The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you still in doubt about what I have said?
ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.
確かに暑いが、湿気はない。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.
ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
I had doubts.
私は疑問を抱いた。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.
彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
It is doubtful whether he will pass.
彼が合格するかどうかは疑わしい。
I don't for a moment doubt your honesty.
君の正直なのを決して疑いはしない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I have doubts about the success of their plan.
彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.
真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
It is doubtful whether she will come to see me.
彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
He will without doubt succeed in the exam.
彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I doubt if Bob will come on time.
ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
There is no doubt that his sons are good boys.
彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
One thing remains doubtful.
疑わしいことが一つ残っている。
It is doubtful if we can get the engine working.
私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
There is no doubt whatever about it.
それについては少しの疑いもありません。
His statement admits of no doubt.
彼の声明は疑いの余地がない。
I doubt if Bob will come on time.
ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.
晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
There is no doubt whatever about what he says.
彼の言うことには疑いは全くない。
I doubt these generalizations.
こういう一般化は疑わしい。
It is doubtful whether her song will become popular.
彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
No doubt she will come soon.
きっと彼女はじきに来るだろう。
No doubt you will be able to pass the examination.
あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is doubtful whether they will be able to swim.
彼らが泳げるかどうかわからない。
I don't doubt that she is married.
彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I think it doubtful whether he understood my explanation.
彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
It is "doubt" that turns good into bad.
善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I doubt whether he is honest.
彼は正直かどうか疑っている。
I doubt the truth of his statement.
彼の言うことはくさい。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I doubt the truth of the report.
私は、その報告の真実性を疑う。
No one doubts her fitness for the post.
彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
There is no doubt whatever about it.
それについては何の疑いも無い。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
There's no doubt that he's innocent.
彼は無罪にちがいない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
その噂が本当かどうかは疑わしい。
There can be no doubt whatever about it.
それについては全く疑問の余地はない。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Doubt is entirely absent from his mind.
彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.
我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I have some doubts about his coming in this weather.
こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
It is doubtful whether Bill will come.
ビルが来るかどうかは疑わしい。
The result is still in doubt.
結果はまだ不確かである。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
It is very doubtful whether he is still alive.
彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
It is doubtless that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Nobody doubts his fitness for the position.
誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.
今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.