UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
I had doubts.私は疑問を持った。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑いを持った。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License