Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought. ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 We are excited about the move to the new building. 新しいビルへの移転にわくわくしてます。 Hold on to the strap. The train will start to move soon. つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。 I moved a chess piece on the board one forward. 僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。 Remove your shoes in a Japanese house. 日本の家の中では靴をぬぎなさい。 It has been over three years since I moved here. ここに引っ越してから3年以上になる。 When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 The plaque has to be removed. 歯垢をとらなければなりません。 She removed her hat when she entered the room. 彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。 His speech moved them to tears. 彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。 The clouds above moved fast. 頭上の雲がさっと流れていった。 I wonder if she might not have become unable to move because of an illness. 病気で動かれなくなったのではないかな。 Secret police moved among the crowd during the demonstration. デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 Move quietly. そーっと動かしてね。 I was very moved by his story. 私は彼の話に大いに感動した。 It's time to move in for the kill. 最後のつめにはいるときです。 The room I've moved into recently gets plenty of sunshine. 最近引っ越した部屋は日当たりが良い。 They moved here two years ago. 彼らは2年前当地に引っ越してきた。 A sparrow is very alert in its movements. 雀は動作が非常にすばしこい。 It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt. 口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。 I was moved to tears by the tragic story. 悲しい物語に涙を催した。 We were really moved by his lecture. 彼の講義に私達は感動した。 After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 Move along, please! 道をふさがないで先にどんどん歩いて! Animals seem to move at random. 動物はでたらめに動くように見える。 I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed. 下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。 He lay without movement. 彼はじっと横になっていた。 I opened the windows to remove the damp from the room. 部屋の除湿のため窓を開けた。 How kind of him to help us move on such a rainy day! 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 He moved to Tokyo. 彼は東京に引っ越した。 According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 Please move this stone from here to there. ここからあそこへこの石を動かして下さい。 They moved up and down the keys. 指は鍵盤のあちらこちらに動きました。 The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 She removed the dishes from the table. 彼女は食卓から皿を片づけた。 She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 The spectators were moved by her graceful performance. 観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。 John came and moved some of the boxes. ジョンがやって来て箱のいくつかを動かしました。 Many famous people are behind the movement. 多数の有名人がその動きを後援している。 I was moved by her love for other people. 私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。 The church congregation was moved by the fine sermon. 教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。 They moved here three years ago. 彼らは3年前に当地に引っ越してきた。 The fourth period was moved up to the third. 4時限が3時限に繰り上げになった。 The comet leaves a trail of light behind it as it moves. 彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。 It is five years since we moved here. 私たちがここに引っ越して来てから5年になる。 Don't move from here. ここでじっとしていろ。 He couldn't move and had to call for help. 彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。 The pitiful sight moved us to tears. 気の毒な光景は私たちの涙をさそった。 It is five years since we moved here. 私どもが当地に引っ越してから5年になる。 Your son took part in the student movement, I hear. 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 Nobody can see this movie without being moved. この映画を見て感動しない者はいない。 As soon as he got on the bus, it began to move. 彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。 I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 If you would move over, there would be room for everyone. 席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。 I can never see this movie without being moved. 私はこの映画を見ると必ず感動する。 Our present house is too small, so we decided to move. 今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。 There is a big movement today to recycle trash. 今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。 Don't move, or I'll shoot you. 動くな撃つぞ。 The coffee stain was difficult to remove. コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 The soldier was wounded in the leg and couldn't move. その兵士は足を負傷していて動けなかった。 Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight. 私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。 Help me move this stone. この石を動かすのを手伝ってください。 I had to remove some of the things I had. 持ってたものの一部を処分しなければならなかった。 The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 Hundreds of buffaloes moved toward the lake. 何百というバッファローが湖のほうへ移動した。 "Please move aside." "Ya wanna make something of it, sonny?" 「どいてください」「やんのか?あんちゃん」 The glacier moves but by inches. 氷河はゆっくり動いている。 Tom's family moved around quite a lot when he was a kid. トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。 I was moved by the music. 私はその音楽に感動しました。 Move into the bus, please! バスの中ほどへ詰めて下さい。 We take part in Red Cross movement. 私たちは赤十字運動に参加する。 He was unable to move. 彼は動く事ができなかった。 She is easily moved to emotion. 彼女は情に流されやすい。 The hunter was alert to every sound and movement. 狩猟者はあらゆる動きに気をくばっていた。 The box was so heavy I could not move it. その箱はとても重くて私には動かせなかった。 The boat moved slowly away from the quay. 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 Such was his eloquence that everybody was moved to tears. 彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。 All the people present were moved by his speech. 出席していた人はみな彼の話に感動した。 The movement is rapidly gaining ground. その運動は急速に進みつつある。 So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。 I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible. 私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。 He is being carried away by a student movement. 彼は学生運動熱に浮かされている。 We'd better get a move on. さっさと行ったほうがいい。 We moved here separately three years ago. 私たちは3年前ここに引っ越してきた。 In recent years, they have often moved. 近年彼らはたびたび引っ越ししている。 I was moved by their kindness. 彼らの親切に私は感動した。 The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations. 反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。 Please move your car out of here. 自動車をここから動かしてください。 We did not move for fear we should wake him up. 彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。 They moved farther away from the fire. 彼らは火のところからさらに遠くへ移った。 The cat didn't move a muscle. ネコは身動きひとつしなかった。 You must remove your shoes before entering a house. 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 First, remove the burrs. まず、バリを剥がしてください。 How do you remove red wine stains from your carpet? カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。 It took a lot of energy to move the furniture. その家具を動かすのに力が要った。