Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| So passionate was his letter that she was moved to tears. | 彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。 | |
| Move your car, please. | 車を動かしてください。 | |
| We came to the conclusion that we should support the movement. | 私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 | |
| You must remove your shoes before entering a house. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| John came and moved some of the boxes. | ジョンがやって来て箱のいくつかを動かしました。 | |
| They all gazed at the magician's movements. | 彼らはみな、手品師の動きをじっと見ました。 | |
| Archie made a move on her. | アーチーは彼女に言い寄った。 | |
| No one can move the big box. | 誰もその大きな箱を動かすことができない。 | |
| Our present house is too small, so we decided to move. | 今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。 | |
| Don't move, please. | 動かないでください。 | |
| My watchdog is alert to the slightest sound and movement. | うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。 | |
| In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals. | 実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。 | |
| What you are thinking about moving doesn't need to be moved. | あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 | |
| After the bone has set, the cast will be removed. | 骨がくっつけば、ギプスは取られます。 | |
| They moved here three years ago. | 彼らは3年前に当地に引っ越してきた。 | |
| Nothing's wrong with the engine, but my car won't move. | エンジンはなんともないが車が動かない。 | |
| Faith can move mountains. | 信仰は山をも動かす。 | |
| Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. | 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 | |
| The Smiths moved to Ohio. | スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。 | |
| He couldn't move and had to call for help. | 彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。 | |
| She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now. | 引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。 | |
| He pulled with all his strength but the rock would not move. | 彼は力いっぱい引っ張ったが、岩はびくともしなかった。 | |
| Her family moved to Brazil. | 彼女の一家はブラジルへ移住して行った。 | |
| I had to remove some of the things I had. | 持ってたものの一部を処分しなければならなかった。 | |
| It's time to move in for the kill. | 最後のつめにはいるときです。 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Please move the desk to the left. | その机を左へ移動してください。 | |
| Move along, please. | 前に進んでください。 | |
| She has moved house six times since she came here. | 彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。 | |
| This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. | この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 | |
| Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? | 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? | |
| Please move out of the way so this lady can go through. | このご婦人が通れるように道をあけてください。 | |
| Music moves the feelings. | 音楽は気持ちを動かします。 | |
| Move forward one step. | もう少し前へ進める気がする。 | |
| Then I met your father and we moved to the town. | その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。 | |
| Soon the plane begins to move, and then it takes off. | 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 | |
| A tiny object moved in the dark. | 暗闇の中で小さな物が動いた。 | |
| They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings. | 一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。 | |
| I can't remember when he moved to Boston. | 彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。 | |
| He was removed from his post because he was idle. | 彼は、怠け者なのでその地位から解任された。 | |
| The elephant won't move an inch. | その象は一歩も動こうとしない。 | |
| I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers. | 私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。 | |
| Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume. | 熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。 | |
| I was moved to tears by her speech. | 彼女の話を聞いて感動して泣いた。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| She was moved to tears by the story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| Recently I moved to another apartment. | 最近私は別のアパートに引っ越した。 | |
| Tom removed his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| Tom had his wisdom teeth removed. | トムは親知らずを抜いてもらった。 | |
| Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. | 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 | |
| That move was a big mistake. | さっきの手は大失敗だった。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| Don't move, or I'll shoot you. | 動くな撃つぞ。 | |
| It's been three years since I moved here. | 私がここに引っ越してきて3年になる。 | |
| I moved nearer in order to hear better. | 私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| His words moved her to tears. | 彼女は彼の言葉に感動してないた。 | |
| Did you feel the earth move? | あなたは地面が動くのを感じましたか。 | |
| I move that the meeting adjourn. | 休会を動議します。 | |
| Hundreds of buffaloes moved toward the lake. | 何百というバッファローが湖のほうへ移動した。 | |
| The earth moves around the sun in 365 days. | 地球は365日で太陽の周りを一周する。 | |
| The earth moves around the sun. | 地球は太陽の回りを回る。 | |
| She removed her hat when she entered the room. | 彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。 | |
| It seems likely that people in the city will move to the country. | 都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| John moved forward to the gate. | ジョンは門のところまで出てきた。 | |
| I was moved by their kindness. | 彼らの親切に私は感動した。 | |
| You can remove the NNC. | あなたはNNCを取り外すことができます。 | |
| His speech moved us. | 彼のスピーチは私たちの心を打った。 | |
| I want to move to the country. | 田舎に引っ越したい。 | |
| Move a step, and you'll be a dead man! | 一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。 | |
| The glacier moves but by inches. | その氷河はゆっくりではあるが動いている。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| The way she dizzily moves around is far too dangerous. | フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。 | |
| The kid drew back from the frog when it moved. | その子は、カエルが、動いたのを見て後ずさりをした。 | |
| I was greatly moved by her kindness. | 彼女の親切にとても感動しました。 | |
| A sparrow is very alert in its movements. | 雀は動作が非常にすばしこい。 | |
| We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference. | 身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。 | |
| Please remove the mud from your shoes. | 靴から泥を取り除いてください。 | |
| All the people were moved by his speech. | 人々はみんな、彼の演説に感動した。 | |
| His speech moved us. | 彼のスピーチは心を打った。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| Galileo argued that the earth moves. | ガリレオは地球は動いていると主張した。 | |
| I was moved to tears. | 感動して涙を流した。 | |
| You will never fail to be moved by beauty. | あなたは必ずその美しさに感動するだろう。 | |
| We saw the parade move down the street. | 私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。 | |
| They moved to a new house. | 彼らは新しい家に引っ越した。 | |
| Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world. | 悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。 | |
| We moved into this house last month, but we still haven't settled down. | われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。 | |
| I moved a chess piece on the board one forward. | 僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。 | |
| There are movements to try to ban TV advertising. | テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| Their friendship moved us deeply. | 彼等の友情が私たちを深く感動させた。 | |
| He moved to a warmer place for the sake of his health. | 彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。 | |
| You are certain to be moved deeply by the movie. | その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。 | |
| I was moved to tears in spite of myself. | 情にほだされて思わず涙を流した。 | |
| The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. | 住民の運動で暴力団を町から追放した。 | |
| I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. | 週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。 | |
| All the people present were moved by his speech. | 出席していた人はみな彼の話に感動した。 | |
| The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. | 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. | |