Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cliff hangs over the road. その崖は道路の上に突き出ている。 My attitude towards him changed. 私の彼に対する態度は変わった。 As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper. 両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。 We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change. いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。 You should change your job if the occasion arises. 機会があれば職を変えるべきだ。 Man's skin is very sensitive to temperature changes. 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 You must be tired, but hang on 'til 3. お疲れでしょうけど3時までがんばってください。 He has changed his mind about going abroad by air. 彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。 I will never change my mind. 断じて私は考えを変えません。 As long as we're all just hanging around chatting, may I make a suggestion? Get back to work! ぶらぶら油を売っていないで、とっとと仕事にもどったらどうなのさ。 Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed. 昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。 It's about time you get an oil change on that car. そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。 Is it true that Tom changed his name? トムが改名したってほんと? He has changed his mind about going abroad. 彼は外国に行くことについて考えを変えた。 Come what may; I won't change my mind. 何が起ころうとも、私は決心を変えない。 He has changed a lot, and he is no longer what he used to be. 彼は随分変わってしまって昔の彼ではない。 If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 The program does not allow for changes at this point in time. その計画は現在では全く変更の余地がない。 I tried to change her mind, but I couldn't. 彼女の決心をかえようとしたが無理だった。 Mayumi gathered her small change and bought a beach ball. 真由美がお小遣いをはたいてビーチボールを買った。 Where can I exchange yen for dollars? どこで円をドルに両替できますか。 Why did he change his plans? なぜ彼は計画を変えたのですか。 He was persuaded to change his mind. 彼は決心を変えるよう、説得された。 Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 I am hanging up my shirts. シャツを掛けているところです。 I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's. 私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。 The weather is changeable here. ここでは天気は変わりやすい。 The weather changes very often at this time of year. 1年のこの時期は天候がよく変わる。 Don't be upset by sudden change of the weather. 気候の突然の変化にうろたえるな。 There was no changing her mind. 彼女の気持ちを変える事はできなかった。 We tried in vain to make him change his mind. 彼の気持ちを変えさせようとしたけれど、むだだった。 The game's outcome hangs on his performance. 試合の結果は彼の働きにかかっている。 The company is listed on the Tokyo Stock Exchange. 同社は東証に上場している。 Scientists say many factors bring about changes in weather. 科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。 It is said that the weather on the mountain changes easily. 山の天気は変わりやすいらしい。 Will the fare change if I change the reservation? 予約を変更すると料金が変わりますか。 Japanese people exchange gifts in order to express their feelings. 日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 She is very good at changing the subject. 彼女は話題を変えるのがうまい。 How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past. いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。 I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing. きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。 Come what may, I shall never change my mind. どんなことが起こっても私は考えを変えない。 I don't care how much you say you love me. I know your feelings for her haven't changed. いくら私を愛してるって言っても、彼女のことも好きなことには変わりはないでしょ。 I don't have any change. 私には全然小銭がありません。 The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat いつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。 I'm going through changes. 私は変化の中を通りぬけている。 All are concerned with changing the role of women in contemporary society. 全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。 Jack explained to me how to change the wheel of the car. ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 He changed his job. 彼は仕事を変えた。 If it had not been for his wife, he would not have changed his job. 妻がいなかったら、彼は仕事をかえはしなかっただろうに。 Change the flag, please. 旗を変えてください。 His health is changing for the better. 彼の健康は快方に向かいつつある。 You have to change buses at the next stop. 次のバス停で乗り換えなくてはなりません。 That's the true genius of America: that America can change. それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。 Money has changed his life. お金が彼の人生を変えてしまった。 If you change your mind, let us know. 万が一気が変わったら、知らせて下さい。 She went into her room to change her dress. 彼女は服を変えに部屋へ入った。 War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war". 戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。 Dark clouds are hanging low. 黒雲が低く立ちこめていている。 What's today's exchange rate? 今日の為替レートはいくらですか。 I you don't fold your clothes or hang them, they will be wrinkled. 服は畳むかハンガーにかけておかないと、くしゃくしゃになっちゃうよ。 Please change your database to reflect the new address as follows. 貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 気温の急変に対応するのは難しい。 This victory alone is not the change we seek. この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。 I exchanged a camera for a guitar. 私はカメラとギターを交換した。 I tried to change the subject, but they went on talking about politics. 私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。 There will be a change for the better in the weather. 天気はよくなりそうだ。 Some people were hanging around at the entrance. 数人の人が入り口でぶらついていた。 It's like pulling teeth to ask the government to change their policy. 政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。 You will soon get used to the change of climate. すぐに気候の変化に慣れます。 Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them. 考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。 Do I need to change my diet? ダイエットを変える必要あるのか? They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 My life has been changed by this book. この本によって私の人生は変えられてしまった。 The change of air had done me much good. 転地は私に非常にためになった。 Water changes into vapor when it is heated. 水は熱せられると蒸気になる。 They short-changed me at that store. あの店でおつりをごまかされた。 New York is the center of the stock exchange in America. ニューヨークはアメリカの株取引の中心だ。 He was heartbroken and hanged himself. 彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。 If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 I left Shanghai last year and have not yet been back. 私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。 I am convinced that things will change for the better. 私は世の中がよいほうに変わることを確信している。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. No amount of money will change his mind. いくら金を積んでも彼の気持ちは変わらないでしょう。 I'm Shanghainese. わたしは上海人です 。 It would be fun to see how things change over the years. 年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。 I think that cultural exchanges are important. 異文化交流は大切だと思います。 Change trains at the next station. 次の駅で列車を乗り換えなさい。 She changed the subject. 彼女は話題を変えた。 Do I have to change my diet? 私は食事のとり方を変えるべきですか。 We haven't changed how we think of her. 私たちの彼女に対する考えはかわっていない。 It would only take 100 or 500 yen coins, so I search for change but don't find any. 100円玉か500円玉しか使えないので私は小銭を探したが見当たらない。 The countenance of the countryside has changed. 田舎の風景は代わってしまった。 You need a change of air. あなたは転地療養が必要だ。 Society is changing. 社会が変化している。 You must change your shirt - it's got wet. シャツをかえなくては・・・。濡れてしまったから。 Tom had a cigarette hanging out of his mouth while he vacantly stared up at the sky. トムはぼんやりと空を見ながら煙草をくわえていた。 I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6. 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 The entire mountain changes color in autumn. 秋には山全体が紅葉する。