The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Doubtless you have heard the news.
たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
There's no doubt that she'll visit England this summer.
彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
His guilt leaves no room for doubt.
彼の有罪は、疑う余地がない。
He doubted the truth of her story.
彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
There is no doubt whatever about it.
そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
There is no doubt.
絶対確実だ。
There could be no doubt as to who the man was.
その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.
彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.
今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
There's no doubt that he's self-centred.
彼は利己的に違いない。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I have doubts about the success of their plan.
彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
It is doubtful whether this machine works well or not.
この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether she will come on time.
彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
そのうわさが本当かどうか疑わしい。
It is doubtful whether she will come.
彼女が来るかどうかは疑わしい。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
There is not a shadow of doubt about his honesty.
彼の正直には少しの疑いもない。
He is torn by doubts.
彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
You have, no doubt, heard of our company.
我が社についておそらくご存じです。
There is no room for doubt.
疑いの余地はない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
He is beyond doubt the best athlete in our school.
彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
There is little room for doubt.
疑いの余地はほとんどない。
No doubt you will be able to pass the examination.
あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
His honesty is beyond doubt.
彼が正直であることは疑いもない。
There is no room for doubt about his guilt.
彼の有罪は疑いの余地はない。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.