The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I doubt the truth of his report.
彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
The day is ours without doubt.
勝利は我々のものだ。
There is no doubt whatever about it.
それについては何も間違っていない。
No doubt he will come later.
彼はたぶん後から来るだろう。
There is not a shadow of doubt about his honesty.
彼の正直には少しの疑いもない。
It is doubtful whether this machine works well or not.
この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I believe beyond doubt that she is innocent.
彼女が潔白であると信じて疑いません。
I doubt whether he will win both races.
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.
たしかに暑いが、湿気がない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.
確かに暑いが、湿気はない。
Doubt is entirely absent from his mind.
彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Ask me whenever you are in doubt.
分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
No doubt she will come soon.
きっと彼女はじきに来るだろう。
There can be no doubt whatever about it.
それには疑問の余地が全然ない。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
There's no doubt that she'll visit England this summer.
彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I couldn't get rid of my doubt about it.
私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.
我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I do not doubt that he is sincere.
私は彼が誠実であることを疑わない。
I doubt that he can make a speech in public.
彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
There is no doubt as to who will be elected.
だれが選ばれるかについては疑いはない。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I don't doubt that he will help me.
彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
There could be no doubt as to who the man was.
その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
There is not much doubt about the cause of the fire.
火事の原因はだいたいわかっている。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
Ask him if you have any doubt.
何か疑問があったら彼にお尋ねください。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I doubt her words.
彼女の言う事は疑わしい。
It is very doubtful whether he is still alive.
彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
No doubt he will come.
彼はきっと来るでしょう。
He doubted the truth of her story.
彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
There is no doubt that people prefer peace to war.
人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I am doubtful whether he will come.
彼が来るかは疑わしい。
I doubt his ability to do the job.
彼にはその仕事をする力はないと思う。
Do you doubt that he will win?
彼は勝つ事を疑っているのですか。
It is doubtful whether he will come or not.
彼が来るかどうかは、うたがわしい。
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.
いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.