UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
I had doubts.私は疑問を感じた。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
There is no doubt.絶対確実だ。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License