We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.
われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.
昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
We found it hard to change the plan.
私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。
Have you got change for a dollar?
1ドルでおつりがありますか。
We exchanged glances with each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
At the theater, Kathy changed seats with her mother.
劇場でキャシーは母と席を替えた。
Can I change the channel?
チャンネル変えてもいい?
Do I have to change my diet?
私は食事のとり方を変えるべきですか。
The hot sun made the flowers hang down.
暑さのために花は萎れた。
The boughs that bear most hang lowest.
実るほど頭を垂れる稲穂かな。
I think I'm starting to get the hang of it.
コツが分かってきたよ。
The weather will change for the worse this afternoon.
午後から天気は下り坂です。
It is a system of direct exchange of goods.
それは物資を直接交換する制度である。
Can you change this into small money?
これを小銭に換えてもらえますか。
He changes his schedule from day to day.
彼は1日ごとに日程を変える。
I exchanged seats with her.
彼女と席をかわった。
The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture.
四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。
This building changed hands several times.
このビルの所有者は何度も変わっています。
Can I change the route?
路線の変更はできますか。
We cannot make a change in our schedule.
私達の予定を変更できない。
A great change has come about after the war.
戦後大きな変化が生じた。
How do I change the language of a sentence?
例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか?
Since the computer here can't change the system, I can't do anything.
ここのパソコンはシステムを変えることができないので何もできない。
Beijing is changing so rapidly.
北京は急速に変わっている。
Science has brought about many changes in our lives.
科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
Take this train and make a change at the next station.
この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
There was beautiful chandelier hanging from the ceiling.
天井から美しいシャンデリアが下がっていた。
The life of the patient hangs in the balance.
病人の生命は危険な状態です。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.