She has moved house six times since she came here.
彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
Please move this stone from here to there.
ここからあそこへこの石を動かして下さい。
We moved to New York last fall.
私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
The movement is rapidly gaining ground.
その運動は急速に進みつつある。
Remove your shirt and lie down.
シャツを脱いで横になってください。
After my leg heals, I'll be able to move around again.
脚が治ったらまた動き回ります。
Gentlemen remove their hats in the presence of a lady.
男性は女性の面前では帽子を取ります。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
Her decision to move to Chicago surprised us.
シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
Don't move, please.
動かないでください。
Faith can move mountains.
信仰は山をも動かす。
Can you help me when I move?
引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Move into the bus, please!
バスの中ほどへ詰めて下さい。
Please remove that chair because it is in the way.
じゃまなのでその椅子をのけて下さい。
It's time to move in for the kill.
最後のつめにはいるときです。
Recently I moved to another apartment.
最近私は別のアパートに引っ越した。
Animals seem to move at random.
動物はでたらめに動くように見える。
I unconsciously removed my shirt.
無意識に上着を脱ぎ棄てました。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.
このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
I hate to trouble you, but could you move over a bit so there's room for someone else to sit?
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
I'm so tired that I can barely move.
とても疲れてしまって、動けないくらいだ。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
Don't move from here.
ここでじっとしていろ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons