UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I have no doubts.疑問ない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
There is no doubt.絶対確実だ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
Without a doubt!疑い無く!
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus