UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I had doubts.私は疑問を感じた。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑問を持った。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License