UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I had doubts.私は疑いを持った。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I doubt it.私はそれを疑った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus