UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
There is no doubt.絶対確実だ。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I had doubts.私は疑問に思った。
I doubt it.私はそれを疑った。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
I had doubts.私は疑問を持った。
I have no doubts.疑問ない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License