The police is always watching the movements of the group.
警察はそのグループの動静を常に監視する。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
I was greatly moved by her kindness.
彼女の親切にとても感動しました。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
If you float a one yen coin on water and move a magnet slowly towards it then the coin will approach the magnet.
一円玉を水に浮かせ、そこに磁石をゆっくり近づけると、一円玉は磁石に近づく。
She removed the dishes from the table.
彼女は食卓から皿を片づけた。
I was deeply moved by his speech.
彼のスピーチに深い感銘を受けた。
Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move.
禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。
Could you move forward so we can close the door?
ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。
Planets move around a fixed star.
惑星は恒星の周りを回る。
"Please move aside." "Ya wanna make something of it, sonny?"
「どいてください」「やんのか?あんちゃん」
We did not move for fear we should wake him up.
彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.
ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
The horse stopped and wouldn't move.
その馬は立ち止まって動こうとしなかった。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.
彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
I cannot recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
He is always on the move.
彼は少しもじっとしていない。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
I can never see this movie without being moved.
私はこの映画を見ると必ず感動する。
The hijackers moved to the rear of the plane.
ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
You must remove your shoes before entering a house.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.
天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
I move that the witness be summoned on Monday.
証人を月曜日に喚問するよう提案します。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
We have to move very carefully.
我々は慎重に行動しなければなりません。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
I was moved by this movie.
私はこの映画に感動した。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
Please remove the ashes from the stove.
ストーブから灰を取り除いてください。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.
フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
Remove your hat.
帽子をぬぎなさい。
His words moved her to tears.
彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The glacier moves but by inches.
その氷河はゆっくりではあるが動いている。
Could you move over a little?
ちょっとつめてもらえませんか。
We believed that the earth moves round the sun.
私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
I moved a chess piece on the board one forward.
僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
The U. N. moved to impose sanctions.
国連は制裁を加えるために動き出しました。
The story left him unmoved.
その話を読んでも彼は感動しなかった。
I moved to the neighborhood about two years ago.
2年位前に引っ越したよ。近所で。
Nothing's wrong with the engine, but my car won't move.
エンジンはなんともないが車が動かない。
His speech moved us.
彼のスピーチは私たちの心を打った。
The stream becomes shallower as you move upriver.
川上に行くにしたがって流れは浅くなる。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The coffee stain was difficult to remove.
コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
Interest rates will move up due to monetary tightening.
金融引き締めで金利が上昇するだろう。
I was deeply moved by that.
私はそのことで強く心を動かされた。
After my leg heals, I'll be able to move around again.
脚が治ったらまた動き回ります。
We moved to New York last fall.
去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
He moved the flags up and down.
彼は旗を上下に動かした。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.
私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
The song played by that blind pianist really moved me.
その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
The boat moved slowly away from the quay.
船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
The room is ready for us to move into.
その部屋は引っ越せるばかりになっている。
Nail polish remover stinks a lot.
マニキュア落としは臭いがきつい。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.