UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
There is no doubt.絶対確実だ。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I had doubts.私は疑問を持った。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I have no doubts.疑問ない。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License