I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I doubt if it will.
私はそんな事は疑わしいと思います。
I don't doubt that she is married.
彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I doubt that she loves you.
彼女はあなたを愛していないと思う。
I doubt if Bob will come to my birthday party.
私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
That car is no doubt in an awful condition.
その車は疑いなくひどい状態だ。
I am doubtful whether he will come.
彼が来るかは疑わしい。
No doubt he will come.
彼はきっと来るでしょう。
I don't doubt that she will come here.
彼女はきっとここに来る。
I don't doubt but that he will come.
彼はきっと来ると思う。
I doubt if Bob will come on time.
ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
All my doubts about it have been driven away.
それについての私の疑問はすべて氷解した。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
I had doubts.
私は疑問に思った。
I doubt the authenticity of the document.
私はその文章が本物かを疑う。
I can't help doubting his honesty.
私は彼の正直さを疑わないではいられない。
It is "doubt" that turns good into bad.
善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I don't for a moment doubt your honesty.
君が誠実なのは疑う余地もないよ。
He will doubtless be late.
彼はきっと遅れますよ。
There seems no doubt about it.
それについては疑いはないようだ。
There is no longer any room for doubt.
もはや疑いの余地はない。
There is no doubt.
絶対確実だ。
I doubt that Tom will get here on time.
トムが時間通りにここに来るとは思えない。
It is doubtful whether this will work.
これがうまくいくかどうか疑わしい。
There is no doubt as to her innocence.
彼女の無実については疑いの余地は無い。
It is doubtful whether they will be able to swim.
彼らが泳げるかどうかわからない。
I doubt his ability to do the job.
彼にはその仕事をする力はないと思う。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I doubt whether he will win both races.
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
She was in doubt about the ability of her husband.
彼女は夫の能力を疑っていた。
Ask him if you have any doubt.
何か疑問があったら彼にお尋ねください。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
No doubt he will come later.
彼はたぶん後から来るだろう。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.