Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| He can run 100 meters within twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. | この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 | |
| He was drunk and his speech was thick. | 彼は酔っ払ってだみ声になっていた。 | |
| He is running short of funds. | 彼は資金が不足しつつある。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| The spectators were excited by his home run. | 彼のホームランは観衆を沸かせた。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| I'm running out of ideas. | ネタ切れになりそうだよ。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に女子よりも男子の方が足が速い。 | |
| The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body? | 体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。 | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| He runs a lot of hotels. | 彼はホテルをたくさん経営している。 | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| Cool the burned finger in running water. | やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 | |
| He came five minutes after the bell had rung. | 鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| If it were not for your help, I could not run this store. | もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| I started running into the night to find the truth in me. | 俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。 | |
| In the long run, prices will rise. | 結局のところ、物価は上がるものだ。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンより足が速い。 | |
| He runs fast. | 彼は走るのが速い。 | |
| I noticed, among other things, that he was drunk. | とりわけ彼が酔っているのに気付いた。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| I saw a little boy running. | 小さな男の子が走っているのを見ました。 | |
| A fence runs around the house. | 家の周りに塀が立っている。 | |
| I've run out of my savings. | 私は貯金を使い果たしてしまった。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| My father was, I think, a little drunk then. | 父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。 | |
| Trains are running on schedule. | 列車はダイヤどおりに動いている。 | |
| The woman managed the drunk as if he were a child. | その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。 | |
| We saw a patrol car running at full speed. | 私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。 | |
| The river runs through the town. | 川が町の中を流れている。 | |
| Has the bell rung yet? | 鐘はもう鳴ったのか。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。 | |
| The gas is running out. | ガソリンが無くなりつつあります。 | |
| My watch isn't running right. | わたしの時計は正常に動いていない。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| Her husband is usually drunk. | 彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。 | |
| It will not be long before the world runs short of food. | まもなく世界は食糧不足になるだろう。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| I've run up against all kinds of people, working as a temporary. | 私はバイトをしながらいろんなタイプの人間に出会ってきたわ。 | |
| They have run this small hotel since it was established. | 彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。 | |
| The drunken man grasped my collar and swore at me. | 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| I often run into her at the supermarket. | 私はスーパーでよく彼女と会う。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| The factory is run on a large scale. | その工場は大規模で運営されている。 | |
| Your nose is running. Blow it. | 鼻が出ているよ。かみなさい。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| She wrung the towel. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| The company's financial year runs from April until March of the following year. | その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| Has all the coke been drunk? | コーラはみんな飲んでしまったの。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝てると私は信じている。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| The bargain sale will run for three days, beginning today. | 大売り出しは今日から3日間続く。 | |
| I saw a cat running after the dog. | 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| Oil is necessary to run various machines. | さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| He's always running short of cash. | 彼はいつも現金が不足している。 | |
| I can assure you that honesty pays in the long run. | 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼は危うく車に引かれずにすんだ。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| Dogs run faster than people. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| He wants to run for President. | 彼は大統領に立候補したがっている。 | |
| She's off and running. | 彼女もう浮かれちゃってるよ。 | |