Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
There are several ways to measure speed.
速度を測定する方法はいくつかある。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.
適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
What are the measurements of the shelf?
棚の寸法はいくらあるか。
Measurements are different from individual to individual.
スリーサイズは個人差がある。
Strong measures should be taken against wrong doers.
非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
It can't be measured in terms of money.
それは金銭では計れない。
The accident was a strong argument for new safety measures.
事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。
Money is the measure of worth.
金銭は価値の尺度である。
We took strong measures to prevent it.
私たちはそれを防止する強硬な対策を講じた。
He measured the length of the bed.
彼は、寝台の長さを測った。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
Measure the length of the stick with a ruler.
ものさしでその棒の長さを測りなさい。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.
立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.
優れた教育の価値は金銭でははかれない。
The Japanese government will take measures to counter depression.
日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
These measures can prevent the disease from spreading.
これらの対策は、その疫病の感染拡大を防止することができます。
The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone.
委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。
Can you measure the length?
その長さを測れますか。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
No woman could measure up to his standard.
彼のめがねにかなう女性はいなかった。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.
彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
The government adopted strong measures to fight inflation.
政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha