UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
I had doubts.私は疑いを持った。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I had doubts.私は疑問を感じた。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License