UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I have no doubts.疑問ない。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
There is no doubt.絶対確実だ。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License