UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I had doubts.私は疑問に思った。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License