The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'hang'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did you inform the post office of the change of your address?
あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
If you should change your mind, let me know.
万が一気が変わったら、知らせて下さい。
It's hard for an old man to change his way of living.
老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute?
今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。
He changed his mind.
彼は気が変わった。
She changed her name to Ann.
彼女は名前をアンに変えた。
Come what may; I won't change my mind.
なにが起きようとも私は決心を変えない。
Please hang onto the strap.
吊革におつかまり下さい。
You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.
まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.
30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
The exchange rate for the yen against the dollar has risen.
ドルに対する円相場があがった。
Where do I have to change trains?
どこで乗り換えるのでしょうか。
What I can't make out is why you have changed your mind.
あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
He comes from Hangzhou.
彼は杭州の出身だ。
Our exchange students are leaving Japan next week.
私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.
最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
You have to change trains at Shinjuku.
新宿で電車を乗り換えるんだよ。
Got the hang of it?
こつが飲み込めましたか。
My father had me change a tire on his car.
父は僕に車のタイヤを交換させた。
The town has changed a great deal since then.
町はその時以来ずいぶん変わった。
I have to change into my work clothes.
作業着に着替えなきゃ。
Mary thought she could change Tom.
メアリーは、自分はトムを変えることができると思っていた。
He has changed a lot, and he is no longer what he used to be.
彼は随分変わってしまって昔の彼ではない。
Since the computer here can't change the system, I can't do anything.
ここのパソコンはシステムを変えることができないので何もできない。
Don't be upset by sudden change of the weather.
気候の突然の変化にうろたえるな。
But now things have changed tremendously.
しかし今や事態は大きく変わった。
If you ask him again, he may change his mind.
君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
I am surprised that she should have changed so much.
彼女があんなにかわってしまって驚いている。
I want change. I hate being in one place for too long.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.
職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
I'm sorry, I don't have smaller change.
小銭をもっていないのですが。
The countenance of the countryside has changed.
田舎の風景は代わってしまった。
The doctor advised a change of air.
医者は転地を勧めた。
He changed trains at Sendai Station.
彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
Forever we will change, forever we will learn.
私達はずっと変わっていき、私達はずっと学んでいく。
I don't like to leave people hanging.
私は返事をせずに放っておくのは好きではありません。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.
たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.
サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
Long time, no see. I hear that you've changed your job again.
ひさしぶりだね。また転職したんだって?
Our school has accepted three Americans as exchange students.
私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
His finances have changed for the worse.
彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
The discovery of electricity changed our history.
電気の発見が私たちの歴史を変えた。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Can I change the channel?
チャンネル変えてもいい?
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.
ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
They exchanged formal greetings.
彼らは形だけの挨拶をした。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.
考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
I'm going to change my shirt.
僕はシャツを取り替えます。
The weather is changeable here.
ここでは天気は変わりやすい。
Could you exchange it with a different one?
取り替えてください。
The leaves have begun to change color.
葉が色付き始めた。
What is the exchange rate for dollars now?
ドルの交換レートは、いまいくらですか。
He changed his countenance when he saw me.
彼は私を見たとき、表情を変えた。
Could you give me change out of a hundred-dollar bill?
100ドル札でおつりをいただけませんか。
The town has changed a lot since then.
町はその時以来ずいぶん変わった。
He hangs out a lot with the kids down the street.
彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
We tried to get him to change his mind, but couldn't.
私たちは彼の考えを変えさせようとしたが、できなかった。
Excuse me, but may I exchange this sweater for another?
すみませんが、このセーターを取り替えていただけませんか。
He changed school last year.
彼は昨年転校した。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.