Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | もうすこしで車にはねられるとこだった。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんと速く走るんだ。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| She called out to him, with tears running down her cheeks. | 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 | |
| I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character. | OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。 | |
| She wrung the towel dry. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| He hammered out a home run. | 彼はホームランをかっ飛ばした。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私は結局、損はしないだろうと思う。 | |
| Run one's enemy through with a sword. | 敵の体に剣を突き刺す。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 結局は質の良い物を買う方が得をする。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。 | |
| I have run into a problem that is causing the delay of my payment. | 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 | |
| Oil is necessary to run various machines. | さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 | |
| The cat came near being run over by a truck. | その猫はもう少しでトラックにひかれそうになった。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| He had no other resource but to run away. | 彼は逃げる以外手だてがなかった。 | |
| Could you put these bags in the trunk? | この荷物をトランクにいれてもらえますか。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| He was nearly run over at a crossing. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| This hospital is run by the city. | この病院は市立です。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを求めた。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| The bell had already rung when I got to school. | 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 | |
| He will run for the next year's election. | 彼は来年の選挙に立候補するだろう。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| They run like pigs from a gun. | 彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝てると私は信じている。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 車に撥ねられるところだった。 | |
| The drunken man awoke to find himself in prison. | その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。 | |
| He came home because he had run out of money, not because he was homesick. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| A drunken man was sleeping on the bench. | 酔っ払った男がベンチで寝ていた。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| He tried to make the robot run. | 彼はロボットを動かそうとした。 | |
| Running a car is a great expense. | 車を維持するのはとても経費がかかる。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| She was run over by a car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | すんでのところで車にはねられるところだった。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| We have run short of food. | 食べ物をきらしてしまった。 | |
| Let your imagination run wild. | 想像力を解き放て。 | |
| The sands are running out. | 残り時間があまりなくなってきた。 | |
| He runs a lot of hotels. | 彼はホテルをたくさん経営している。 | |
| The well has run dry. | 井戸の水がかれてしまった。 | |
| His sands are running out. | 彼の寿命は終わろうとしている。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| He escaped being run over by a hair's breadth. | 彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| My film has run out. | フィルムがなくなった。 | |
| We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting. | 高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。 | |
| He was drunk and his speech was thick. | 彼は酔っ払ってだみ声になっていた。 | |
| A boy came running toward me. | 少年が私に向かって駆けてきた。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 残念だけどコーヒーがなくなりました。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| You do run. | あなたは走る。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration? | たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| He has a lot of ideas about running foreign workers. | 彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。 | |
| The drunken man couldn't walk straight. | その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。 | |
| I'm just going to run down to the bank. | ちょっと銀行によってくる。 | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| The spectators were excited by his home run. | 彼のホームランは観衆を沸かせた。 | |
| His contract runs for one more year. | 彼の契約はもう1年間有効だ。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| If you run fast, you can catch the train. | 急いではしれば、列車に間に合います。 | |
| I will get the machine running. | 私が機械を作動させましょう。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| I am running short of money. | お金が足りなくなってきている。 | |
| He is going to run for mayor. | 彼は市長に立候補するつもりだ。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| She came near being run over. | 彼女はもう少しで車に引かれる所だった。 | |
| Did you notice that a fox family were running? | 狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。 | |
| We're better off not running traffic lights. | 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 | |
| In the long run, you will have to practise more. | 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 | |
| A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. | この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 | |
| A student was run over by a car on Basin Street. | 1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。 | |