Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼より足の速い人はいない。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| The drunken man couldn't walk straight. | その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| She looked at me with tears running down her cheeks. | 彼女はほほに涙を流しながら私を見た。 | |
| I saw a fox run across the road just now. | 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。 | |
| I can't prune this tree. It's too tall. | この木は剪定できません。余りに高すぎます。 | |
| I saw him run away. | わたしは彼が逃げていくのを観た。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| You are drunk! | お前、酔っぱらってるよ! | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 二兎を追うものは一兎をも得ず。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子よりも足が速い。 | |
| A dog was running after a cat. | 犬が猫を追いかけていた。 | |
| He came running. | 彼は走りながら来た。 | |
| Fudge! My stocking's run. | やだストッキング伝線しちゃってる。 | |
| He said he would run 200 kilometers in a day and he did. | 彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。 | |
| Time is running out. | 時間が無くなってきた。 | |
| A river runs through the long valley. | そのおおきな谷には川が流れている。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| In the long run, you will have to practise more. | 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| Pears are running large this year. | 梨は今年は概して大きい。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| We have run out of sugar. | 私達は砂糖を使いきってしまった。 | |
| A student was run over by a car on Basin Street. | 1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。 | |
| Did you see anyone run away? | 誰かが逃げるのを見ましたか。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| This computer runs on batteries. | このコンピューターは電池で作動する。 | |
| A cheetah runs as fast as any animal. | チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンよりも足が速い。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな危険を冒したくない。 | |
| He hit three home runs, scoring eight runs. | 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 | |
| The man was drunk as a mouse. | その男は酔いつぶれていた。 | |
| Look at him. He's drunk again. | 彼を見てご覧また酔っ払っているよ。 | |
| Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. | 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 | |
| The brunt of criticism was borne by the chairmen. | 議長が批判の矢面に立った。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| They didn't run out of conversation until late at night. | 夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。 | |
| I saw him running. | 走っている彼を見た。 | |
| This sweet potato is only half-baked and is still crunchy. | この薩摩芋は生焼けでがりがりする。 | |
| After all, he was persuaded to run for President. | 結局、彼は大統領に立候補するように説得された。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| Nylon stockings often run. | ナイロンストッキングはすぐ伝線する。 | |
| The runner stole third base. | その走者は3塁に盗塁した。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| She came very near to being run over by a car. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| She was very nearly run over by a truck. | 彼女はすんでのところでトラックにひかれるところだった。 | |
| The novel had an initial print-run of 10,000. | その小説の初刷は10000部だった。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| Mary asked if the cat had drunk all of the milk. | 猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は私より速く走れる。 | |
| Fire! Run! | 火事だ!逃げろ! | |
| He was more or less drunk. | 彼は多かれ少なかれ酔っていた。 | |
| Tom was drunk. | トムは酔っていた。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶力が不足している。 | |
| His home run excited the crowd. | 観客は彼のホームランに興奮した。 | |
| My nose was very runny. | 鼻水がたくさん出ました。 | |
| The Fed is trying to stave off a run on the banks. | 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 | |
| Their contract is to run out at the end of this month. | 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 | |
| My father runs a restaurant. | 父はレストランを経営している。 | |
| I can't run away from the fascination of music. | 私は音楽の魅力から逃れることはできない。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局割に合うものだ。 | |
| I want to run a Windows 95 game. | Windows95対応のゲームを動かしたいのです。 | |
| I'm drunk. | 酔った。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| Please write me a letter whenever you run into trouble. | 困った時はお手紙ください。 | |
| Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. | 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 | |
| The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him. | 警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。 | |
| Don't run down the stairs so noisily. | そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| You can't run my life. | 僕の人生に口を出さないでくれ。 | |
| A fence runs around the house. | 家の周りに塀が立っている。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| This pen has run dry. | この万年筆はインクが切れた。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |