UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'hang'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went home in order to change my clothes.私は服を着替えるために家へ帰った。
I'm going to Hawaii next week, so I have to go and exchange some yen for dollars at the bank.来週ハワイにいくつもりなので、銀行へ円を少しドルに替えにいかなければなりません。
Don't change horses in midstream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
This building changed hands several times.このビルの所有者は何度も変わっています。
You gave me the wrong change.おつりが違いますよ。
The boughs that bear most hang lowest.実るほど頭を垂れる稲穂かな。
Could you give me change for a dollar?1ドルをくずしてくれませんか。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
My e-mail address has been changed as follows.私のe—mailアドレスは下記に変わりました。
Tom can hang tough, I am sure.僕には分かっているトムはがんばれるさ。
Suddenly, he changed the subject.急に彼は話題を変えた。
If you should change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
Beijing is changing so rapidly.北京は急速に変わっている。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
The town has changed a great deal since then.町はその時以来ずいぶん変わった。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Say what we will, he doesn't change his mind.われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
I'd like to be paid the balance in change.残りを小銭でいただきましょう。
Will you exchange this sweater for a larger one?このセーターを大きいのと交換していただけますか。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
No matter what happens, I will never change my mind.何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
Come what may, I shall never change my mind.どんなことが起こっても私は考えを変えない。
I've changed my website's layout.自分のサイトのレイアウトを変えた。
He went to the bank and changed his money.彼は銀行に行き両替した。
I have to change into my work clothes.仕事着に着替えなければいけない。
It was not until recently that she changed her mind.最近になって初めて彼女は考えを変えた。
My grandmother never changed her style of living.祖母は少しも生活様式を変えなかった。
There was a sudden change in the weather.天候が急に変化した。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
This is to inform you of my address change. Please update your mailing list.住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。
We exchanged greetings.私たちはあいさつを交わし合った。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
There's a shadow hanging over me.僕には暗い影がさしている。
Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long.今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。
Many high school students hang around at book stores reading comics.高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。
Had they known what was about to happen, they would have changed their plans.何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
Ichiro sounded somehow upset but my long years of hanging out with him told me that it was out and out fake.一郎はどことなく傷ついたように言ったが、それが嘘っぱちであることはこいつとの長年の付き合いが教えてくれた。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
If I had known about it, I would have changed my plan.もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。
A portrait of an old man was hanging on the wall.老人の肖像画が壁に掛かっていた。
His condition will soon change for the better.彼の病状はまもなく好転するだろう。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
Last year saw a big political change in Japan.昨年日本の政治に大きな変化があった。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
May I exchange this shirt for a smaller size?このシャツを小さいのと替えていただけませんか。
Do you have small change?細かいお金持ってない?
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
I am hanging up my shirts.シャツを掛けているところです。
Let's take a break for a change.気分転換に休憩しよう。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
There were curtains hanging over the window.窓にカーテンが掛かっていた。
Change trains at the next station.次の駅で列車を乗り換えなさい。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
He has changed.彼は変わってしまった。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
He put up a notice about the change in price.彼は価格変更のビラをはり出した。
If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change."タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。
The population of Shanghai is as large as that of Tokyo.上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar.大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
At any rate, we can't change the schedule.いずれにしてもスケジュールは変更できない。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.あの家族は日本人の食べ物の好みに詳しいんだよ。彼らはかなりの数の日本人留学生を受け入れているんだ。
We have to change our plan.私たちは計画を変更しなければならない。
The rate of exchange is 145 yen to the dollar.為替相場は1ドル145円だ。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
She changed the subject.彼女は話題を変えた。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
As well be hanged for a sheep as a lamb.毒を食らわば皿まで。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
He comes from Hangzhou.彼は杭州の出身だ。
He exchanged his old car for a new one.彼は古い車を新車と交換した。
Don't change your plans, whatever happens.たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
Please hang on. I'll put him on the phone.お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
I need some hangers.ハンガーをください。
Change into your suit.スーツに着替えなさい。
I was planning to call him, but changed my mind and didn't.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License