UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
I had doubts.私は疑問を感じた。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I had doubts.私は疑問を持った。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
I had doubts.私は疑問に思った。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License