UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I have no doubts.疑問ない。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
I had doubts.私は疑いを持った。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
comments powered by Disqus
   



....


If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?