Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The poor dog was literally torn apart by the lion. | かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。 | |
| As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot. | 犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。 | |
| Ah, hold a mo. My shoe lace's come undone. | あ、ちょっとタンマ。クツのヒモがほどけちゃった。 | |
| I don't feel equal to doing the work. | 私にはその仕事はできそうにない。 | |
| Watch him and do the same thing. | 彼をよく見て同じようにしなさい。 | |
| You are not a doctor. | あなたは医者ではありません。 | |
| Your wrongdoing is a disgrace to our school. | 君の不正行為は我が校の不名誉だ。 | |
| But we do know many things about his character, thanks to letters and notebooks he left behind and other people's stories about him. | しかし、彼が残した手紙やノート、それに、人々の彼についての話のおかげで、彼の性格について多くのことを知っている。 | |
| Money will do anything. | お金は何だってする。 | |
| Who do you think he is? | 彼は誰だと思う? | |
| I have some work to do this evening. | 今夜はやらなきゃいけない仕事がある。 | |
| Don't cut your classes so often. | そんなに授業をさぼっちゃダメよ。 | |
| I sat down next to him. | 彼の隣に座りました。 | |
| He was a doctor by profession and he had a practice in the town. | 彼の職業は医者で町で開業した。 | |
| I don't understand what you are saying. | 私はあなたのおっしゃることが分かりません。 | |
| Please open the door. | ドアを開けてください。 | |
| What have you been doing all this while? | 今まで君は何をしていたのですか。 | |
| I beg your pardon? | 失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。 | |
| Granting that it is true, it does not concern me. | それが事実であるとしても、私に関係ないことです。 | |
| Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor. | ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。 | |
| My motorcycle broke down on the way. | 私のオートバイは途中で故障した。 | |
| I do not think he will ever get over the loss of his wife. | 彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。 | |
| Don't look back on your past. | 過ぎたことを振り返ってはいけない。 | |
| I think your theory does not hold water. | 君の理論は成り立たないと思う。 | |
| We all knelt down to pray. | 我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。 | |
| This is as true of a cat as of a dog. | このことは犬と同様猫にも当てはまる。 | |
| I don't have a car. | 私は車を持っていません。 | |
| Just because he's rich, doesn't mean he's happy. | 彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。 | |
| Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care. | どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。 | |
| I wondered if I could do such a thing. | 私は自分にそんな事ができるかしらと思った。 | |
| If you don't want to do it, you don't have to. | 嫌なら結構です。 | |
| We don't have any sugar. | うちはお砂糖がありません。 | |
| Does it snow a lot in the winter? | 冬に雪がたくさん降りますか。 | |
| This does not square with your story. | これは君の話と合わない。 | |
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| She wanted a doll for Christmas in the worst way. | 彼女はクリスマスプレゼントに人形をとてもほしがっていた。 | |
| Do you talk to your plants? | 植物と話しますか? | |
| I can do it by myself! | 一人で出来るよ。 | |
| It is necessary for you to see a doctor at once. | 君は直ちに医者に行く必要がある。 | |
| Tom doesn't know anything about computer programming. | トムはコンピュータープログラミングに関しては何も分からない。 | |
| The look on his face was next door to hatred. | 彼の表情は憎しみに近いものだった。 | |
| The jumbo jet touched down thundering. | ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。 | |
| Do you know a good place to have lunch? | どこか、おいしい店を知っていますか。 | |
| Rarely do I listen to the radio. | 私はめったにラジオを聴きません。 | |
| She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him. | 彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。 | |
| Strength always prevails in the insect Kingdom. | 昆虫の世界では常に力のあるものが勝つ。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| My mother went to the department store to do some shopping. | 母はデパートへ買い物に行きました。 | |
| My shoelaces came undone. | 靴ひもがとけた。 | |
| You will be paid according to the amount of work you do. | 君の資金は仕事量に応じて支払われる。 | |
| The sign on the board put me in mind of something I had to do. | そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。 | |
| This seems like something out of a movie, doesn't it? | 映画のシナリオみたいですね。 | |
| The government is not doing its best to solve the housing problem. | 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 | |
| She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches. | 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 | |
| I wouldn't do it if I were you. | もし私があなただったらそれをしないでしょう。 | |
| How do you say "I love you" in French? | フランス語で「愛してる」ってどう言うんですか? | |
| I beg your pardon. What did you say? | すみません、何とおっしゃいましたか? | |
| The factory decided to do away with the old machinery. | その工場は古い機械類を廃棄することにした。 | |
| The man fell down on the ground. | その男は地面に倒れた。 | |
| I don't have as much money as you think I do. | 私は君が考えているほどたいしてお金を持っていない。 | |
| Excuse me, do you speak English? | 失礼ですが、英語できますが? | |
| What has that to do with me? | それが私にどう関係があるのか。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| He doesn't live in my neighborhood. | 彼は私の近所には住んでいません。 | |
| The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London. | 英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。 | |
| I wonder what we'll be doing this time next year. | 私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。 | |
| What're you going to do during your summer vacation? | あなたは夏休みの間に何をするつもりですか。 | |
| Don't cast pears before swine. | 豚の前に梨を放り出さないで。 | |
| If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her. | 母に言うと心配するから、このことは言うまい。 | |
| These dishes don't retain heat very well. | この皿ではあまり熱を保てない。 | |
| The firm decided to do away with the old machinery. | その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。 | |
| You do not necessarily have to go there yourself. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| What did he do today? | 彼は今日、何をしましたか? | |
| After he died, my life was turned upside down. | 彼の死後、私の人生は180度変わった。 | |
| His doctor told him to cut down on drinking. | 医者は彼に酒量を減らすように言った。 | |
| I don't know exactly when I will be back. | いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。 | |
| She made him do it. | 彼女は彼にそれをさせた。 | |
| She felt a sigh of relief when she got the work done. | 彼女は仕事をおえたときほっとためいきがでた。 | |
| Do you have any Japanese beer? | 日本のビールはありますか。 | |
| Do you know what has become of him? | 彼がどうしているか知っているかい? | |
| I don't see your point. | おっしゃることの意味がよく分かりません。 | |
| Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday. | トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。 | |
| The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt. | その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。 | |
| Do you have a pen? | あなたはペンを持っていますか。 | |
| In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. | つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 | |
| In general, wolves do not attack people. | 一般的にオオカミは人間を襲いません。 | |
| I have nothing to do this afternoon. | 私は今日の午後は何もすることがありません。 | |
| What would you like to do today? | あなたは今日、何をしたいですか。 | |
| To do him justice, he is not stupid. | 彼を公平に評価すれば愚かではない。 | |
| Don't risk your neck over something foolish. | ばかげたことで危険を冒してはいけない。 | |
| How long does it take to get there from here? | ここからそこまで行くのにどれくらいかかりますか。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| Don't stop here. | ここで止まるな。 | |
| I don't know what to say. | なんて謝ったらいいかなあ。 | |
| I don't know what plan he will try. | 彼がどんな計画を試みるのかわからない。 | |
| I don't need a loan anymore. | もはやローンは必要ではない。 | |
| I don't think I can cut in working in America. | アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。 | |
| Was it rainy in London? | ロンドンは雨でしたか。 | |
| The city has decided to do away with the streetcar. | その市は市電を廃止することを決めた。 | |
| All you have to do is study harder. | あなたはもっと一生懸命勉強しさえすればいいのです。 | |