Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Because of a serious disease, he can't move his body as most people can. | 重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。 | |
| The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations. | 反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。 | |
| Mother removed mud from his shoes. | 母さんは彼の靴から泥を落とした。 | |
| I quit my job and moved so I could start off with a clean slate. | 転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。 | |
| We must move this statue very carefully. | 私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。 | |
| Her movements were awkward and her gesture clumsy. | 彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。 | |
| She was moved to tears at story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| It moves the bowels. | お通じがよくなりますよ。 | |
| I was deeply moved by that. | 私はそのことで強く心を動かされた。 | |
| If you float a one yen coin on water and move a magnet slowly towards it then the coin will approach the magnet. | 一円玉を水に浮かせ、そこに磁石をゆっくり近づけると、一円玉は磁石に近づく。 | |
| The room is ready for us to move into. | その部屋は引っ越せるばかりになっている。 | |
| Please remove the mud from your shoes. | 靴から泥を取り除いてください。 | |
| He left me with his favorite book and moved to Osaka. | 彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 | |
| Interest rates will move up due to monetary tightening. | 金融引き締めで金利が上昇するだろう。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| He moves quickly. | 彼は動きがびんしょうだ。 | |
| I moved nearer in order to hear better. | 私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。 | |
| Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you. | も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。 | |
| Tom's family moved around quite a lot when he was a kid. | トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。 | |
| George felt the train begin to move. | ジョージは、列車が動き出すのを感じた。 | |
| Move along, please. | 前に行ってください。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| I was much moved by his speech. | 私は彼の話に大いに感動した。 | |
| A sparrow is very alert in its movements. | 雀は動作が非常にすばしこい。 | |
| He moved the flags up and down. | 彼は旗を上下に動かした。 | |
| Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. | 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 | |
| He played a major part in the movement. | 彼はその運動で主要な役割を果たした。 | |
| Could you move the chair a bit? | ちょっといすをずらしてくれない? | |
| They moved to a new house. | 彼等は新しい家へ引っ越した。 | |
| His speech moved us. | 彼のスピーチは心を打った。 | |
| He moved the table aside. | 彼はテーブルをわきへ動かした。 | |
| You will never fail to be moved by beauty. | あなたは必ずその美しさに感動するだろう。 | |
| After the bone has set, the cast will be removed. | 骨がくっつけば、ギプスは取られます。 | |
| I was moved to tears by her speech. | 彼女のスピーチで感動して泣いた。 | |
| Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. | 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 | |
| Their friendship moved us deeply. | 彼等の友情が私たちを深く感動させた。 | |
| A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. | 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 | |
| He is awkward in his movements. | 彼は動作がぎこちない。 | |
| So passionate was his letter that she was moved to tears. | 彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。 | |
| The congregation was moved by the fine sermon. | 会衆は素晴らしい説教に感動した。 | |
| The spectators were moved by her graceful performance. | 観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。 | |
| She has moved house six times since she came here. | 彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。 | |
| I'm excited about the move. | 転勤を楽しみにしています。 | |
| In recent years, they have often moved. | 近年彼らはたびたび引っ越ししている。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| Please remove that chair because it is in the way. | じゃまなのでその椅子をのけて下さい。 | |
| He can move quietly and quickly. | 彼は音もなくしかもすばやく動ける。 | |
| He is always on the move. | 彼は少しもじっとしていない。 | |
| People notice every move he makes. | あの人の一挙手一投足が注目の的です。 | |
| Please move the TV set to the left. | テレビを左に動かしてください。 | |
| However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi. | しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。 | |
| I was very moved by her kindness. | 彼女の親切にとても感動しました。 | |
| The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. | 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| We did not move for fear we should wake him up. | 彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 | |
| A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia. | 数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。 | |
| His speech moved us. | 彼のスピーチは私たちの心を打った。 | |
| They moved to the village, where they lived a happy life. | 彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。 | |
| Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word. | 注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。 | |
| The address was in favor of their social movement. | 講演は彼らの社会運動を支持していた。 | |
| We take part in Red Cross movement. | 私たちは赤十字運動に参加する。 | |
| The earth moves around the sun in 365 days. | 地球は365日で太陽の周りを一周する。 | |
| The Smiths moved to Ohio. | スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。 | |
| The cat didn't move a muscle. | ネコは身動きひとつしなかった。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| Genius is but one remove from madness. | 天才と狂人の差は紙一重だ。 | |
| I moved last month. | 先月引っ越しました。 | |
| A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. | シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 | |
| I can't remember when he moved to Boston. | 彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | いすをどかして下さい。じゃまなのです。 | |
| I have to remove your nerve. | 神経を抜く必要があります。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama. | 4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。 | |
| I can't move. | 動けないのです。 | |
| The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| His speech moved them to tears. | 彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| The plaque has to be removed. | 歯垢をとらなければなりません。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| Move along now. | 立ち止まるな。 | |
| They move from place to place. | あれらはあちこちへと移動していきます。 | |
| Tom moved to Boston three years ago. | トムは3年前にボストンに引っ越した。 | |
| I move that the witness be summoned on Monday. | 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 | |
| Don't move, or I'll shoot you. | 動くな撃つぞ。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes. | 会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。 | |
| We must focus on building a solid grass-roots movement. | 堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。 | |
| Don't move! | じっとして! | |
| The moon moves around the earth. | 月は地球の周りを回っている。 | |
| We'd better get a move on. | さっさと行ったほうがいい。 | |
| I never read his novels without being deeply moved. | 私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。 | |
| A tiny object moved in the dark. | 暗闇の中で小さな物が動いた。 | |
| Could you please move out of my way? | どいてもらえませんか。 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| America is a country on the move. | アメリカは動いてる国である。 | |
| He always takes note of his boss's movements. | 彼はいつもボスの動きに注目しています。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| I had my decayed tooth removed. | 私は虫歯になった歯を抜かれた。 | |