UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus