UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I had doubts.私は疑いを持った。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I had doubts.私は疑問を持った。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License