UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I had doubts.私は疑問に思った。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
I had doubts.私は疑問を感じた。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
There is no doubt.絶対確実だ。
I have no doubts.疑問ない。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License