The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is doubtful whether he is telling the truth.
彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
Without a doubt!
疑い無く!
I doubt that he can make a speech in public.
彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I don't doubt that he will help me.
彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
There is no doubt whatever about it.
それについては何の疑いも無い。
I doubt if he will come on time.
彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.
トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
His statement admits of no doubt.
彼の声明は疑いの余地がない。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
There could be no doubt as to who the man was.
その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
No doubt she loves him, but she won't marry him.
確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
There's no doubt that the universe is infinite.
宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I have no doubt that he will succeed.
彼の成功は間違いない。
It is "doubt" that turns good into bad.
善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
My guilt leaves no room for doubt.
私の有罪は、疑う余地がない。
I have no doubts.
疑問ない。
Sometimes I doubt your intelligence.
ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.
彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I am doubtful whether he will come.
彼が来るかは疑わしい。
He dared to doubt my sincerity.
彼は無礼にも私の誠意を疑った。
There is no doubt as to her beauty.
彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.
私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I doubt the truth of the report.
私は、その報告の真実性を疑う。
There's no doubt that she'll visit England this summer.
彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
There is no doubt whatever about it.
それについては何も間違っていない。
This report admits of doubt.
この報道は疑問の余地がある。
There is not much doubt about the cause of the fire.
火事の原因はだいたいわかっている。
There is no longer any room for doubt.
もはや疑いの余地はない。
There could be no doubt as to who the man was.
その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.