UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I had doubts.私は疑問に思った。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License