UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
I have no doubts.疑問ない。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
I had doubts.私は疑問に思った。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License