UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I had doubts.私は疑いを持った。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I had doubts.私は疑問を感じた。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I have no doubts.疑問ない。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
I had doubts.私は疑問に思った。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License