UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
I had doubts.私は疑問を持った。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
I had doubts.私は疑問に思った。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
I have no doubts.疑問ない。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I had doubts.私は疑問を感じた。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License