UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
Without a doubt!疑い無く!
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
I doubt it.私はそれを疑った。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I had doubts.私は疑問に思った。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License