I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
I discussed it with my father and decided to change my job.
父と話し合って、転職を決意した。
Is it true that Tom changed his name?
トムが改名したってほんと?
Give a thief enough rope and he'll hang himself.
勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
Do I need to change my diet?
ダイエットを変える必要あるのか?
Say what we will, he doesn't change his mind.
われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
Got the hang of it?
こつが飲み込めましたか。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
If I had known about it, I would have changed my plan.
もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。
She wondered at the sudden change of his mind.
彼女は彼が急に考えを変えたのを知って驚いた。
No matter what happens, my determination won't change.
何事があろうと私は決心を変えない。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
You have changed quite a lot.
あなたはずいぶん変わりましたね。
Whether you agree or not, I cannot change my mind.
あなたが賛成しようがするまいが、私は考えを変えるわけにいかない。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.
有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
It hangs on your decision.
それはあなたの決心次第だ。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.
たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
What was it that caused you to change your mind?
君が心を変えたのは何故ですか。
At this rate, we'll have to change the schedule.
この分では予定を変更せざるをえないだろう。
I am going to inform the post office of the change of my address.
郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
Where can I exchange yen for dollars?
どこで円をドルに両替できますか。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
I don't have any change.
私には全然小銭がありません。
Hang on a minute. I'll call Jimmy.
ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。
Computers caused a great, if gradual, change.
コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
You have to change trains at Shinjuku.
新宿で電車を乗り換えるんだよ。
Don't change your mind so often.
そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。
If you ask him again, he may change his mind.
君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
The rain changed to snow.
雨が雪に変わった。
I considered changing my job.
職業を変えようと考えた。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.
彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
She has totally changed her character.
彼女はすっかり性格が変わってしまった。
Hang your hat on the hook.
帽子を帽子掛けに掛けなさい。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
It's a snap once you get the hang of it.
こつさえ覚えれば、朝飯前ですよ。
She went into her room to change her dress.
彼女は服を変えに部屋へ入った。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.
今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
The hot weather changed snow into water.
暑い気候が雪を水にかえた。
Tom can hang tough, I am sure.
僕には分かっているトムはがんばれるさ。
The rain changed into snow.
雨は雪に変わった。
Hang on a bit until I'm ready.
準備ができるまでちょっと待ってくれ。
The world has changed.
世の中は変わってしまった。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
Come what may, I shall never change my mind.
たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。
The town will change in another ten years.
もう10年経てばその町は変っているだろう。
Your job hangs by a thread.
あなたの首は風前のともし火だ。
New York is the center of the stock exchange in America.
ニューヨークはアメリカの株取引の中心だ。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
We postponed our picnic pending a change in the weather.
我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。
Many paintings hang in the shop.
たくさんの絵画がその店にかかっている。
I thought you might change your mind.
あなたの気が変わるかもしれないと思っていました。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
I changed my mind on second thought.
私はあらためて考えて気持ちを変えた。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.