UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Without a doubt!疑い無く!
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I doubt it.私はそれを疑った。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
I have no doubts.疑問ない。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License