Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia. | 数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。 | |
| He moves quickly. | 彼は動きがびんしょうだ。 | |
| It's your move. | 君の番だよ。 | |
| The rioters were forcibly removed from the plaza. | 暴徒は広場から強制的に排除された。 | |
| Don't move! | じっとして! | |
| He moved the flags up and down. | 彼は旗を上下に動かした。 | |
| Tom's family moved around quite a lot when he was a kid. | トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。 | |
| The man was too fat to move by himself. | その男は太りすぎていて1人では動けなかった。 | |
| The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven." | 男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」 | |
| The congregation was moved by the fine sermon. | 会衆は素晴らしい説教に感動した。 | |
| He is watching my every move. | あの人は私の一挙一動を見守っている。 | |
| About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth? | 歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう? | |
| His speech moved us. | 彼のスピーチは心を打った。 | |
| I'm sorry, but could you move over a bit so I have room to sit? | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. | 週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。 | |
| Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| Faith can move mountains. | 信仰は山をも動かす。 | |
| An old lady moved to place next door. | おばあさんが隣に越してきた。 | |
| He moved the desk to the right. | 彼は机を右に動かした。 | |
| I quit my job and moved so I could start off with a clean slate. | 転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| She is easily moved to tears. | 彼女は涙もろい。 | |
| They move from place to place. | あれらはあちこちへと移動していきます。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| They moved in just the other day. | 彼らはつい先日引っ越してきた。 | |
| The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move. | この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。 | |
| According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. | 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 | |
| My mother is easily moved to tears. | 私の母は涙もろい。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | その川は川上に行くほど、より浅くなっている。 | |
| I want to move to the country. | 田舎に引っ越したい。 | |
| A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill. | 皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。 | |
| Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. | ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 | |
| He moves quickly. | 彼は素早い。 | |
| He always takes note of his boss's movements. | 彼はいつもボスの動きに注目しています。 | |
| Move over a little if you please. | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| She took an active part in the women's lib movement. | 彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。 | |
| His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. | 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 | |
| I was moved by their kindness. | 彼らの親切に私は感動した。 | |
| Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. | レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 | |
| Genius is but one remove from madness. | 天才と狂人の差は紙一重だ。 | |
| America is a country on the move. | アメリカは動いてる国である。 | |
| Move along, please! | 前に行ってください。 | |
| As the river become broader, the current moved slowly. | 川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。 | |
| The car didn't move. | その車は動かなくなった。 | |
| Galileo argued that the earth moves. | ガリレオは地球は動いていると主張した。 | |
| That move was a big mistake. | さっきの手は大失敗だった。 | |
| The patient moved his lips slightly. | 病人は唇をかすかに動かした。 | |
| The soldier was wounded in the leg and couldn't move. | その兵士は足を負傷していて動けなかった。 | |
| I nodded, but did not move. | 私はうなずいたが、動きはしなかった。 | |
| The government made no move to solve the housing problem. | 政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。 | |
| The police were suspicious of his movements. | 警察は彼の行動を疑っていた。 | |
| Her speech moved the audience. | 彼女の演説は聴衆を感銘させた。 | |
| You can remove the NNC. | あなたはNNCを取り外すことができます。 | |
| I moved last month. | 先月引っ越しました。 | |
| George felt the train begin to move. | ジョージは、列車が動き出すのを感じた。 | |
| Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. | 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 | |
| In recent years, they have often moved. | 近年彼らはたびたび引っ越ししている。 | |
| The injured were removed from the scene. | 負傷者現場から運ばれて行った。 | |
| His daughter is quick in her movements. | 彼の娘は動作がきびきびしている。 | |
| How kind of him to help us move on such a rainy day! | 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 | |
| I'd like to move to the country. | 田舎に引っ越したい。 | |
| After the bone has set, the cast will be removed. | 骨がくっつけば、ギプスは取られます。 | |
| They moved to a new house. | 彼等は新しい家へ引っ越した。 | |
| The bag was too heavy for me to move. | そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。 | |
| The police is always watching the movements of the group. | 警察はそのグループの動静を常に監視する。 | |
| You will never fail to be moved by the sight. | 必ずその光景に感動するだろう。 | |
| The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. | 住民の運動で暴力団を町から追放した。 | |
| The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| People, goods and money are all free to move across national borders in the region. | その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。 | |
| When did you move to Berlin? | いつベルリンに引っ越しましたか? | |
| It moves the bowels. | お通じがよくなりますよ。 | |
| Could you please move out of my way? | ちょっとどいて。 | |
| The boy tried to move the heavy sofa in vain. | その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。 | |
| Genius is only one remove from insanity. | 天才と狂人の差は紙一重。 | |
| I saw a shadow move behind that tree! | 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 | |
| Next week a family will move in. | 来週一家族越してくる。 | |
| Our present house is too small, so we decided to move. | 今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。 | |
| We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ... | これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。 | |
| After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. | 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 | |
| Could you move the chair a bit? | ちょっといすをずらしてくれない? | |
| We moved into a new house. | 新居へ引っ越した。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| It's when you become able to move that the real value of health hits home. | 動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。 | |
| I had a hand in the family deciding to move to New York. | 家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。 | |
| He played a major part in the movement. | 彼はその運動で主要な役割を果たした。 | |
| Her family moved to Brazil. | 彼女の一家はブラジルへ移住して行った。 | |
| We'd better get a move on. | さっさと行ったほうがいい。 | |
| Remove your hat when you go inside. | 室内に入る時は帽子をとりなさい。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| After my leg heals, I'll be able to move around again. | 脚が治ったらまた動き回ります。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | いすをどかして下さい。じゃまなのです。 | |
| I have had a corn removed from my foot. | 足の魚の目を取ってもらいました。 | |
| I was moved to tears by the tragic story. | 悲しい物語に涙を催した。 | |
| Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you. | も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。 | |
| The cleanser removed the dirt from the oven. | クレンザーでオーブンの汚れが落ちた。 | |
| The fourth period was moved up to the third. | 4時限が3時限に繰り上げになった。 | |
| "Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space." | 少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。 | |
| Archie made a move on her. | アーチーは彼女に言い寄った。 | |
| This incident led the movement to collapse. | この事件は運動を崩壊させた。 | |
| The movement added a new page to the history of Japan. | その運動は日本の歴史に新しい1ページを加えた。 | |