Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The story left him unmoved. その話を読んでも彼は感動しなかった。 Next week a family will move in. 来週一家族越してくる。 She has moved house six times since she came here. 彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。 I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers. 私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。 Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? Please remove the mud from your shoes. 靴から泥を取り除いてください。 Tom removed his socks. トムは靴下を脱いだ。 Animals seem to move at random. 動物はでたらめに動くように見える。 Galileo argued that the earth moves. ガリレオは地球は動いていると主張した。 Music moves the feelings. 音楽は気持ちを動かします。 Wash the chicory and remove the leaves which may spoil. チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。 They moved here two years ago. 彼らは2年前当地に引っ越してきた。 Nothing's wrong with the engine, but my car won't move. エンジンはなんともないが車が動かない。 Please remove the ashes from the stove. ストーブから灰を取り除いてください。 When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well. 電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。 Recently I moved to another apartment. 最近、僕は別のアパートに引っ越した。 Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume. 熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。 I was moved to pity. 私はかわいそうになった。 His speech moved us. 彼のスピーチは私たちの心を打った。 I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth. 私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。 I was moved. とても感動したわ。 How kind of him to help us move on such a rainy day! 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 My concern here is whether the women's movement is fading or not. ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。 You must remove your shoes before entering a house. 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 We moved to New York last fall. 私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。 Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 What you are thinking about moving doesn't need to be moved. あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 He was moved to tears. 彼は感動して涙ぐんだ。 Will you help me move this desk? この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 I cannot recall when he moved to Boston. 彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。 The current of traffic moved very slowly. 交通の流れはとてもゆっくりだった。 They all gazed at the magician's movements. 彼らはみな、手品師の動きをじっと見ました。 That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ... 何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。 By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed. 超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。 Could you please move out of my way? どいてもらえませんか。 The glacier moves but by inches. 氷河はゆっくり動いている。 I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed. 下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。 Move up to the front, please. 前のほうに進んで下さい。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 The congregation was moved by the fine sermon. 会衆は素晴らしい説教に感動した。 He played a major part in the movement. 彼はその運動で主要な役割を果たした。 We are excited about the move to the new building. 新しいビルへの移転にわくわくしてます。 John moved forward to the gate. ジョンは門のところまで出てきた。 I'm sorry, but could you move over a bit so I have room to sit? 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 I have had a corn removed from my foot. 足の魚の目を取ってもらいました。 Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed. ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。 She slowly moved forward. 彼女はゆっくりと前進した。 If I had more money, I could move to a bigger house. もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。 I hate to trouble you, but could you move over a bit so there's room for someone else to sit? 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 I was moved to tears. 感動して涙を流した。 It removes misunderstandings. そのおかげで誤解が解ける。 The box was so heavy I could not move it. その箱はとても重くて私には動かせなかった。 After my leg heals, I'll be able to move around again. 脚が治ったらまた動き回ります。 The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 In a sense, such a political movement may be called a revolution. ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。 A sparrow is very alert in its movements. 雀は動作が非常にすばしこい。 She took an active part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。 The obstacles to our progress have been removed at last. われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。 My watchdog is alert to the slightest sound and movement. うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。 A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 All the people were moved by his speech. 人々はみんな、彼の演説に感動した。 I moved to England from Germany when I was nine. 9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。 We were deeply moved by her story. 私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。 No one can move the big box. 誰もその大きな箱を動かすことができない。 There was a car accident and the traffic didn't move an inch. 交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。 Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 The earth moves around the sun. 地球は太陽の回りを回る。 I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves. 私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。 Can you move this desk by yourself? 一人でこの机を動かせますか。 Tom's family moved around quite a lot when he was a kid. トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。 It moves the bowels. お通じがよくなりますよ。 How do you remove red wine stains from your carpet? カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。 He moved the flags up and down. 彼は旗を上下に動かした。 So passionate was his letter that she was moved to tears. 彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka. オバマさんが大阪から東京に転入したいです。 They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved. 彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。 I had barely got aboard when the train began to move. 私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。 The movie moved her to tears. その映画をみて彼女は泣いてしまった。 Secret police moved among the crowd during the demonstration. デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 I can't remove my earwax. 耳あかが取れません。 I have to remove your nerve. 神経を抜く必要があります。 You are certain to be moved deeply by the movie. その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。 With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 The fourth period was moved up to the third. 4時限が3時限に繰り上げになった。 He moved the table aside. 彼はテーブルをわきへ動かした。 Many famous people are behind the movement. 多数の有名人がその動きを後援している。 I was moved by their kindness. 彼らの親切に私は感動した。 The general commanded them to move on. 将軍は彼らに前進を続けるように命じた。 When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 We didn't move so that we would not wake him up. 彼が目を覚ましてはいけないので私たちは動かなかった。 Soon the plane begins to move, and then it takes off. 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 The bag was too heavy for me to move. そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。 It's been three years since I moved here. 私がここに引っ越してきて3年になる。 The cleanser removed the dirt from the oven. クレンザーでオーブンの汚れが落ちた。 When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 Sure, this house is as good as ever. She's built so well we could move her anywhere. これはとてもしっかりした家だ。どこへでも持っていけますよ。