UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I had doubts.私は疑いを持った。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I had doubts.私は疑問を持った。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I have no doubts.疑問ない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
Without a doubt!疑い無く!
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License