UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I had doubts.私は疑問に思った。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
There is no doubt.絶対確実だ。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
I had doubts.私は疑問を感じた。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
I have no doubts.疑問ない。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License