Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You run. | あなたは走る。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| Fudge! My stocking's run. | やだストッキング伝線しちゃってる。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| Tom was a little drunk. | トムは少し酔っていた。 | |
| She runs a beauty shop. | 彼女は美容院を経営している。 | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| He was run over by a car. | 彼は車に轢かれた。 | |
| We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting. | 高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| The cost will run into thousands of dollars. | 費用は何千ドルにも達するだろう。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| Can you run fast? | あなたは速く走ることが出来ますか。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二頭を追うものは、一頭をもえず。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| Still waters run deep. | 音を立てぬ川は深い。 | |
| We've run out of tea. | お茶が切れています。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| When he saw a policeman coming, he began to run like anything. | 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 | |
| He grunted his agreement without looking at me. | 彼は私を見もせずにいいよとぶつぶつ言った。 | |
| Dogs run faster than people. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| The novel had an initial print-run of 10,000. | その小説の初刷は10000部だった。 | |
| My watch is running all right. | 私の時計はきちんと動いている。 | |
| I saw a fox run across the road just now. | 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。 | |
| He has a lot of ideas about running foreign workers. | 彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。 | |
| When do you think his funds will run out? | 彼の資金はいつなくなると思いますか。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| I saw him running away. | 私は彼が逃げるのを見た。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| This machine does not run well. | この機械は調子が悪い。 | |
| The door bell has rung. | チャイムが鳴ったね。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| I have run short of money. | お金がなくなってしまった。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| Trains are running on schedule. | 列車はダイヤどおりに動いている。 | |
| He said he would run 200 kilometers in a day and he did. | 彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。 | |
| Mike runs fastest in his class. | マイクはクラスで一番足が速い。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? | え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 | |
| This pen has run dry. | この万年筆はインクが切れた。 | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| Do you ever feel like you're running down? | 自分の衰えを感じた事がありますか。 | |
| I've run out of money. | お金が無くなってしまった。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| His running away from home is due to his father's severity. | 彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| He got very drunk. | 彼はひどく酔っ払った。 | |
| Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes. | 飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| She wrung the towel. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| She was run over by a car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| This hospital is run by the city. | この病院は市立です。 | |
| If by any chance you run into Celia, give her my regards. | 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| They run the university with a view to making a lot of money. | 大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。 | |
| Buses run between the station and the airport. | 駅と飛行機の間は、バスが通っている。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| I am running short of money. | 私はお金が足りなくなってきた。 | |
| He threw up just as much as he had drunk. | 彼は飲んだ分だけ吐いてしまった。 | |
| Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. | Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 | |
| A drunken man was sleeping on the bench. | 酔っ払った男がベンチで寝ていた。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| I run every day. | 私は毎日走ります。 | |
| Do you run every day? | 毎日走っているのですか? | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 結局は誠実さは報いられる。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| Jane sometimes runs to school. | ジェーンはときどき学校まで走っていく。 | |
| I want a car that runs on solar power. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| I'll run over there later, in my car. | 後でそこまで車で行ってきます。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| It is expensive running this car. | この車の維持は高くつく。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| You've run into some trouble or something? | なんか難しい問題にでもぶち当たったのか? | |