Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken? | ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある? | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| Who is that boy running toward us? | 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| Cats are often run over by moving vehicles. | 猫は自動車にしばしばひかれる。 | |
| They run like pigs from a gun. | 彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶力が不足している。 | |
| The school bus could not run. | スクールバスが走れませんでした。 | |
| He is the fastest runner in our class. | 彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。 | |
| He was more or less drunk. | 彼はいくぶん酔っていた。 | |
| We've run out of tea. | お茶が切れています。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| I know that boy who is running. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Tom was drunk. | トムは酔っていた。 | |
| Still waters run deep. | 静かな川は水が深い。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| The sands are running out. | 残り時間があまりなくなってきた。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings. | バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。 | |
| She looked at me with tears running down her cheeks. | 彼女はほほに涙を流しながら私を見た。 | |
| Quick, run after him. | はやく、彼の後を追いかけて。 | |
| His sands are running out. | 彼の寿命は終わろうとしている。 | |
| The proverb runs as follows. | ことわざには次のように述べてある。 | |
| Trains are running on schedule. | 列車はダイヤどおりに動いている。 | |
| He was run over by a car. | 彼は車に轢かれた。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| A boy came running toward me. | 少年は私に向かって駆けてきた。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| He is running short of funds. | 彼は資金が不足しつつある。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| I should sell it while it still runs. | まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。 | |
| He is more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| Democracy will be victorious in the long run. | けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| Zeal without knowledge is a runaway horse. | 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 | |
| "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker. | 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 | |
| Buses run between the station and the airport. | 駅と飛行機の間は、バスが通っている。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| We saw a boy run over by a truck. | 私たちは少年がトラックにひかれるのを見た。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。 | |
| He runs very fast. | 彼はたいそう速く走る。 | |
| First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| She called out to him, with tears running down her cheeks. | 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 車はもう少しでうちの犬をひくところだった。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| I am glad to run into you here. | あなたにここでひょっこり出会えてうれしい。 | |
| You run very fast. | あなたは大変速く走る。 | |
| Pears are running large this year. | 梨は今年は概して大きい。 | |
| Was all of that milk drunk? | あのミルクを全部飲んだのですか。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| He must have drunk too much last night. | 彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。 | |
| Is the play still running? | その劇はまだ上演中ですか。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| A river runs through the long valley. | そのおおきな谷には川が流れている。 | |
| You've run into some trouble or something? | なんか難しい問題にでもぶち当たったのか? | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| I should sell it while it still runs. | 壊れる前に売ってしまわなきゃ。 | |
| Please write me a letter whenever you run into trouble. | 困った時はお手紙ください。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| We have run short of food. | 食べ物をきらしてしまった。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| I saw a little boy running. | 小さな男の子が走っているのを見ました。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るんだろう。 | |
| No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom. | ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。 | |
| He was nearly run over by a car. | 彼は危うく車にはねられるところだった。 | |
| I saw a fox run across the road just now. | 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| I cannot prune this tree. It's too high. | この木は剪定できません。余りに高すぎます。 | |
| Mike runs fastest in his class. | マイクはクラスで一番足が速い。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| He had no other resource but to run away. | 彼は逃げる以外手だてがなかった。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| The dog crossing the road was run over by a bus. | 道を横切っていた犬はバスにひかれた。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| This toy car runs on batteries. | このおもちゃの自動車は電池で動く。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |