UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I had doubts.私は疑問に思った。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I have no doubts.疑問ない。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I doubt it.私はそれを疑った。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus
   



If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?