Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
The boy didn't change his opinion.
少年は考えを曲げなかった。
I made him change his plan.
私は彼に計画を変更させた。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.
考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
Give a dog a bad name and hang him.
一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.
普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
I'm sorry, we can't make flight changes on this ticket.
すみません、このチケットは変更できません。
Take this train and make a change at the next station.
この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
It was the war which has changed Japan.
その戦争こそが日本を変えた。
Don't hang all over her like that in public.
人前であいつといちゃつくのはよせ。
Before we go anywhere, we should exchange some money.
どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。
This garment is exchangeable within three days.
この品は3日以内ならお取り替えします。
But Pepperberg says working with the parrot has already changed the way of looking at animals.
しかしペパーバーグは、そのオウムを研究することによって、動物に対する考え方が変わったといっている。
A woman's mind and winter wind change oft.
女心と冬の風はしばしば変わる。
Last year saw a big political change in Japan.
昨年日本の政治に大きな変化があった。
Tom's personality changes completely when he grabs the mic.
トムはマイクを握ると人格が変わる。
She is very good at changing the subject.
彼女は話題を変えるのがうまい。
It's a snap once you get the hang of it.
こつさえ覚えれば、朝飯前ですよ。
Grammar be hanged.
文法なんかくそくらえだ。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?
明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
In the course of the twentieth century all this changed.
20世紀の間に、こうしたことすべてが変わった。
There was a sudden change in the situation.
事態は急変した。
The weather is changeable here.
ここでは天気は変わりやすい。
Computers caused a great, if gradual, change.
コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。
This skirt hangs nicely.
このスカートは体にちょうどよくあう。
Hang that picture on the wall.
あの絵を壁に掛けなさい。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Whatever you may say, I will not change my opinion.
たとえ君が何を言っても私の意見は変わらない。
You have to change trains at Shinjuku.
新宿で電車を乗り換えるんだよ。
It appears that she might change her mind.
彼女は気が変わりそうだ。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.
物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
In autumn, leaves change color and fall.
秋には葉は色を変え落ちてしまう。
My e-mail address will be changed effective Aug. 1 as follows.
私のe—mailアドレスは8月1日より下記に変わります。
Whatever he may say, I won't change my mind.
彼が何と言おうと、私は心変わりしません。
You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?
もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。
We found it hard to change the plan.
私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。
She has changed greatly since I last saw her.
前に見た時から彼女はすごく変わった。
The lamp is hanging from the ceiling.
ランプは天井から下がっていた。
Sally was constantly changing her hairstyle.
サリーはしょっちゅう髪型を変えていた。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.
最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
A change of air will do you good.
転地があなたにとって効果があるでしょう。
The weather changes very often at this time of year.
1年のこの時期は天候がよく変わる。
'Cause I don't really change my E-mail address.
メアドは基本変えないからな。
I change my mind a lot.
私の思考は当てもなく曲がりくねる。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
Society has seen a lot of change recently.
最近社会に多くの変化があった。
One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills.
ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
Could you give me change for a dollar?
1ドルをくずしてくれませんか。
Hang in there, and you can do it.
頑張れよ、そうすればできるから。
He was hanged for murder.
彼は殺人罪で絞首刑にされた。
The rain changed into snow.
雨から雪にかわった。
Hang your coat and hat up on the rack over there.
上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
Winter changed to spring.
冬はいつしか春となった。
Can you change this into American dollars?
これをアメリカドルに両替してください。
My feelings underwent a change.
私の気持ちに変化があった。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
I changed my mind about going out and stayed home.
私は出かけることに気が変わり、家にいた。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
Having said it, Mayu hangs her head in embarrassment.
言ってから、まゆちゃんは恥ずかしそうに俯いてしまう。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
We make much of the changing of the seasons in Japan.