UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I have no doubts.疑問ない。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I doubt it.私はそれを疑った。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
Without a doubt!疑い無く!
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I had doubts.私は疑問を感じた。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I had doubts.私は疑いを持った。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I had doubts.私は疑問を持った。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License