Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you could change your mind, let me know. もし気がかわったら、知らせてください。 In late summer and autumn one can see the leaves change colour. 夏の末と秋には紅葉が見られる。 I changed my mind about going out and stayed home. 私はでかけることでは気が変わり、家にいた。 He hangs around with the wrong group of kids. 彼はよくない連中とうろつき回っている。 He exchanged yen for dollars. 彼は円をドルと換えた。 Prices are subject to change without notice. 価格は予告なく変更されることがあります。 You haven't changed at all. 君はまったく変わっていないね。 The doctor advised a change of air. 医者は転地を勧めた。 I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant. テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。 The country at large is hoping for great changes. 国民全体が大きな変化を望んでいる。 We have not been notified about their change of address. 私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。 Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins? 1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。 He exchanged yen for dollars. 彼は円をドルと交換した。 Scott first changed a watch for a book, then the book for money. スコットさんは時計と本を換えて、そして本を金に換えました。 The accident was caused chiefly by the changeable weather. その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up! ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ! Shanghai is among the largest cities in the world. 上海は世界の大都市の1つです。 That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow. それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。 Come what may; I won't change my mind. 何が起ころうとも、私は決心を変えない。 I never exchanged a word with him. 私は彼と言葉を交わしたことはない。 We exchanged phone numbers at the end of the gathering. 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 Where can I find a place to change money? 両替所はどこにありますか。 They exchanged greetings. 彼らはあいさつを交わした。 In autumn, leaves change their color and fall. 秋には葉は色を変え落ちてしまう。 There was no changing her mind. 彼女の気持ちを変える事はできなかった。 I thought you might have a change of heart. あなたの気が変わるのではないかと思っていました。 It was difficult to persuade him to change his mind. 彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。 No matter what happens, my determination won't change. 何事があろうと私は決心を変えない。 To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges. 私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。 I changed my address last month. 先月引っ越しました。 Will you tell me where to change trains? どこで乗り替えたらよいか教えてくれませんか。 I struck on an idea that could change his mind. 私は彼の気持ちを変えられるかもしれない考えを思いついた。 How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past. いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。 Change your clothes. 服を着替えなさい。 Has anything changed? 何か変わったことない? Since the computer here can't change the system, I can't do anything. ここのパソコンはシステムを変えることができないので何もできない。 Hang on a minute. I'll call Jimmy. ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 The weather is more changeable in mountain regions than in any other district. 山国ほど天候の変わりやすいところはない。 Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long. 今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。 A change of air will do you good. 転地があなたにとって効果があるでしょう。 Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil. 鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。 Can I change the date of return? 返却日を変更できますか。 She went into her room to change her dress. 彼女は服を変えに部屋へ入った。 Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills. サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。 It is important that we make plans in relation to anticipated changes. 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 The prospect of famine hangs over many areas of the world. 飢饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。 She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?" 女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。 He exchanged yen for dollars. 彼は円をドルに両替した。 He exchanged his old car for a new one. 彼は古い車と新しい車を交換した。 They moved the troops back in a sudden change of tactics. 彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。 May I exchange this shirt for a smaller size? このシャツを小さいのと替えていただけませんか。 It seems as if things would change for the better. 世の中は好転するかのように思われる。 The climate is changing. 気候は変化している。 I changed my mind about going out and stayed home. 私は出かけることに気が変わり、家にいた。 We should hang out more. 一緒にもっと遊べばいいと思います。 The rate of exchange is 145 yen to the dollar. 為替相場は1ドル145円だ。 I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 In the first place, fashions change very quickly. まず第1に、流行はたちまち変わる。 Do you think Dad will change his mind? 父さんは考えを変えると思うかい。 The world has changed. 世の中は変わってしまった。 The exchange rates for foreign currency change daily. 外貨の為替レートは毎日変わる。 Keep the change! つりは要らんよ。 Could you change these for me, please? これ、両替してくれますか。 Change this dollar bill for ten dimes. このドル紙幣を10セント銀貨10個にくずしてください。 Don't care a hang about it. 痛くも痒くもない。 All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 What made you change your mind? どうして考えを改めたのですか。 I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board. 私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。 They had to change their schedule because the train arrived late. 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 Come what may; I won't change my mind. なにが起きようとも私は決心を変えない。 Could you give me change out of a hundred-dollar bill? 100ドル札でおつりをいただけませんか。 It was not until recently that she changed her mind. 最近になって初めて彼女は考えを変えた。 Many paintings hang in art museums. 美術館には絵がたくさんかかっている。 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given. 3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。 Tom changed color. トムは顔色を変えた。 It is very difficult to persuade people to change their life style. 生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。 Tom changed jobs to earn more money. トムはもっとお金を稼ぐために転職した。 What was it that caused you to change your mind? 君の心を変えさせたのは何でしたか。 Physical changes are directly related to aging. 肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。 There will be a change for the better in the weather. 天気はよくなりそうだ。 She has to change clothes before tonight's party. 彼女は今夜のパーティーの前に着替えをしなければならない。 You changed it? 変更した? Where do I have to change trains? どこで乗り換えるのでしょうか。 He changed the topic of conversation. 彼は話題を変えた。 I exchanged seats with her. 彼女と席をかわった。 I was going to try to get into Tokyo University, but I've changed my mind. 東大をめざして頑張ってきましたが、考えを変えました。 He was hanged for murder. 彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。 The lamp is hanging from the ceiling. ランプは天井から下がっていた。 Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world. 年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。 Could you exchange it with a different one? 取り替えてください。 No matter what you may say, I will not change my mind. あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。 I'd like to change my reservation. 予約を変更したいのですが。 Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank. もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。 There was a sudden change of plan. 突然計画が変更された。 As long as we're all just hanging around chatting, may I make a suggestion? Get back to work! ぶらぶら油を売っていないで、とっとと仕事にもどったらどうなのさ。 Have you got change for a dollar? 1ドルでおつりがありますか。