UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I have no doubts.疑問ない。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I doubt it.私はそれを疑った。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
There is no doubt.絶対確実だ。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I had doubts.私は疑問を感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License