UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I have no doubts.疑問ない。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I had doubts.私は疑問に思った。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License