Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.
いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
Take this train and make a change at the next station.
この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
Is it necessary to change trains along the way?
途中で乗り換えが必要ですか。
I thought I could change your mind.
あなたの考えを変えることができると思っていました。
It was only recently that she changed her mind.
つい最近になって初めて彼女は考えを変えた。
Could you give me change for a dollar?
1ドルをくずしてくれませんか。
I tried to change her mind, but I couldn't.
彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
Would it be possible to change my reservation now?
今からでも予約は変更可能でしょうか。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.
もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
My attitude towards him changed.
私の彼に対する態度は変わった。
I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day.
ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。
That's the true genius of America: that America can change.
それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
I never exchanged a word with him.
私は彼と言葉を交わしたことはない。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
I'd like to know the exact exchange rate for yen.
円の為替レートを知りたいんですけど。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.
活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
Exchange the old part for a new one.
古い部品を新しいのと交換しなさい。
In the course of the twentieth century all this changed.
20世紀の間に、こうしたことすべてが変わった。
Telephone and facsimile numbers will not change.
電話番号とFAX番号は変わりません。
She has totally changed her character.
彼女はすっかり性格が変わってしまった。
At the theater, Kathy changed seats with her mother.
劇場でキャシーは母と席を替えた。
It was not until recently that she changed her mind.
最近になって初めて彼女は考えを変えた。
Would you mind if I changed seats now?
今、席を移ってもかまいませんか。
Patterns of married life are changing a lot.
結婚生活の型は大いに変わりつつある。
Scientists say many factors bring about changes in weather.
科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
The sweep of the times is changing rapidly.
時代の潮流が急速に変化している。
I changed my mind.
気が変わったんだ。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
Quick to adapt to changing circumstances.
変わり身が早い。
He changes his opinions one after another.
彼は意見を次々と変える。
Better be half hanged than ill wed.
悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。
It appears that she might change her mind.
彼女は気が変わりそうだ。
Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look?
Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。
If you ask him again, he may change his mind.
君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change