UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I have no doubts.疑問ない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License