When they moved to the town, they found it easy to make friends.
彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
He removed himself from that murder case.
彼はその殺人事件から降りた。
They moved ahead slowly.
彼らはゆっくり前進した。
It moves the bowels.
お通じがよくなりますよ。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.
転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
I was moved to tears by the tragic story.
悲しい物語に涙を催した。
Please remove the tartar from my teeth.
歯石を取っていただきたいのですが。
The press ban on the case was removed yesterday.
その記事は昨日記事解禁となった。
Please move the desk to the left.
その机を左へ移動してください。
This window won't open. See if you can get it to move.
この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。
The plaque has to be removed.
歯垢をとらなければなりません。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.
週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
George felt the train begin to move.
ジョージは、列車が動き出すのを感じた。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.
ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.
4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
Today's play really moved me.
今日の舞台には、とても感動しました。
He helped me move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
It has been over three years since I moved here.
ここに引っ越してから3年以上になる。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
The clouds above moved fast.
頭上の雲がさっと流れていった。
I hear you Americans like to move from place to place.
あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
Every time I read the Bible, I am deeply moved.
聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。
In recent years, they have often moved.
近年彼らはたびたび引っ越ししている。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
They moved up and down the keys.
指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
The police is always watching the movements of the group.
警察はそのグループの動静を常に監視する。
You will never fail to be moved by the sight.
必ずその光景に感動するだろう。
Please move to the rear of the bus.
バスの中へお詰め願います。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
I moved closer, so I could hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は女性解放運動に一役買った。
We did not move for fear we should wake him up.
彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。
Let him that would move the world, first move himself.
世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.
このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha