UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
Without a doubt!疑い無く!
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I had doubts.私は疑問に思った。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License