UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I have no doubts.疑問ない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I had doubts.私は疑問を持った。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License