The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I doubt the truth of his story.
私は彼の話が本当ではないと思う。
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
I doubt that Tom will get here on time.
トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I doubt the truth of the report.
私は、その報告の真実性を疑う。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無実に疑問を持った。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
He is beyond doubt the best athlete in our school.
彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I don't doubt that he will help me.
彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
That leaves no room for doubt.
それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I doubt his ability to do the job.
彼にはその仕事をする力はないと思う。
I doubt the truth of his report.
彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I have no doubts.
疑問ない。
There's no doubt that the universe is infinite.
宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.
私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.
クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
It admits of no doubt.
それは疑う余地がない。
I don't doubt that she will come here.
彼女はきっとここに来る。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.
トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.
確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
It is doubtful whether she will come on time.
彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I had doubts.
私は疑問に思った。
I doubt whether it is true or not.
わたしはそれの真意を疑う。
It never occurred to me to doubt him.
彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
His honesty is beyond doubt.
彼が正直であることは疑いもない。
I have no doubt that he will succeed.
彼の成功は間違いない。
There is no room for doubt.
疑いの余地はない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
No doubt she will come soon.
きっと彼女はじきに来るだろう。
I doubt if Bob will come on time.
ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I had doubts.
私は疑いを持った。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I do not doubt that he is sincere.
私は彼が誠実であることを疑わない。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
There can be no doubt about their marriage.
彼らが結婚したことは間違いないことだ。
I doubt if he will come.
彼が来るかどうか疑問だ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
Whether he will come at all is doubtful.
彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I doubt your good sense.
あなたの良識を疑います。
His statement admits of no doubt.
彼の声明は疑いの余地がない。
I don't for a moment doubt your honesty.
君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt his story.
私は彼の話を疑っている。
I doubt that he can make a speech in public.
彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
There is no room for doubt.
疑問の余地がない。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
In a way you are right, but I still have doubts.
ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
Nobody doubts his fitness for the position.
誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.
トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
I think it doubtful whether he understood my explanation.
彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I am tempted to doubt your friendship.
私は君の友情を疑いたくなる。
Doubtless you have heard the news.
たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
I doubt if he will come on time.
彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
There is no doubt that his sons are good boys.
彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
She was in doubt about the ability of her husband.
彼女は夫の能力を疑っていた。
There is no doubt that his sons are good boys.
彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I could not get rid of my doubt about it.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Ask me whenever you are in doubt.
分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.
晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I doubt whether he is honest.
彼は正直かどうか疑っている。
There are many doubts to a child.
子供には疑問がたくさんあります。
I am doubtful whether he will come.
彼が来るかは疑わしい。
I am in doubt what to do with him.
かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
In other words, you should doubt common sense.
つまり常識を疑えということだ。
I had doubts.
私は疑問を持った。
I doubt it.
私はそれを疑った。
It is doubtful whether her song will become popular.
彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
She tried hard to clear her mind of doubts.
彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I had doubts.
私はいぶかしく思った。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.
彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.