Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| She came very near being run over by a motorcar. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there. | きつつきは、長く尖ったくちばしで、木の幹をつついて、中にいる虫を食べます。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼はもう少しで車にひかれそうになった。 | |
| The cost will run into thousands of dollars. | 費用は何千ドルにも達するだろう。 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| How does the first article run? | 最初の条項には何と書いてあるか。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| Her doll was run over by a car. | 彼女の人形が車に轢かれた。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| The trunk was too heavy for him to manage. | そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。 | |
| My watch has run down. | 時計が止まってしまった。 | |
| Has the bell rung? | ベルは鳴りましたか。 | |
| He was arrested for drunken driving. | 酔っ払い運転でつかまった。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| Oil is necessary to run various machines. | さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 | |
| I should sell it while it still runs. | まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。 | |
| If by any chance you run into Celia, give her my regards. | 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| The client went running into the office. | その依頼人は事務所へかけこんだ。 | |
| Your nose is running. Blow it. | 鼻が出ているよ。かみなさい。 | |
| He came near to being run over. | 彼はもう少しでひかれるところだった。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| I often run into her at the supermarket. | 私はスーパーでよく彼女と会う。 | |
| He batted .343 with 54 home runs. | 彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| He was nearly run over at an intersection. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| The label is attached to the trunk. | 荷札がトランクについている。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| I want to run a Windows 95 game. | Windows95対応のゲームを動かしたいのです。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| I have run short of money. | お金がなくなってしまった。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| A samurai's blood runs in Taro's veins. | 太郎には侍の血が流れている。 | |
| The automobile runs on electricity. | その自動車は電気で動く。 | |
| I'm drunk. | 酔った。 | |
| I happened to run into my teacher at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| The tap is running. | 水道がでています。 | |
| I was almost run over by a car. | 危うく車にひかれそうになった。 | |
| A broad river runs through the city. | 大きな川がその市を貫いて流れている。 | |
| How that woman runs on! | あの女のおしゃべりはまったくきりがない。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| He is dead drunk. | 彼はひどくよっぱらっている。 | |
| Indian summers run into October. | 10月になっても暑さがぶり返してくることがありますよ。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| I've run out of money. | お金が無くなってしまった。 | |
| He is one of the candidates running for mayor. | 彼は市長に立候補している候補者の1人です。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| Some common threads run through all cultures. | すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。 | |
| Talent for music runs in their blood. | 音楽の才能が彼らの血に流れている。 | |
| Expensive things often prove more economical in the long run. | 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 | |
| It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. | 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 | |
| When the money runs out, there'll still be one month left. | 金がなくなる頃にはもうひと月ある。 | |
| We're running out of gas. | ガソリンが切れかかっている。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| The trains are running behind time. | 列車は定刻より遅れている。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| A small stream runs by my house. | 私の家の近くを小川が流れている。 | |
| My brother can run very fast. | 私の兄はとても速く走ることができる。 | |
| The proverb runs as follows. | ことわざには次のように述べてある。 | |
| We got dead drunk. | ベロベロに酔っぱらっちゃった。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 高級な品物を買う事は、結局は損にならない。 | |
| No matter how fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| He is a fast runner. | 彼は走るのが速い。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| It's exciting to watch her run after a cockroach. | 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| He beat on a drunken man with his stick. | 彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。 | |
| I know that running boy. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| I narrowly escaped being run over by a truck. | 私はもう少しでトラックにひかれるところだった。 | |
| We have run short of food. | 食べ物をきらしてしまった。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |