UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
Without a doubt!疑い無く!
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
There is no doubt.絶対確実だ。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I have no doubts.疑問ない。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
I had doubts.私は疑問を持った。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
comments powered by Disqus
   



....


If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?