UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I had doubts.私は疑問を感じた。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
I had doubts.私は疑問を持った。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License