We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute?
今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。
I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs.
トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.
私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.
最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
Oh luck! Like the moon, you steadily change, you always grow and then wither again.
運よ!月のようにひたひたと変わって、大きくなって、そしてまた枯れる。
Tom changed color.
トムは顔色を変えた。
Hang your coat on the hook.
掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。
Long time, no see. I hear that you've changed your job again.
ひさしぶりだね。また転職したんだって?
He comes from Hangzhou.
彼は杭州の出身だ。
The exchange rates for foreign currency change daily.
外貨の為替レートは毎日変わる。
It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga.
家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。
It would only take 100 or 500 yen coins, so I search for change but don't find any.
100円玉か500円玉しか使えないので私は小銭を探したが見当たらない。
Please change this for a blue one.
これを青いのと取り替えてください。
The last time I went to China, I visited Shanghai.
この前中国へ行ったとき、上海を訪れた。
Hey, there's no time left till the deadline, you know? Stop hanging around in a daze!
おいおい、もう締め切りまで時間無いぞ?ぼやっとしないでくれたまえ。
If I had known about it, I would have changed my plan.
もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.
ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.
学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
No matter what you may say, I won't change my mind.
あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
My belief is that things will change for the better.
事態は好転するだろうと私は信じている。
The patient's condition changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
New York is the center of the stock exchange in America.
ニューヨークはアメリカの株取引の中心だ。
What kinds of changes are needed to address these problems?
これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
She changed her hairstyle during summer vacation.
彼女は夏休みの間に髪型を変えた。
No matter what happens, I will never change my mind.
何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
You should change your job if the occasion arises.
機会があれば職を変えるべきだ。
Change trains at Chicago for New York.
ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
A crystal chandelier was hanging over the table.
ガラス製のシャンデリアがテーブルの真上に下がっていた。
Why did he change his plans?
なぜ彼は計画を変えたのですか。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
I went home in order to change my clothes.
私は服を着替えるために家へ帰った。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.
たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture.
四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。
Don't hang up, but hold on please.
電話を切らないでそのまま待って下さい。
Mary thought she could change Tom.
メアリーは、自分はトムを変えることができると思っていた。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.
大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat