Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| By the time we reach his town, he will have moved to his new house. | 私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。 | |
| He moved from place to place. | 彼は各地を転々と移動した。 | |
| The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven." | 男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」 | |
| I saw a shadow move behind that tree! | 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 | |
| He moved the table aside. | 彼はテーブルをわきへ動かした。 | |
| He was removed from his post because he was idle. | 彼は、怠け者なのでその地位から解任された。 | |
| The hunter was alert to every sound and movement. | 狩猟者はあらゆる動きに気をくばっていた。 | |
| I was moved by the music. | 私はその音楽に感動しました。 | |
| Remove your shirt and lie down. | シャツを脱いで横になってください。 | |
| It's when you become able to move that the real value of health hits home. | 動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。 | |
| I was moved to tears in spite of myself. | 情にほだされて思わず涙を流した。 | |
| First, remove the burrs. | まず、バリを剥がしてください。 | |
| The coffee stain was difficult to remove. | コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 | |
| The glacier moves but by inches. | その氷河はゆっくりではあるが動いている。 | |
| I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible. | 私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。 | |
| Next week a family will move in. | 来週一家族越してくる。 | |
| The horse would not move. | 馬はどうしても動こうとしなかった。 | |
| The soldier was wounded in the leg and couldn't move. | その兵士は足を負傷していて動けなかった。 | |
| Her speech moved the audience. | 彼女の演説は聴衆を感銘させた。 | |
| Our current house is too small, so we decided to move. | 今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。 | |
| The elephant won't move an inch. | その象は一歩も動こうとしない。 | |
| Tom moved. | トムは動いた。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画をみて彼女は泣いてしまった。 | |
| We moved into this house last month, but we still haven't settled down. | われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。 | |
| This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years. | 田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。 | |
| I unconsciously removed my shirt. | 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 | |
| Many famous people are behind the movement. | 多数の有名人がその動きを後援している。 | |
| The clouds above moved fast. | 頭上の雲がさっと流れていった。 | |
| Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. | 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 | |
| Could you move forward so we can close the door? | ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。 | |
| After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. | 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 | |
| There is a big movement today to recycle trash. | 今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。 | |
| I just moved. | 私は引っ越してきたばかりです。 | |
| The tartar has to be removed. | 歯石をとらなければなりません。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 | |
| He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking. | 前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。 | |
| They moved up and down the keys. | 指は鍵盤のあちらこちらに動きました。 | |
| They all gazed at the magician's movements. | 彼らはみな、手品師の劇をじっと見ました。 | |
| I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well. | 隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。 | |
| They moved to a new house. | 彼らは新しい家に引っ越した。 | |
| The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. | 住民の運動で暴力団を町から追放した。 | |
| I was moved to pity. | 私はかわいそうになった。 | |
| She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now. | 引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。 | |
| Because of a serious disease, he can't move his body as most people can. | 重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。 | |
| I can't recall when he moved to Boston. | 彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。 | |
| I'm excited about the move. | 転勤を楽しみにしています。 | |
| We have to move very carefully. | 我々は慎重に行動しなければなりません。 | |
| John moved forward to the gate. | ジョンは門のところまで出てきた。 | |
| I had my decayed tooth removed. | 私は虫歯になった歯を抜かれた。 | |
| Our present house is too small, so we decided to move. | 今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。 | |
| About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth? | 歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう? | |
| Loosen the screws and remove the lamp cover. | ねじを緩めて、ランプ・カバーを取り外します。 | |
| We've got to move very carefully. | 我々は慎重に行動しなければなりません。 | |
| They move from place to place. | あれらはあちこちへと移動していきます。 | |
| There are movements to try to ban TV advertising. | テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 | |
| When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson. | いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。 | |
| Move along now. | 立ち止まるな。 | |
| Don't move, or I'll shoot you. | 動くな撃つぞ。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| Would you just move along a bit, please? | 少しつめてください。 | |
| We will move into our new house next month if it is completed by then. | 私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。 | |
| Remove your hat when you go inside. | 室内に入る時は帽子をとりなさい。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| It seems likely that people in the city will move to the country. | 都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| The government made no move to solve the housing problem. | 政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。 | |
| I was deeply moved after I saw the movie. | 映画を見て感動した。 | |
| Music moves the feelings. | 音楽は気持ちを動かします。 | |
| Soap helps remove the dirt. | 石けんは泥を落とすのに役立つ。 | |
| I can't remove my earwax. | 耳あかが取れません。 | |
| I have not had a bowel movement for a week. | 1週間便通がない。 | |
| I was moved by their kindness. | 彼らの親切に私は感動した。 | |
| Nobody can see this movie without being moved. | この映画を見て感動しない者はいない。 | |
| We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ... | これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。 | |
| He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. | 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 | |
| A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. | 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 | |
| It's time to move in for the kill. | 最後のつめにはいるときです。 | |
| Some people live far removed from harsh realities. | 厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。 | |
| You will never fail to be moved by beauty. | あなたは必ずその美しさに感動するだろう。 | |
| The movement added a new page to the history of Japan. | その運動は日本の歴史に新しい1ページを加えた。 | |
| Squirrels move quickly. | リスは動きがすばやい。 | |
| Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word. | 注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。 | |
| Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. | レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 | |
| Move along, please! | 道をふさがないで先にどんどん歩いて! | |
| Today's play really moved me. | 今日の舞台には、とても感動しました。 | |
| The movement is rapidly gaining ground. | その運動は急速に進みつつある。 | |
| When did you move to Berlin? | いつベルリンに引っ越しましたか? | |
| I was much moved to tears at the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour. | 地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。 | |
| The police demanded that I move my car. | 警察は私が車を移動するように求めた。 | |
| Hold on to the strap. The train will start to move soon. | つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。 | |
| The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations. | 反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。 | |
| We moved to New York last fall. | 去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。 | |
| Deeply moved, he tried to express his thanks. | 彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 | |
| His story moved her to tears. | 彼の話は彼女の涙をさそった。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| All the people present were moved by his speech. | 出席していた人はみな彼の話に感動した。 | |
| I was moved to tears by the tragic story. | 悲しい物語に涙を催した。 | |
| She removed the papers from the desk. | 彼女は机の上の書類を片付けた。 | |