Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 The world has changed. 世の中は変わってしまった。 I helped her hang the picture on the wall. 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 In late summer and autumn one can see the leaves change colour. 夏の末と秋には紅葉が見られる。 Winter changed to spring. 冬はいつしか春となった。 I have already changed my clothes. 私はもう着替えました。 She changed the subject. 彼女は話題を変えた。 Because the channel was changed he got angry. チャンネルを変えたので彼は怒った。 We are subject to change our plans if the president disagrees. 社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。 They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank. もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。 You will soon get used to the change of climate. すぐに気候の変化に慣れます。 In addition, there have been changes in husband-wife relationships. さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。 I figure that my vote won't change anything. 私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。 'Cause I don't really change my E-mail address. メアドは基本変えないからな。 The weather will change for the worse this afternoon. 午後から天気は下り坂です。 Is it true that Tom changed his name? トムが改名したってほんと? I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6. 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 I have no small change on me. 私は小銭の持ち合わせがない。 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given. 3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。 We tried in vain to make him change his mind. 彼の気持ちを変えさせようとしたけれど、むだだった。 I shall not change my mind, whatever happens. 何があっても、決心は変わりません。 There is an urgent need for social change. 社会の変革が急務である。 Give a dog a bad name and hang him. 一度悪名を取ったら最後だ。 Changes in society come from individuals. 社会における変化は個人から生じる。 The position of women, over the years, has definitely changed for the better. 女性の立場は多年にわたって確実に好転している。 Grammar be hanged. 文法なんかくそくらえだ。 Hang your hat on the hook. 帽子を帽子掛けに掛けなさい。 Could you give me change for a dollar? 1ドルをくずしてくれませんか。 At any rate, we can't change the schedule. いずれにしてもスケジュールは変更できない。 The light changed from red to green. 赤信号が青に変った。 I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons. 大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。 Please exchange yen for dollars. 円をドルに交換して下さい。 It was the war which has changed Japan. その戦争こそが日本を変えた。 I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 My attitude towards him changed. 彼への私の態度は変わった。 Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant. テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。 Can I change the channel? チャンネル変えてもいい? Let's eat out for a change. たまには気分を変えて外食をしよう。 This town has undergone a rapid change. この街は急激な変化を遂げた。 If you change your mind, let me know. もし気がかわったら、知らせてください。 The weather is changeable here. ここでは天気は変わりやすい。 Do you have change for a dollar? 1ドルでおつりがありますか。 Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. たとえ太陽が西から登るようなことがあっても、私の考えは変わりません。 He changed trains at Sendai Station. 彼は仙台駅で列車を乗り換えた。 There was a sudden change in the situation. 事態は急変した。 Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'. 養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。 Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization. 日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。 I am going to inform the post office of the change of my address. 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 My belief is that things will change for the better. 事態は好転するだろうと私は信じている。 Can I change the date of return? 返却日を変更する事ができますか。 Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history. モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。 As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper. 両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。 Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution. たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。 Please note the change in the meeting agenda. 会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。 Do you have small change? 細かいお金持ってない? Come on, hang in there! さあ、しっかりしろ、しっかりしろ。 Oh luck! Like the moon, you steadily change, you always grow and then wither again. 運よ!月のようにひたひたと変わって、大きくなって、そしてまた枯れる。 Can I change the route? 路線の変更はできますか。 Don't hang up! 切らないでよ! Whatever happens, he won't change his mind. どんなことが起ころうとも、彼はその考えを変えることはないだろう。 Please change this into pounds. これをポンドに替えて下さい。 Our school accepted three Americans as exchange students. 私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。 They adapted themselves to the change quickly. 彼らはその変化に素早く順応した。 I went home in order to change my clothes. 私は服を着替えるために家へ帰った。 I'd like to change my reservation for three to five nights. 予約を3泊から5泊に変更したい。 I'm going through changes. 私は変化の中を通りぬけている。 She changed her schedule to match his. 彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた。 Complaining won't change anything. ぶつくさ言ったところでしょうがない。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 I'd like to be paid the balance in change. 残りを小銭でいただきましょう。 I wish you would take me to a restaurant for a change. 気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。 We have not been notified about their change of address. 私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。 Suppose we change the subject. 課題を変えてみたらどうだろう。 I'd like to change yen to dollars. この円の現金を、ドルに両替してください。 Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names. 日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。 I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place. 職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。 I tried to change the subject, but they went on talking about politics. 私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。 I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students. もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。 My attitude towards him changed. 彼に対する私の態度は変わった。 Can you change this into American dollars? これをアメリカドルに両替してください。 I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students. あの家族は日本人の食べ物の好みに詳しいんだよ。彼らはかなりの数の日本人留学生を受け入れているんだ。 He informed me about the changes in the plan. 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed. ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。 I had to change the plan. 私は計画を変えなければならなかった。 Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day. トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。 For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange. したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。 We have a margin of just five minutes to change trains. 乗り換えに5分の余裕しかない。 Mother advised me to take a walk for a change. 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 The boughs that bear most hang lowest. 実るほど頭を垂れる稲穂かな。 How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past. いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。 If you should change your mind, let me know. 万が一気が変わったら、知らせて下さい。 Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 The Japanese economic system is about to change. 日本の経済システムはまさに変わろうとしている。 A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 Could I change these pounds for dollars, please? このポンドをドルに替えて下さい。 I don't like to leave people hanging. 私は返事をせずに放っておくのは好きではありません。