UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
I doubt it.私はそれを疑った。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
There is no doubt.絶対確実だ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
I had doubts.私は疑いを持った。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
I had doubts.私は疑問を持った。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License