Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| He strung a rope between the two trees. | 彼は木から木へロープを張り渡した。 | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| I have drunk all my milk. | 私はミルクをみんなのんでしまった。 | |
| We saw a boy run over by a truck. | 私たちは少年がトラックにひかれるのを見た。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| Miss Kanda is a very fast runner. | 神田さんは大変速いランナーです。 | |
| He runs with the hare and hunts with the hounds. | 彼は、両方にいいように言う。 | |
| He is dead drunk. | ぐでんぐでんに酔っぱらっている。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| The drunken man grasped my collar and swore at me. | 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 | |
| In the long run, prices will rise. | 結局のところ、物価は上がるものだ。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司を食べて、ビールを飲んだところだ。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| He must have drunk too much last night. | 彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者に運営されている精神科病院です。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| She is a slow runner. | 彼女は走るのが遅い。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| Your nose is running. | 鼻がでているよ。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子よりも足が速い。 | |
| Tears were running down her cheeks. | 涙が彼女のほお流れ落ちた。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| He wants to run for President. | 彼は大統領に立候補したがっている。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼は危うく車に引かれずにすんだ。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| It's exciting to watch her run after a cockroach. | 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶が不足している。 | |
| No matter how fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| She came very near being run over by a motorcar. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな危険を冒したくない。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局割に合うものだ。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| I am running short of money. | お金が足りなくなってきている。 | |
| I have a dog that can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| He was drunk on beer. | 彼はビールで酔っていた。 | |
| I hardly ever run into him. | 私は彼とめったに会わない。 | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| I run to the toilet every thirty minutes. | 30分おきにトイレに行きます。 | |
| "How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes." | 「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」 | |
| He is drunk. | 彼は酒によっています。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. | 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 | |
| The bell had already rung when I got to school. | 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 | |
| My time is running out. | 私の時間は切れかかっている。 | |
| I love the trunk. | トランクが好きだ。 | |
| We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more. | 石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。 | |
| He left the motor running. | 彼はエンジンをかけっぱなしにしておいた。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| She wrung the towel dry. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| The river is running dry. | 川が枯れかけている。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| Who runs the show? | 誰が会社の経営者かね。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さのため多くのランナーが意識を失った。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | もうすこしで車にはねられるとこだった。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| I'm running behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより足が速い。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 結局は誠実さは報いられる。 | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| He will run for the next year's election. | 彼は来年の選挙に立候補するだろう。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| He run on for half an hour. | 彼は30分走り続けた。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| I have a runny nose. | 鼻水が出ます。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| The floor was running with water. | 床一面に水が流れていた。 | |
| If you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| You will soon come up with him if you run. | 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. | あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |