Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより速く走れます。 | |
| He is dead drunk. | 彼はひどくよっぱらっている。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| He must have drunk too much last night. | 彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。 | |
| The toilet won't stop running. | トイレの水が止まりませんよ。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼は危うく車に引かれずにすんだ。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| You do run. | あなたは走る。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| We've run short of oil. | われわれは石油が不足している。 | |
| The company is running so well, it's unnerving. | 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 | |
| I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings. | バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| He runs as fast as any other classmate. | 彼はクラスメートの誰よりも足が速い。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| The drunken man couldn't walk straight. | その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| She is drunk with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| I know that boy who is running. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| The government is running its largest deficit ever. | 政府は史上最大の赤字をかかえています。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| He was nearly run over at an intersection. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| He is able to run faster than I am. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| He runs to the station every morning. | 彼は毎朝駅まで走ります。 | |
| Quick, run after him. | はやく、彼の後を追いかけて。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| Run the engine till it gets warm. | 暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。 | |
| The proverb runs as follows. | ことわざには次のように述べてある。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| I'm just going to run down to the bank. | ちょっと銀行によってくる。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| The drunk rolled up to him. | 酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。 | |
| A drunken man was sleeping on the bench. | 酔っ払った男がベンチで寝ていた。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. | 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 | |
| There's a checkpoint at the border where they look in your trunk. | その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| Was all of that milk drunk? | あのミルクを全部飲んだのですか。 | |
| I can assure you that honesty pays in the long run. | 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 | |
| He was run over by a car. | 彼は車に轢かれた。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour. | 「ひかり」は時速200キロで走る。 | |
| The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds. | もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。 | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私よりも足が速い。 | |
| He did run. | 彼は走った。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| How many times does the bus run each day? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| The dog came running to us. | その犬は私たちのほうへ走ってきました。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| Tears were running down her cheeks. | 涙が彼女のほお流れ落ちた。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| How that woman runs on! | あの女のおしゃべりはまったくきりがない。 | |
| If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing. | ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。 | |
| Suddenly the horse began to run about wildly. | 馬が急に暴れ出した。 | |
| With the world turning circles running round my brain. | 頭の中で世界がぐるぐる回ってた。 | |
| My time is running out. | 私の時間は切れかかっている。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| He runs a supermarket in the town. | 彼は町でスーパーを経営している。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| Zeal without knowledge is a runaway horse. | 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| Don't run down the stairs so noisily. | そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| I'd like to run a big stock farm. | 大きな牧場を経営してみたいな。 | |
| He will run for the next year's election. | 彼は来年の選挙に立候補するだろう。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead. | その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。 | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| We have run out of cream. | クリームを使い切ってしまった。 | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| He was good and drunk. | 彼はすっかり酔っ払っていた。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |