UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I have no doubts.疑問ない。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
There is no doubt.絶対確実だ。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I had doubts.私は疑問を感じた。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I doubt it.私はそれを疑った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License