UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I had doubts.私は疑問を感じた。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I had doubts.私は疑問を持った。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I had doubts.私は疑問に思った。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
There is no doubt.絶対確実だ。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
comments powered by Disqus
   



If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?