The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The couple wasn't able to produce the down payment for the loan.
二人はローンの頭金を捻出できなかった。
Farmers produce crops.
農民は作物を作る。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
My efforts produced no results.
努力したが何の成果も得られなかった。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.
シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.
クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
Artificial light is produced by electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
Beautiful flowers don't always produce good fruits.
美しい花に良い実は成らぬ。
This machine produces electricity for our daily use.
この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
I appreciate your request to reproduce 70 copies of my report.
どうぞ、私のレポートのコピーを70部お作りください。
Our garden produced an abundance of cabbages last year.
昨年は我が家の庭で食べきれないほどのキャベツができた。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.
簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
Canada produces good wheat.
カナダは良質の小麦を生産する。
He is the greatest scientist that the world has ever produced.
彼は世界が生んだ最大の科学者だ。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
He produced a rabbit out of his hat by magic.
彼は手品を使って帽子からウサギをとりだした。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.
農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.
いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
We'll visit a factory which produces television sets.
テレビを製造している工場を訪問します。
The play was produced by him.
その劇は彼によって演出された。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Mere decay produces richer life.
壊滅そのものが豊かな生命を生む。
The factory will begin to produce next year.
その工場は来年から製造をはじめる。
Damning evidence was produced against him.
彼の有罪を立証する証拠がだされた。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Apples are produced in this district.
この辺はりんごの生産地です。
What does the company produce?
その会社は何を作っているのですか。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
Japan has produced more cars than ever this year.
日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
Artificial light is produced by means of electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.
はい。テレビを製造している工場を訪問します。
Japan produces a lot of good cameras.
日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.
都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
This region produces precious minerals.
この地方は貴重な鉱物を産出します。
Man modifies to his needs what nature produces.
人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
That landslide produced a lot of misery.
あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。
Germany produced many scientists.
ドイツは多くの学者を生んだ。
A burning meteoroid produces a meteor.
隕石が燃えて、流星となる。
The factory produces thousands of bottles every month.
その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.
それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
The machinery was produced by American company.
その機械はアメリカの会社が作った。
Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce.
ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。
This device produces electricity.
これは電気を作る装置だ。
Effort produces fine results.
努力は良い結果を生み出す。
Can you produce evidence to clear him?
あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
The factory is keyed to produce men's wear.
工場は紳士服をもっぱら生産している。
Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.
墨を染料として使うと面白い模様ができます。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.
著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
They can produce the same goods at a far lower cost.
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
The factory produced ten finished articles an hour.
その工場は一時間に10個の完成品を作った。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.