Man's skin is very sensitive to temperature changes.
人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.
表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.
物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から登るようなことがあっても、私の考えは変わりません。
Hang that picture on the wall.
あの絵を壁に掛けなさい。
If you should change your mind, let me know.
万一気が変わったら、知らせて下さい。
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.
私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。
The ship changed its course.
船は進路を変えた。
You must change your shirt - it's got wet.
シャツをかえなくては・・・。濡れてしまったから。
I wonder if exchange students can join this club.
留学生も入れるのかしら。
Please tell me where I should change trains.
どこで乗り替えたらよいか教えてくれませんか。
I'm Shanghainese.
わたしは上海人です 。
I'm getting the hang of this new machine.
この新しい機械の使い方がわかりかけてきたところです。
He conversed with those exchange students.
彼はその交換留学生たちと話した。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
Change this dollar bill for ten dimes.
このドル紙幣を10セント銀貨10個にくずしてください。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
Scott first changed a watch for a book, then the book for money.
スコットさんは時計と本を換えて、そして本を金に換えました。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.
1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
Can you change the room for me?
部屋を替えてください。
The law was changed.
法律が改正された。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
She changed her schedule to match his.
彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
Jack explained to me how to change the wheel of the car.
ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.
医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
On the following day, we all had terrible hangovers.
次の朝はみんなひどい二日酔いした。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
I'll be hanged if that's true.
それが本当なら首をやる。
She has changed greatly since I last saw her.
彼女はこの前会った時から随分変わった。
He exchanged seats with the next person.
彼は隣の人と席を替わった。
I'd like to change my reservation.
予約を変更したいのですが。
The progress of science has brought about great change in our lives.
科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
Whether you agree or not, I cannot change my mind.
あなたが賛成しようがするまいが、私は考えを変えるわけにいかない。
A wise man changes his mind, a fool never.
君子は豹変する。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.
ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.