UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
There is no doubt.絶対確実だ。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I had doubts.私は疑いを持った。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I had doubts.私は疑問を持った。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License