4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.
4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.
ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
I never read his novels without being deeply moved.
私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
The bell rang and the train moved off.
ベルが鳴って電車が出発した。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
I had to remove some of the things I had.
持ってたものの一部を処分しなければならなかった。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Then I met your father and we moved to the town.
その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。
We didn't move so that we would not wake him up.
彼が目を覚ましてはいけないので私たちは動かなかった。
The previous owners of our house moved to Liverpool.
私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
The current of traffic moved very slowly.
交通の流れはとてもゆっくりだった。
You will never fail to be moved by beauty.
あなたは必ずその美しさに感動するだろう。
The movie moved her to tears.
その映画をみて彼女は泣いてしまった。
His family moved into a new house in the suburbs.
彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
Next week a family will move in.
来週になると一家族が入ってくる。
So passionate was his letter that she was moved to tears.
彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
We were moved to tears.
我々は感動して泣いた。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.
安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
In recent years, they have often moved.
近年彼らはたびたび引っ越ししている。
We would move to a bigger house if we had more money.
もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka.
オバマさんが大阪から東京に転入したいです。
He is being carried away by a student movement.
彼は学生運動熱に浮かされている。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
How kind of him to help us move on such a rainy day!
彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
She removed her hat when she entered the room.
彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。
This incident led the movement to collapse.
この事件は運動を崩壊させた。
The horse would not move.
馬はどうしても動こうとしなかった。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
It's been five years since we moved here.
私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.
このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
We saw the parade move down the street.
私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。
Don't move from here.
ここから動くな。
Please move out of the way so this lady can go through.
このご婦人が通れるように道をあけてください。
The fourth period was moved up to the third.
4時限が3時限に繰り上げになった。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
I want to move to the country.
田舎に引っ越したい。
Don't move from here.
ここでじっとしていろ。
My mother is easily moved to tears.
私の母は涙もろい。
Mother removed mud from his shoes.
母さんは彼の靴から泥を落とした。
That move was a big mistake.
さっきの手は大失敗だった。
If you float a one yen coin on water and move a magnet slowly towards it then the coin will approach the magnet.
一円玉を水に浮かせ、そこに磁石をゆっくり近づけると、一円玉は磁石に近づく。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.
転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Tom moved to Boston three years ago.
トムは3年前にボストンに引っ越した。
The car is in the way. Please move it.
その車がじゃまです。動かしてください。
Next week a family will move in.
来週一家族越してくる。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
The moon moves around the earth.
月は地球の周りを回っている。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.
引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
Tom helped me to move.
トムは引っ越しを手伝ってくれた。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.
前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
Don't move, please.
動かないでください。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
Nancy couldn't move the desk herself.
ナンシーは机を一人で動かすことができなかった。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.