The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'produce'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.
墨を染料として使うと面白い模様ができます。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.
クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.
都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.
著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
Our garden produced an abundance of cabbages last year.
昨年は我が家の庭で食べきれないほどのキャベツができた。
This machine produces electricity for our daily use.
この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
Can you produce evidence to clear him?
あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
Mere decay produces richer life.
壊滅そのものが豊かな生命を生む。
Japan produces a lot of good cameras.
日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
Germany produced many scientists.
ドイツは多くの科学者を生んだ。
We'll visit a factory which produces television sets.
テレビを製造している工場を訪問します。
Man modifies to his needs what nature produces.
人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
I can produce several pieces a day if I'm lucky.
うまくいけば一日に2、3ピース作れる。
The factory produced ten finished articles an hour.
その工場は一時間に10個の完成品を作った。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
The couple wasn't able to produce the down payment for the loan.
二人はローンの頭金を捻出できなかった。
Every cause produces more than one effect.
あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
Canada produces good wheat.
カナダは良質の小麦を生産する。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Germany produced many scientists.
ドイツは多くの学者を生んだ。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.
農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
My efforts produced no results.
努力したが何の成果も得られなかった。
The factory will begin to produce next year.
その工場は来年から製造をはじめる。
Machines that his company produces are superior to ours.
彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
My efforts produced no results.
僕の努力は何の成果ももたらさなかった。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
This device produces electricity.
これは電気を作る装置だ。
A burning meteoroid produces a meteor.
隕石が燃えて、流星となる。
Try to reproduce the music in your mind.
音楽を頭の中で再生してみなさい。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
Artificial light is produced by electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.
原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.
日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.