While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.
いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
I can produce several pieces a day if I'm lucky.
うまくいけば一日に2、3ピース作れる。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
Artificial light is produced by electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
Our garden produced an abundance of cabbages last year.
昨年は我が家の庭で食べきれないほどのキャベツができた。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
Machines that his company produces are superior to ours.
彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
That landslide produced a lot of misery.
あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。
Man modifies to his needs what nature produces.
人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
The factory will begin to produce next year.
その工場は来年から製造をはじめる。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
They can produce the same goods at a far lower cost.
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
This factory produces CD players.
この工場はCDプレーヤーを生産している。
Every cause produces more than one effect.
あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
Children will produce beautiful works when they grow up.
子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。
This machine produces electricity for our daily use.
この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.
シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.
はい。テレビを製造している工場を訪問します。
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
He is the greatest scientist that the world has ever produced.
彼は世界が生んだ最大の科学者だ。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.
クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
The factory produces thousands of bottles every month.
その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
Beautiful flowers don't always produce good fruits.
美しい花に良い実は成らぬ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.