UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I doubt it.私はそれを疑った。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
I had doubts.私は疑問を持った。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Without a doubt!疑い無く!
There is no doubt.絶対確実だ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License