UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I have no doubts.疑問ない。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus