UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I had doubts.私は疑問に思った。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
There is no doubt.絶対確実だ。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I had doubts.私は疑いを持った。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License