UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I had doubts.私は疑問を感じた。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I had doubts.私は疑問を持った。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Without a doubt!疑い無く!
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I had doubts.私は疑いを持った。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I doubt it.私はそれを疑った。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License