UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
I had doubts.私は疑問を感じた。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I doubt it.私はそれを疑った。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
Without a doubt!疑い無く!
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License