UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
There is no doubt.絶対確実だ。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
I had doubts.私は疑問に思った。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I had doubts.私は疑いを持った。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus