Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼はかろうじて轢かれるのをまぬがれた。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| He runs fast. | 彼は走るのが速い。 | |
| We were running to and fro. | 我々はあちらこちらに走り回った。 | |
| I'm not drunk. | 私は酔っていない。 | |
| Why did you try to run away? | 君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。 | |
| The clock does not run. | この時計は動かない。 | |
| His home run excited the crowd. | 観客は彼のホームランに興奮した。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| We have run out of sugar. | 私たちには砂糖が不足している。 | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| I have run short of money. | お金がなくなってしまった。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| People started to run all at once. | 人々が一斉に走り出した。 | |
| He is dead drunk. | 彼はひどくよっぱらっている。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| If you run fast, you can catch the train. | 急いではしれば、列車に間に合います。 | |
| They are running now. | 彼らは今走っています。 | |
| If by any chance you run into Celia, give her my regards. | 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝てると私は信じている。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| Tony is a fast runner. | トニー君は速いランナーです。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
| Run pipes under the floor. | 床下にパイプを通す。 | |
| We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting. | 高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。 | |
| My father runs a restaurant. | 父はレストランを経営している。 | |
| What is he running after? | 彼は何を追っているのですか。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| Now that I notice it, I have nowhere to run. | 気がつくと逃げ場はどこにもなかった。 | |
| She wrung the towel dry. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| My father was, I think, a little drunk then. | 父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| Run in the 40 meters. | 40メートルに出る。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| He grunted his agreement without looking at me. | 彼は私を見もせずにいいよとぶつぶつ言った。 | |
| I have to go soon because I left the engine running. | エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。 | |
| My watch has run down. | 時計が止まってしまった。 | |
| I can't run as fast as you. | 私はあなたほどに速くは走れません。 | |
| When they are in danger, they run away. | 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 | |
| Buses are running at 20 minute intervals. | バスは20分間隔で運行されている。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| Time is running out. | 時間が無くなってきた。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| He got very drunk. | 彼はひどく酔っ払った。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| He saw the boy jump over the fence and run away. | 彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| Did you see anyone run away? | 誰かが逃げるのを見ましたか。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| The crocus is a forerunner of spring. | クロッカスは春の先駆けである。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| It runs deeper than that. | もっと深い理由がある。 | |
| This experience will do you good in the long run. | この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 | |
| She implored mercy with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。 | |
| A boy came running toward me. | 少年は私に向かって駆けてきた。 | |
| People running round. | 人々があちこち働いている。 | |
| A student was run over by a car on Basin Street. | 1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。 | |
| If I should be suddenly spoken to in English, I might run away. | 万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。 | |
| I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? | お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? | |
| He is the fastest runner in our class. | 彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。 | |
| He runs to the station every morning. | 彼は毎朝駅まで走ります。 | |
| She managed to run away under cover of darkness. | 彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| The water runs downward to the pond. | その水は池に流れ込む。 | |
| Today I'm shopping in town as well as running an errand for my grandmother. | 今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二頭を追うものは、一頭をもえず。 | |
| The recession has put the crunch on wage laborers. | 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 | |
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| He was drunk and his speech was thick. | 彼は酔っ払ってだみ声になっていた。 | |
| I am a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| Honesty pays in the long run. | 正直は結局損にならない。 | |
| One mouse is running around in the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| I'm just going to run down to the bank. | ちょっと銀行によってくる。 | |
| Her doll was run over by a car. | 彼女の人形が車に轢かれた。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| Oops, my pen has run out of ink. | おっと、僕のペンのインクがきれちゃったよ。 | |
| The hotel is run by his uncle. | そのホテルは彼の叔父によって経営されている。 | |
| I often run into her at the supermarket. | 私はスーパーでよく彼女と会う。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat. | おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。 | |
| I've run out of money. | お金が無くなってしまった。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |