He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
America is a country on the move.
アメリカは動いてる国である。
Hold on to the strap. The train will start to move soon.
つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。
Not seeing anything in the dark, we couldn't move.
暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。
She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture.
女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。
Move the chair nearer to the desk.
いすをもっと机に近づけなさい。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
Tom helped me to move.
トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
His family moved into a new house in the suburbs.
彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.
その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
Don't move, or I'll shoot you.
動くな撃つぞ。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
I told you never to move in a group.
かたまって行動するなと言ったんだ。
He moved the table aside.
彼はテーブルをわきへ動かした。
We must move this statue very carefully.
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
I hate to trouble you, but could you move over a bit so there's room for someone else to sit?
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
He removed himself from that murder case.
彼はその殺人事件から降りた。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.
安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
The fourth period was moved up to the third.
4時限が3時限に繰り上げになった。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
Her speech moved the audience.
彼女の演説は聴衆を感銘させた。
He moved from place to place.
彼は各地を転々と移動した。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.
天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
They move from place to place.
あれらはあちこちへと移動していきます。
The moon moves around the earth.
月は地球の周りを回っている。
Please remove the mud from your shoes.
靴から泥を取り除いてください。
I can never see this movie without being moved.
私はこの映画を見ると必ず感動する。
I just moved in so my room is still quite bland.
引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
When did you move to Berlin?
いつベルリンに引っ越しましたか?
The earth moves around the sun.
地球は太陽の回りを回る。
He played a major part in the movement.
彼はその運動で主要な役割を果たした。
They moved in just the other day.
彼らはつい先日引っ越してきた。
You must remove your shoes before entering a house.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
You will never fail to be moved by the sight.
必ずその光景に感動するだろう。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha