Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to change my room. 部屋を代えてほしいのですが。 You must change your shirt - it's got wet. シャツをかえなくては・・・。濡れてしまったから。 Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 We should hang out more. 一緒にもっと遊べばいいと思います。 If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 The staff exchanged opinions in the meeting. 社員達は会議で意見を交換した。 Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 Let's eat out for a change. たまには気分を変えて外食をしよう。 We are subject to change our plans if the president disagrees. 社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。 I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours. 今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。 They exchanged greetings. 彼らはあいさつを交わした。 Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim. いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。 Society is changing. 社会が変化している。 I've changed my website's layout. 自分のサイトのレイアウトを変えた。 All of us stared at her; she had changed so much. 私たちはみな彼女をじろじろ見ました。ずいぶん彼女は変わったのです。 For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 The situation remains unchanged. 状況は相変わらずそのままだ。 To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges. 私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。 Ichiro sounded somehow upset but my long years of hanging out with him told me that it was out and out fake. 一郎はどことなく傷ついたように言ったが、それが嘘っぱちであることはこいつとの長年の付き合いが教えてくれた。 Another change in family life is the attitude of parents toward children. 家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。 I want change. I hate being in one place for too long. 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 Land reform caused a great change in the lives of the people. 土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。 You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over. 済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。 You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 What kinds of changes are needed to address these problems? これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。 How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 The weather is more changeable in mountain regions than in any other district. 山国ほど天候の変わりやすいところはない。 Whatever you may say, I will not change my opinion. たとえ君が何を言っても私の意見は変わらない。 I'd like to change my reservation from three to five nights. 予約を3泊から5泊に変更したいのですが。 The prospect of famine hangs over many areas of the world. 飢饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。 He changed his address. 彼は住所が変わった。 Courage is needed to change a custom. 習慣を変えるには勇気が必要だ。 The situation has changed dramatically. 事態は大きく変わった。 He didn't notice the change, but I did. 彼はその変化に気がつかなかったが、私は気がついた。 Do not change your mind, whatever happens. どんな事が起こっても考えをかえてはいけない。 I want to change this dollar bill into ten dimes. この1ドル紙幣を10セント硬貨10枚にしたいのですが。 They hoped to change their outlook and plans. 彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。 Do you think Dad will change his mind? 父さんは考えを変えると思うかい。 There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 Let me know if I need to change. もし変更が必要でしたら、お知らせください。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 気温の急変に対応するのは難しい。 She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?" 女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。 Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai. う~む、相貌から判断するに上海からか。 I struck on an idea that could change his mind. 私は彼の気持ちを変えられるかもしれない考えを思いついた。 Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract. ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。 Mayumi gathered her small change and bought a beach ball. 真由美がお小遣いをはたいてビーチボールを買った。 I'm going through changes. 私は変化の中を通りぬけている。 Sally was constantly changing her hairstyle. サリーはしょっちゅう髪型を変えていた。 I changed trains at Ueno Station. 私は上野駅で乗り換えた。 Hang on a minute. I'll call Jimmy. ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。 Can I change the date of return? 返却日を変更できますか。 Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 Better be half hanged than ill wed. 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 Can you change this into American dollars? これをアメリカドルに両替してください。 He has changed my life. 彼は私の人生を変えてしまった。 Science has brought about many changes in our lives. 科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。 You changed it? 変更した? I wonder if exchange students can join this club. 留学生も入れるのかしら。 But now things have changed tremendously. しかし今や事態は大きく変わった。 What changes the world is communication, not information. 世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。 I changed my mind on second thought. 私はあらためて考えて気持ちを変えた。 If you change your mind, let me know. もし気がかわったら、知らせてください。 We found it hard to change the plan. 私たちは計画を変更するのは難しいと思った。 You should change your job if the occasion arises. 機会があれば職を変えるべきだ。 That's the true genius of America: that America can change. それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。 With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed. 2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。 I you don't fold your clothes or hang them, they will be wrinkled. 服は畳むかハンガーにかけておかないと、くしゃくしゃになっちゃうよ。 Heat changes ice into water. 熱は氷を水に変える。 You never change, do you? 相変わらずだね。 Change trains at the next station. 次の駅で列車を乗り換えなさい。 "A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment. 「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。 Do I have to change my diet? 私は食事のとり方を変えるべきですか。 I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 Keep the change, driver. おつりはいらないよ、運転士さん。 In the course of the twentieth century all this changed. 20世紀の間に、こうしたことすべてが変わった。 Could you exchange it with a different one? 取り替えてください。 He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 The situation hasn't changed at all. 事態は少しも変わっていない。 That building has changed hands many times. その建物は幾度もオーナーを変えた。 In any case, I won't change my mind. とにかく決心は変えません。 The prince was changed into a tree by magic. 王子は魔法で木に変えられた。 Don't change your mind so often. そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。 He changed his mind. 彼は気が変わった。 Quick to adapt to changing circumstances. 変わり身が早い。 I think you should change your eating habits. 食生活変えた方がいいよ。 Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words. 女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。 In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system. 英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。 Come what may, I shall never change my mind. どんなことが起こっても私は考えを変えない。 "You're lucky! Your change comes to exactly 256 yen." "What do you mean by exactly?" "It's exactly two to the power of eight." 「ラッキー! お釣りがちょうど256円だった」「ちょうどってどこが?」「ちょうどぴったし2の8乗じゃん」 The revolution has brought about many changes. その革命が多くの変化を引き起こしている。 Are you an exchange student? 留学生の方ですか? I'd like to change some money. 両替したいんですが。 We'd better not change the schedule. 私たちは計画を変えない方がよい。 Japanese people exchange gifts in order to communicate. 日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。 I have no small change about me. 私は小銭の持ち合わせがない。 Our school has accepted three Americans as exchange students. 私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。 What's today's exchange rate? 今日の為替レートはいくらですか。 Let's eat out for a change. 気分転換に外食しましょう。 He was heartbroken and hanged himself. 彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。 I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6. 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。