I had my doubts but this last conversation cleared them all up.
いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.
クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
One thing remains doubtful.
いまだに疑わしいことが一つある。
There is no doubt that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
He will without doubt succeed in the exam.
彼は間違いなく試験に合格するだろう。
In other words, you should doubt common sense.
つまり常識を疑えということだ。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.
彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
He is torn by doubts.
彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
There is no room for doubt about his guilt.
彼の有罪は疑いの余地はない。
I do not doubt it in the least.
私は少しもそれを疑わない。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.
晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
There is no doubt as to her beauty.
彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
Nobody doubts his fitness for the position.
誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I doubt if he will come on time.
彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
We thought it doubtful whether it would clear soon.
私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
No doubt he will pass the examination.
彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
It is doubtful whether this will work.
これがうまくいくかどうか疑わしい。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
There is no doubt about it.
そのことについてはまったく疑いがない。
He will, no doubt, tell the boss on me.
彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
Without a doubt!
疑い無く!
There can be no doubt whatever about it.
それについては全く疑問の余地はない。
I doubt whether he will win both races.
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
There's no doubt that he likes taking walks.
彼は散歩が好きに違いない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
His honesty is beyond doubt.
彼が正直であることは疑いもない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.
確かに暑いが、湿気はない。
Are you still in doubt about what I have said?
ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
Doubt is entirely absent from his mind.
彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I have no doubt that he will succeed.
彼の成功は間違いない。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
I doubt if he will come.
彼が来るかどうか疑問だ。
He is without doubt the most successful movie director in the world.
彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.