UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
I have no doubts.疑問ない。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
There is no doubt.絶対確実だ。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License