The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'hang'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.
ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
He changed his mind.
彼は気が変わった。
Do you have small change?
細かいお金持ってない?
In autumn, leaves change their color and fall.
秋には葉は色を変え落ちてしまう。
If you change your mind, let us know.
もし気がかわったら、知らせてください。
Courage is needed to change a custom.
習慣を変えるには勇気が必要だ。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.
人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
Why did he change his plans?
なぜ彼は計画を変えたのですか。
He put up a notice about the change in price.
彼は価格変更のビラをはり出した。
I considered changing my job.
職業を変えようと考えた。
I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs.
トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
We persuaded him to change his mind.
私達は彼が決心を変えるように説得した。
The sweep of the times is changing rapidly.
時代の潮流が急速に変化している。
Science brought about many changes in our lives.
科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
I'm going through changes.
私は変化の中を通りぬけている。
Hang up your coat, please.
コートを掛けてください。
In that case, I'll change my mind.
それなら話は別だよ。
The Japanese economic system is about to change.
日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
Prices are subject to change without notice.
価格は予告なく変更されることがあります。
I exchanged a camera for a guitar.
私はカメラとギターを交換した。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
We have experienced many changes over the last decade.
過去十年間に多くの変化を経験してきた。
Two passenger trains crashed in Shanghai.
上海で二つの旅客列車が衝突した。
His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
What changes the world is communication, not information.
世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
I figure that my vote won't change anything.
私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
I exchanged yen for dollars.
円をドルに変えた。
We cannot make a change in our schedule.
我々の予定は変更できない。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga.
家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。
He is so much the worse for a change of air.
彼は転地したためにかえっていっそう悪くなった。
It hangs on your decision.
それはあなたの決心次第だ。
If you change your mind, let me know.
もし気がかわったら、知らせてください。
I thought I could change your mind.
あなたの考えを変えることができると思っていました。
Where shall I hang this calendar?
このカレンダーはどこにかけましょうか。
Can you make change for a 20-dollar bill?
20ドル札をくずせますか。
What's today's exchange rate?
今日の両替のレートはいくらですか。
Telephone and facsimile numbers will not change.
電話番号とFAX番号は変わりません。
This skirt hangs nicely.
このスカートは体にちょうどよくあう。
I was planning to call him, but changed my mind and didn't.
彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
You have changed so much that I can hardly recognize you.
あまりにお変わりになっていて見違えるほどです。
In autumn all the leaves on the mountain change color.
秋には山全体が紅葉する。
No matter what happens, my determination won't change.
何事があろうと私は決心を変えない。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.
おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
I think I'm starting to get the hang of it.
コツが分かってきたよ。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.