UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'hang'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was no changing her mind.彼女の気持ちを変える事はできなかった。
Did you notice any change?何か、変化に気づきましたか。
He exchanged his old car for a new one.彼は古い車と新しい車を交換した。
I wonder what has made him change his mind.どうして彼は考えを変えたのかしら?
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
The prospect of famine hangs over many areas of the world.飢饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。
The meaning of words can change according to their context.言葉の意味は文脈によって変わりうる。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
Hang on till I get to you.私がそこに行くまでしっかりつかまっていろ。
Patterns of married life are changing a lot.結婚生活の型は大いに変わりつつある。
I have already changed my clothes.もう着替えたよ。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
Could you exchange it with a different one?取り替えてください。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
We postponed our picnic pending a change in the weather.我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
You can't expect a man to change his habits at once, girl.男はすぐに習慣を変えられるものではないんだ。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
I am surprised that she should have changed so much.彼女があんなにかわってしまって驚いている。
I have a hangover.二日酔いだ。
"Pet Sematary" was a real cliff-hanger.「ペット・セミタリー」は真に迫ったサスペンス映画だった。
I am convinced that things will change for the better.私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names.日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
A woman's mind and winter wind change often.女心と秋の空。
We have not been notified about their change of address.私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。
Tom and Mary always seem to be hanging out together.トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。
I considered changing my job.私は職を変えようと考えた。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
Shanghai is among the largest cities in the world.上海は世界の大都市の1つです。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
Please include lots of small change.小銭を多めに入れてください。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
Don't change horses in midstream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
If you change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。
This is to inform you of my address change. Please update your mailing list.住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。
I you don't fold your clothes or hang them, they will be wrinkled.服は畳むかハンガーにかけておかないと、くしゃくしゃになっちゃうよ。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.あの家族は日本人の食べ物の好みに詳しいんだよ。彼らはかなりの数の日本人留学生を受け入れているんだ。
Could you change the departure date for this ticket?この切符の出発日を変更できますか。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
She has changed a lot since then.彼女はそのときからずいぶん変わった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Hang up your coat, please.コートを掛けてください。
How about eating out this evening for a change?今夜は気分転換に外で食事をしませんか。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
In that case, I'll change my mind.それなら話は別だよ。
I was planning to call him, but changed my mind and didn't.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
Our generation has seen a lot of changes.われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
I thought I could change your mind.あなたの考えを変えることができると思っていました。
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。
Some people were hanging around at the entrance.数人の人が入り口でぶらついていた。
I've changed my job.転職をした。
Science has brought about many changes in our lives.科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
In ten years our town will change a lot.10年後には私たちの町も大いに変わるだろう。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Did you inform the post office of the change of your address?あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
You have to change trains at Shinjuku.新宿で電車を乗り換えるんだよ。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
We have a margin of just five minutes to change trains.乗り換えに5分の余裕しかない。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
He has changed a lot, and he is not what he was.彼は随分変わってしまって昔の彼ではなくなっている。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
Times may change, but human nature stay the same.時代は変わるだろうが、人間の本性は変わらないものだ。
What made you change your mind?どうして考えを改めたのですか。
The rain changed to snow.雨が雪に変わった。
I'll give you my typewriter in exchange for that radio.そのラジオの代わりにタイプライターをあげよう。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
The law was changed.法律が改正された。
She slept off her hangover.彼女は寝て二日酔いを治した。
We go to the South of France for a change of air.私たちは南フランスへ転地療養に行く。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
Your job hangs by a thread.あなたの首は風前のともし火だ。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
The town will change in another ten years.もう10年経てばその町は変っているだろう。
Tom has a hangover.トムは二日酔いだ。
Where is the money exchange counter?両替所はどこですか。
If you need a change of pace, why don't you come for a visit?気分を変えたくなったら、ちょっとこちらに来てみませんか。
Let me know if I need to change.もし変更が必要でしたら、お知らせください。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
The boughs that bear most hang lowest.実るほど頭のさがる稲穂かな。
He changed his mind.彼は気が変わった。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
In late summer and autumn one can see the leaves change colour.夏の末と秋には紅葉が見られる。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
It is hard for an old man to change his way of thinking.老人が考えを変えるのは難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License