UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I have no doubts.疑問ない。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I had doubts.私は疑問を持った。
I had doubts.私は疑問を感じた。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I had doubts.私は疑問に思った。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License