Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They move from place to place. 彼らはあちこちへと移動してきます。 The way she dizzily moves around is far too dangerous. フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。 Please remove your shoes before entering the house. 靴を脱いでから家にはいってください。 He moved to a warmer place for the sake of his health. 彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。 Recently I moved to another apartment. 最近、僕は別のアパートに引っ越した。 The police were watching Yamada's movements. 警察は山田の挙動を注視している。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 I have had a corn removed from my foot. 足の魚の目を取ってもらいました。 The civil rights movement leads to a dream. 公民権運動はある夢に至る。 I was deeply moved by his speech. 彼のスピーチに深い感銘を受けた。 It has been over three years since I moved here. ここに引っ越してから3年以上になる。 Move your car, please. 車を動かしてください。 Some people live far removed from harsh realities. 厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。 He moved the desk to the right. 彼は机を右に動かした。 I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 I was moved to tears by her speech. 彼女のスピーチで感動して泣いた。 It is five years since we moved here. 私たちが当地に引っ越してから5年になります。 I got him to help me when I moved the furniture. 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 The cat didn't move a muscle. ネコは身動きひとつしなかった。 I was moved to tears by the tragic story. 悲しい物語に涙を催した。 They moved in just the other day. 彼らはつい先日引っ越してきた。 I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 The horse stopped and wouldn't move. その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 I was much moved to tears at the story. 私はその話に感動して涙した。 Don't move. 動かないで! The moon moves around the earth. 月は地球の周りを回っている。 Let him that would move the world, first move himself. 世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。 Could you please move out of my way? ちょっとどいて。 Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 Please remove that chair because it is in the way. じゃまなのでその椅子をのけて下さい。 His speech moved them to tears. 彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。 His speech moved us. 彼のスピーチは心を打った。 I can't recall when he moved to Boston. 彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。 He moved to a good company that offered a good salary. 彼は給料の良い会社に変わった。 Soap helps remove the dirt. 石けんは泥を落とすのに役立つ。 He moved the table aside. 彼はテーブルをわきへ動かした。 His words moved her to tears. 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。 The plaque has to be removed. 歯垢をとらなければなりません。 Join me with them in their movement. 彼らのキャンペーンに参加させてください。 The obstacles to our progress have been removed at last. われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。 Remove the lower-most background layer. 一番下の背景レイヤーを消去します。 The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 Please move the TV set to the left. テレビを左に動かしてください。 Move along now. 立ち止まるな。 I cannot recall when he moved to Boston. 彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。 Could you move over a little? ちょっとつめてもらえませんか。 If you float a one yen coin on water and move a magnet slowly towards it then the coin will approach the magnet. 一円玉を水に浮かせ、そこに磁石をゆっくり近づけると、一円玉は磁石に近づく。 Move the chair nearer to the desk. いすをもっと机に近づけなさい。 I heard that he left town and moved east. 彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。 I have not had a bowel movement for a week. 1週間便通がない。 He moved into my neighborhood. 彼が近所に越してきた。 I move that we continue the discussion. 討論を継続することを動議します。 I was deeply moved by that. 私はそのことで強く心を動かされた。 Please remove the ashes from the stove. ストーブから灰を取り除いてください。 Archie made a move on her. アーチーは彼女に言い寄った。 Remove the chicken's giblets before cooking. 料理する前にチキンの臓物を抜いてください。 J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move. 禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。 The police is always watching the movements of the group. 警察はそのグループの動静を常に監視する。 Nothing's wrong with the engine, but my car won't move. エンジンはなんともないが車が動かない。 Get a move on! なにちんたら歩いてんだ。 They moved farther away from the fire. 彼らは火のところからさらに遠くへ移った。 We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ... これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。 In recent years, they have often moved. 近年彼らはたびたび引っ越ししている。 The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 The kid drew back from the frog when it moved. その子は、カエルが、動いたのを見て後ずさりをした。 They all gazed at the magician's movements. 彼らはみな、手品師の動きをじっと見ました。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 Yuriko is planning to move into the furniture business. 百合子は家具業界への進出を企図している。 We will move into our new house next month if it is completed by then. 私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。 The hunter was alert to every sound and movement. 狩猟者はあらゆる動きに気をくばっていた。 We have to move very carefully. 我々は慎重に行動しなければなりません。 We did not move for fear we should wake him up. 彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。 The box was so heavy I could not move it. その箱はとても重くて私には動かせなかった。 Such was his eloquence that everybody was moved to tears. 彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。 Because of a serious disease, he can't move his body as most people can. 重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。 Nobody can see this movie without being moved. この映画を見て感動しない者はいない。 Remove your hat. 帽子をぬぎなさい。 I was very moved by his story. 私は彼の話に大いに感動した。 She moved to a warmer place for the sake of her health. 彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。 Move along, please. 前に行ってください。 I can never see this movie without being moved. 私はこの映画を見ると必ず感動する。 Don't move from here. ここでじっとしていろ。 I'm excited about the move. 転勤を楽しみにしています。 My mother is easily moved to tears. 私の母は涙もろい。 There is a movement against Japanese goods in that country. その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。 She played a part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。 His daughter is quick in her movements. 彼の娘は動作がきびきびしている。 This incident led the movement to collapse. この事件は運動を崩壊させた。 The address was in favor of their social movement. 講演は彼らの社会運動を支持していた。 You will never fail to be moved by the sight. 必ずその光景に感動するだろう。 Remove your hat when you go inside. 室内に入る時は帽子をとりなさい。 His words moved her to tears. 彼女は彼の言葉に感動してないた。 Soon the plane begins to move, and then it takes off. 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 The movements of this robot are awkward. このロボットの動きはぎこちない。 Next week a family will move in. 来週一家族越してくる。 They moved up and down the keys. 指は鍵盤のあちらこちらに動きました。 I was greatly moved by her kindness. 彼女の親切にとても感動しました。 Her affectionate letter moved me. 彼女の愛情あふれる手紙に感動した。