Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The quality of rice is going down. | お米の質は下がりつつある。 | |
| He doesn't mix well. | 彼は人付き合いがよくない。 | |
| Don't interrupt people when they are talking. | 人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。 | |
| What does Tom consider to be the most important point? | トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| Do you live near here? | この近くにお住まいなんですか? | |
| How many strokes does the kanji for "michi" have? | 「道」という漢字の総画数は何画ですか。 | |
| All the apple trees were cut down. | りんごの木はすべて切り倒された。 | |
| Don't forget to mail this letter. | その手紙を出すのを忘れるな。 | |
| I don't like this jacket. | このジャケットは好きじゃない。 | |
| Whether he will come at all is doubtful. | 彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。 | |
| Try to do it to the best of your abilities. | 精一杯やってみなさい。 | |
| Which of your parents do you take after in character? | 君の性格はどちらの親に似ているの。 | |
| He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best. | 彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるの聞こえた。 | |
| I don't know. Is there a nickname for Tokyo? | わからない。東京にはニックネームがある? | |
| He was walking slowly down the street. | 彼はゆっくりと通りを歩いていた。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| Do you have a pencil about you? | 手もとに鉛筆をお持ちですか。 | |
| I don't know if he is a doctor. | 私は彼が医者であるかどうかわからない。 | |
| I can't do anything. | 私は何もできない。 | |
| A man who never makes mistakes is a man who does nothing. | 誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。 | |
| I don't know where I'm leaving for. | どこに向かっているのか自分でもわからなかった。 | |
| It's raining cats and dogs. | 激しく雨が降っている。 | |
| After I locked all the doors, I went to bed. | すべてのドアに鍵をかけた後に、寝た。 | |
| It isn't hard to do. | それは難しいことじゃない。 | |
| It was yesterday that I saw him walking down the street. | 彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| Do your homework for yourself. | 自分の宿題は、自分でやれ。 | |
| What are you doing in a dark place like that? | そんな暗いところで何してるの? | |
| What should I do next? | 次に何をしたらよいのですか。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| Some people seldom speak unless they're spoken to. | 話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。 | |
| I don't understand. | 分かりません。 | |
| Do you know the total population of Japan? | 日本の総人口を知っていますか。 | |
| Do you know why he put off his departure? | 彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。 | |
| I don't like families that quarrel amongst themselves. | お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 | |
| What time do you usually leave home? | あなたは普通何時に家を出ますか。 | |
| The lock itself is a normal cylinder lock so it doesn't automatically lock when you shut the door. | 錠そのものは普通のシリンダー錠ですから、ドアを閉めたらオートロックするということはありません。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| Do I have to pay in advance? | 前払いですか。 | |
| Won't you sit down? | 座りませんか。 | |
| If at first you don't succeed, try, try, try again. | 一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。 | |
| The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give. | その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。 | |
| If you don't want to go, you don't have to. | 行きたくないなら行かなくていいよ。 | |
| Jim has gone to London. | ジムはロンドンへ行ってしまった。 | |
| If it does not rain. | ただし雨が降らなければです。 | |
| Don't play in this room. | この部屋で遊んではいけないよ。 | |
| We have to do without sugar; we're short of it. | 砂糖なしでうまくすまさなくてはなりません。きらしているのです。 | |
| You ought not to have done such a thing. | 君はそんなことはすべきではなかったのに。 | |
| Ouch! I stuck my finger in the door! | 痛い!ドアに指挟んだ! | |
| It can be done in a day. | それは1日でできる。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| Having done my homework, I watched television. | 私は宿題をすませてからテレビを見た。 | |
| I don't like the taste of tomatoes. | トマトの味は好きじゃない。 | |
| Does this bus go to the train station? | このバス、駅に行きますか。 | |
| Sit down. You are not allowed to stand up. | 座りなさい。立ち上がってはいけません。 | |
| She pushed him out the door. | 彼女は彼をドアの外に押し出した。 | |
| Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. | 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 | |
| What do you make of my pie? | 私のパイはどう? | |
| A tear ran down her cheek. | 涙が一筋頬を流れた。 | |
| I know you don't care. | お前にとってはどうでもいいこと。 | |
| Princess, don't drink the potion. | お嬢様、薬を飲まないでください。 | |
| She forgot to feed her dog. | 彼女は犬に餌をやるのを忘れた。 | |
| Do you have many friends here in Japan? | ここ日本には友達はたくさんいますか。 | |
| Whatever you may say, I don't believe you. | たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。 | |
| He resolved to do better work in the future. | 彼はもっといい仕事をしようと決心した。 | |
| He was at a loss what to do. | 彼は何をすべきか当惑した。 | |
| It behooves us to do our best. | 我々はベストを尽くさなければならない。 | |
| Another step, and you will fall down the precipice. | もう一歩進めばあなたはがけから落ちるでしょう。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| How do you go to school every day? | 毎日どのようにして学校へ行くのですか。 | |
| I write everything down; I feel uneasy without my notebook. | メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 | |
| It looks like the dog wants something to eat. | 犬は何か食べたいようだ。 | |
| If you don't know anything about computers, you're really behind the times. | コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。 | |
| Do you know any good restaurant around here? | このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。 | |
| Don't push me around. | 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 | |
| I don't have a single enemy. | 私には一人の敵もいません。 | |
| Don't worry about it. | 心配するな。 | |
| The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. | 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 | |
| We don't know each other. | 私たちは知り合いではない。 | |
| Tom doesn't know how to tie his shoes. | トムは靴ひもの結び方を知らない。 | |
| I'll do it. | 僕がやります。 | |
| I can't help doubting his honesty. | 私は彼の正直さを疑わないではいられない。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| He can't have done the work for himself. | 彼がその仕事をひとりでやったはずはない。 | |
| Mike cannot have done such a thing. | マイクがそんなことをしたはずがない。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| Does this book belong to you? | これはあなたの本ですか? | |
| This medicine does not have side effects. | この薬に副作用はありません。 | |
| Lay it down on paper so everyone understands better. | それを紙に書きなさい。そうすれば皆によくわかるから。 | |
| He is not from Hokkaido. | 彼は北海道出身ではありません。 | |
| Do you remember me? | 私のこと覚えてますか。 | |
| Locomotives come more often than buses do. | 汽車はバスよりひんぱんに来ます。 | |
| What do you think of our new abode? | 私たちの新居をご覧になってはいかがですか。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| I don't care what people think about the way I dress. | 私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。 | |
| The doctor forbade me to take part in the marathon. | 医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。 | |
| It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents. | 神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。 | |