UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License