The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'hang'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do I have to change trains?
乗り換えるのですか。
I shall not change my mind, no matter what happens.
何があっても、決心は変わりません。
We persuaded him to change his mind.
私達は彼が決心を変えるように説得した。
I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs.
トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。
As long as we're all just hanging around chatting, may I make a suggestion? Get back to work!
ぶらぶら油を売っていないで、とっとと仕事にもどったらどうなのさ。
Hang your coat on the hook.
掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The ship changed its course.
船は進路を変えた。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
Let's change the subject.
話題を変えましょう。
The entire mountain changes color in autumn.
秋には山全体が紅葉する。
Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.
サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
Darwin changed the world.
ダーウィンは世界を変えた。
Do you have any small change?
小銭をお持ちですか。
Please hang up and the operator will call you back.
電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
The leaves have begun to change colors.
葉が色付き始めた。
It hangs on your decision.
それはあなたの決心次第だ。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
I will never change my mind.
断じて私は考えを変えません。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.
もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
Matter changes its form according to temperature.
物質は温度によって形を変える。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.
最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
Let me know if I need to make any changes.
もし変更が必要でしたら、お知らせください。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.
年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.
年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
Please change my room?
部屋を変えていただけますか。
Wait until the light changes to green.
信号が青に変わるまで待ちなさい。
I exchanged seats with her.
彼女と席をかわった。
I struck on an idea that could change his mind.
私は彼の気持ちを変えられるかもしれない考えを思いついた。
The children exchanged presents at the Christmas party.
子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
The lamp is hanging from the ceiling.
ランプは天井から下がっていた。
The countenance of the countryside has changed.
田舎の風景は代わってしまった。
Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names.
日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。
The hot sun made the flowers hang down.
暑さのために花は萎れた。
If you should change your mind, let me know.
万が一気が変わったら、知らせて下さい。
I'm going to change and I'll be back.
着替えてきます。
Physics be hanged!
物理なんてまっぴらだ。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.
日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.
この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。
What's today's exchange rate?
今日の為替レートはいくらですか。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
I discussed it with my father and decided to change my job.
父と話し合って、転職を決意した。
He hangs around with the wrong group of kids.
彼はよくない連中とうろつき回っている。
At the theater, Kathy changed seats with her mother.
劇場でキャシーは母と席を替えた。
No amount of money will change his mind.
いくら金を積んでも彼の気持ちは変わらないでしょう。
The revolution has brought about many changes.
革命によって多くの変化が起こった。
I gave him three textbooks in exchange for his help.
手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
Computers caused a great, if gradual, change.
コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.
社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
I changed my mind.
気が変わったんだ。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.
このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
You haven't changed at all.
君はまったく変わっていないね。
He makes necessary changes.
彼は必要な変更を加える。
Let's take a walk for a change.
気分転換に散歩しよう。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.