Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one. 当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。 I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya. 名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。 She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails. 彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。 The leaves on the trees have begun to change colors. 木々の葉が紅葉し始めた。 I'm sorry, I don't have smaller change. 小銭をもっていないのですが。 I think it is about time we changed our ways of disposing of waste. 私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。 Why don't we drive out to the country for a change of pace? 気分転換に田舎にドライブに行かないかい。 I don't enjoy hanging out with him. 私は彼と付き合ってもおもしろくない。 It is inevitable that some changes will take place. 必ず変化が起こるだろう。 It would only take 100 or 500 yen coins, so I search for change but don't find any. 100円玉か500円玉しか使えないので私は小銭を探したが見当たらない。 I've changed my mind. 気が変わったんだ。 I'd like to change my room. 部屋を代えてほしいのですが。 You gave me the wrong change. おつりが違いますよ。 Jack explained to me how to change the wheel of the car. ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 I went home in order to change my clothes. 私は着替える為に家に帰った。 Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain. 日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!? Don't hang up yet, please. まだ電話を切らないで下さい。 Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day. トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。 I considered changing my job. 職業を変えようと考えた。 I'd like to change the date to tomorrow night. 日にちを明日の夜にしてほしいのです。 He changed trains at Sendai Station. 彼は仙台駅で列車を乗り換えた。 Please change this bill into coins. このお札を硬貨に変えて下さい。 What a gorgeous sunset! Let's hang around for a couple of minutes and watch it. なんとすばらしい夕日なんだろう。少しこのあたりをぶらぶらして眺めていよう。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 You can't expect a man to change his habits at once, girl. 男はすぐに習慣を変えられるものではないんだ。 The entire mountain changes color in autumn. 秋には山全体が紅葉する。 I intended to have changed my schedule. 私は予定を変更するつもりだったのに。 Where can I find a place to change money? 両替所はどこにありますか。 The company went public and became listed on the stock exchange in 1990. 同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。 The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip. 目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。 It is a system of direct exchange of goods. それは物資を直接交換する制度である。 I will never change my mind. 断じて私は考えを変えません。 I'm going to Hawaii next week, so I have to go and exchange some yen for dollars at the bank. 来週ハワイにいくつもりなので、銀行へ円を少しドルに替えにいかなければなりません。 It would be fun to see how things change over the years. 年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。 The young adapt to change easily. 若者は変化にたやすく順応する。 They had to change their schedule because the train arrived late. 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 In autumn, leaves change color and fall. 秋には葉は色を変え落ちてしまう。 In any case, I won't change my mind. とにかく決心は変えません。 War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war". 戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。 A woman was hanging the washing on the line. 女の人が洗濯物をロープに干しているところだった。 In autumn all the leaves on the mountain change color. 秋には山全体が紅葉する。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 Global warming will change the patterns of the weather world-wide. 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。 Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization. 日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。 If you ask him again, he may change his mind. 君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。 The patient's condition changes from day to day. 患者の病状は日ごとに変化する。 The new industry brought about changes in our life. 新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。 If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 This skirt hangs nicely. このスカートは体にちょうどよくあう。 They exchanged seats with each other. 彼らはお互いに座席を交換した。 The receptionist changed her tune. 受付係の態度が急にかわった。 Can I change the date of return? 返却日を変更できますか。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 Would you like to exchange links? よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか? A change of air will do you good. 転地があなたにとって効果があるでしょう。 The position of women, over the years, has definitely changed for the better. 女性の立場は多年にわたって確実に好転している。 The light changed from red to green. 赤信号が青に変った。 You haven't changed at all. 君はまったく変わっていないね。 The rate of exchange is 145 yen to the dollar. 為替相場は1ドル145円だ。 Where can I exchange money? お金はどこで変えられますか。 I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons. 大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。 He has changed a lot, and he is no longer what he used to be. 彼は随分変わってしまって昔の彼ではない。 There was no changing her mind. 彼女の気持ちを変える事はできなかった。 He was persuaded to change his mind. 彼は決心を変えるよう、説得された。 He changed the topic of conversation. 彼は話題を変えた。 The leaves change color in autumn. 秋になると木の葉の色が変わる。 I made him change his plan. 私は彼に計画を変更させた。 I have a hangover today. 今日は、私は二日酔いだ。 That village has changed a lot from how it was 10 years ago. その村は10年前とはとても変わってしまった。 I'm going through changes. 私は変化の中を通りぬけている。 He changed a few words. 彼は2、3の単語を入れかえた。 Wait until the light changes to green. 信号が青のなるまで待ちなさい。 She has totally changed her character. 彼女はすっかり性格が変わってしまった。 Suddenly, he changed the subject. 急に彼は話題を変えた。 Don't change your mind so often. そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。 I considered changing my job. 私は職を変えようと考えた。 My life changed, sparked by meeting Mr Matsukawa. 松川先生との出会いをきっかけに、私の人生は変わった。 'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed. 動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。 Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan. 今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。 The company has changed hands three times. その会社は経営者が3人も代わっている。 I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to. 医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。 He didn't notice the change, but I did. 彼はその変化に気がつかなかったが、私は気がついた。 More than 1000 issues are listed on the stock exchange. 1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。 Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution. たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。 The President's speech brought about a change in the American people. 大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。 I'm not asking you to change your opinion. 考えを変えろって言ってるわけじゃないんだよ。 As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 I'd very much like to exchange e-mail with you. ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。 A woman's mind and winter wind change often. 女の心は猫の目。 I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 Let it hang. それは未決定のままにしておけ。 He exchanged yen for dollars. 彼は円をドルと換えた。 She changed her mind again, which made us all angry. 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 Complaining won't change anything. ぶつくさ言ったところでしょうがない。 I'd like to make some changes in the draft. 原稿を少し変えたいと思います。 We go to the South of France for a change of air. 私たちは南フランスへ転地療養に行く。 It's such a nice change. 本当に、がらりと変わってくれましたね。