Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| Cooking runs in my family. | うちの家族には料理人の血がながれているの。 | |
| He is dead drunk. | ぐでんぐでんに酔っぱらっている。 | |
| Once out of sight of the house, he began to run. | その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。 | |
| The trains are running behind time. | 列車は定刻より遅れている。 | |
| Please write me a letter whenever you run into trouble. | 困った時はお手紙ください。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんと速く走るんだ。 | |
| We saw a patrol car running at full speed. | 私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。 | |
| The hotel is run by his uncle. | そのホテルは彼の叔父によって経営されている。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| The runner stole third base. | その走者は3塁に盗塁した。 | |
| Let your imagination run wild. | 想像力を解き放て。 | |
| The drunkard had too much to drink; he has gone haywire. | その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。 | |
| Oil is running short. | 油が切れてきたぞ。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| How often do the buses run in an hour? | ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. | 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 車に撥ねられるところだった。 | |
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker. | 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 | |
| He runs as fast as any other classmate. | 彼はクラスメートの誰よりも足が速い。 | |
| She was very nearly run over by a truck. | 彼女はすんでのところでトラックにひかれるところだった。 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| Why did he run away? | なぜ彼は逃げたのですか。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。 | |
| Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture. | 64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| He managed to run the machine. | なんとかその機械を動かした。 | |
| The water runs downward to the pond. | その水は池に流れ込む。 | |
| Do you run every day? | 毎日走っているのですか? | |
| He was arrested for drunken driving. | 酔っ払い運転でつかまった。 | |
| That dog runs very fast. | あの犬はとても速く走る。 | |
| Lots of women both run a home and go out to work. | 家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| He is running short of funds. | 彼は資金が不足しつつある。 | |
| Cats are often run over by moving vehicles. | 猫は自動車にしばしばひかれる。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| My car is not running. | 私の車は故障している。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| He is more or less drunk. | 彼の幾分酔っていた。 | |
| My nose is running. | 鼻水が出ている。 | |
| It is expensive running this car. | この車の維持は高くつく。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。 | |
| I am running short of money. | お金が足りなくなってきている。 | |
| Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing. | ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。 | |
| How that woman runs on! | あの女のおしゃべりはまったくきりがない。 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| He came five minutes after the bell had rung. | 鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| Do you go running daily? | 毎日走っているのですか? | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| If by any chance you run into Celia, give her my regards. | 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| I've run out of my savings. | 私は貯金を使い果たしてしまった。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| What is he running after? | 彼は何を追っているのですか。 | |
| He batted .343 with 54 home runs. | 彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。 | |
| This toy car runs on batteries. | このおもちゃの自動車は電池で動く。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| He's dead drunk. | 彼は酔いつぶれている。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| The sands are running out. | 残り時間があまりなくなってきた。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | すんでのところで車にはねられるところだった。 | |
| He is not running in the coming election. | 彼は今度の選挙には立たないだろう。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| You look quite run down. | あなたは相当やつれているようだね。 | |
| A boy came running toward me. | 少年が私に向かって駆けてきた。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| He can run 100 meters within twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 二階からトランクを降ろしてくれませんか。 | |
| We've run out of water. | 水を使い果たしてしまった。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| Pears are running large this year. | 梨は今年は概して大きい。 | |
| The Rhine runs between France and Germany. | ライン川はフランスとドイツの間を流れている。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| The trains are running in this snow. | この雪でも列車は動いている。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| His acquaintance runs a general store in the countryside. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| He can't run very fast. | 彼はあまり速く走ることができない。 | |
| He has run out of energy. | 彼は力を使い果たした。 | |