UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
Without a doubt!疑い無く!
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License