UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I had doubts.私は疑問に思った。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I have no doubts.疑問ない。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
There is no doubt.絶対確実だ。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
I had doubts.私は疑問を感じた。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I doubt it.私はそれを疑った。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License