The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No doubt she will win in the end.
彼女は最後にきっと勝つだろう。
His guilt leaves no room for doubt.
彼の有罪は、疑う余地がない。
It is doubtful whether she will come on time.
彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I doubt if he will come on time.
彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I have doubts about the success of their plan.
彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
Ask me whenever you are in doubt.
分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.
真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
There is no doubt that his sons are good boys.
彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I had doubts.
私は疑問に思った。
He will without doubt succeed in the exam.
彼は間違いなく試験に合格するだろう。
He will, no doubt, tell the boss on me.
彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
There is no room for doubt about his guilt.
彼の有罪は疑いの余地はない。
All my doubts about it have been driven away.
それについての私の疑問はすべて氷解した。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I doubt if Bob will come to my birthday party.
私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
There can be no doubt whatever about it.
それについては全く疑問の余地はない。
There is no doubt about it.
そのことについてはまったく疑いがない。
I am tempted to doubt your friendship.
私は君の友情を疑いたくなる。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I have no doubt that he will succeed.
彼の成功は間違いない。
There's no doubt that Sharon is capable.
シャロンはやり手にちがいない。
There is no doubt whatever about it.
そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
It is doubtful whether this will work.
これがうまくいくかどうか疑わしい。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I doubt whether he will win both races.
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
There is not a shadow of doubt about his honesty.
彼の正直には少しの疑いもない。
There is not much doubt about the cause of the fire.
火事の原因はだいたいわかっている。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.
晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.
彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
That car is no doubt in an awful condition.
その車は疑いなくひどい状態だ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
その噂が本当かどうかは疑わしい。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.
今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
It is doubtful whether we shall be able to come.
私たちが来られるかどうかは分からない。
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I don't doubt that he will help me.
彼が助けてくれることを疑わない。
There is no doubt that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
He is torn by doubts.
彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.
コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
There could be no doubt as to who the man was.
その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I doubt if Bob will come on time.
ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I doubt the truth of his story.
私は彼の話が本当ではないと思う。
I do not doubt that he is sincere.
私は彼が誠実であることを疑わない。
You have, no doubt, heard of our company.
我が社についておそらくご存じです。
I doubt his story.
私は彼の話を疑っている。
I doubt if he'll come to school today.
彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
There's no doubt that she'll visit England this summer.
彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.