Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must remove your shoes when you enter a Japanese house. | 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 | |
| Don't move, please. | 動かないでください。 | |
| Move a step, and you'll be a dead man! | 一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。 | |
| Next week a family will move in. | 来週になると一家族が入ってくる。 | |
| I told you never to move in a group. | かたまって行動するなと言ったんだ。 | |
| Mummy and I moved into the hall. | ママと私はホールに逃げたのよ。 | |
| Take care not to make a foolish move. | 下手な動き方をしない様に気をつけなさい。 | |
| I hear you Americans like to move from place to place. | あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。 | |
| The Smiths moved to Ohio. | スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。 | |
| An old lady moved to place next door. | おばあさんが隣に越してきた。 | |
| We were moved to tears. | 我々は感動して泣いた。 | |
| People, goods and money are all free to move across national borders in the region. | その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。 | |
| Music moves the feelings. | 音楽は気持ちを動かします。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| He is watching my every move. | あの人は私の一挙一動を見守っている。 | |
| Remove the chicken's giblets before cooking. | 料理する前にチキンの臓物を抜いてください。 | |
| She played a part in the women's lib movement. | 彼女は女性解放運動に一役買った。 | |
| The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| Please remove the mud from your shoes. | 靴から泥を取り除いてください。 | |
| It seemed that her family had moved to Hokkaido. | 彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。 | |
| The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. | 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 | |
| I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves. | 私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。 | |
| The bell rang, and the train began to move. | ベルが鳴って、列車は動き始めた。 | |
| I can't move. | 動けないのです。 | |
| I cannot recall when he moved to Boston. | 彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。 | |
| We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference. | 身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。 | |
| There is a movement against Japanese goods in that country. | その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。 | |
| They moved ahead slowly. | 彼らはゆっくり前進した。 | |
| The police is always watching the movements of the group. | 警察はそのグループの動静を常に監視する。 | |
| I move that the witness be summoned on Monday. | 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 | |
| His words moved her to tears. | 彼女は彼の言葉に感動してないた。 | |
| He moves quickly. | 彼は素早い。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| The earth moves around the sun. | 地球は太陽の回りを回る。 | |
| The hunter was alert to every sound and movement. | 狩猟者はあらゆる動きに気をくばっていた。 | |
| He moves quickly. | 彼は動きがびんしょうだ。 | |
| The obstacles to our progress have been removed at last. | われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。 | |
| Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move. | 禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| She is easily moved to emotion. | 彼女は情に流されやすい。 | |
| They moved to a new house. | 彼等は新しい家へ引っ越した。 | |
| Move into the bus, please! | バスの中ほどへ詰めて下さい。 | |
| I was much moved by his speech. | 私は彼の話に大いに感動した。 | |
| Remove your hat. | 帽子をぬぎなさい。 | |
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| I was moved. | とても感動したわ。 | |
| Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka. | オバマさんが大阪から東京に転入したいです。 | |
| Please move your car out of here. | 自動車をここから動かしてください。 | |
| His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. | 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 | |
| If you float a one yen coin on water and move a magnet slowly towards it then the coin will approach the magnet. | 一円玉を水に浮かせ、そこに磁石をゆっくり近づけると、一円玉は磁石に近づく。 | |
| Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you. | も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。 | |
| The box was so heavy I could not move it. | その箱はとても重くて私には動かせなかった。 | |
| Remove your shoes in a Japanese house. | 日本の家の中では靴をぬぎなさい。 | |
| Tom removed his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi. | しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。 | |
| He moved the desk to the right. | 彼は机を右に動かした。 | |
| The clouds above moved fast. | 頭上の雲がさっと流れていった。 | |
| He couldn't move and had to call for help. | 彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。 | |
| I can't remove my earwax. | 耳あかが取れません。 | |
| Planets move around a fixed star. | 惑星は恒星の周りを回る。 | |
| His family moved into a new house in the suburbs. | 彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。 | |
| They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings. | 一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。 | |
| I nodded, but did not move. | 私はうなずいたが、動きはしなかった。 | |
| Don't move from here. | ここでじっとしていろ。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| Move along, please. | 前に行ってください。 | |
| We have to move very carefully. | 我々は慎重に行動しなければなりません。 | |
| He can move quietly and quickly. | 彼は音もなくしかもすばやく動ける。 | |
| The patient moved his lips slightly. | 病人は唇をかすかに動かした。 | |
| They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. | 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 | |
| Sure, this house is as good as ever. She's built so well we could move her anywhere. | これはとてもしっかりした家だ。どこへでも持っていけますよ。 | |
| They moved up and down the keys. | 指は鍵盤のあちらこちらに動きました。 | |
| She removed her hat when she entered the room. | 彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。 | |
| I was moved to tears by the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| Don't move from here. | ここから動くな。 | |
| John moved forward to the gate. | ジョンは門のところまで出てきた。 | |
| We moved into a new house. | 新居へ引っ越した。 | |
| I moved to England from Germany when I was nine. | 9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。 | |
| We'd better get a move on. | さっさと行ったほうがいい。 | |
| Remove your hat when you go inside. | 室内に入る時は帽子をとりなさい。 | |
| Copernicus taught that the earth moves around the sun. | コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 | |
| I was moved by her love for other people. | 私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。 | |
| Please remove that chair because it is in the way. | じゃまなのでその椅子をのけて下さい。 | |
| I was moved by their kindness. | 彼らの親切に私は感動した。 | |
| The movements of this robot are awkward. | このロボットの動きはぎこちない。 | |
| I was much moved to tears at the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| It is five years since we moved here. | 私たちが当地に引っ越してから5年になります。 | |
| We saw the parade move down the street. | 私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。 | |
| She has moved house six times since she came here. | 彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。 | |
| I had my decayed tooth removed. | 私は虫歯になった歯を抜かれた。 | |
| The glacier moves but by inches. | 氷河はゆっくり動いている。 | |
| When they moved to the town, they found it easy to make friends. | 彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。 | |
| Remove the lower-most background layer. | 一番下の背景レイヤーを消去します。 | |
| America is a country on the move. | アメリカは動いてる国である。 | |
| It has been over three years since I moved here. | ここに引っ越してから3年以上になる。 | |
| Tom had his wisdom teeth removed. | トムは親知らずを抜いてもらった。 | |
| I was moved to pity. | 私はかわいそうになった。 | |
| Your son took part in the student movement, I hear. | 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 | |