You can not solve your doubts until you face the culprit.
犯人に会うまで迷いが解けません。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
It is doubtful whether he will pass.
彼が合格するかどうかは疑わしい。
I don't doubt that she is married.
彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
Nobody likes to have his true motive doubted.
誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I believe beyond doubt that she is innocent.
彼女が潔白であると信じて疑いません。
I doubt these generalizations.
こういう一般化は疑わしい。
There is no doubt whatever about it.
それについては何も間違っていない。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
His honesty does not have the room of doubt.
彼の正直さは疑いの余地が無い。
In a way you are right, but I still have doubts.
ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
There is no doubt whatever about what he says.
彼の言うことには疑いは全くない。
There can be no doubt about their marriage.
彼らが結婚したことは間違いないことだ。
He will succeed without doubt.
彼はきっと成功しますよ。
There is no doubt that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
That leaves no room for doubt.
それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I doubt if he will come on time.
彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.
たしかに暑いが、湿気がない。
All my doubts about it have been driven away.
それについての私の疑問はすべて氷解した。
You have, no doubt, heard of our company.
我が社についておそらくご存じです。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
そのうわさが本当かどうか疑わしい。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.
なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
There is no doubt that he is honest.
彼が正直であることに疑いはない。
It admits of no doubt.
それは疑う余地がない。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
The day is ours without doubt.
勝利は我々のものだ。
No one doubts her fitness for the post.
彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.
確かに暑いが、湿気はない。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
His honesty is beyond doubt.
彼が正直であることは疑いもない。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I doubt whether it is true or not.
わたしはそれの真意を疑う。
I doubt the truth of his report.
彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
He will without doubt succeed in the exam.
彼は間違いなく試験に合格するだろう。
He will, no doubt, tell the boss on me.
彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
It is doubtful whether we shall be able to come.
私たちが来られるかどうかは分からない。
I doubt if Bob will come on time.
ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
There's no doubt that he's innocent.
彼は無罪にちがいない。
There is no doubt as to her innocence.
彼女の無実については疑いの余地は無い。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.