Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Next week a family will move in. 来週一家族越してくる。 I was much moved to tears at the story. 私はその話に感動して涙した。 The church congregation was moved by the fine sermon. 教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。 Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam. バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。 His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 She moved to a warmer place for the sake of her health. 彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。 The congregation was moved by the fine sermon. 会衆は素晴らしい説教に感動した。 As soon as he got on the bus, it began to move. 彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。 All the people were moved by his speech. 人々はみんな、彼の演説に感動した。 She was moved to tears at story. 彼女はその話に感動して涙した。 The stream becomes shallower as you move upriver. 川上に行くにしたがって流れは浅くなる。 He moved to a warmer place for the sake of his health. 彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。 My watchdog is alert to the slightest sound and movement. うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。 We moved into a new house. 新居へ引っ越した。 I moved to the neighborhood about two years ago. 2年位前に引っ越したよ。近所で。 This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years. 田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。 Mummy and I moved into the hall. ママと私はホールに逃げたのよ。 I can't recall when he moved to Boston. 彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。 The current of traffic moved very slowly. 交通の流れはとてもゆっくりだった。 She removed the dishes from the table. 彼女は食卓から皿を片づけた。 The earth moves around the sun in 365 days. 地球は365日で太陽の周りを一周する。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers. 私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。 I'm sorry, but could you move over a bit so I have room to sit? 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 The horse would not move. 馬は頑として動かなかった。 When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well. 電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。 Their friendship moved us deeply. 彼等の友情が私たちを深く感動させた。 With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 Could you please move out of my way? どいてもらえませんか。 The sad story moved us to tears. 悲しい知らせに涙をさそわれた。 There are movements to try to ban TV advertising. テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 I want to move out of this cramped room as soon as I can. こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 Tom's family moved around quite a lot when he was a kid. トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。 His speech moved us. 彼のスピーチは私たちの心を打った。 Your son took part in the student movement, I hear. 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 They moved in just the other day. 彼らはつい先日引っ越してきた。 She wants to move out and find a place of her own. 彼女を家を出て独立したがっている。 He moved the table aside. 彼はテーブルをわきへ動かした。 Recently I moved to another apartment. 最近、僕は別のアパートに引っ越した。 He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 Can you move this desk by yourself? 一人でこの机を動かせますか。 I expected to make new friends when I moved to Boston. ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 I moved nearer in order to hear better. 私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。 He was removed from his post because he was idle. 彼は、怠け者なのでその地位から解任された。 They move from place to place. あれらはあちこちへと移動していきます。 I was moved by his tears. 彼の涙に感動した。 She is easily moved to tears. 彼女は涙もろい。 The police demanded that I move my car. 警察は私が車を移動するように求めた。 Not seeing anything in the dark, we couldn't move. 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 Join me with them in their movement. 彼らのキャンペーンに参加させてください。 The women led the movement to obtain female suffrage. 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 Move a step, and you'll be a dead man! 一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。 Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 Please remove your shoes before entering the house. 靴を脱いでから家にはいってください。 They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings. 一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。 We were deeply moved by her story. 私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。 Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume. 熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。 The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 He was deeply moved by the story. 彼はその話に深く感動した。 There was a car accident and the traffic didn't move an inch. 交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。 When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 Can you help me when I move? 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 It's been five years since we moved here. 私どもが当地に引っ越してから5年になる。 I cannot recall when he moved to Boston. 彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。 How kind of him to help us move on such a rainy day! 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 No one can move the big box. 誰もその大きな箱を動かすことができない。 Nothing's wrong with the engine, but my car won't move. エンジンはなんともないが車が動かない。 I wonder if she might not have become unable to move because of an illness. 病気で動かれなくなったのではないかな。 Women are easily moved to tears. 女性は涙もろい。 They moved to the village, where they lived a happy life. 彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。 The address was in favor of their social movement. 講演は彼らの社会運動を支持していた。 I was moved to tears by the tragic story. 悲しい物語に涙を催した。 The way she dizzily moves around is far too dangerous. フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。 Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 We have to move very carefully. 我々は慎重に行動しなければなりません。 They moved farther away from the fire. 彼らは火のところからさらに遠くへ移った。 The patient moved his lips slightly. 病人は唇をかすかに動かした。 The fourth period was moved up to the third. 4時限が3時限に繰り上げになった。 The cat didn't move a muscle. ネコは身動きひとつしなかった。 It's your move. 君の番だよ。 The song played by that blind pianist really moved me. その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。 They moved here three years ago. 彼らは3年前に当地に引っ越してきた。 The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move. この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。 Don't move, please. 動かないでください。 They moved ahead slowly. 彼らはゆっくり前進した。 The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east. UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。 Don't move from here. ここから動くな。 He removed himself from that murder case. 彼はその殺人事件から降りた。 The soldier was wounded in the leg and couldn't move. その兵士は足を負傷していて動けなかった。 A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill. 皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。 She slowly moved forward. 彼女はゆっくりと前進した。 The U. N. moved to impose sanctions. 国連は制裁を加えるために動き出しました。 We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference. 身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。 Tom moved to Boston three years ago. トムは3年前にボストンに引っ越した。 People, goods and money are all free to move across national borders in the region. その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。 Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。