UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no room for doubt.疑いの余地はない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I had doubts.私は疑問を持った。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
I doubt it.私はそれを疑った。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License