Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It seems likely that people in the city will move to the country. | 都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 | |
| He moved to Tokyo last month. | 彼は先月東京に引っ越した。 | |
| The bag was too heavy for me to move. | そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。 | |
| As the river become broader, the current moved slowly. | 川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。 | |
| The general commanded them to move on. | 将軍は彼らに前進を続けるように命じた。 | |
| Faith can move mountains. | 信仰は山をも動かす。 | |
| He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. | 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 | |
| How do you remove red wine stains from your carpet? | カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。 | |
| We are excited about the move to the new building. | 新しいビルへの移転にわくわくしてます。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 | |
| He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking. | 前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I was moved. | とても感動したわ。 | |
| Don't move. | 動かないで! | |
| Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys. | ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。 | |
| The address was in favor of their social movement. | 講演は彼らの社会運動を支持していた。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 | |
| I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible. | 私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。 | |
| The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| I want to move out of this cramped room as soon as I can. | こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 | |
| I felt something move in the house. | 私は家の中で何かが動くのを感じた。 | |
| Remove the lower-most background layer. | 一番下の背景レイヤーを消去します。 | |
| He moved the desk to the right. | 彼は机を右に動かした。 | |
| He slowly moved forward. | 彼はゆっくりと前進した。 | |
| Don't move, or I'll shoot you. | 動くな撃つぞ。 | |
| Archie made a move on her. | アーチーは彼女に言い寄った。 | |
| I just moved in so my room is still quite bland. | 引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。 | |
| I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well. | 隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。 | |
| The church congregation was moved by the fine sermon. | 教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。 | |
| We moved into a new house. | 新居へ引っ越した。 | |
| Mother removed mud from his shoes. | 母さんは彼の靴から泥を落とした。 | |
| It's time to move in for the kill. | 最後のつめにはいるときです。 | |
| Tom had his wisdom teeth removed. | トムは親知らずを抜いてもらった。 | |
| Remove your hat when you go inside. | 室内に入る時は帽子をとりなさい。 | |
| People notice every move he makes. | あの人の一挙手一投足が注目の的です。 | |
| He abandoned his family and moved to Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| Mummy and I moved into the hall. | ママと私はホールに逃げたのよ。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | 川上に行くにしたがって流れは浅くなる。 | |
| Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. | ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 | |
| I was moved to pity. | 私はかわいそうになった。 | |
| I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers. | 私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。 | |
| The injured were removed from the scene. | 負傷者現場から運ばれて行った。 | |
| Remove your shirt and lie down. | シャツを脱いで横になってください。 | |
| Squirrels move quickly. | リスは動きがすばやい。 | |
| The U. N. moved to impose sanctions. | 国連は制裁を加えるために動き出しました。 | |
| This incident led the movement to collapse. | この事件は運動を崩壊させた。 | |
| The coffee stain was difficult to remove. | コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 | |
| Soap helps remove the dirt. | 石けんは泥を落とすのに役立つ。 | |
| It's been five years since we moved here. | 私どもが当地に引っ越してから5年になる。 | |
| I unconsciously removed my shirt. | 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 | |
| It was difficult to remove the coffee stain. | コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 | |
| They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved. | 彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。 | |
| I have had a corn removed from my foot. | 足の魚の目を取ってもらいました。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| Don't move! | じっとして! | |
| All the people were moved by his speech. | 人々はみんな、彼の演説に感動した。 | |
| The movement is rapidly gaining ground. | その運動は急速に進みつつある。 | |
| The prime minister's remark sparked the opposition movement. | 首相の発言が反対運動に火をつけた。 | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| I saw a shadow move behind that tree! | 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| Her decision to move to Chicago surprised us. | シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 | |
| When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well. | 電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。 | |
| No one can move the big box. | 誰もその大きな箱を動かすことができない。 | |
| Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. | 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 | |
| Genius is but one remove from madness. | 天才と狂人の差は紙一重だ。 | |
| There are movements to try to ban TV advertising. | テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 | |
| The police were suspicious of his movements. | 警察は彼の行動を疑っていた。 | |
| The congregation was moved by the fine sermon. | 会衆は素晴らしい説教に感動した。 | |
| His speech moved us. | 彼のスピーチは心を打った。 | |
| We take part in Red Cross movement. | 私たちは赤十字運動に参加する。 | |
| His words moved her to tears. | 彼女は彼の言葉に感動してないた。 | |
| I was deeply moved by that. | 私はそのことで強く心を動かされた。 | |
| I can't move. | 動けないのです。 | |
| You will never fail to be moved by beauty. | あなたは必ずその美しさに感動するだろう。 | |
| The horse would not move. | 馬はどうしても動こうとしなかった。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed. | 下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。 | |
| Move quietly. | そーっと動かしてね。 | |
| This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years. | 田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。 | |
| Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. | 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 | |
| The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. | 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 | |
| How kind of him to help us move on such a rainy day! | 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| Her family moved to Brazil. | 彼女の一家はブラジルへ移住して行った。 | |
| I move that the witness be summoned on Monday. | 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 | |
| I was much moved by his speech. | 私は彼の話に大いに感動した。 | |
| Please move the TV set to the left. | テレビを左に動かしてください。 | |
| I was moved by this movie. | 私はこの映画に感動した。 | |
| Nancy couldn't move the desk herself. | ナンシーは机を一人で動かすことができなかった。 | |
| About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth? | 歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう? | |
| We would move to a bigger house if we had more money. | もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。 | |
| This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. | この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 | |
| We came to the conclusion that we should support the movement. | 私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 | |