UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
There is no doubt.絶対確実だ。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License