What kinds of changes are needed to address these problems?
これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
Where shall I hang this calendar?
このカレンダーはどこにかけましょうか。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
Change trains at Tokyo Station.
東京駅で列車を乗り換えなさい。
It was the war which has changed Japan.
その戦争こそが日本を変えた。
It is very difficult to persuade people to change their life style.
生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
It is said that the weather on the mountain changes easily.
山の天気は変わりやすいらしい。
You need a change of air.
あなたは転地療養が必要だ。
We exchanged glances with each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
What I can't make out is why you have changed your mind.
あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
If it's possible, I'd like to exchange this for a larger size.
もっと大きいのと取り替えてください。
Have there been any changes?
何か変わったことある?
Prices are subject to change without notice.
価格は予告なく変更されることがあります。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.
日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
Money has changed his life.
お金が彼の人生を変えてしまった。
At any rate, we can't change the schedule.
いずれにしてもスケジュールは変更できない。
I left Shanghai last year and have not yet been back.
私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
He acquainted me with the change of the plan.
彼は私に計画の変更を知らせてきた。
We'd better not change the schedule.
私たちは計画を変えない方がよい。
Change your shirt. It's very dirty.
シャツを替えなさい。とても汚いよ。
He must be worked upon so that his feeling may be made to change.
彼の気持ちを変えさせるよう、彼に働きかけねばならない。
The weather changed suddenly.
天気が急に変わった。
It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.
日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
He exchanged yen for dollars.
彼は円をドルに両替した。
He exchanged seats with the next person.
彼は隣の人と席を替わった。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
Don't hang up; I haven't finished talking to you.
電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。
What made you change your mind?
なんで考えを変えたの?
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.
いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.