UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
I had doubts.私は疑いを持った。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
Without a doubt!疑い無く!
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I had doubts.私は疑問に思った。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
There is no doubt.絶対確実だ。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License