Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was much moved to tears at the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| I move that the witness be summoned on Monday. | 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 | |
| Faith can move mountains. | 信仰は山をも動かす。 | |
| Please move to the rear of the bus. | バスの中へお詰め願います。 | |
| It moves the bowels. | お通じがよくなりますよ。 | |
| Tom moved to Boston three years ago. | トムは3年前にボストンに引っ越した。 | |
| The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour. | 地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| They all gazed at the magician's movements. | 彼らはみな、手品師の劇をじっと見ました。 | |
| The room is ready for us to move into. | その部屋は引っ越せるばかりになっている。 | |
| The kid drew back from the frog when it moved. | その子は、カエルが、動いたのを見て後ずさりをした。 | |
| The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move. | この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。 | |
| It is five years since we moved here. | 私たちが当地に引っ越してから5年になります。 | |
| He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking. | 前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。 | |
| You will never fail to be moved by the sight. | 必ずその光景に感動するだろう。 | |
| Remove your hat when you go inside. | 室内に入る時は帽子をとりなさい。 | |
| We didn't move so that we would not wake him up. | 彼が目を覚ましてはいけないので私たちは動かなかった。 | |
| I had the nerve removed from my tooth. | 神経を抜いてもらいました。 | |
| She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now. | 引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| The Smiths moved to Ohio. | スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。 | |
| Planets move around a fixed star. | 惑星は恒星の周りを回る。 | |
| The police were suspicious of his movements. | 警察は彼の行動を疑っていた。 | |
| Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. | 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 | |
| As soon as he got on the bus, it began to move. | 彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。 | |
| Each movement of the dancer was perfect. | ダンサーの1つ1つの動きは完璧だった。 | |
| Move over a little if you please. | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Soon the plane begins to move, and then it takes off. | 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 | |
| Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. | 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 | |
| I was very moved by her kindness. | 彼女の親切にとても感動しました。 | |
| They all gazed at the magician's movements. | 彼らはみな、手品師の動きをじっと見ました。 | |
| Don't you move from here. | 君ここを動くんじゃないぞ。 | |
| The story left him unmoved. | その話を読んでも彼は感動しなかった。 | |
| The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| Soap helps remove the dirt. | 石けんは泥を落とすのに役立つ。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| He moved the flags up and down. | 彼は旗を上下に動かした。 | |
| Squirrels move quickly. | リスは動きがすばやい。 | |
| If you would move over, there would be room for everyone. | 席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。 | |
| Remove your hat. | 帽子をぬぎなさい。 | |
| Are you going to remove the nerve? | 神経は抜くのですか。 | |
| I can never see this movie without being moved. | 私はこの映画を見ると必ず感動する。 | |
| I have not had a bowel movement for a week. | 1週間便通がない。 | |
| The prime minister's remark sparked the opposition movement. | 首相の発言が反対運動に火をつけた。 | |
| In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved. | 彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。 | |
| A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill. | 皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。 | |
| I just moved in so my room is still quite bland. | 引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。 | |
| I hear you Americans like to move from place to place. | あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。 | |
| Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. | より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 | |
| Move along, please! | 前に行ってください。 | |
| It removes misunderstandings. | そのおかげで誤解が解ける。 | |
| I can't move. | 動けないのです。 | |
| Recently I moved to another apartment. | 最近私は別のアパートに引っ越した。 | |
| The room I've moved into recently gets plenty of sunshine. | 最近引っ越した部屋は日当たりが良い。 | |
| He left me with his favorite book and moved to Osaka. | 彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| The car didn't move. | その車は動かなくなった。 | |
| This incident led the movement to collapse. | この事件は運動を崩壊させた。 | |
| Please remove the tartar from my teeth. | 歯石を取っていただきたいのですが。 | |
| The lady moved here a month ago. | その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。 | |
| I was moved to tears by the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| The women led the movement to obtain female suffrage. | 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 | |
| They moved in together? | 同棲したこと? | |
| The glacier moves but by inches. | 氷河はゆっくり動いている。 | |
| I'm excited about the move. | 転勤を楽しみにしています。 | |
| They moved up and down the keys. | 指は鍵盤のあちらこちらに動きました。 | |
| I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth. | 私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。 | |
| I hate to trouble you, but could you move over a bit so there's room for someone else to sit? | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| America is a country on the move. | アメリカは動いてる国である。 | |
| If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! | これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 | |
| The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. | 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 | |
| My watchdog is alert to the slightest sound and movement. | うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。 | |
| I was deeply moved by his speech. | 私は彼の話に深く感動した。 | |
| I move that the meeting adjourn. | 休会を動議します。 | |
| He always takes note of his boss's movements. | 彼はいつもボスの動きに注目しています。 | |
| I nodded, but did not move. | 私はうなずいたが、動きはしなかった。 | |
| This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years. | 田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。 | |
| Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have. | 上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。 | |
| Please move your car out of here. | 自動車をここから動かしてください。 | |
| My concern here is whether the women's movement is fading or not. | ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。 | |
| The police is always watching the movements of the group. | 警察はそのグループの動静を常に監視する。 | |
| Loosen the screws and remove the lamp cover. | ねじを緩めて、ランプ・カバーを取り外します。 | |
| We have to move very carefully. | 我々は慎重に行動しなければなりません。 | |
| Your son took part in the student movement, I hear. | 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 | |
| It is five years since we moved here. | 私どもが当地に引っ越してから5年になる。 | |
| She removed the dishes from the table. | 彼女は食卓から皿を片づけた。 | |
| His family moved into a new house in the suburbs. | 彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。 | |
| Her decision to move to Chicago surprised us. | シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 | |
| Her speech moved the audience. | 彼女の演説は聴衆を感銘させた。 | |
| He was unable to move. | 彼は動く事ができなかった。 | |
| I was greatly moved by her kindness. | 彼女の親切にとても感動しました。 | |
| We moved into this house last month. We will settle down soon. | われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。 | |
| She played a part in the women's lib movement. | 彼女は女性解放運動に一役買った。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves. | 私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。 | |
| We moved to New York last fall. | 私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。 | |