I am convinced that things will change for the better.
私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.
ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
Hang onto Daddy!
パパに捕まれ。
If you change your mind, let us know.
万一気が変わったら、知らせて下さい。
Don't hang up; I haven't finished talking to you.
電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。
Where can we exchange yen into dollars?
どこで邦貨をドルに変えられるか。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.
同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.
私はときどき気分転換に温泉にいきます。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
He will not change his mind in spite of my advice.
私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
She changed her schedule to match his.
彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた。
Hang your hat on the hook.
帽子を帽子掛けに掛けなさい。
Let's change the subject.
話題を変えましょう。
No matter what happens, I won't change my mind.
何事があろうと私は決心を変えない。
But now things have changed tremendously.
しかし今や事態は大きく変わった。
There's a shadow hanging over me.
僕には暗い影がさしている。
I can't keep up with these changes in fashion.
私はこんな流行の変化にはついていけない。
We cannot make a change in our schedule.
私達の予定を変更できない。
You have changed so much that I can hardly recognize you.
あまりにお変わりになっていて見違えるほどです。
He changed his countenance when he saw me.
彼は私を見たとき、表情を変えた。
Beijing is changing so rapidly.
北京は急速に変わっている。
In ten years our town will change a lot.
10年後には私たちの町も大いに変わるだろう。
She has totally changed her character.
彼女はすっかり性格が変わってしまった。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
A leopard cannot change his spots.
豹はその斑点を変えることはできない。
The weather is changeable here.
ここでは天気は変わりやすい。
Please change these bills into coins.
このお札を小銭にしてください。
There will be a change for the better in the weather.
天気はよくなりそうだ。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
I want to make it clear that I have not changed my mind.
私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。
What made you change your mind?
どうして考えを改めたのですか。
Did you inform the post office of the change of your address?
あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
It would only take 100 or 500 yen coins, so I search for change but don't find any.
100円玉か500円玉しか使えないので私は小銭を探したが見当たらない。
They wanted change now.
彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
I exchanged a camera for a guitar.
私はカメラとギターを交換した。
The revolution has brought about many changes.
その革命が多くの変化を引き起こしている。
A portrait of an old man was hanging on the wall.
老人の肖像画が壁に掛かっていた。
I'd like to change my seat.
席を替えてほしいのですが。
I'd like to change yen to dollars.
この円の現金を、ドルに両替してください。
I have a hangover.
二日酔いだ。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.
ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
The world has seen a lot of changes in many fields.
多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
The young adapt to change easily.
若者は変化にたやすく順応する。
The population of Shanghai is as large as that of Tokyo.
上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things.
いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。
I think I will change jobs.
私は仕事を変えると思います。
If you should change your mind, let me know.
万一気が変わったら、知らせて下さい。
It's about time you get an oil change on that car.
そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
Here is your change.
はい、おつりです。
Science has brought about many changes in our lives.
科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
Keep the change!
つりは要らんよ。
We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute?