UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑いを持った。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I had doubts.私は疑問を持った。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License