UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I had doubts.私は疑いを持った。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I have no doubts.疑問ない。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
I had doubts.私は疑問を感じた。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License