UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I have no doubts.疑問ない。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License