Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The position of women, over the years, has definitely changed for the better. 女性の立場は多年にわたって確実に好転している。 The doctor advised a change of air. 医者は転地を勧めた。 He exchanged his old car for a new one. 彼は古い車を新車と交換した。 Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful. 表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。 I will just hang around here for a while. 僕はしばらくここにいるよ。 The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known. 過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。 Suppose we change the subject. 議題を変えてみたらどうだろう。 It's hard to change a bad habit. 悪い習慣を変えるのは難しいよ。 You say you changed schools. 転校したそうですね。 He told me about the change in the plan. 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 The climate is changing. 気候は変化している。 Man has a great capacity to adapt to environmental changes. 人間は環境の変化に適応する能力が高い。 I went home in order to change my clothes. 私は着替える為に家に帰った。 If I had known about it, I would have changed my plan. もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes. 普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。 I went home to change my clothes. 着替えをするために家に帰った。 You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight? もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。 Even if you stop me, I won't change my mind. たとえ君が止めても、私は決心を変えない。 Wait until the light changes to green. 信号が青に変わるまで待ちなさい。 You have to change trains at Shinjuku. 新宿で電車を乗り換えるんだよ。 Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names. 日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。 I'm sorry, I don't have smaller change. 小銭をもっていないのですが。 Could you give me change for a dollar? 1ドルをくずしてくれませんか。 She went into her room to change her dress. 彼女は服を変えに部屋へ入った。 I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place. 職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。 The condition of the patients changes every day. 患者の状況は日ごとに変化する。 She has changed greatly since I last saw her. 前に見た時から彼女はすごく変わった。 Some people were hanging around at the entrance. 数人の人が入り口でぶらついていた。 He hangs out a lot with the kids down the street. 彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。 Use your head for a change. たまには頭を使えよ。 You need a change of air. あなたは転地療養が必要だ。 The whole world needs to tackle the problem of climate change together. 世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。 Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 He changed his countenance at the news. 彼はその知らせで顔色を変えた。 I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's. 私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。 He makes necessary changes. 彼は必要な変更を加える。 Land reform caused a great change in the lives of the people. 土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。 I've changed my website's layout. 自分のホームページのレイアウトを変えた。 People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed. 人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。 I am going to inform the post office of the change of my address. 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow. それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。 You've changed. 君変わったね。 Can you make change for a 20-dollar bill? 20ドル札をくずせますか。 Where is the changing room? 試着室はどこですか。 Our exchange students are leaving Japan next week. 私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。 Come what may; I won't change my mind. たとえどんなことになろうと、私は心を変えません。 Are you an exchange student? 留学生の方ですか? Another change in family life is the attitude of parents toward children. 家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。 Owing to a change of administrations, he lost his job. 執行部の交替で彼は失職した。 Scott first changed a watch for a book, then the book for money. スコットさんは時計と本を換えて、そして本を金に換えました。 Change your clothes. 服を着替えなさい。 My life has been changed by this book. この本によって私の人生は変えられてしまった。 Should you change your mind, let me know. 万一考えを変えることがあったら、私に知らせて下さい。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。 Let me exchange seats with you. あなたと席を交換しよう。 We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change. 邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。 Grammar be hanged. 文法なんかくそくらえだ。 I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya. 名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。 A woman's mind and winter wind change often. 女の心は猫の目。 What's today's exchange rate? 今日の為替レートはいくらですか。 The leaves on the trees have begun to change colors. 木々の葉が紅葉し始めた。 The situation has changed dramatically. 事態は大きく変わった。 Can you change this into American dollars? これをアメリカドルに両替してください。 He will assist us in changing the tire. 彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。 I have to change into my work clothes. 作業着に着替えなきゃ。 My attitude towards him changed. 彼への私の態度は変わった。 I wish you would take me to a restaurant for a change. 気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。 If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 If you change your mind, let me know. 万一気が変わったら、知らせて下さい。 Eventually, he changed his mind. 時が経つうちに彼は心変わりした。 Let it all hang out. 気楽にしよう。 He exchanged yen for dollars. 彼は円をドルと交換した。 I don't like a world where things change so slowly. 物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。 Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long. 今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。 There was a sudden change in the situation. 事態は急変した。 He got out of the cab in haste saying, "Keep the change." 彼は「おつりはいい」と言って、急いでタクシーを降りた。 They want change. They hate staying in one place. 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 It is important that we make plans in relation to anticipated changes. 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 I'd like to make some changes in the draft. 原稿を少し変えたいと思います。 Physical changes are directly related to aging. 肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。 Can I talk to Ryoko again before you hang up? 電話を切る前に良子ともう一度お願いします。 I think I'm starting to get the hang of it. コツが分かってきたよ。 A change of air will do you a lot of good. 転地療養は大いに君のためになるだろう。 He changed school last year. 彼は昨年転校した。 It is very difficult to persuade people to change their life style. 生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。 In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain. この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。 Let's occasionally change where we go to eat out. いつもと変えてたまに外で食事しよう。 The picture hangs over the table. 絵がテーブルの上にかかっている。 Would you like to exchange links? よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか? "A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment. 「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。 He has changed. 彼は変わってしまった。 I will never change my mind. 断じて私は考えを変えません。 It was not until recently that she changed her mind. 最近になって初めて彼女は考えを変えた。 When I asked him for change, he gave it to me. 彼に両替を頼んだらしてくれた。 This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan. 今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。 He might change his mind. もしかしたら彼は気が変わるかもしれない。 I exchanged stamps with him. 私は、彼と切手を交換した。 It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 I thought you might have a change of heart. あなたの気が変わるのではないかと思っていました。 They exchanged seats with each other. 彼らはお互いに座席を交換した。