Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
You must change your shirt - it's got wet.
シャツをかえなくては・・・。濡れてしまったから。
I am surprised that she should have changed so much.
彼女があんなにかわってしまって驚いている。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
He changes his opinions one after another.
彼は次から次へと意見を変える。
Do you have any small change?
小銭をお持ちですか。
Could you exchange it with a different one?
取り替えてください。
In autumn, leaves change their color and fall.
秋には葉は色を変え落ちてしまう。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
He exchanged his cow for two horses.
彼は牛を2頭の馬と交換した。
The meaning of words can change according to their context.
言葉の意味は文脈によって変わりうる。
This area has changed completely.
このあたりはすっかり変わってしまいました。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Tom's personality changes completely when he grabs the mic.
トムはマイクを握ると人格が変わる。
He exchanged his old car for a new one.
彼は古い車と新しい車を交換した。
The political situation has changed.
政治情勢が変わった。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
My attitude towards him changed.
彼への私の態度は変わった。
They adapted themselves to the change quickly.
彼らはその変化に素早く順応した。
The leaves change color in autumn.
秋になると木の葉の色が変わる。
Did you inform the post office of the change of your address?
あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
I had my purse stolen in the changing room.
私は更衣室で財布を盗まれた。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.
学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
She changed her schedule to match his.
彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた。
I changed my mind.
気が変わったんだ。
My feelings underwent a change.
私の気持ちに変化があった。
I went home in order to change my clothes.
私は着替える為に家に帰った。
Mother advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
He's changed a lot in his looks.
彼はずいぶん外見が変わった。
Where can I exchange money?
お金はどこで変えられますか。
Where is the changing room?
試着室はどこですか。
The town has changed a lot since then.
町はその時以来ずいぶん変わった。
I changed the arrangement of the furniture in my room.
私は部屋の家具の配置を変えた。
The boy didn't change his opinion.
少年は考えを曲げなかった。
Please change this bill into coins.
このお札を硬貨に変えて下さい。
I have to change into my work clothes.
仕事着に着替えなければいけない。
I gave him three textbooks in exchange for his help.
手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
Some people were hanging around at the entrance.
数人の人が入り口でぶらついていた。
Come what may; I won't change my mind.
なにが起きようとも私は決心を変えない。
Could you change my room for me?
部屋を替えていただけますか。
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.
ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
Do you have change for a dollar?
1ドルでおつりがありますか。
A leopard cannot change his spots.
豹はその斑点を変えることはできない。
Give a dog a bad name and hang him.
一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
He exchanged seats with the next person.
彼は隣の人と席を替わった。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
The ship changed its course.
船は進路を変えた。
Come what may; I won't change my mind.
何が起ころうとも、私は決心を変えない。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.
よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
I wish you would take me to a restaurant for a change.
たまには私をレストランに連れて行ってくれるといいのだが。
I shall not change my mind, no matter what happens.
何があっても、決心は変わりません。
Changes in society come from individuals.
社会における変化は個人から生じる。
Please inform me of any changes in the situation.
どんな状況の変化にも私に知らせてください。
It is said that cats can shape-change.
猫は化けると言われる。
There are many more beautiful ladies in Shanghai than in Tokyo.
上海には東京よりずっとたくさん美人がいる。
I have to change into my work clothes.
作業着に着替えなきゃ。
Though he tried hard, nothing changed.
彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。
Owing to a change of administrations, he lost his job.