This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
The factory produced ten finished articles an hour.
その工場は一時間に10個の完成品を作った。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.
それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.
原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
Apples are produced in this district.
この辺はりんごの生産地です。
Science produced the atomic bomb.
科学が原子爆弾を生み出した。
Canada produces good wheat.
カナダは良質の小麦を生産する。
The factory is keyed to produce men's wear.
工場は紳士服をもっぱら生産している。
This machine produces electricity for our daily use.
この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
Man modifies to his needs what nature produces.
人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.
現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.
シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
Germany produced many scientists.
ドイツは多くの科学者を生んだ。
The play was produced by him.
その劇は彼によって演出された。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
Farmers produce crops.
農民は作物を作る。
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
They can produce the same goods at a far lower cost.
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
Mere decay produces richer life.
壊滅そのものが豊かな生命を生む。
Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce.
ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.
シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.
いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
Germany produced many scientists.
ドイツは多くの学者を生んだ。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
Bad seed must produce bad corn.
悪い種から必ず悪い実ができる。
That landslide produced a lot of misery.
あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.
簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Try to reproduce the music in your mind.
音楽を頭の中で再生してみなさい。
My efforts produced no results.
努力したが何の成果も得られなかった。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.
都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
Damning evidence was produced against him.
彼の有罪を立証する証拠がだされた。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.