Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| This program is a rerun. | この番組は再放送だ。 | |
| Who runs faster, Judy or Tony? | ジュディさんとトニー君とではどちらが速く走れますか。 | |
| Do you know how to run this machine? | これらの機械の動かし方を知っていますか。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| He was good and drunk. | 彼はすっかり酔っ払っていた。 | |
| They have run this small hotel since it was established. | 彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。 | |
| Both our food and water were running out. | 食料も水も底をつきかけてきた。 | |
| Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 二階からトランクを降ろしてくれませんか。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどっちが足が速い? | |
| I am the fastest runner. | 私が一番速いランナーだ。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は引き合う。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 結局は質の良い物を買う方が得をする。 | |
| This street runs due north. | この通りは真北に伸びている。 | |
| These persons run this country. | こういう人たちが我が国を動かしている。 | |
| The motor started to run. | モーターは動き出した。 | |
| He grunted his thanks. | ぶつぶつと礼を言った。 | |
| Buses run between the station and the airport. | 駅と飛行機の間は、バスが通っている。 | |
| Ken runs fastest of the three. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| I've run out of money. | お金が無くなってしまった。 | |
| That dog runs very fast. | あの犬はとても速く走る。 | |
| He doesn't behave himself once he's drunk. | いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。 | |
| The brunt of criticism was borne by the chairmen. | 議長が批判の矢面に立った。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| My brother can run very fast. | 私の兄はとても速く走ることができる。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| He tried to make the robot run. | 彼はロボットを動かそうとした。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| My uncle runs a hotel. | おじはホテルを経営している。 | |
| Nylon stockings often run. | ナイロンストッキングはすぐ伝線する。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| Our stock of oil is running out. | 石油の在庫がきれかかっている。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| If she knew I were here, she would come running. | もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。 | |
| Quality goods are worth it in the long run. | 上質の物を買うと結局損はない。 | |
| He can't run very fast. | 彼はあまり速く走ることができない。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| Blood runs in the veins. | 血は血管の中を流れる。 | |
| I have a runny nose. | 鼻水が出ます。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼はかろうじて轢かれるのをまぬがれた。 | |
| He made a hard run of the presidency. | 彼は大統領選挙で懸命に戦った。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes. | 飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| Granting you were drunk, I cannot excuse you. | たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。 | |
| He is one of the candidates running for mayor. | 彼は市長に立候補している候補者の1人です。 | |
| Tom was a little drunk. | トムは少し酔っていた。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| That cost me a lot in the long run. | その買い物は結局高くついた。 | |
| You've run into some trouble or something? | なんか難しい問題にでもぶち当たったのか? | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |
| Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| The clock does not run. | この時計は動かない。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show. | 多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| It will not be long before our food runs out. | もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。 | |
| Pears are running large this year. | 梨は今年は概して大きい。 | |
| Run one's enemy through with a sword. | 敵の体に剣を突き刺す。 | |
| A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!? | 規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!? | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| He can't run his own family, let alone a nation! | 彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて! | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るんだろう。 | |
| He runs very fast. | 彼はとても速く走る。 | |
| When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off. | 出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。 | |
| He had no other resource but to run away. | 彼は逃げる以外手だてがなかった。 | |
| Tom's savings will soon run out. | もうすぐ、トムの貯金が底を突く。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より足が速い。 | |
| 'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away. | ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| I've run out of money. | 私はお金が無くなってしまった。 | |
| I want to run a Windows 95 game. | Windows95対応のゲームを動かしたいのです。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| All I did was run a little and now my knees are wobbly. | 少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |