Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. | 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 | |
| You can remove the NNC. | あなたはNNCを取り外すことができます。 | |
| She has moved house six times since she came here. | 彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. | その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 | |
| Their friendship moved us deeply. | 彼等の友情が私たちを深く感動させた。 | |
| Galileo argued that the earth moves. | ガリレオは地球は動いていると主張した。 | |
| Sure, this house is as good as ever. She's built so well we could move her anywhere. | これはとてもしっかりした家だ。どこへでも持っていけますよ。 | |
| The address was in favor of their social movement. | 講演は彼らの社会運動を支持していた。 | |
| "You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!" | 「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」 | |
| John came and moved some of the boxes. | ジョンがやって来て箱のいくつかを動かしました。 | |
| Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. | 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 | |
| They moved to a new house. | 彼等は新しい家へ引っ越した。 | |
| Soap helps remove the dirt. | 石けんは泥を落とすのに役立つ。 | |
| Tom's family moved around quite a lot when he was a kid. | トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。 | |
| Move the chair nearer to the desk. | いすをもっと机に近づけなさい。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| It moved closer and closer. | それはだんだん近づいてきた。 | |
| They moved in just the other day. | 彼らはつい先日引っ越してきた。 | |
| The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. | 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 | |
| I was moved. | とても感動したわ。 | |
| There is a big movement today to recycle trash. | 今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Don't move, or I'll shoot you. | 動くな撃つぞ。 | |
| Please remove the ashes from the stove. | ストーブから灰を取り除いてください。 | |
| If I had more money, I could move to a bigger house. | もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。 | |
| He played a major part in the movement. | 彼はその運動で主要な役割を果たした。 | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| It is five years since we moved here. | 私どもが当地に引っ越してから5年になる。 | |
| Move your car, please. | 車を動かしてください。 | |
| We moved into a new house. | 新居へ引っ越した。 | |
| The obstacles to our progress have been removed at last. | われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。 | |
| The police were suspicious of his movements. | 警察は彼の行動を疑っていた。 | |
| Even the hard-hearted can be moved to tears. | 鬼の目にも涙。 | |
| Recently I moved to another apartment. | 最近、僕は別のアパートに引っ越した。 | |
| A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. | 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 | |
| The movements of this robot are awkward. | このロボットの動きはぎこちない。 | |
| George felt the train begin to move. | ジョージは、列車が動き出すのを感じた。 | |
| Not seeing anything in the dark, we couldn't move. | 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 | |
| Please remove that chair because it is in the way. | じゃまなのでその椅子をのけて下さい。 | |
| The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east. | UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。 | |
| He moves quickly. | 彼は動きがびんしょうだ。 | |
| There are movements to try to ban TV advertising. | テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| We neither moved nor made any noise. | 私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。 | |
| The man was too fat to move by himself. | その男は太りすぎていて1人では動けなかった。 | |
| Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam. | バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。 | |
| He left me with his favorite book and moved to Osaka. | 彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。 | |
| There was a car accident and the traffic didn't move an inch. | 交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。 | |
| I like this apartment so much that I wouldn't move for the world. | このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。 | |
| He moved to Tokyo last month. | 彼は先月東京に引っ越した。 | |
| Genius is but one remove from madness. | 天才と狂人の差は紙一重だ。 | |
| The room is ready for us to move into. | その部屋は引っ越せるばかりになっている。 | |
| We came to the conclusion that we should support the movement. | 私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 | |
| We saw the parade move down the street. | 私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。 | |
| If you float a one yen coin on water and move a magnet slowly towards it then the coin will approach the magnet. | 一円玉を水に浮かせ、そこに磁石をゆっくり近づけると、一円玉は磁石に近づく。 | |
| I moved to the neighborhood about two years ago. | 2年位前に引っ越したよ。近所で。 | |
| He removed himself from that murder case. | 彼はその殺人事件から降りた。 | |
| People, goods and money are all free to move across national borders in the region. | その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。 | |
| I was moved by this movie. | 私はこの映画に感動した。 | |
| He moved the flags up and down. | 彼は旗を上下に動かした。 | |
| I was deeply moved by his speech. | 彼のスピーチに深い感銘を受けた。 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| He moved into my neighborhood. | 彼が近所に越してきた。 | |
| Wash the chicory and remove the leaves which may spoil. | チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。 | |
| For safety purposes, remove the plastic casing before use. | 安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。 | |
| The U. N. moved to impose sanctions. | 国連は制裁を加えるために動き出しました。 | |
| She slowly moved forward. | 彼女はゆっくりと前進した。 | |
| If you move a step, and you will be a dead man. | 一歩でも動けばおまえを殺すぞ。 | |
| She was moved to tears by the story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves. | 私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。 | |
| I was much moved to tears at the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| I want to move to the country. | 田舎に引っ越したい。 | |
| Many famous people are behind the movement. | 多数の有名人がその動きを後援している。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | その川は川上に行くほど、より浅くなっている。 | |
| She is said to be a leader in the women's liberation movement. | 彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。 | |
| Remove your shirt and lie down. | シャツを脱いで横になってください。 | |
| I was much moved by his speech. | 私は彼の話に大いに感動した。 | |
| Move along, please! | 前に行ってください。 | |
| By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed. | 超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。 | |
| In recent years, they have often moved. | 近年彼らはたびたび引っ越ししている。 | |
| The clouds above moved fast. | 頭上の雲がさっと流れていった。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| I told you never to move in a group. | かたまって行動するなと言ったんだ。 | |
| "Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space." | 少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。 | |
| Music moves the feelings. | 音楽は気持ちを動かします。 | |
| Please remove the mud from your shoes. | 靴から泥を取り除いてください。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| The lady moved here a month ago. | その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| The coffee stain was difficult to remove. | コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 | |
| I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed. | 下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。 | |
| Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume. | 熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。 | |
| Remove the chicken's giblets before cooking. | 料理する前にチキンの臓物を抜いてください。 | |
| All the people present were moved by his speech. | 出席していた人はみな彼の話に感動した。 | |
| Please move to the rear of the bus. | バスの中へお詰め願います。 | |
| His family moved into a new house in the suburbs. | 彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。 | |
| As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. | 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 | |
| I was moved by the music. | 私はその音楽に感動しました。 | |
| Move forward one step. | もう少し前へ進める気がする。 | |