The previous owners of our house moved to Liverpool.
私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.
ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
I bleed when I have bowel movements.
排便の際出血します。
Those present were all moved to tears.
居合わせた人々は皆感動の余りないた。
The civil rights movement leads to a dream.
公民権運動はある夢に至る。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
The boat moved slowly away from the quay.
船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
The moon moves around the earth.
月は地球の周りを回っている。
All the people were moved by his speech.
人々はみんな、彼の演説に感動した。
Recently I moved to another apartment.
最近私は別のアパートに引っ越した。
I can never see this movie without being moved.
私はこの映画を見ると必ず感動する。
Move forward one step.
もう少し前へ進める気がする。
I told you never to move in a group.
かたまって行動するなと言ったんだ。
Her affectionate letter moved me.
彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
He can move quietly and quickly.
彼は音もなくしかもすばやく動ける。
Don't move, please.
動かないでください。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill.
皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。
It's been five years since we moved here.
私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.
われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
I want to move to the country.
田舎に引っ越したい。
They moved here two years ago.
彼らは2年前当地に引っ越してきた。
He lay without movement.
彼はじっと横になっていた。
Women are easily moved to tears.
女性は涙もろい。
I can't recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Move over a little if you please.
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.