I hate to trouble you, but could you move over a bit so there's room for someone else to sit?
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Not seeing anything in the dark, we couldn't move.
暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
I was moved by his tears.
彼の涙に感動した。
They moved ahead slowly.
彼らはゆっくり前進した。
It removes misunderstandings.
そのおかげで誤解が解ける。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam.
バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
John came and moved some of the boxes.
ジョンがやって来て箱のいくつかを動かしました。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.
電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.
ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
Next week a family will move in.
来週になると一家族が入ってくる。
I was deeply moved after I saw the movie.
映画を見て感動した。
Don't move.
動かないで!
I was much moved to tears at the story.
私はその話に感動して涙した。
We were deeply moved by her story.
私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.
私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
The pitiful sight moved us to tears.
気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
Remove your hat when you go inside.
室内に入る時は帽子をとりなさい。
Your son took part in the student movement, I hear.
君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。
I'm excited about the move.
転勤を楽しみにしています。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
The stream becomes shallower as you move upriver.
その川は川上に行くほど、より浅くなっている。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.
この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
The hijackers moved to the rear of the plane.
ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
I moved closer, so I could hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
It's time to move in for the kill.
最後のつめにはいるときです。
Tom moved.
トムは動いた。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.
注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
An old lady moved to place next door.
おばあさんが隣に越してきた。
The tartar has to be removed.
歯石をとらなければなりません。
This movement had a great impact on the behavior of women.
その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
The fourth period was moved up to the third.
4時限が3時限に繰り上げになった。
I was moved to tears by the story.
私はその話に感動して涙した。
The room is ready for us to move into.
その部屋は引っ越せるばかりになっている。
Squirrels move quickly.
リスは動きがすばやい。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
The prime minister's remark sparked the opposition movement.
首相の発言が反対運動に火をつけた。
I had my decayed tooth removed.
私は虫歯になった歯を抜かれた。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha