Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you float a one yen coin on water and move a magnet slowly towards it then the coin will approach the magnet. 一円玉を水に浮かせ、そこに磁石をゆっくり近づけると、一円玉は磁石に近づく。 We were really moved by his lecture. 彼の講義に私達は感動した。 We must focus on building a solid grass-roots movement. 堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。 I was moved to tears by her speech. 彼女のスピーチで感動して泣いた。 He moved the desk to the right. 彼は机を右に動かした。 It's been five years since we moved here. 私どもが当地に引っ越してから5年になる。 I just moved in so my room is still quite bland. 引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。 I moved a chess piece on the board one forward. 僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。 There is a big movement today to recycle trash. 今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。 They moved to a new house. 彼等は新しい家へ引っ越した。 When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson. いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。 Interest rates will move up due to monetary tightening. 金融引き締めで金利が上昇するだろう。 I was moved to tears by the tragic story. 悲しい物語に涙を催した。 Next week a family will move in. 来週一家族越してくる。 I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 She slowly moved forward. 彼女はゆっくりと前進した。 You can remove the NNC. あなたはNNCを取り外すことができます。 Remove your hat. 帽子をぬぎなさい。 I wonder if she might not have become unable to move because of an illness. 病気で動かれなくなったのではないかな。 A sparrow is very alert in its movements. 雀は動作が非常にすばしこい。 I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 Then I met your father and we moved to the town. その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。 He is watching my every move. あの人は私の一挙一動を見守っている。 I had to remove some of the things I had. 持ってたものの一部を処分しなければならなかった。 I had a hand in the family deciding to move to New York. 家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。 She played a part in the women's lib movement. 彼女は女性解放運動に一役買った。 It's your move. 君の番だよ。 I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed. 下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。 Archie made a move on her. アーチーは彼女に言い寄った。 This window won't open. See if you can get it to move. この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved. 彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。 Move along, please. 前に行ってください。 Mummy and I moved into the hall. ママと私はホールに逃げたのよ。 Remove your hat when you go inside. 室内に入る時は帽子をとりなさい。 Don't move, please. 動かないでください。 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 The stream becomes shallower as you move upriver. その川は川上に行くほど、より浅くなっている。 She is easily moved to tears. 彼女は涙もろい。 He moved to New York, where he looked for a job. 彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。 She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. 週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。 It will be some time before the economy will move out of the current doldrums. 経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。 I bleed when I have bowel movements. 排便の際出血します。 It is five years since we moved here. 私たちがここに引っ越して来てから5年になる。 She was moved to tears. 彼女は感動して涙を流した。 I quit my job and moved so I could start off with a clean slate. 転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。 He slowly moved forward. 彼はゆっくりと前進した。 It moves the bowels. お通じがよくなりますよ。 George felt the train begin to move. ジョージは、列車が動き出すのを感じた。 The glacier moves but by inches. その氷河はゆっくりではあるが動いている。 Don't you move from here. 君ここを動くんじゃないぞ。 We did not move for fear we should wake him up. 彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。 I opened the windows to remove the damp from the room. 部屋の除湿のため窓を開けた。 Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 He moved the flags up and down. 彼は旗を上下に動かした。 Move! You're in my way. そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 We believed that the earth moves round the sun. 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 Please remove that chair because it is in the way. じゃまなのでその椅子をのけて下さい。 The posters were immediately removed from the wall. ポスターは即刻壁から撤去された。 I'm sorry, but could you move over a bit so I have room to sit? 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 Move along, please! 道をふさがないで先にどんどん歩いて! He played a major part in the movement. 彼はその運動で主要な役割を果たした。 He lay without movement. 彼はじっと横になっていた。 I was very moved by her kindness. 彼女の親切にとても感動しました。 When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 We came to the conclusion that we should support the movement. 私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 Remove the chicken's giblets before cooking. 料理する前にチキンの臓物を抜いてください。 Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed. ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。 The room I've moved into recently gets plenty of sunshine. 最近引っ越した部屋は日当たりが良い。 The address was in favor of their social movement. 講演は彼らの社会運動を支持していた。 Everyone and everything moved much faster now then before. だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 Periodicals may not be removed from the reading room. 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 I was moved to tears by the story. 私はその話に感動して涙した。 They moved the troops back in a sudden change of tactics. 彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。 I can't remember when he moved to Boston. 彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。 The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 He couldn't move and had to call for help. 彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。 The man was too fat to move by himself. その男は太りすぎていて1人では動けなかった。 According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 You will never fail to be moved by the sight. 必ずその光景に感動するだろう。 They moved ahead slowly. 彼らはゆっくり前進した。 My watchdog is alert to the slightest sound and movement. うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。 Some people live far removed from harsh realities. 厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。 John came and moved some of the boxes. ジョンがやって来て箱のいくつかを動かしました。 The elephant won't move an inch. その象は一歩も動こうとしない。 After my leg heals, I'll be able to move around again. 脚が治ったらまた動き回ります。 Please remove your shoes before entering the house. 靴を脱いでから家にはいってください。 I had barely got aboard when the train began to move. 私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。 The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 When they moved to the town, they found it easy to make friends. 彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。 The car didn't move. その車は動かなくなった。 We moved to New York last fall. 私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 The press ban on the case was removed yesterday. その記事は昨日記事解禁となった。 After the bone has set, the cast will be removed. 骨がくっつけば、ギプスは取られます。 This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years. 田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。 His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 The lady moved here a month ago. その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。 I heard that he left town and moved east. 彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。