New York is the center of the stock exchange in America.
ニューヨークはアメリカの株取引の中心だ。
I don't enjoy hanging out with him.
私は彼と付き合ってもおもしろくない。
The arrangements are subject to change without notice.
その取り決めは、予告なしに変わることがある。
It was difficult to persuade him to change his mind.
彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
I wish you would take me to a restaurant for a change.
たまには私をレストランに連れて行ってくれるといいのだが。
He changed his job.
彼は仕事を変えた。
Dark clouds are hanging low.
黒雲が低く立ちこめていている。
No matter what happens, I won't change my mind.
たとえどんなことが起ころうとも、私の心は変わりません。
Don't change your plans, whatever happens.
たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。
Hang on. I'll transfer you.
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
But now things have changed tremendously.
しかし今や事態は大きく変わった。
I've changed my website's layout.
自分のサイトのレイアウトを変えた。
Can you change this into small money?
これを小銭に換えてもらえますか。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.
法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
In ten years our town will change a lot.
10年後には私たちの町も大いに変わるだろう。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
What kinds of changes are needed to address these problems?
これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
Do you mind if I change the channel?
チャンネルを替えてもかまわない?
Come what may; I won't change my mind.
たとえどんなことになろうと、私は心を変えません。
There was beautiful chandelier hanging from the ceiling.
天井から美しいシャンデリアが下がっていた。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
I'm very low on change right now.
今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。
The traffic light changed to red.
信号が赤になった。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.
田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
The progress of science has brought about great change in our lives.
科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
Times may change, but human nature stay the same.
時代は変わるだろうが、人間の本性は変わらないものだ。
The leaves change color in autumn.
秋になると木の葉の色が変わる。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.
東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
In autumn, leaves change color and fall.
秋には葉は色を変え落ちてしまう。
He will not change his mind in spite of my advice.
私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
I want to change the world.
私は世界を変えたい。
He went to Atami for a change of air.
彼は熱海へ転地に行った。
I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing.
きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。
I left Shanghai last year and have not yet been back.
私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
Because the channel was changed he got angry.
チャンネルを変えたので彼は怒った。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.
人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Suppose we change the subject.
議題を変えてみたらどうだろう。
I have already changed my clothes.
私はもう着替えました。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
No amount of money will change his mind.
いくら金を積んでも彼の気持ちは変わらないでしょう。
The world has changed.
世の中は変わってしまった。
He's shown no appreciable change of attitude.
彼の態度にはこれという変化は見られない。
Did you inform the post office of the change of your address?
あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
The change of air worked wonders for her.
転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
He hanged himself.
彼は首つり自殺した。
Hang up your coat, please.
コートを掛けてください。
If you ask him again, he may change his mind.
君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
He changed a few words.
彼は2、3の単語を入れかえた。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat