Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom can run much faster than I can. トムは私よりもずっと速く走れる。 I spoke to a child on the street, but he ended up running away. 通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。 We've run out of water. 水を使い果たしてしまった。 She was strong enough to run a 10-mile race. 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 My father was, I think, a little drunk then. 父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。 Cooking runs in my family. うちの家族には料理人の血がながれているの。 He does run. 彼は走る。 The train runs between Tokyo and Hakata. その電車は東京、博多間を走る。 Learning runs in their blood. 彼らは学者の血筋だ。 The public transportation system runs like clockwork. 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 I had a run of bad luck. 私は不運続きだった。 I am tired from running fast. 速く走ったので疲れた。 He is able to run faster than I am. 彼はわたしより速く走ることができる。 Steam locomotives run less smoothly than electric trains. 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 She sang the song with tears running down her cheeks. 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 The policeman captured the man who was running. 警察はその走っている男を捕まえた。 I should sell it while it still runs. まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。 He escaped being run over by a hair's breadth. 彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。 I want a car that runs on solar power. 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 The dog crossing the road was run over by a bus. 道を横切っていた犬はバスにひかれた。 How fast Bill runs! ビルはなんて速く走るのでしょう。 He's run off ten pounds. 彼は走って10ポンド減量した。 Fifty of the machines are running at the present time. 現在50台の機械が運転中です。 I felt my heart pound after running a little. 少し走ったら胸がどきどきした。 The girl running over there is my sister. 向こうで走っている少女は私の妹です。 When they are in danger, they run away. 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 We got dead drunk. ベロベロに酔っぱらっちゃった。 You run. 君が走れ。 He can run the fastest in his class. 彼はクラスで一番速く走れる。 Who can run fastest in your class? 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 Oil is necessary to run various machines. さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 He is running ahead of me. 彼は私の前を走っている。 The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him. 警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。 The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 He can run faster than I. 彼は私より速く走れる。 There is a narrow path running along by the cliff. 崖っぷちに沿って狭い道が通っている。 Next to him, I'm the fastest runner in our class. 私はクラスで彼の次に足が速い。 I'm afraid I've run short of coffee. コーヒーが足りません。 We're running short of fuel for the winter. 冬に向けての燃料が不足している。 That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races. 世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。 The policeman arrested him for drunken driving. その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 He is at the head of runners. 彼は走者の先頭に立っている。 In general, men run faster than women. 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 Sooner or later, his luck will run out. 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 The community scheme has run up against local opposition. 地域計画は住民の反対に直面している。 They say that he will run for mayor. 彼は市長に立候補するそうだ。 Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a そして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。 That's cheating to start running before everyone else. 先に駆け出すなんてずるいぞ。 Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 Society is an insane asylum run by the inmates. 社会は患者に運営されている精神科病院です。 I can't run away from the fascination of music. 私は音楽の魅力から逃れることはできない。 Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 We happened to see a truck run into the guard-rail. トラックがガードレールにぶつかるのを偶然に見た。 Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 I'm not good at swimming any more than running. 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 Can you bring down my trunk from upstairs? 2階からトランクを降ろしてきてくれませんか。 Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 The bargain sale will run for three days, beginning today. 大売り出しは今日から3日間続く。 She came very near to being run over by a car. 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 The buses run every ten minutes. バスは10分ごとに通っている。 Run fast, otherwise you will miss the bus. 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 We don't want to risk running a traffic light. 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 Who is that boy running toward us? 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 When he finished running, he was happy. 彼は走り終えた時、幸せだった。 We could hear footsteps crunching through the gravel. 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 The car cost $5000 and did not run well at that. その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 I have to go soon because I left the engine running. エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。 His dog was running in the yard. 彼の犬は庭の中を走っていた。 He hit a home run in the first inning. 彼は1回にホームランを放った。 If you cheat, you run the chance of getting arrested. 不正を働くと逮捕される危険がある。 I believe the honest will win in the long run. 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 I'm running out of laughter. 私は笑いを忘れる。 Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 A dog runs faster than a human. 犬は人間よりも速く走る。 You must not run in the school buildings. 校舎内で走ってはならない。 He told me to run faster, and asked me if I was tired. 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 Let your imagination run wild. 想像力を解き放て。 Their contract is to run out at the end of this month. 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 We saw a patrol car running at full speed. 私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。 No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 If you run fast, you can catch the train. 急いではしれば、列車に間に合います。 If she knew I were here, she would come running. もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。 Suddenly the horse began to run about wildly. 馬が急に暴れ出した。 I have run into a problem that is causing the delay of my payment. 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 I am running short of money. お金が足りなくなってきている。 A mouse is running about in the room. ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 Don't run after me any more. これ以上私を追いかけないで下さい。 Would you run off twenty copies of his report? 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 Our stock of oil is running out. 石油の在庫がきれかかっている。 I crunch through the snow. ざくざくと雪を踏んで進む。 He is too drunk to drive home. 彼は酔いすぎていて車で帰れない。 The drain is running well. 下水の通りがよくなった。 He was out of breath because he had been running. 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 Ken needs to run fast. ケンは速く走らなければいけない。 At the same time, he began to run. 同時に彼は走り出しました。 Don't run. Walk slowly. 走るな、ゆっくり歩け。 Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。