UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
I doubt it.私はそれを疑った。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I had doubts.私は疑問を持った。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License