Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Move your car, please. | 車を動かしてください。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| The bell rang and the train moved off. | ベルが鳴って電車が出発した。 | |
| We came to the conclusion that we should support the movement. | 私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 | |
| I moved closer, so I could hear better. | 私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。 | |
| Deeply moved, he tried to express his thanks. | 彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。 | |
| Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys. | ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。 | |
| Galileo argued that the earth moves. | ガリレオは地球は動いていると主張した。 | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |
| The story left him unmoved. | その話を読んでも彼は感動しなかった。 | |
| Mother removed mud from his shoes. | 母さんは彼の靴から泥を落とした。 | |
| Some people live far removed from harsh realities. | 厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。 | |
| He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. | 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 | |
| I cannot recall when he moved to Boston. | 彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。 | |
| Next week a family will move in. | 来週になると一家族が入ってくる。 | |
| They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. | 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 | |
| His family moved into a new house in the suburbs. | 彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。 | |
| I never read his novels without being deeply moved. | 私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。 | |
| The church congregation was moved by the fine sermon. | 教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。 | |
| Can you move this desk by yourself? | 一人でこの机を動かせますか。 | |
| Could you please move out of my way? | ちょっとどいて。 | |
| All the people were moved by his speech. | 人々はみんな、彼の演説に感動した。 | |
| If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! | これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 | |
| The soldier was wounded in the leg and couldn't move. | その兵士は足を負傷していて動けなかった。 | |
| Could you move forward so we can close the door? | ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。 | |
| I just moved. | 私は引っ越してきたばかりです。 | |
| The plaque has to be removed. | 歯垢をとらなければなりません。 | |
| Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world. | 悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。 | |
| Move up to the front, please. | 前のほうに進んで下さい。 | |
| He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking. | 前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。 | |
| This movement had a great impact on the behavior of women. | その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi. | しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。 | |
| Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. | 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 | |
| The tartar has to be removed. | 歯石をとらなければなりません。 | |
| Move forward one step. | もう少し前へ進める気がする。 | |
| The rioters were forcibly removed from the plaza. | 暴徒は広場から強制的に排除された。 | |
| I had a hand in the family deciding to move to New York. | 家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。 | |
| Don't move! | じっとして! | |
| The room I've moved into recently gets plenty of sunshine. | 最近引っ越した部屋は日当たりが良い。 | |
| The cleanser removed the dirt from the oven. | クレンザーでオーブンの汚れが落ちた。 | |
| The typhoon moved in a westerly direction. | 台風は西の方向に移動した。 | |
| I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves. | 私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| I was moved to tears by her speech. | 彼女の話を聞いて感動して泣いた。 | |
| In a sense, such a political movement may be called a revolution. | ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。 | |
| Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. | 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 | |
| I moved a chess piece on the board one forward. | 僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。 | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| It's been five years since we moved here. | 私たちがここに引っ越して来てから5年になる。 | |
| I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers. | 私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。 | |
| He lay without movement. | 彼はじっと横になっていた。 | |
| He slowly moved forward. | 彼はゆっくりと前進した。 | |
| He removed himself from that murder case. | 彼はその殺人事件から降りた。 | |
| We moved into this house last month. We will settle down soon. | われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。 | |
| It is five years since we moved here. | 私たちが当地に引っ越してから5年になります。 | |
| Tom moved. | トムは動いた。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| Move along, please. | 前に行ってください。 | |
| He is awkward in his movements. | 彼は動作がぎこちない。 | |
| The elephant won't move an inch. | その象は一歩も動こうとしない。 | |
| Remove your hat. | 帽子をぬぎなさい。 | |
| She removed the papers from the desk. | 彼女は机の上の書類を片付けた。 | |
| I was moved to tears. | 感動して涙を流した。 | |
| The prime minister's remark sparked the opposition movement. | 首相の発言が反対運動に火をつけた。 | |
| It's been three years since I moved here. | 私がここに引っ越してきて3年になる。 | |
| They moved ahead slowly. | 彼らはゆっくり前進した。 | |
| Tom moved to Boston three years ago. | トムは3年前にボストンに引っ越した。 | |
| When they moved to the town, they found it easy to make friends. | 彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。 | |
| The coffee stain was difficult to remove. | コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 | |
| They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved. | 彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| Move a step, and you'll be a dead man! | 一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。 | |
| Nail polish remover stinks a lot. | マニキュア落としは臭いがきつい。 | |
| She slowly moved forward. | 彼女はゆっくりと前進した。 | |
| People, goods and money are all free to move across national borders in the region. | その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Please move to the rear of the bus. | バスの中へお詰め願います。 | |
| He is watching my every move. | あの人は私の一挙一動を見守っている。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 | |
| I was greatly moved by her kindness. | 彼女の親切にとても感動しました。 | |
| The congregation was moved by the fine sermon. | 会衆は素晴らしい説教に感動した。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth. | 私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。 | |
| I saw a shadow move behind that tree! | 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 | |
| You are certain to be moved deeply by the movie. | その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。 | |
| Don't you move from here. | 君ここを動くんじゃないぞ。 | |
| John came and moved some of the boxes. | ジョンがやって来て箱のいくつかを動かしました。 | |
| She took an active part in the women's lib movement. | 彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。 | |
| Move along, please. | 前に進んでください。 | |
| It's your move. | 君の番だよ。 | |
| She wants to move out and find a place of her own. | 彼女を家を出て独立したがっている。 | |
| This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years. | 田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。 | |
| Genius is but one remove from madness. | 天才と狂人の差は紙一重だ。 | |
| I expected to make new friends when I moved to Boston. | ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。 | |
| Recently I moved to another apartment. | 最近私は別のアパートに引っ越した。 | |
| Please remove the tartar from my teeth. | 歯石を取っていただきたいのですが。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| Remove the lower-most background layer. | 一番下の背景レイヤーを消去します。 | |