Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can never see this movie without being moved. 私はこの映画を見ると必ず感動する。 Don't move from here. ここでじっとしていろ。 Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 Squirrels are quick of movement. リスは動きがすばやい。 They moved here three years ago. 彼らは3年前に当地に引っ越してきた。 It took a lot of energy to move the furniture. その家具を動かすのに力が要った。 Join me with them in their movement. 彼らのキャンペーンに参加させてください。 All the people were moved by his speech. 人々はみんな、彼の演説に感動した。 We will move into our new house next month if it is completed by then. 私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。 He moves quickly. 彼は素早い。 The car is in the way. Please move it. その車がじゃまです。動かしてください。 Next week a family will move in. 来週になると一家族が入ってくる。 Love moves in mysterious ways. 愛の動きは不可解。 You will never fail to be moved by beauty. あなたは必ずその美しさに感動するだろう。 Can you move this desk by yourself? 一人でこの机を動かせますか。 The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 I like this apartment so much that I wouldn't move for the world. このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。 After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 The patient moved his lips slightly. 病人は唇をかすかに動かした。 I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 It moved closer and closer. それはだんだん近づいてきた。 Could you move the chair a bit? ちょっといすをずらしてくれない? That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ... 何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。 My concern here is whether the women's movement is fading or not. ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。 He moved to Tokyo last month. 彼は先月東京に引っ越した。 The boy tried to move the heavy sofa in vain. その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。 Today's play really moved me. 今日の舞台には、とても感動しました。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 The movements of this robot are awkward. このロボットの動きはぎこちない。 His story moved her to tears. 彼の話は彼女の涙をさそった。 The bell rang and the train moved off. ベルが鳴って電車が出発した。 I was deeply moved after I saw the movie. 映画を見て感動した。 They moved farther away from the fire. 彼らは火のところからさらに遠くへ移った。 The police were watching Yamada's movements. 警察は山田の挙動を注視している。 Move over a little if you please. 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 Don't move from here. ここから動くな。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 We've got to move very carefully. 我々は慎重に行動しなければなりません。 Even the hard-hearted can be moved to tears. 鬼の目にも涙。 Move along, please! 道をふさがないで先にどんどん歩いて! Mother removed mud from his shoes. 母さんは彼の靴から泥を落とした。 I was much moved to tears at the story. 私はその話に感動して涙した。 It's your move. 君の番だよ。 Please remove the tartar from my teeth. 歯石を取っていただきたいのですが。 After the bone has set, the cast will be removed. 骨がくっつけば、ギプスは取られます。 The glacier moves but by inches. その氷河はゆっくりではあるが動いている。 Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight. 私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。 He is awkward in his movements. 彼は動作がぎこちない。 "Please move aside." "Ya wanna make something of it, sonny?" 「どいてください」「やんのか?あんちゃん」 His words moved her to tears. 彼女は彼の言葉に感動してないた。 I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. 週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。 Move up to the front, please. 前のほうに進んで下さい。 In recent years, they have often moved. 近年彼らはたびたび引っ越ししている。 The previous owners of our house moved to Liverpool. 私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。 Please remove the ashes from the stove. ストーブから灰を取り除いてください。 Move along now. 立ち止まるな。 When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 I moved last month. 先月引っ越しました。 The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 You will never fail to be moved by the sight. 必ずその光景に感動するだろう。 He moved the table aside. 彼はテーブルをわきへ動かした。 You can remove the NNC. あなたはNNCを取り外すことができます。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you. も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。 The earth moves around the sun in 365 days. 地球は365日で太陽の周りを一周する。 I was much moved by his speech. 私は彼の話に大いに感動した。 We would move to a bigger house if we had more money. もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。 The sad story moved us to tears. 悲しい知らせに涙をさそわれた。 Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 We moved to New York last fall. 私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。 I moved to England from Germany when I was nine. 9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。 Could you please move out of my way? どいてもらえませんか。 He always takes note of his boss's movements. 彼はいつもボスの動きに注目しています。 I have to remove your nerve. 神経を抜く必要があります。 The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 The box was so heavy I could not move it. その箱はとても重くて私には動かせなかった。 I was very moved by his speech. 私は彼の話に大いに感動した。 We have to move very carefully. 我々は慎重に行動しなければなりません。 It will be some time before the economy will move out of the current doldrums. 経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。 Don't move. 動かないで! I cannot recall when he moved to Boston. 彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。 The current of traffic moved very slowly. 交通の流れはとてもゆっくりだった。 We were really moved by his lecture. 彼の講義に私達は感動した。 It's when you become able to move that the real value of health hits home. 動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。 I was moved to tears. 感動して涙を流した。 We'd better get a move on. さっさと行ったほうがいい。 They moved up and down the keys. 指は鍵盤のあちらこちらに動きました。 I'm sorry, but could you move over a bit so I have room to sit? 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 I was moved by her love for other people. 私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。 The spectators were moved by her graceful performance. 観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。 I had to remove some of the things I had. 持ってたものの一部を処分しなければならなかった。 The general commanded them to move on. 将軍は彼らに前進を続けるように命じた。 He moved from place to place. 彼は各地を転々と移動した。 So passionate was his letter that she was moved to tears. 彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。 I told you never to move in a group. かたまって行動するなと言ったんだ。 A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 Gentlemen remove their hats in the presence of a lady. 男性は女性の面前では帽子を取ります。 It removes misunderstandings. そのおかげで誤解が解ける。 My watchdog is alert to the slightest sound and movement. うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。