UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I had doubts.私は疑いを持った。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I had doubts.私は疑問を感じた。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
There is no doubt.絶対確実だ。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
I have no doubts.疑問ない。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License