UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I had doubts.私は疑問に思った。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License