Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It'll be cheaper in the long run to use real leather. | 本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。 | |
| How does the first article run? | 最初の条項には何と書いてあるか。 | |
| Tom runs 10 kilometers every day. | トムは毎日10キロ走っている。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は僕より足が速い。 | |
| When it came to the crunch she just gave in. | 彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。 | |
| When do you think his funds will run out? | 彼の資金はいつなくなると思いますか。 | |
| We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more. | 石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。 | |
| I narrowly escaped being run over by a truck. | 私はもう少しでトラックにひかれるところだった。 | |
| Two dogs fight for bone, and the third runs away with it. | 漁夫の利。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| He likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there. | きつつきは、長く尖ったくちばしで、木の幹をつついて、中にいる虫を食べます。 | |
| Expensive things often prove more economical in the long run. | 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 | |
| The trains are running in this snow. | この雪でも列車は動いている。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| The clock has run down. I need new batteries. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車に引かれて即死した。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| If you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| Honesty pays in the long run. | 正直は結局損にならない。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| Indian summers run into October. | 10月になっても暑さがぶり返してくることがありますよ。 | |
| Don't run risks. | 危ない事をするな。 | |
| I was almost run over by a car. | 危うく車にひかれそうになった。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| A cheetah runs as fast as any animal. | チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| She runs a beauty shop. | 彼女は美容院を経営している。 | |
| I have a dog that can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| One mouse is running around in the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| He is a fast runner. | 彼は走るのが速い。 | |
| People started to run all at once. | 人々が一斉に走り出した。 | |
| The hotel is run by his uncle. | そのホテルは彼の叔父によって経営されている。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |
| I've run out of money. | 金欠なんだ。 | |
| Tom claimed that he could run faster than Mary. | トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました. | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| The drunken man awoke to find himself in prison. | その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな冒険を冒したくない。 | |
| The trunk was too heavy for him to manage. | そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。 | |
| The dog came running up to me. | 犬が私のところに駆けよってきた。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| His home run excited the crowd. | 観客は彼のホームランに興奮した。 | |
| Tony is a fast runner. | トニー君は速いランナーです。 | |
| A warm current runs off the coast of Shikoku. | 暖流が四国の沖を流れている。 | |
| He was arrested for drunken driving. | 酔っ払い運転でつかまった。 | |
| You're too drunk to drive. | 運転するには酔い過ぎている。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| As the bath is too hot, I will run some cold water into it. | 風呂が熱すぎるので水を埋めてぬるくする。 | |
| These persons run this country. | こういう人たちが我が国を動かしている。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| He hopes to run a company in the future. | 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| You're just running away from life's problems. | 君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show. | 多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。 | |
| He left the motor running. | 彼はエンジンをかけっぱなしにしておいた。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| It runs against his character. | それは彼の人格を阻害することになる。 | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| The bargain sale will run for three days, beginning today. | 大売り出しは今日から3日間続く。 | |
| The house is quite run down. | その家はかなりぼろ屋になっている。 | |
| We could hear footsteps crunching through the gravel. | 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 | |
| When the money runs out, there'll still be one month left. | 金がなくなる頃にはもうひと月ある。 | |
| The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic. | そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。 | |
| Tom came home drunk from a party. | トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さのため多くのランナーが意識を失った。 | |
| The drunken man grasped my collar and swore at me. | 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 | |
| A small stream runs by my house. | 私の家の近くを小川が流れている。 | |
| He scrunched down in his seat so that I wouldn't see him. | 彼は私に見えないように席にうずくまった。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| Do you run every day? | 毎日走っているのですか? | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子さんは速いランナーです。 | |
| Quick, run after him. | はやく、彼の後を追いかけて。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼は危うく車に轢かれそうになった。 | |