UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
I had doubts.私は疑問を持った。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
I had doubts.私は疑問を感じた。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License