UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
There is no doubt.絶対確実だ。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I doubt it.私はそれを疑った。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
I had doubts.私は疑問に思った。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
Without a doubt!疑い無く!
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I had doubts.私は疑問を持った。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
I have no doubts.疑問ない。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus