UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑問を感じた。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
There is no doubt.絶対確実だ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I have no doubts.疑問ない。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License