The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'hang'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Darwin changed the world.
ダーウィンは世界を変えた。
The situation hasn't changed at all.
事態は少しも変わっていない。
Do you have small change?
細かいお金持ってない?
They exchanged the New Year's greeting.
彼らは新年の挨拶をした。
Public opinion began to change.
世論は変わり始めた。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
At the theater, Kathy changed seats with her mother.
劇場でキャシーは母と席を替えた。
We found it hard to change the plan.
私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
Let's eat out for a change.
気分転換に外食しましょう。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.
職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
He went to the bank and changed his money.
彼は銀行に行き両替した。
Don't care a hang about it.
痛くも痒くもない。
I am surprised that she should have changed so much.
彼女があんなにかわってしまって驚いている。
This victory alone is not the change we seek.
この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
Will the fare change if I change the reservation?
予約を変更すると料金が変わりますか。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.
I was planning to call him, but changed my mind and didn't.
彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
The leaves on the trees have begun to change colors.
木々の葉が紅葉し始めた。
Can I exchange this with something else?
この品物を取り替えてもらえますか。
My attitude towards him changed.
彼への私の態度は変わった。
I have to change into my work clothes.
作業着に着替えなきゃ。
What I can't make out is why you have changed your mind.
あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long.
今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。
We have to change our plan.
私たちは計画を変更しなければならない。
The exchange rates for foreign currency change daily.
外貨の為替レートは毎日変わる。
You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?
もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。
He advocated to us that the changes be made.
彼はその改革を実行すべきだと主張した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Excuse me, but may I exchange this sweater for another?
すみませんが、このセーターを取り替えていただけませんか。
I have to change buses two times.
私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
Tom changed the future.
トムは未来を変えた。
There was beautiful chandelier hanging from the ceiling.
天井から美しいシャンデリアが下がっていた。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
"Pet Sematary" was a real cliff-hanger.
「ペット・セミタリー」は真に迫ったサスペンス映画だった。
Could you change the departure date for this ticket?
この切符の出発日を変更できますか。
Dark clouds are hanging low.
黒雲が低く立ちこめていている。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
Money has changed his life.
お金が彼の人生を変えてしまった。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.