The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'hang'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The weather changes very often in England.
イギリスでは天気がよく変わる。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.
人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.
30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Beijing is changing with great speed.
北京はすごい速さで変わっている。
Keep the change.
おつりは取っておいてください。
The town has changed a great deal since then.
町はその時以来ずいぶん変わった。
Don't hang all over her like that in public.
人前であいつといちゃつくのはよせ。
Darwin changed the world.
ダーウィンは世界を変えた。
Where can I exchange money?
お金はどこで変えられますか。
His appearance has changed so much that you may well not recognize him.
彼は外見が大層変わってしまったので、あなたには彼だとわからないでしょう。
It was the war which has changed Japan.
その戦争こそが日本を変えた。
They adapted themselves to the change quickly.
彼らはその変化に素早く順応した。
The statement imported that changes were necessary.
その声明では改革が必要だといっていた。
The boy didn't change his opinion.
少年は考えを曲げなかった。
And history was changed forever.
そして歴史は永久に変わった。
Come on, hang in there!
さあ、しっかりしろ、しっかりしろ。
The world is changing every minute.
世の中は刻々と変わっている。
Tom and Mary always seem to be hanging out together.
トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。
There is a tendency for people to think that hang gliding is dangerous.
人々はハンググライディングは危険だと考えがちである。
I think I will change jobs.
私は仕事を変えると思います。
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.
私はときどき気分転換に温泉にいきます。
Do I need to change my diet?
ダイエットを変える必要あるのか?
The condition of the patients changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
What I can't make out is why you have changed your mind.
あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
He has changed a lot, and he is no longer what he used to be.
彼は随分変わってしまって昔の彼ではない。
Will the fare change if I change the reservation?
予約を変更すると料金が変わりますか。
If you change your mind, let me know.
万一気が変わったら、知らせて下さい。
Language changes as human beings do.
言語は人間と同じように変化する。
I changed my address last month.
先月引っ越しました。
The weather changed suddenly.
天気が急に変わった。
Exchange the old part for a new one.
古い部品を新しいのと交換しなさい。
The room looks different after I've changed the curtains.
カーテンを替えると部屋が違ったように見える。
I wonder where to hang the picture he gave me.
彼がくれた絵をどこに掛けたらいいかしら。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?
約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
She has changed a lot since high school.
彼女は高校時以来ずっと変わった。
We make much of the changing of the seasons in Japan.
日本では季節の変化を大切にする。
But now things have changed tremendously.
しかし今や事態は大きく変わった。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.
田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.
昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
A change of air will do you good.
転地があなたにとって効果があるでしょう。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.
有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
体は温度の変化にすばやく順応する。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Mayumi gathered her small change and bought a beach ball.
真由美がお小遣いをはたいてビーチボールを買った。
I figure that my vote won't change anything.
私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
There was a sudden change of plan.
突然計画が変更された。
The revolution has brought about many changes.
その革命によって多くの変化が起こった。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
I'm very low on change right now.
今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。
They had to change their schedule because the train arrived late.
列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
He told me about the change in the plan.
彼は私に計画の変更を知らせてきた。
Give a dog a bad name and hang him.
一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
He changed his mind.
彼は気が変わった。
I'm going to change and I'll be back.
着替えてきます。
I'm sorry, we can't make flight changes on this ticket.
すみません、このチケットは変更できません。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen