UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
I had doubts.私は疑問に思った。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus