The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.
トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
There is no doubt as to her beauty.
彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I doubt if it will.
私はそんな事は疑わしいと思います。
I doubt if Bob will come on time.
ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
He is beyond doubt the best athlete in our school.
彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
It is doubtful whether this will work.
これがうまくいくかどうか疑わしい。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.
今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I do not doubt it in the least.
私は少しもそれを疑わない。
I do not doubt that he is sincere.
私は彼が誠実であることを疑わない。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I believe beyond doubt that she is innocent.
彼女が潔白であると信じて疑いません。
Whether or not he will come is doubtful.
彼は来るかどうか疑わしい。
You are doubtless aware of his absence.
彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
その噂が本当かどうかは疑わしい。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I have some doubts about his coming in this weather.
こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.
我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
It is doubtful whether they will be able to swim.
彼らが泳げるかどうかわからない。
It is doubtful whether he will come or not.
彼が来るかどうかは、うたがわしい。
He will, no doubt, tell the boss on me.
彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I doubt if Bob will come to my birthday party.
私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.
トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
Doubt is entirely absent from his mind.
彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
There is no doubt whatever about it.
それについては何の疑いも無い。
She tried hard to clear her mind of doubts.
彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I have no doubts.
疑問ない。
There is little room for doubt.
疑いの余地はほとんどない。
Nobody doubts his fitness for the position.
誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I had doubts.
私は疑問を持った。
I had doubts.
私は疑問を感じた。
No doubt he will pass the examination.
彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
I doubt if Bob will come on time.
ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
There's no doubt that he's self-centred.
彼は利己的に違いない。
There is not much doubt about the cause of the fire.
火事の原因はだいたいわかっている。
Nobody likes to have his true motive doubted.
誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
Ask him if you have any doubt.
何か疑問があったら彼にお尋ねください。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.