UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
Without a doubt!疑い無く!
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I had doubts.私は疑いを持った。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I had doubts.私は疑問に思った。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑問を持った。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License