Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The song played by that blind pianist really moved me. その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。 My concern here is whether the women's movement is fading or not. ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。 With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam. バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。 I got him to help me when I moved the furniture. 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 When they moved to the town, they found it easy to make friends. 彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。 As soon as he got on the bus, it began to move. 彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。 He was moved to tears. 彼は感動して涙ぐんだ。 The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move. この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。 The horse would not move. 馬は頑として動かなかった。 Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 The sad story moved us to tears. 悲しい知らせに涙をさそわれた。 In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals. 実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。 He is always on the move. 彼は少しもじっとしていない。 The movement is rapidly gaining ground. その運動は急速に進みつつある。 His story moved her to tears. 彼の話は彼女の涙をさそった。 It seemed that her family had moved to Hokkaido. 彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。 When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well. 電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。 I expected to make new friends when I moved to Boston. ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。 Even the hard-hearted can be moved to tears. 鬼の目にも涙。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 You will never fail to be moved by the sight. 必ずその光景に感動するだろう。 I had barely got aboard when the train began to move. 私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。 I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well. 隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。 Could you please move out of my way? ちょっとどいて。 Tom helped me to move. トムは引っ越しを手伝ってくれた。 His speech moved them to tears. 彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。 We neither moved nor made any noise. 私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。 Tom helped me to move. トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys. ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。 The car didn't move. その車は動かなくなった。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 I heard that he left town and moved east. 彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。 I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word. 注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。 This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years. 田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。 Wash the chicory and remove the leaves which may spoil. チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 I was moved. とても感動したわ。 Are you going to remove the nerve? 神経は抜くのですか。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world. 悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。 It's been five years since we moved here. 私たちがここに引っ越して来てから5年になる。 If you move a step, and you will be a dead man. 一歩でも動けばおまえを殺すぞ。 What you are thinking about moving doesn't need to be moved. あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. 週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。 There is a big movement today to recycle trash. 今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。 I can't remember when he moved to Boston. 彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。 The police is always watching the movements of the group. 警察はそのグループの動静を常に監視する。 A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia. 数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。 He left me with his favorite book and moved to Osaka. 彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。 Join me with them in their movement. 彼らのキャンペーンに参加させてください。 Please remove your shoes before entering the house. 靴を脱いでから家にはいってください。 I wonder if she might not have become unable to move because of an illness. 病気で動かれなくなったのではないかな。 I moved nearer in order to hear better. 私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。 There was a car accident and the traffic didn't move an inch. 交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。 I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves. 私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。 The boat moved slowly away from the quay. 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 They moved farther away from the fire. 彼らは火のところからさらに遠くへ移った。 He lay without movement. 彼はじっと横になっていた。 My watchdog is alert to the slightest sound and movement. うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。 I can't move. 動けないのです。 Tom's family moved around quite a lot when he was a kid. トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。 He is being carried away by a student movement. 彼は学生運動熱に浮かされている。 Move along, please! 前に進んでください。 The plaque has to be removed. 歯垢をとらなければなりません。 His daughter is quick in her movements. 彼の娘は動作がきびきびしている。 The horse stopped and wouldn't move. その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 The elephant won't move an inch. その象は一歩も動こうとしない。 I was deeply moved by his speech. 私は彼の話に深く感動した。 I had a hand in the family deciding to move to New York. 家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。 I nodded, but did not move. 私はうなずいたが、動きはしなかった。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears. 「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。 She was moved to tears. 彼女は感動して涙を流した。 It is five years since we moved here. 私たちが当地に引っ越してから5年になります。 So passionate was his letter that she was moved to tears. 彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。 Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 The U. N. moved to impose sanctions. 国連は制裁を加えるために動き出しました。 Move over a little if you please. 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 The box was so heavy I could not move it. その箱はとても重くて私には動かせなかった。 The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. Please move this stone from here to there. ここからあそこへこの石を動かして下さい。 I was deeply moved by his speech. 彼のスピーチに深い感銘を受けた。 I was much moved by his speech. 私は彼の話に大いに感動した。 Please move the chair. It's in the way. いすをどかして下さい。じゃまなのです。 The stream becomes shallower as you move upriver. その川は川上に行くほど、より浅くなっている。 Don't move. 動かないで! The prime minister's remark sparked the opposition movement. 首相の発言が反対運動に火をつけた。 Such was his eloquence that everybody was moved to tears. 彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。 I just moved. 私は引っ越してきたばかりです。 Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you. も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。 Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 Could you help me when I move? 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 He prepared his family for the move. 彼は家族に引っ越しの用意をさせた。 Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 I want to move to the country. 田舎に引っ越したい。 We will move into our new house next month if it is completed by then. 私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。 An old lady moved to place next door. おばあさんが隣に越してきた。