UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I have no doubts.疑問ない。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License