Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.
ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.
今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
He dared to doubt my sincerity.
彼は無礼にも私の誠意を疑った。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I had doubts.
私は疑問を感じた。
His honesty cannot be doubted.
彼が正直なのは疑いのないことだ。
I don't doubt that he will help me.
彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
I don't doubt that she is married.
彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
Sometimes I doubt your intelligence.
ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
This report admits of doubt.
この報道は疑問の余地がある。
I doubt these generalizations.
こういう一般化は疑わしい。
I can't help doubting his honesty.
私は彼の正直さを疑わないではいられない。
Sure enough, he entertained doubts.
案の定、彼は疑念を抱いていた。
There's no doubt that he's innocent.
彼は無罪にちがいない。
I am tempted to doubt your friendship.
私は君の友情を疑いたくなる。
I don't for a moment doubt your honesty.
君が誠実なのは疑う余地もないよ。
That's an unusual thing, undoubtedly.
それは全く異例のことだ。
There is no doubt about it.
そのことについてはまったく疑いがない。
There's no doubt that Sharon is capable.
シャロンはやり手にちがいない。
There is no doubt that his sons are good boys.
彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
All my doubts about it have been driven away.
それについての私の疑問はすべて氷解した。
It is very doubtful whether he is still alive.
彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I doubt her words.
彼女の言う事は疑わしい。
Do you doubt that he will win?
彼は勝つ事を疑っているのですか。
I had doubts.
私は疑問を持った。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.
私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
You are always doubting my word.
君はいつも私の言う事を疑っている。
I doubt the veracity of his statement.
彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.
彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.