Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The river runs through the town. | 川が町の中を流れている。 | |
| We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more. | 石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。 | |
| He runs fast. | 彼は走るのが速い。 | |
| "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker. | 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| She called out to him, with tears running down her cheeks. | 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. | この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 | |
| Kuniko has never drunk so much before in her life. | クニ子は生まれて初めて、そんなにたくさんお酒を飲んだ。 | |
| A mouse is running around the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| Is the play still running? | その劇はまだ上演中ですか。 | |
| Ken wasn't running. | ケンは走っていませんでした。 | |
| He tried to make the robot run. | 彼はロボットを動かそうとした。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| Who hit the home run? | 誰がホームランを打ったのですか。 | |
| One mouse is running around in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| I was nearly run over by a car. | 危なく車にひかれるところだった。 | |
| Was all of that milk drunk? | あのミルクを全部飲んだのですか。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| Buses are running at 20 minute intervals. | バスは20分間隔で運行されている。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| This street runs due north. | この通りは真北に伸びている。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |
| He has run out of his energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin. | 肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は私より速く走れる。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. | 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 | |
| My nose is running. | 鼻水が出ている。 | |
| The recession has put the crunch on wage laborers. | 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| He runs a supermarket in the town. | 彼は町でスーパーを経営している。 | |
| He was arrested for drunken driving. | 酔っ払い運転でつかまった。 | |
| Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken? | ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある? | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| The drunkard had too much to drink; he has gone haywire. | その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。 | |
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| I am running short of money. | お金が足りなくなってきている。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
| I'd like to run a big stock farm. | 大きな牧場を経営してみたいな。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas. | この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。 | |
| Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened. | すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| He managed to run the machine. | なんとかその機械を動かした。 | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| I know that running boy. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| My father runs a restaurant. | お父さんはレストランを経営しているのよ。 | |
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| He is able to run faster than I am. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| He is not running in the coming election. | 彼は今度の選挙には立たないだろう。 | |
| He has run out of energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さで多くのランナーが意識を失った。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| Suddenly the horse began to run about wildly. | 馬が急に暴れ出した。 | |
| He was nearly run over at a crossing. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| This pen has run dry. | この万年筆はインクが切れた。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 結局は質の良い物を買う方が得をする。 | |
| Ken runs fastest of the three. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| We've run out of water. | 水を使い果たしてしまった。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| She is always running after her mother. | 彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。 | |
| Kumiko runs as fast as Tom. | クミコはトムと同じくらい速く走ります。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | コーヒーが足りません。 | |
| He hammered out a home run. | 彼はホームランをかっ飛ばした。 | |
| Still waters run deep. | 静かに流れる川は深い。 | |
| Run the engine till it gets warm. | 暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。 | |
| Your nose is running. | 鼻がでているよ。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| He is out of control when drunk. | 彼は酔うと手がつけられない。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |