Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.
今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
His health is changing for the better.
彼の健康は快方に向かいつつある。
She slept off her hangover.
彼女は寝て二日酔いを治した。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.
う~む、相貌から判断するに上海からか。
I'd like to change the date to tomorrow night.
日にちを明日の夜にしてほしいのです。
Do you have small change with you?
小銭の持ち合わせはありますか。
What is the exchange rate today?
今日の為替相場はいくらですか。
We are subject to change our plans if the president disagrees.
社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。
She is very good at changing the subject.
彼女は話題を変えるのがうまい。
Though he tried hard, nothing changed.
彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。
He acquainted me with the change of the plan.
彼は私に計画の変更を知らせてきた。
You changed a lot.
あなたはすっかり変わりましたね。
Put the coat on the hanger.
コートをハンガーに掛けておきなさい。
The patient's condition changes from day to day.
患者の症状は日ごとに変化する。
Water changes into vapor when it is heated.
水は熱せられると蒸気になる。
Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names.
日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。
It is very difficult to persuade people to change their life style.
生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
Do you think Dad will change his mind?
父さんは考えを変えると思うかい。
Beijing is changing so rapidly.
北京は急速に変わっている。
We changed our plans because of her late arrival.
彼女が遅刻したため、計画を変更した。
Prices are subject to change without notice.
価格は予告なく変更されることがあります。
They were hanging tight until the police came to rescue them.
警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
Suppose we change the subject.
課題を変えてみたらどうだろう。
They exchanged the New Year's greeting.
彼らは新年の挨拶をした。
I'm going through changes.
私は変化の中を通りぬけている。
He conversed with those exchange students.
彼はその交換留学生たちと話した。
Nothing could induce him to change his mind.
彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
The statement imported that changes were necessary.
その声明では改革が必要だといっていた。
He's changed a lot in his looks.
彼はずいぶん外見が変わった。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.
仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
Hang on a minute. I'll call Jimmy.
ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。
What made you change your mind?
なんで考えを変えたの?
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.
田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Science has brought about many changes in our lives.
科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
Hey, there's no time left till the deadline, you know? Stop hanging around in a daze!
おいおい、もう締め切りまで時間無いぞ?ぼやっとしないでくれたまえ。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
I changed my address last month.
私は先月、住所を変更した。
Hang that picture on the wall.
あの絵を壁に掛けなさい。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.
世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya.
名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。
My attitude towards him changed.
彼に対する私の態度は変わった。
Last year saw a big political change in Japan.
昨年日本の政治に大きな変化があった。
Could you exchange it with a different one?
取り替えてください。
I have no small change on me.
私は小銭の持ち合わせがない。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.