Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I exchanged some yen for dollars at the bank. 私は銀行で円を少しドルに両替した。 In addition, there have been changes in husband-wife relationships. さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。 In autumn, leaves change color and fall. 秋には葉は色を変え落ちてしまう。 I was planning to call him, but changed my mind and didn't. 彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。 She has changed a lot since then. 彼女はそのときからずいぶん変わった。 I went home to change my clothes. 着替えをするために家に帰った。 He exchanged his cow for two horses. 彼は牛を2頭の馬と交換した。 What I can't make out is why you have changed your mind. あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。 Last year saw a big political change in Japan. 昨年日本の政治に大きな変化があった。 The arrangements are subject to change without notice. その取り決めは、予告なしに変わることがある。 My e-mail address will be changed effective Aug. 1 as follows. 私のe—mailアドレスは8月1日より下記に変わります。 There are many more beautiful ladies in Shanghai than in Tokyo. 上海には東京よりずっとたくさん美人がいる。 If you should change your mind, let me know. 万一気が変わったら、知らせて下さい。 Let's take a walk for a change. 気分転換に散歩しよう。 Please change my room? 部屋を替えてください。 There were curtains hanging over the window. 窓にカーテンが掛かっていた。 I have already changed my clothes. 私はもう着替えました。 Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills. サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。 Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 Can I talk to Ryoko again before you hang up? 電話を切る前に良子ともう一度お願いします。 The town has changed a lot since then. 町はその時以来ずいぶん変わった。 The children exchanged presents at the Christmas party. 子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。 Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day. トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。 The climate is changing. 気候は変化している。 Put your coat on a hanger. コートをハンガーに掛けておきなさい。 The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip. 目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。 No matter how hard he tried, my opinion didn't change. 彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。 What is the exchange rate today? 今日の為替相場はいくらですか。 Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words. 女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。 This garment is exchangeable within three days. この品は3日以内ならお取り替えします。 Oh luck! Like the moon, you steadily change, you always grow and then wither again. 運よ!月のようにひたひたと変わって、大きくなって、そしてまた枯れる。 His appearance has changed so much that you may well not recognize him. 彼の外見はすっかり変わってしまったので、おそらく君は彼だとわからないだろう。 Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need. 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 Do you have small change? 細かいお金持ってない? I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look? Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。 The invention of TV caused a drastic change in our daily life. テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。 "A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment. 「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。 The rate of exchange is 145 yen to the dollar. 為替相場は1ドル145円だ。 Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status. 今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。 The weather will change for the worse this afternoon. 午後から天気は下り坂です。 I exchanged stamps with him. 私は、彼と切手を交換した。 What was it that caused you to change your mind? 君の心を変えさせたのは何でしたか。 Don't care a hang about it. 痛くも痒くもない。 In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made. 意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。 Japanese people exchange gifts in order to express their feelings. 日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。 Could I change rooms? 部屋を変えられますか。 Tom has a hangover. トムは二日酔いだ。 He was hanged for murder. 彼は殺人罪で絞首刑にされた。 Whatever happens, he won't change his mind. どんなことが起ころうとも、彼はその考えを変えることはないだろう。 Use your head for a change. たまには頭を使えよ。 The patient's condition changes from day to day. 患者の症状は日ごとに変化する。 The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market. 日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。 The weather changes very often in England. イギリスでは天気がよく変わる。 The boughs that bear most hang lowest. 実るほど頭を垂れる稲穂かな。 I wonder what has made him change his mind. どうして彼は考えを変えたのかしら? Each person has different views with regard to changing jobs. 転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。 I suggested that we should listen to music for a change. 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 Could you give me some change for this ten dollar bill? この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。 She changed her schedule to match his. 彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。 We exchanged greetings. 私たちはあいさつを交わし合った。 In autumn, leaves change their color and fall. 秋には葉は色を変え落ちてしまう。 Please change my room? 部屋を変えていただけますか。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 My e-mail address has been changed as follows. 私のe—mailアドレスは下記に変わりました。 May I hang up your coat? コートをおかけしましょうか。 I do not believe the weather will change for the worse next week. 来週天気がくずれることはないでしょう。 If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times. 我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。 His condition changed for the worse. 彼の容体が悪化した。 Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'. 養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。 Don't change your mind. 気持ちを変えるなよ。 Let me know if I need to make any changes. もし変更が必要でしたら、お知らせください。 Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain. 日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!? No matter what you may say, I won't change my mind. あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。 He went to the bank and changed his money. 彼は銀行に行き両替した。 We cannot make a change in our schedule. 私達の予定を変更できない。 I'd like to change these pesos, please. ペソを両替して欲しいんですけど。 Don't change horses in midstream. 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 When I asked him for change, he gave it to me. 彼に両替を頼んだらしてくれた。 If you need a change of pace, why don't you come for a visit? 気分を変えたくなったら、ちょっとこちらに来てみませんか。 I'm sorry, I don't have change. ごめん、お釣りが無い。 If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind. 仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。 For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange. したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。 She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails. 彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。 You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over. 済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。 I'm sorry, we can't make flight changes on this ticket. すみません、このチケットは変更できません。 She has to change clothes before tonight's party. 彼女は今夜のパーティーの前に着替えをしなければならない。 Come what may; I won't change my mind. どんな事が起こっても私は心を変えません。 I never exchanged a word with him. 私は彼と言葉を交わしたことはない。 The country at large is hoping for great changes. 国民全体が大きな変化を望んでいる。 We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change. 邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。 It would be fun to see how things change over the years. 年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。 When matter is changed chemically, chemical energy is given off. 物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。 What made you change your mind? なんで考えを変えたの? We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute? 今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 There was a sudden change in the situation. 事態は急変した。 I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 I'd like to make it clear that I will not change my mind. 私は考えを変えるつもりのないことをはっきりさせておきたい。 He's shown no appreciable change of attitude. 彼の態度にはこれという変化は見られない。