UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I had doubts.私は疑問に思った。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I had doubts.私は疑問を感じた。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
There is no doubt.絶対確実だ。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
I doubt it.私はそれを疑った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License