One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears.
「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。
His daughter is quick in her movements.
彼の娘は動作がきびきびしている。
The stream becomes shallower as you move upriver.
その川は川上に行くほど、より浅くなっている。
The hijackers moved to the rear of the plane.
ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
He moved to a warmer place for the sake of his health.
彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.
週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
I wonder if she might not have become unable to move because of an illness.
病気で動かれなくなったのではないかな。
You are certain to be moved deeply by the movie.
その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。
The patient moved his lips slightly.
病人は唇をかすかに動かした。
Nail polish remover stinks a lot.
マニキュア落としは臭いがきつい。
The police demanded that I move my car.
警察は私が車を移動するように求めた。
I had barely got aboard when the train began to move.
私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.
私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
We moved to New York last fall.
私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
He moved to New York, where he looked for a job.
彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
All the people present were moved by his speech.
出席していた人はみな彼の話に感動した。
I unconsciously removed my shirt.
無意識に上着を脱ぎ棄てました。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.
私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
I move that the meeting adjourn.
休会を動議します。
Our present house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.
手がかじかんで指がうまく動かないよ。
The bell rang and the train moved off.
ベルが鳴って電車が出発した。
The elephant won't move an inch.
その象は一歩も動こうとしない。
She was moved to tears.
彼女は感動して涙を流した。
I can't move.
動けないのです。
Please move the TV set to the left.
テレビを左に動かしてください。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.
交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.
電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
The prime minister's remark sparked the opposition movement.
首相の発言が反対運動に火をつけた。
The box was so heavy I could not move it.
その箱はとても重くて私には動かせなかった。
A sparrow is very alert in its movements.
雀は動作が非常にすばしこい。
I had a hand in the family deciding to move to New York.
家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
Please move the desk to the left.
その机を左へ移動してください。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
I moved a chess piece on the board one forward.
僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."
少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
Please remove the mud from your shoes.
靴から泥を取り除いてください。
The police were suspicious of his movements.
警察は彼の行動を疑っていた。
Today's play really moved me.
今日の舞台には、とても感動しました。
It was difficult to remove the coffee stain.
コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
We neither moved nor made any noise.
私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に動かした。
I had to remove some of the things I had.
持ってたものの一部を処分しなければならなかった。
Please remove the ashes from the stove.
ストーブから灰を取り除いてください。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I was much moved to tears at the story.
私はその話に感動して涙した。
The horse would not move.
馬はどうしても動こうとしなかった。
We moved into this house last month. We will settle down soon.
われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.
注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
Move a step, and you'll be a dead man!
一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。
So passionate was his letter that she was moved to tears.
彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
He can move quietly and quickly.
彼は音もなくしかもすばやく動ける。
Nancy couldn't move the desk herself.
ナンシーは机を一人で動かすことができなかった。
She slowly moved forward.
彼女はゆっくりと前進した。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Don't you move from here.
君ここを動くんじゃないぞ。
I was moved to pity.
私はかわいそうになった。
Can you move this desk by yourself?
一人でこの机を動かせますか。
The room is ready for us to move into.
その部屋は引っ越せるばかりになっている。
Please remove the tartar from my teeth.
歯石を取っていただきたいのですが。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
He lay without movement.
彼はじっと横になっていた。
This movement had a great impact on the behavior of women.
その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
If you float a one yen coin on water and move a magnet slowly towards it then the coin will approach the magnet.
一円玉を水に浮かせ、そこに磁石をゆっくり近づけると、一円玉は磁石に近づく。
Even the hard-hearted can be moved to tears.
鬼の目にも涙。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
They moved to the village, where they lived a happy life.
彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
The clock dictates man's movements.
時計が人間の行動を指図する。
Move up to the front, please.
前のほうに進んで下さい。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...