Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The stream becomes shallower as you move upriver. 川上に行くにしたがって流れは浅くなる。 The congregation was moved by the fine sermon. 会衆は素晴らしい説教に感動した。 The glacier moves but by inches. その氷河はゆっくりではあるが動いている。 Her family moved to Brazil. 彼女の一家はブラジルへ移住して行った。 Your son took part in the student movement, I hear. 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core. インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。 Move along, please! 前に進んでください。 I was moved to tears by the story. 私はその話に感動して涙した。 I hear you Americans like to move from place to place. あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。 A sparrow is very alert in its movements. 雀は動作が非常にすばしこい。 I moved to the neighborhood about two years ago. 2年位前に引っ越したよ。近所で。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 I opened the windows to remove the damp from the room. 部屋の除湿のため窓を開けた。 However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi. しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。 She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now. 引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。 If you move a step, and you will be a dead man. 一歩でも動けばおまえを殺すぞ。 The hijackers moved to the rear of the plane. ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。 She removed the dishes from the table. 彼女は食卓から皿を片づけた。 I told you never to move in a group. かたまって行動するなと言ったんだ。 The bell rang and the train moved off. ベルが鳴って電車が出発した。 The cat didn't move a muscle. ネコは身動きひとつしなかった。 It seems likely that people in the city will move to the country. 都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference. 身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。 It moves the bowels. お通じがよくなりますよ。 The man was too fat to move by himself. その男は太りすぎていて1人では動けなかった。 His story moved her to tears. 彼の話は彼女の涙をさそった。 We will move into our new house next month if it is completed by then. 私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。 The boat moved slowly away from the quay. 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 He moved from place to place. 彼は各地を転々と移動した。 So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。 Could you help me when I move? 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 The boy tried to move the heavy sofa in vain. その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。 He pulled with all his strength but the rock would not move. 彼は力いっぱい引っ張ったが、岩はびくともしなかった。 Squirrels are quick of movement. リスは動きがすばやい。 We were moved to tears. 我々は感動して泣いた。 This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 Move a step, and you'll be a dead man! 一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。 It seemed that her family had moved to Hokkaido. 彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。 I have to remove your nerve. 神経を抜く必要があります。 I was greatly moved by her kindness. 彼女の親切にとても感動しました。 Don't move from here. ここから動くな。 I just moved. 私は引っ越してきたばかりです。 I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 We have to move very carefully. 我々は慎重に行動しなければなりません。 His speech moved us. 彼のスピーチは心を打った。 All the people present were moved by his speech. 出席していた人はみな彼の話に感動した。 We would move to a bigger house if we had more money. もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。 I bleed when I have bowel movements. 排便の際出血します。 I was deeply moved by his speech. 私は彼の話に深く感動した。 There are movements to try to ban TV advertising. テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east. UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。 Remove your shoes in a Japanese house. 日本の家の中では靴をぬぎなさい。 Hundreds of buffaloes moved toward the lake. 何百というバッファローが湖のほうへ移動した。 Secret police moved among the crowd during the demonstration. デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 The general commanded them to move on. 将軍は彼らに前進を続けるように命じた。 I move that the meeting adjourn. 休会を動議します。 "You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!" 「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」 A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia. 数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。 The clock dictates man's movements. 時計が人間の行動を指図する。 I want to move to the country. 田舎に引っ越したい。 Don't move, or I'll shoot you. 動くな撃つぞ。 Don't move. 動かないで! An old lady moved to place next door. おばあさんが隣に越してきた。 Planets move around a fixed star. 惑星は恒星の周りを回る。 Nancy couldn't move the desk herself. ナンシーは机を一人で動かすことができなかった。 Move along now. 立ち止まるな。 Remove the chicken's giblets before cooking. 料理する前にチキンの臓物を抜いてください。 The prime minister's remark sparked the opposition movement. 首相の発言が反対運動に火をつけた。 People notice every move he makes. あの人の一挙手一投足が注目の的です。 I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well. 隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。 Copernicus taught that the earth moves around the sun. コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 They moved to a new house. 彼等は新しい家へ引っ越した。 How kind of him to help us move on such a rainy day! 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 I can never see this movie without being moved. 私はこの映画を見ると必ず感動する。 The obstacles to our progress have been removed at last. われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。 Could you please move out of my way? どいてもらえませんか。 I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth. 私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。 I was moved by this movie. 私はこの映画に感動した。 She was moved to tears at story. 彼女はその話に感動して涙した。 The police is always watching the movements of the group. 警察はそのグループの動静を常に監視する。 That move was a big mistake. さっきの手は大失敗だった。 The coffee stain was difficult to remove. コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 Please remove your shoes before entering the house. 靴を脱いでから家にはいってください。 I was moved to tears in spite of myself. 情にほだされて思わず涙を流した。 She moved to a warmer place for the sake of her health. 彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。 The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 The movement is rapidly gaining ground. その運動は急速に進みつつある。 Move the chair nearer to the desk. いすをもっと机に近づけなさい。 Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move. 禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。 I wonder if she might not have become unable to move because of an illness. 病気で動かれなくなったのではないかな。 Don't move unless I tell you. 私が言わない限り、動かないで。 I heard that he left town and moved east. 彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。 The movie moved her to tears. その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 They move from place to place. 彼らはあちこちへと移動してきます。 With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 Please move your car out of here. 自動車をここから動かしてください。 The current of traffic moved very slowly. 交通の流れはとてもゆっくりだった。 Her movements were awkward and her gesture clumsy. 彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。 They moved ahead slowly. 彼らはゆっくり前進した。