UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
I had doubts.私は疑問に思った。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
I doubt it.私はそれを疑った。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License