UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
Without a doubt!疑い無く!
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I had doubts.私は疑いを持った。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
There is no doubt.絶対確実だ。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License