Could you change the departure date for this ticket?
この切符の出発日を変更できますか。
It would only take 100 or 500 yen coins, so I search for change but don't find any.
100円玉か500円玉しか使えないので私は小銭を探したが見当たらない。
Suppose we change the subject.
課題を変えてみたらどうだろう。
I'd like to make some changes in the draft.
原稿を少し変えたいと思います。
Money has changed his life.
お金が彼の人生を変えてしまった。
A leopard cannot change his spots.
豹はその斑点を変えることはできない。
This skirt hangs nicely.
このスカートは体にちょうどよくあう。
Do you think Dad will change his mind?
父さんは考えを変えると思うかい。
It was not until recently that she changed her mind.
最近になって初めて彼女は考えを変えた。
You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?
もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。
A portrait of an old man was hanging on the wall.
老人の肖像画が壁に掛かっていた。
Tom and Mary always seem to be hanging out together.
トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。
What I can't make out is why you have changed your mind.
君が決心を変えた理由が私には、分からない。
The arrangements are subject to change without notice.
その取り決めは、予告なしに変わることがある。
The automobile has changed our life.
自動車は私たちの生活を変えた。
You have to change trains at Shinjuku.
新宿で電車を乗り換えるんだよ。
The climate is changing.
気候は変化している。
Two passenger trains crashed in Shanghai.
上海で二つの旅客列車が衝突した。
There will be a change for the better in the weather.
天気はよくなりそうだ。
The cliff hangs over the road.
その崖は道路の上に突き出ている。
Do you mind if I change the channel?
チャンネルを替えてもかまわない?
You changed a lot.
あなたはすっかり変わりましたね。
Water changes into vapor when it is heated.
水は熱せられると蒸気になる。
Can you change the room for me?
部屋を替えてください。
I intended to have changed my schedule.
私は予定を変更するつもりだったのに。
She would not change her mind.
彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
Mother advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry.
天気がいいので洗濯物を干していこう。
Where is the changing room?
試着室はどこですか。
The world has changed.
世の中は変わってしまった。
This town has undergone a rapid change.
この街は急激な変化を遂げた。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.
30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
Please change my room?
部屋を替えてください。
It is said that cats can shape-change.
猫は化けると言われる。
What kinds of changes are needed to address these problems?
これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
I have already changed my clothes.
もう着替えたよ。
The patient's condition changes from day to day.
患者の病状は日ごとに変化する。
I'm going to Hawaii next week, so I have to go and exchange some yen for dollars at the bank.
来週ハワイにいくつもりなので、銀行へ円を少しドルに替えにいかなければなりません。
He was hanged for murder.
彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.
私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.
勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
I was very much surprised by her sudden change of mind.
僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
Hang your coat and hat up on the rack over there.
上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
If you ask him again, he may change his mind.
君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
I discussed it with my father and decided to change my job.
父と話し合って、転職を決意した。
I have a hangover.
二日酔いだ。
Wait until the light changes to green.
信号が青のなるまで待ちなさい。
I do not believe the weather will change for the worse next week.
来週天気がくずれることはないでしょう。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
Why don't you dine out with me for a change?
たまには私と外で夕食を食べませんか。
May I hang up your coat?
コートをおかけしましょうか。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
I exchanged some yen for dollars at the bank.
私は銀行で円を少しドルに両替した。
His appearance has changed so much that you may well not recognize him.
彼は外見が大層変わってしまったので、あなたには彼だとわからないでしょう。
He changed a few words.
彼は2、3の単語を入れかえた。
Can I change the channel?
チャンネル変えてもいい?
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.