UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
Without a doubt!疑い無く!
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I had doubts.私は疑いを持った。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I had doubts.私は疑問に思った。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License