UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I had doubts.私は疑問に思った。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I have no doubts.疑問ない。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License