | |
| It's double Dutch to me. | 私には全くわけがわからない。 | |
| She was at a loss for what to do. | 彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。 | |
| I'll never do anything by halves. | 私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。 | |
| Don't speak badly of him in his absence. | 陰で彼の悪口を言うな。 | |
| You don't need to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| What time does the dining room open? | 食堂は何時にあきますか。 | |
| If you were in my place, what would you do? | 君が僕の場合だったらどうするつもりだい。 | |
| A man suddenly appeared in the doorway. | 突然人が玄関に現れた。 | |
| I don't know much about you. | あなたのことをよく知りません。 | |
| I don't like books with more than five hundred pages. | 500ページ以上の本は好きではない。 | |
| Change this dollar bill for ten dimes. | このドル紙幣を10セント銀貨10個にくずしてください。 | |
| "You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?" | 「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」 | |
| I don't know what has become of him. | 彼がどうなったか知らない。 | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| You like English, don't you? | 英語は好きなのでしょう。 | |
| Admitting what you say, I don't like the way you say it. | 君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。 | |
| To whom do we owe the discovery of penicillin? | ペニシリンの発見は誰の功績ですか? | |
| The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it. | 私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな? | |
| How do you like the climate of Japan? | 日本の気候はどうですか。 | |
| We've been horsing around too much; it's high time we got down to brass tacks. | わたしたちは、さんざんふざけていたから、そろそろ仕事にとりかかる時だ。 | |
| What the hell are you going to do with it? | 一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。 | |
| What are you doing dressed so well? Do you have a date or something? | 今日はビシッと決めちゃって、デートでもあるのかい。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| He exchanged yen for dollars. | 彼は円をドルと交換した。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| I don't understand either. | 私にも分からない。 | |
| The pond was dotted with fallen leaves. | 池に落ち葉が点々と浮かんでいた。 | |
| Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled. | 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 | |
| Saying is quite different from doing. | 言うこととすることとは別問題だ。 | |
| Please don't forget to mail the letters. | 忘れずに手紙を投函して下さい。 | |
| 5 dollars in quarters and a dollar in dimes. | 5ドル分を25セント硬貨で、1ドル分を10セント硬貨で。 | |
| She doesn't understand me, either. | 彼女も私の言っていることを理解していない。 | |
| What does your aunt do? | 君の叔母さんは何をしているの。 | |
| The rate of exchange is 145 yen to the dollar. | 為替相場は1ドル145円だ。 | |
| Don't sneak out of the concert! | コンサートをドロンするなよ。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 | |
| In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train. | ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。 | |
| Do you know the man gazing at you? | あなたを見つめている男性は知り合いですか。 | |
| I saw a dog with one paw bandaged. | 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 | |
| What does your father do? | お父さんの職業はなんですか。 | |
| I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer. | 彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて! | |
| He asked me if I could do him a favor. | 彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。 | |
| Why don't you give your mouth a rest? | ちょっと黙ってくれんか。 | |
| Don't worry about it! | 気にすんなって。 | |
| The car broke down, so they had to walk. | 車が壊れたので歩かねばならなかった。 | |
| The dog was killed on the spot. | その犬は即死した。 | |
| Pardon me for coming late. | 遅れてきたことを許してください。 | |
| Who has found a lost dog? | 誰が迷子の犬を見つけたのですか。 | |
| Now let us get down to a serious talk. | さて、本腰を入れてまじめな話をしよう。 | |
| Where do I get the subway? | どこで地下鉄に乗れますか。 | |
| He doesn't want to go; neither do I. | 彼は行きたくないし、私も行きたくない。 | |
| Such conduct does not become a gentleman. | そのような行為は紳士に相応しくない。 | |
| I am a cat. I don't have a name yet. | 私は猫です。名前はまだありません。 | |
| Don't hesitate to ask for information. | 知識を求めるのにためらってはいけない。 | |
| He always takes his time in everything he does. | 彼はいつも何をするにしてもゆっくりやる。 | |
| I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't. | 私は北海道で暮らしたかったのだが。 | |
| If anyone can do it, Bill can. | それをするにはビルがうってつけだ。 | |
| At the beginning, I was bored with radio gymnastics, but now I do not dislike it. | 初めのうちラジオ体操にはうんざりしたが、今ではまんざらいやでもない。 | |
| Who that knows her doesn't love her? | 彼女を知っている誰が、彼女を愛さないだろうか。 | |
| We didn't start with much money or many endorsements. | 我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。 | |
| Does this medicine actually help? | この薬は本当に効きますか? | |
| Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person. | あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。 | |
| I have just been to the Midori Bank. | 私はみどり銀行に行ってきたところなんです。 | |
| I'm afraid this key does not fit. | この鍵は合わないのですが。 | |
| I did not do it. | 僕はやっていない。 | |
| Have you been to London? | あなたはロンドンへ行ったことがありますか。 | |