Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I moved closer, so I could hear better. 私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。 Can you help me when I move? 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 He helped me to move. 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes. 会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。 I move that the witness be summoned on Monday. 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations. 反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。 It is five years since we moved here. 私たちがここに引っ越して来てから5年になる。 I heard that he left town and moved east. 彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。 I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth. 私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。 Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight. 私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。 America is a country on the move. アメリカは動いてる国である。 There is a big movement today to recycle trash. 今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。 If I had more money, I could move to a bigger house. もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。 Even the hard-hearted can be moved to tears. 鬼の目にも涙。 He moved the table aside. 彼はテーブルをわきへ動かした。 The lady moved here a month ago. その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。 The room is ready for us to move into. その部屋は引っ越せるばかりになっている。 There are movements to try to ban TV advertising. テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 The police were watching Yamada's movements. 警察は山田の挙動を注視している。 Please move the TV set to the left. テレビを左に動かしてください。 This stone is too heavy for me to move. この石は重すぎて私には動かせない。 I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 "Please move aside." "Ya wanna make something of it, sonny?" 「どいてください」「やんのか?あんちゃん」 I was deeply moved by his speech. 彼のスピーチに深い感銘を受けた。 Recently I moved to another apartment. 最近、僕は別のアパートに引っ越した。 I have had a corn removed from my foot. 足の魚の目を取ってもらいました。 The current of traffic moved very slowly. 交通の流れはとてもゆっくりだった。 He was unable to move. 彼は動く事ができなかった。 The bell rang, and the train began to move. ベルが鳴って、列車は動き始めた。 Yuriko is planning to move into the furniture business. 百合子は家具業界への進出を企図している。 He can move quietly and quickly. 彼は音もなくしかもすばやく動ける。 His story moved her to tears. 彼の話は彼女の涙をさそった。 His words moved her to tears. 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。 Secret police moved among the crowd during the demonstration. デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 That move was a big mistake. さっきの手は大失敗だった。 His speech moved us. 彼のスピーチは心を打った。 It will be some time before the economy will move out of the current doldrums. 経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。 Your son took part in the student movement, I hear. 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 They were so frightened that they couldn't move an inch. 彼らは怖くて一歩も動けなかった。 I was deeply moved after I saw the movie. 映画を見て感動した。 We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference. 身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。 I was moved to pity. 私はかわいそうになった。 Move into the bus, please! バスの中ほどへ詰めて下さい。 I just moved in so my room is still quite bland. 引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。 Did you feel the earth move? あなたは地面が動くのを感じましたか。 The boat moved slowly away from the quay. 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 Soon the plane begins to move, and then it takes off. 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking. 前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。 The hijackers moved to the rear of the plane. ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。 Remove your hat. 帽子をぬぎなさい。 Remove your shoes in a Japanese house. 日本の家の中では靴をぬぎなさい。 I have not had a bowel movement for a week. 1週間便通がない。 Planets move around a fixed star. 惑星は恒星の周りを回る。 The prime minister's remark sparked the opposition movement. 首相の発言が反対運動に火をつけた。 Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys. ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。 The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 I felt something move in the house. 私は家の中で何かが動くのを感じた。 Music moves the feelings. 音楽は気持ちを動かします。 Remove your hat when you go inside. 室内に入る時は帽子をとりなさい。 Move along, please. 前に進んでください。 Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle. 戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。 He moved the desk to the right. 彼は机を右に移動させた。 Women are easily moved to tears. 女性は涙もろい。 Loosen the screws and remove the lamp cover. ねじを緩めて、ランプ・カバーを取り外します。 The plaque has to be removed. 歯垢をとらなければなりません。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves. 私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。 Our present house is too small, so we decided to move. 今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。 It seemed that her family had moved to Hokkaido. 彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。 The coffee stain was difficult to remove. コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 I bleed when I have bowel movements. 排便の際出血します。 Help me move this stone. この石を動かすのを手伝ってください。 If you would move over, there would be room for everyone. 席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。 It's your move. 君の番だよ。 Please move your bicycle out of here. 自転車をここから動かして下さい。 We moved into this house last month. We will settle down soon. われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。 It's when you become able to move that the real value of health hits home. 動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。 We must move this statue very carefully. 私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。 He moved to a warmer place for the sake of his health. 彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 We came to the conclusion that we should support the movement. 私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 Tom moved to Boston three years ago. トムは3年前にボストンに引っ越した。 He moved the desk to the right. 彼は机を右に動かした。 Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume. 熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。 His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible. 私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。 Don't move. 動かないで! The police is always watching the movements of the group. 警察はそのグループの動静を常に監視する。 Please remove the ashes from the stove. ストーブから灰を取り除いてください。 The movement is rapidly gaining ground. その運動は急速に進みつつある。 Then I met your father and we moved to the town. その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。 Tom moved. トムは動いた。 She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move. 禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。 The bell rang and the train moved off. ベルが鳴って電車が出発した。 "You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!" 「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」 By the time we reach his town, he will have moved to his new house. 私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。 The bag was too heavy for me to move. そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。 Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。