UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I had doubts.私は疑問を感じた。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
There is no doubt.絶対確実だ。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I have no doubts.疑問ない。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
Without a doubt!疑い無く!
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License