UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑いを持った。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
Without a doubt!疑い無く!
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I had doubts.私は疑問を持った。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License