UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'hang'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
The prince was changed into a frog.王子様はカエルに変えられてしまった。
My grandmother never changed her style of living.祖母は少しも生活様式を変えなかった。
He has changed a lot, and he is not what he was.彼は随分変わってしまって昔の彼ではなくなっている。
The prospect of famine hangs over many areas of the world.飢饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。
I do not believe the weather will change for the worse next week.来週天気がくずれることはないでしょう。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
It's hard for an old man to change his way of living.老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
I you don't fold your clothes or hang them, they will be wrinkled.服は畳むかハンガーにかけておかないと、くしゃくしゃになっちゃうよ。
Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
Even if you stop me, I won't change my mind.たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
The exchange rate for the yen against the dollar has risen.ドルに対する円相場があがった。
Put the coat on the hanger.コートをハンガーに掛けておきなさい。
How long does it take to get the hang of this sewing machine?このミシンのこつをのみ込むのに、どのくらい時間がかかるのか。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
In autumn, leaves change their color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
Change the flag, please.旗を変えてください。
The room looks different after I've changed the curtains.カーテンを替えると部屋が違ったように見える。
I'd like to change some money.両替したいんですが。
I'm sorry, I don't have smaller change.小銭をもっていないのですが。
The town will change in another ten years.もう10年経てばその町は変っているだろう。
Let's hope times change.時代が変わると祈ろう。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
You can't expect a man to change his habits at once, girl.男はすぐに習慣を変えられるものではないんだ。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
Hey, there's no time left till the deadline, you know? Stop hanging around in a daze!おいおい、もう締め切りまで時間無いぞ?ぼやっとしないでくれたまえ。
A leopard cannot change his spots.豹はその斑点を変えることはできない。
We are subject to change our plans if the president disagrees.社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
The boughs that bear most hang lowest.実るほど頭を垂れる稲穂かな。
She went into her room to change her dress.彼女は服を変えに部屋へ入った。
Hang onto Daddy!パパに捕まれ。
Eventually, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から登るようなことがあっても、私の考えは変わりません。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
If you could change your mind, let me know.もし気がかわったら、知らせてください。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
Let's eat out for a change.たまには気分を変えて外食をしよう。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
I'm sorry, I don't have change.ごめん、お釣りが無い。
Change buses at that stop.あの停留所でバスを乗り換えなさい。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
Put your coat on a hanger.コートをハンガーに掛けておきなさい。
Say what we will, he doesn't change his mind.われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルと換えた。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
Please hang onto the strap.吊革におつかまり下さい。
Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar.大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。
He exchanged seats with the next person.彼は隣の人と席を替わった。
Can you change this into American dollars?これをアメリカドルに両替してください。
It appears that she might change her mind.彼女は気が変わりそうだ。
She would not change her mind.彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
I want to exchange this for a smaller size.これを小さいサイズと取り替えてほしいのです。
The world has seen a lot of changes in many fields.多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。
His condition changed for the better.彼の病状は好転した。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
Keep the change.お釣りは取っておいて。
I went home in order to change my clothes.私は着替える為に家に帰った。
How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past.いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。
His condition changed for the worse.彼の容体が悪化した。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
Will you exchange seats with me?僕と席を替わってくれませんか。
If you need a change of pace, why don't you come for a visit?気分を変えたくなったら、ちょっとこちらに来てみませんか。
My e-mail address has been changed.私のe—mailアドレスが変わりました。
Whatever happens, he won't change his mind.どんなことが起ころうとも、彼はその考えを変えることはないだろう。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
Keep the change, driver.おつりはいらないよ、運転士さん。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
No matter what you may say, I won't change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
My e-mail address has been changed as follows.私のe—mailアドレスは下記に変わりました。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
What's today's exchange rate?今日の両替のレートはいくらですか。
This garment is exchangeable within three days.この品は3日以内ならお取り替えします。
That village has changed a lot from how it was 10 years ago.その村は10年前とはとても変わってしまった。
I have to change the batteries in the radio.ラジオの電池をかえなければならない。
Mary thought she could change Tom.メアリーは、自分はトムを変えることができると思っていた。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
He acquainted me with the change of the plan.彼は私に計画の変更を知らせてきた。
Let me know if I need to change.もし変更が必要でしたら、お知らせください。
You have to change trains at the next stop.次の駅で乗り換えですよ。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
His advice inclined me to change my mind.彼のアドバイスで考えを変える気になった。
The world is changing every minute.世の中は刻々と変わっている。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Could you change the departure date for this ticket?この切符の出発日を変更できますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License