UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
I had doubts.私は疑問に思った。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I had doubts.私は疑問を持った。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I had doubts.私は疑問を感じた。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I have no doubts.疑問ない。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
There is no doubt.絶対確実だ。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License