The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'hang'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did you notice any change?
何か、変化に気づきましたか。
That building has changed hands many times.
その建物は幾度もオーナーを変えた。
Has a change in ocean currents occurred?
海流に変化が起きたのだろうか。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!
ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
Hang on a minute. I'll call Jimmy.
ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。
Tom's personality changes completely when he grabs the mic.
トムはマイクを握ると人格が変わる。
I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day.
ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。
You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?
もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。
We persuaded him to change his mind.
私達は彼が決心を変えるように説得した。
I think I'm starting to get the hang of it.
コツが分かってきたよ。
Don't change your mind so often.
そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。
It is said that the weather on the mountain changes easily.
山の天気は変わりやすいらしい。
Can I change the channel?
チャンネル変えてもいい?
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Forever we will change, forever we will learn.
私達はずっと変わっていき、私達はずっと学んでいく。
The prince was changed into a frog.
王子様はカエルに変えられてしまった。
He must be worked upon so that his feeling may be made to change.
彼の気持ちを変えさせるよう、彼に働きかけねばならない。
I've changed my website's layout.
自分のホームページのレイアウトを変えた。
Should you change your mind, let me know.
万一考えを変えることがあったら、私に知らせて下さい。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.
私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
You say you changed schools.
転校したそうですね。
What is the exchange rate today?
今日の為替相場はいくらですか。
We should hang out more.
一緒にもっと遊べばいいと思います。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.
日本円をアメリカドルに両替してください。
The rain changed to snow.
雨が雪に変わった。
You can't expect a man to change his habits at once, girl.
男はすぐに習慣を変えられるものではないんだ。
Whether he agrees or not, we won't change our plans.
彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。
Could you exchange it with another one?
別の物と取り替えてください。
Our exchange students are leaving Japan next week.
私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
Do you mind if I change the channel?
チャンネルを替えてもかまわない?
A portrait of an old man was hanging on the wall.
老人の肖像画が壁に掛かっていた。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.
もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
His condition changed for the better.
彼の病状は好転した。
He makes necessary changes.
彼は必要な変更を加える。
Our generation has seen a lot of changes.
われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
This area has changed completely.
このあたりはすっかり変わってしまいました。
The patient's condition changes from day to day.
患者の症状は日ごとに変化する。
She changed her schedule to match his.
彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた。
Do you have small change?
細かいお金持ってない?
No matter what you may say, I will not change my mind.
あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
This building changed hands several times.
このビルは所有者が数回替わりました。
He's shown no appreciable change of attitude.
彼の態度にはこれという変化は見られない。
He has changed my life.
彼は私の人生を変えてしまった。
What I can't make out is why you have changed your mind.
君が決心を変えた理由が私には、分からない。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?
気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
Has anything changed?
何か変わったことない?
I exchanged some yen for dollars at the bank.
私は銀行で円を少しドルに両替した。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
Matter changes its form according to temperature.
物質は温度によって形を変える。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
If it's possible, I'd like to exchange this for a larger size.
もっと大きいのと取り替えてください。
He was hanged for murder.
彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。
I'm sorry, but I don't have any small change.
すみませんが小銭がありません。
I'm very low on change right now.
今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。
I'm not asking you to change your opinion.
考えを変えろって言ってるわけじゃないんだよ。
The sweep of the times is changing rapidly.
時代の潮流が急速に変化している。
Change trains at Tokyo Station.
東京駅で列車を乗り換えなさい。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
A wise man changes his mind, a fool never.
君子は豹変する。
I tried to change her mind, but I couldn't.
彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Would you like to exchange links?
よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
The accident was caused chiefly by the changeable weather.
その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
In the course of time, he changed his mind.
時が経つうちに彼は心変わりした。
Many high school students hang around at book stores reading comics.
高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.
3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
We cannot make a change in our schedule.
我々の予定は変更できない。
If you change your mind, let me know.
万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Let it all hang out.
気楽にしよう。
Science brought about many changes in our lives.
科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
Do I have to change my diet?
私は食事のとり方を変えるべきですか。
Do you have small change with you?
小銭の持ち合わせはありますか。
Nothing could induce him to change his mind.
彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
Why don't you dine out with me for a change?
たまには私と外で夕食を食べませんか。
If you change your mind, let us know.
もし気がかわったら、知らせてください。
Times may change, but human nature stay the same.
時代は変わるだろうが、人間の本性は変わらないものだ。
I need some hangers.
ハンガーをください。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.
人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
The situation has changed dramatically.
事態は大きく変わった。
I am going to inform the post office of the change of my address.
郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
A change of air will do you a lot of good.
転地療養は大いに君のためになるだろう。
No matter what happens, I won't change my mind.
たとえどんなことが起ころうとも、私の心は変わりません。
Eventually, he changed his mind.
時が経つうちに彼は心変わりした。
The patient's condition changes from day to day.
患者の病状は日ごとに変化する。
They were hanging tight until the police came to rescue them.
警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
Autumn changed into winter.
秋はいつしか冬となった。
They want change. They hate staying in one place.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
Did you inform the post office of the change of your address?
あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
The arrangements are subject to change without notice.
その取り決めは、予告なしに変わることがある。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.
新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
The rain changed into snow.
雨から雪にかわった。
I exchanged yen for dollars.
円をドルに変えた。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.
30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
I was very much surprised by her sudden change of mind.
僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
The current low status of the elderly may be changing, however.
しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。
What I can't make out is why you have changed your mind.