UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
I have no doubts.疑問ない。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I had doubts.私は疑いを持った。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License