UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I had doubts.私は疑問を持った。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Without a doubt!疑い無く!
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
I had doubts.私は疑いを持った。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License