UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
There is no doubt.絶対確実だ。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I had doubts.私は疑問に思った。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I had doubts.私は疑問を感じた。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License