UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I had doubts.私は疑問に思った。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
I doubt it.私はそれを疑った。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I had doubts.私は疑問を感じた。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
There is no doubt.絶対確実だ。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License