UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I had doubts.私は疑問を感じた。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I have no doubts.疑問ない。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License