Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. | 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 | |
| Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core. | インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。 | |
| After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. | 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 | |
| I unconsciously removed my shirt. | 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 | |
| I want to move out of this cramped room as soon as I can. | こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 | |
| So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. | あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。 | |
| Love songs move me. | ラブソングは私の心を揺さぶる。 | |
| Remove your hat when you go inside. | 室内に入る時は帽子をとりなさい。 | |
| Remove the lower-most background layer. | 一番下の背景レイヤーを消去します。 | |
| It seemed that her family had moved to Hokkaido. | 彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。 | |
| We've got to move very carefully. | 我々は慎重に行動しなければなりません。 | |
| Many famous people are behind the movement. | 多数の有名人がその動きを後援している。 | |
| The movements of this robot are awkward. | このロボットの動きはぎこちない。 | |
| I move that the meeting adjourn. | 休会を動議します。 | |
| We did not move for fear we should wake him up. | 彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。 | |
| I was moved to tears by the tragic story. | 悲しい物語に涙を催した。 | |
| Would you move your car, please? | 車をどかしてくれませんか。 | |
| The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. | 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 | |
| John moved forward to the gate. | ジョンは門のところまで出てきた。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 | |
| The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour. | 地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。 | |
| You will never fail to be moved by the sight. | 必ずその光景に感動するだろう。 | |
| His family moved into a new house in the suburbs. | 彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。 | |
| The horse stopped and wouldn't move. | その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 | |
| The U. N. moved to impose sanctions. | 国連は制裁を加えるために動き出しました。 | |
| If you would move over, there would be room for everyone. | 席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。 | |
| There is a big movement today to recycle trash. | 今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。 | |
| We moved here separately three years ago. | 私たちは3年前ここに引っ越してきた。 | |
| Tom moved to Boston three years ago. | トムは3年前にボストンに引っ越した。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| Genius is but one remove from madness. | 天才と狂人の差は紙一重だ。 | |
| It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt. | 口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。 | |
| The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. | 住民の運動で暴力団を町から追放した。 | |
| Could you move over a little? | ちょっとつめてもらえませんか。 | |
| I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well. | 隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。 | |
| In a sense, such a political movement may be called a revolution. | ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。 | |
| I was deeply moved by his speech. | 彼のスピーチに深い感銘を受けた。 | |
| I was moved by the music. | 私はその音楽に感動しました。 | |
| They moved to a new house. | 彼等は新しい家へ引っ越した。 | |
| I can never see this movie without being moved. | 私はこの映画を見ると必ず感動する。 | |
| Don't move, please. | 動かないでください。 | |
| I was moved to tears by her speech. | 彼女の話を聞いて感動して泣いた。 | |
| We moved into this house last month, but we still haven't settled down. | われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。 | |
| I was very moved by her kindness. | 彼女の親切にとても感動しました。 | |
| Nail polish remover stinks a lot. | マニキュア落としは臭いがきつい。 | |
| The plaque has to be removed. | 歯垢をとらなければなりません。 | |
| The current of traffic moved very slowly. | 交通の流れはとてもゆっくりだった。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| I was deeply moved by his speech. | 私は彼の話に深く感動した。 | |
| I moved nearer in order to hear better. | 私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。 | |
| The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| Would you just move along a bit, please? | 少しつめてください。 | |
| The box was so heavy I could not move it. | その箱はとても重くて私には動かせなかった。 | |
| Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam. | バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。 | |
| He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking. | 前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。 | |
| The police were suspicious of his movements. | 警察は彼の行動を疑っていた。 | |
| Tom's family moved around quite a lot when he was a kid. | トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。 | |
| All the people present were moved by his speech. | 出席していた人はみな彼の話に感動した。 | |
| I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers. | 私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。 | |
| He can move quietly and quickly. | 彼は音もなくしかもすばやく動ける。 | |
| The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven." | 男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」 | |
| I was very moved by his speech. | 私は彼の話に大いに感動した。 | |
| The patient moved his lips slightly. | 病人は唇をかすかに動かした。 | |
| He moved to a good company that offered a good salary. | 彼は給料の良い会社に変わった。 | |
| Remove your shoes in a Japanese house. | 日本の家の中では靴をぬぎなさい。 | |
| He lay without movement. | 彼はじっと横になっていた。 | |
| They all gazed at the magician's movements. | 彼らはみな、手品師の劇をじっと見ました。 | |
| The police is always watching the movements of the group. | 警察はそのグループの動静を常に監視する。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| He moves quickly. | 彼は動きがびんしょうだ。 | |
| He is awkward in his movements. | 彼は動作がぎこちない。 | |
| Join me with them in their movement. | 彼らのキャンペーンに参加させてください。 | |
| Don't move from here. | ここから動くな。 | |
| Her affectionate letter moved me. | 彼女の愛情あふれる手紙に感動した。 | |
| The horse would not move. | 馬はどうしても動こうとしなかった。 | |
| They move from place to place. | 彼らはあちこちへと移動してきます。 | |
| That move was a big mistake. | さっきの手は大失敗だった。 | |
| "Please move aside." "Ya wanna make something of it, sonny?" | 「どいてください」「やんのか?あんちゃん」 | |
| 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | |
| I move that we continue the discussion. | 討論を継続することを動議します。 | |
| Don't move from here. | ここでじっとしていろ。 | |
| The Smiths moved to Ohio. | スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| They moved in together? | 同棲したこと? | |
| I can't move. | 動けないのです。 | |
| Their friendship moved us deeply. | 彼等の友情が私たちを深く感動させた。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| This movement had a great impact on the behavior of women. | その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 | |
| It's been three years since I moved here. | 私がここに引っ越してきて3年になる。 | |
| The movement is rapidly gaining ground. | その運動は急速に進みつつある。 | |
| Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. | 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 | |
| The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move. | この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。 | |
| Your son took part in the student movement, I hear. | 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| I'm excited about the move. | 転勤を楽しみにしています。 | |
| The earth moves around the sun in 365 days. | 地球は365日で太陽の周りを一周する。 | |
| Recently I moved to another apartment. | 最近私は別のアパートに引っ越した。 | |
| Let him that would move the world, first move himself. | 世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| A sparrow is very alert in its movements. | 雀は動作が非常にすばしこい。 | |