UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had doubts.私は疑問に思った。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
I had doubts.私は疑いを持った。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License