UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had doubts.私は疑問を持った。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I had doubts.私は疑いを持った。
Without a doubt!疑い無く!
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
I had doubts.私は疑問に思った。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
I have no doubts.疑問ない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus