Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Give a dog a bad name and hang him. 一度悪名を取ったら最後だ。 You have to change trains at the next stop. 次の駅で乗り換えですよ。 The picture hangs over the table. 絵がテーブルの上にかかっている。 She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails. 彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 Let's dine out for a change. たまには外で食事をしよう。 The world has seen a lot of changes in many fields. 多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。 You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 The typhoon became weaker and changed into a storm. 台風は勢力を弱め嵐に変わった。 I tried to change the subject, but they went on talking about politics. 私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。 They exchanged Japanese money for American. 日本の金を米貨と交換した。 He is so much the worse for a change of air. 彼は転地したためにかえっていっそう悪くなった。 We tried to get him to change his mind, but couldn't. 私たちは彼の考えを変えさせようとしたが、できなかった。 The leaves have begun to change color. 葉が色付き始めた。 If you change your mind, let me know. 万が一気が変わったら、知らせて下さい。 My attitude towards him changed. 彼に対する私の態度は変わった。 I think that cultural exchanges are important. 異文化交流は大切だと思います。 Don't care a hang about it. 痛くも痒くもない。 Language changes as human beings do. 言語は人間と同じように変化する。 Forever we will change, forever we will learn. 私達はずっと変わっていき、私達はずっと学んでいく。 Global warming will change the patterns of the weather world-wide. 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。 I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 Come what may; I won't change my mind. たとえどんなことになろうと、私は心を変えません。 Last year saw a big political change in Japan. 昨年日本の政治に大きな変化があった。 She has to change clothes before tonight's party. 彼女は今夜のパーティーの前に着替えをしなければならない。 From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change. このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。 Have you got change for a dollar? 1ドルでおつりがありますか。 How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past. いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。 We postponed our picnic pending a change in the weather. 我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。 The rate of exchange is 145 yen to the dollar. 為替相場は1ドル145円だ。 His condition will soon change for the better. 彼の病状はまもなく好転するだろう。 If you change your mind, let us know. もし気がかわったら、知らせてください。 I wish you would take me to a restaurant for a change. たまには私をレストランに連れて行ってくれるといいのだが。 I you don't fold your clothes or hang them, they will be wrinkled. 服は畳むかハンガーにかけておかないと、くしゃくしゃになっちゃうよ。 Please change this into pounds. これをポンドに替えて下さい。 If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 Hang that picture on the wall. あの絵を壁に掛けなさい。 What a gorgeous sunset! Let's hang around for a couple of minutes and watch it. なんとすばらしい夕日なんだろう。少しこのあたりをぶらぶらして眺めていよう。 Is it necessary to change trains along the way? 途中で乗り換えが必要ですか。 No amount of money will change his mind. いくら金を積んでも彼の気持ちは変わらないでしょう。 Autumn changed into winter. 秋はいつしか冬となった。 I made him change his plan. 私は彼に計画を変更させた。 My grandmother never changed her style of living. 祖母は少しも生活様式を変えなかった。 Beijing is changing so rapidly. 北京は急速に変わっている。 May I exchange this shirt for a smaller size? このシャツを小さいのと替えていただけませんか。 Change this dollar bill for ten dimes. このドル紙幣を10セント銀貨10個にくずしてください。 Tom's personality changes completely when he grabs the mic. トムはマイクを握ると人格が変わる。 I don't like to leave people hanging. 私は返事をせずに放っておくのは好きではありません。 Could you give me change out of a hundred-dollar bill? 100ドル札でおつりをいただけませんか。 Wait until the light changes to green. 信号が青のなるまで待ちなさい。 The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry. 天気がいいので洗濯物を干していこう。 We haven't changed how we think of her. 私たちの彼女に対する考えはかわっていない。 Tom and Mary always seem to be hanging out together. トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 Jack explained to me how to change the wheel of the car. ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 Change into your suit. スーツに着替えなさい。 He exchanged a plough for a sword. 彼はすきを捨てて剣を取った。 If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 All are concerned with changing the role of women in contemporary society. 全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。 Can I change the date of return? 返却日を変更できますか。 Tom persuaded Mary to change her mind. トムはメアリーを説得して考えを改めさせた。 I discussed it with my father and decided to change my job. 父と話し合って、転職を決意した。 Don't change your mind so often. そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。 Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too. このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。 I'll be hanged if that's true. それが本当なら首をやる。 You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west. 私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。 If you should change your mind, let me know. 万一気が変わったら、知らせて下さい。 The boy was bored with home routines that were dull and unchanging. 活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。 The current low status of the elderly may be changing, however. しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。 Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 Tom changed the future. トムは未来を変えた。 Hang on a minute. I'll call Jimmy. ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。 A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 I struck on an idea that could change his mind. 私は彼の気持ちを変えられるかもしれない考えを思いついた。 Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look? Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。 For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange. したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。 He exchanged yen for dollars. 彼は円をドルに両替した。 Water changes into vapor when it is heated. 水は熱せられると蒸気になる。 The countenance of the countryside has changed. 田舎の風景は代わってしまった。 Will you exchange seats with me? 僕と席を替わってくれませんか。 Did you inform the post office of the change of your address? あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。 The operator told me to hang up and wait for a moment. オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。 I don't like a world where things change so slowly. 物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。 I exchanged yen for dollars. 円をドルに変えた。 We found it hard to change the plan. 私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。 Don't hang all over her like that in public. 人前であいつといちゃつくのはよせ。 When matter is changed chemically, chemical energy is given off. 物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。 Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need. 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs. トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。 Whether you agree or not, I cannot change my mind. あなたが賛成しようがするまいが、私は考えを変えるわけにいかない。 The rain changed into snow. 雨は雪に変わった。 They exchanged formal greetings. 彼らは形だけの挨拶をした。 I tried to change her mind, but I couldn't. 彼女の決心をかえようとしたが無理だった。 She changed the subject. 彼女は話題を変えた。 Change trains at Sendai Station for Tokyo. 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 He put up a notice about the change in price. 彼は価格変更のビラをはり出した。 The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 Will the fare change if I change the reservation? 予約を変更すると料金が変わりますか。 The automobile has changed our life. 自動車は私たちの生活を変えた。 He exchanged yen for dollars. 彼は円をドルと交換した。 Could you give me change for a dollar? 1ドルをくずしてくれませんか。