UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I have no doubts.疑問ない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
I doubt it.私はそれを疑った。
I had doubts.私は疑問を感じた。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
There is no doubt.絶対確実だ。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I had doubts.私は疑問を持った。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License