It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
気温の急変に対応するのは難しい。
He has changed his mind about going abroad.
彼は外国に行くことについて考えを変えた。
Say what we will, he doesn't change his mind.
われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
Nothing could induce him to change his mind.
彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
If it had not been for his wife, he would not have changed his job.
妻がいなかったら、彼は仕事をかえはしなかっただろうに。
He changed his countenance when he saw me.
彼は私を見たとき、表情を変えた。
We changed our plans because of her late arrival.
彼女が遅刻したため、計画を変更した。
Could I change rooms?
部屋を変えられますか。
I am convinced that things will change for the better.
私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
Water changes into vapor when it is heated.
水は熱せられると蒸気になる。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
I shall not change my mind, whatever happens.
何があっても、決心は変わりません。
Could you exchange it with a different one?
取り替えてください。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
You will soon get used to the change of climate.
すぐに気候の変化に慣れます。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
Is it true that Tom changed his name?
トムが改名したってほんと?
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.
私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
I considered changing my job.
職業を変えようと考えた。
He exchanged seats with the next person.
彼は隣の人と席を替わった。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.
医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
Oh boy ... when they hang out with you for long everyone ends up picking up your bad habits.
まったく・・・つきあいが長くなってくると、どいつもこいつもお前に毒される。
I wonder where to hang the picture he gave me.
彼がくれた絵をどこに掛けたらいいかしら。
Hang on a minute. I'll call Jimmy.
ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。
I'd like to make some changes in the draft.
原稿を少し変えたいと思います。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
Please include lots of small change.
小銭を多めに入れてください。
Say what you will; I won't change my mind.
君がなんと言おうと、決心は変わりません。
Please change this bill into coins.
このお札を硬貨に変えて下さい。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
Please inform me of any changes in the situation.
どんな状況の変化にも私に知らせてください。
We found it hard to change the plan.
私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.
私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
For better or for worse, television has changed the world.
良かれ悪しかれ、テレビは世の中を変えた。
I changed my mind about going out and stayed home.