"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"
「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
As the river become broader, the current moved slowly.
川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
Tom helped me to move.
トムは引っ越しを手伝ってくれた。
We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down.
私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。
The movie moved her to tears.
その映画をみて彼女は泣いてしまった。
He moved to a good company that offered a good salary.
彼は給料の良い会社に変わった。
Could you move over a little?
ちょっとつめてもらえませんか。
I opened the windows to remove the damp from the room.
部屋の除湿のため窓を開けた。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.
あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
I was much moved by his speech.
私は彼の話に大いに感動した。
The fourth period was moved up to the third.
4時限が3時限に繰り上げになった。
The movie moved her to tears.
その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。
Move into the bus, please!
バスの中ほどへ詰めて下さい。
Move your car, please.
車を動かしてください。
His speech moved us.
彼のスピーチは私たちの心を打った。
Don't move unless I tell you.
私が言わない限り、動かないで。
I bleed when I have bowel movements.
排便の際出血します。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The song played by that blind pianist really moved me.
その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
The rock was moved by dynamite.
その岩はダイナマイトで動かした。
I was very moved by her kindness.
彼女の親切にとても感動しました。
The current of traffic moved very slowly.
交通の流れはとてもゆっくりだった。
The police were suspicious of his movements.
警察は彼の行動を疑っていた。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.
注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.
手がかじかんで指がうまく動かないよ。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
I had my decayed tooth removed.
私は虫歯になった歯を抜かれた。
The posters were immediately removed from the wall.
ポスターは即刻壁から撤去された。
Faith can move mountains.
信仰は山をも動かす。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
This window won't open. See if you can get it to move.
この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.
彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は女性解放運動に一役買った。
If you move a step, and you will be a dead man.
一歩でも動けばおまえを殺すぞ。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
We have to move very carefully.
我々は慎重に行動しなければなりません。
We moved to New York last fall.
私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
Remove your shirt and lie down.
シャツを脱いで横になってください。
It moves the bowels.
お通じがよくなりますよ。
You will never fail to be moved by the sight.
必ずその光景に感動するだろう。
The car didn't move.
その車は動かなくなった。
Don't move, please.
動かないでください。
The clock dictates man's movements.
時計が人間の行動を指図する。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
She was moved to tears at story.
彼女はその話に感動して涙した。
The U. N. moved to impose sanctions.
国連は制裁を加えるために動き出しました。
Wash the chicory and remove the leaves which may spoil.
チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
We've got to move very carefully.
我々は慎重に行動しなければなりません。
Move! You're in my way.
そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
Could you move the chair a bit?
ちょっといすをずらしてくれない?
I have to remove your nerve.
神経を抜く必要があります。
Next week a family will move in.
来週一家族越してくる。
I had a hand in the family deciding to move to New York.
家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
The boat moved slowly away from the quay.
船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
They all gazed at the magician's movements.
彼らはみな、手品師の劇をじっと見ました。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.