The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'hang'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.
私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
Do I have to change my diet?
私は食事のとり方を変えるべきですか。
Suddenly, he changed the subject.
急に彼は話題を変えた。
If you should change your mind, let me know.
万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Hang on till I get to you.
私がそこに行くまでしっかりつかまっていろ。
What I can't make out is why you have changed your mind.
あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
My grandmother never changed her style of living.
祖母は少しも生活様式を変えなかった。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
I think I'm starting to get the hang of it.
コツが分かってきたよ。
Could you exchange it with a different one?
取り替えてください。
She wondered at the sudden change of his mind.
彼女は彼が急に考えを変えたのを知って驚いた。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
The progress of science has brought about great change in our lives.
科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
You will soon get used to the change of climate.
すぐに気候の変化に慣れます。
He changes his schedule from day to day.
彼は1日ごとに日程を変える。
I wonder where to hang the picture he gave me.
彼がくれた絵をどこに掛けたらいいかしら。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.
たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
If you change your mind, let us know.
万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
Will you exchange seats with me?
僕と席を替わってくれませんか。
How long does it take to get the hang of this sewing machine?
このミシンのこつをのみ込むのに、どのくらい時間がかかるのか。
My attitude towards him changed.
私の彼に対する態度は変わった。
I'd like to change my reservation for three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したい。
He changed trains at Sendai Station.
彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things.
いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。
I exchanged stamps with him.
私は、彼と切手を交換した。
As well be hanged for a sheep as a lamb.
小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
His life hangs on the judge's decision.
彼の命は判決いかんにかかっている。
Hang on. I'll transfer you.
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
I'd like to make it clear that I will not change my mind.
私は考えを変えるつもりのないことをはっきりさせておきたい。
The town has changed a lot since then.
町はその時以来ずいぶん変わった。
The revolution has brought about many changes.
その革命が多くの変化を引き起こしている。
She has to change clothes before tonight's party.
彼女は今夜のパーティーの前に着替えをしなければならない。
He changed his mind.
彼は決心を変えた。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.
あの家族は日本人の食べ物の好みに詳しいんだよ。彼らはかなりの数の日本人留学生を受け入れているんだ。
Times may change, but human nature stay the same.
時代は変わるだろうが、人間の本性は変わらないものだ。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
The typhoon became weaker and changed into a storm.
台風は勢力を弱め嵐に変わった。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.
法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.
両替人の金を散らし、その台を倒した。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.
もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
I changed my address last month.
先月引っ越しました。
I'd like to change my seat.
席を替えてほしいのですが。
The company has changed hands three times.
その会社は、経営者が3回替わっている。
Mayumi gathered her small change and bought a beach ball.
真由美がお小遣いをはたいてビーチボールを買った。
You have to change trains at Shinjuku.
新宿で電車を乗り換えるんだよ。
Can I change the channel?
チャンネル変えてもいい?
He hangs out a lot with the kids down the street.
彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.
私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
It is only the chance for us to make that change.
それは我々がこの変革を達成ためのただの機会にすぎないのだ。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.
いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
If you should change your mind, let me know.
万一気が変わったら、知らせて下さい。
The children exchanged presents at the Christmas party.
子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
I exchanged seats with her.
彼女と席をかわった。
We found it hard to change the plan.
私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。
You changed a lot.
あなたはすっかり変わりましたね。
Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.
サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.
田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Their hats are hanging over there.
彼らの帽子はそこにかかっていました。
The criminal pleaded with him to change his mind.
罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.