UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I had doubts.私は疑問を感じた。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
I had doubts.私は疑いを持った。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
Without a doubt!疑い無く!
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License