UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License