UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
There is no doubt.絶対確実だ。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
Without a doubt!疑い無く!
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I had doubts.私は疑問を持った。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
I had doubts.私は疑問を感じた。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I had doubts.私は疑いを持った。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License