The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no room for doubt.
疑いの余地はない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.
たしかに暑いが、湿気がない。
There is not much doubt about the cause of the fire.
火事の原因はだいたいわかっている。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
There could be no doubt as to who the man was.
その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
It is doubtful whether they will be able to swim.
彼らが泳げるかどうかわからない。
You are doubtless aware of his absence.
彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
There can be no doubt whatever about it.
それについては全く疑問の余地はない。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
He is torn by doubts.
彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I doubt if he is honest.
彼が正直か私は疑っている。
No doubt she will come soon.
きっと彼女はじきに来るだろう。
I have no doubt that he will succeed.
彼の成功は間違いない。
You no doubt bore people.
あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I have some doubts about it.
それにはちょっと疑問がある。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
His guilt leaves no room for doubt.
彼の有罪は、疑う余地がない。
The day is ours without doubt.
勝利は我々のものだ。
I doubt if it will.
私はそんな事は疑わしいと思います。
Doubtless you have heard the news.
たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
One thing remains doubtful.
いまだに疑わしいことが一つある。
I thought it doubtful whether he would come or not.
彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I had doubts.
私は疑念を抱いた。
My doubts have been cleared up.
疑問が氷解しました!
There's no doubt that he likes taking walks.
彼は散歩が好きに違いない。
A steamship is, without doubt, a city in itself.
汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I doubt his ability to do the job.
彼にはその仕事をする力はないと思う。
I have some doubts about his coming in this weather.
こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I had doubts.
私は疑問を持った。
I doubt if he will come.
彼が来るかどうか疑問だ。
It is doubtful whether Bill will come.
ビルが来るかどうかは疑わしい。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
No doubt you will be able to pass the examination.
あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
He is beyond doubt the best athlete in our school.
彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I don't for a moment doubt your honesty.
君の正直なのを決して疑いはしない。
It is "doubt" that turns good into bad.
善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
There's no doubt that he's self-centred.
彼は利己的に違いない。
I doubt it.
私はそれを疑った。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
I couldn't get rid of my doubt about it.
私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I doubt whether he is honest.
彼は正直かどうか疑っている。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
He doubted the truth of her story.
彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
There could be no doubt as to who the man was.
その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
There is no doubt as to her beauty.
彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
He will succeed without doubt.
彼はきっと成功しますよ。
I doubt if Bob will come to my birthday party.
私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.
彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I doubt the authenticity of the document.
私はその文章が本物かを疑う。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
It is doubtful whether he will pass.
彼が合格するかどうかは疑わしい。
There is no doubt as to who will be elected.
だれが選ばれるかについては疑いはない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.
クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
One thing remains doubtful.
疑わしいことが一つ残っている。
That car is no doubt in an awful condition.
その車は疑いなくひどい状態だ。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.