UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
I doubt it.私はそれを疑った。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
Without a doubt!疑い無く!
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I had doubts.私は疑問を持った。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License