UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
Without a doubt!疑い無く!
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
I have no doubts.疑問ない。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I had doubts.私は疑問に思った。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I had doubts.私は疑問を持った。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License