UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I had doubts.私は疑いを持った。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I had doubts.私は疑問に思った。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I had doubts.私は疑問を感じた。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License