Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It will not be long before the world runs short of food. | まもなく世界は食糧不足になるだろう。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| Your nose is running. | 鼻がでているよ。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. | 全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。 | |
| He came five minutes after the bell had rung. | 鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。 | |
| Two dogs fight for bone, and the third runs away with it. | 漁夫の利。 | |
| When he saw a policeman coming, he began to run like anything. | 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 | |
| He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run. | 彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより速く走れます。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| Still waters run deep. | 音を立てぬ川は深い。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| How long does Tony run every day? | トニー君は毎日どれぐらい走りますか。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| Run in the 40 meters. | 40メートルに出る。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| The river runs through the valley. | その谷間には川が流れている。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| A cheetah runs as fast as any animal. | チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 | |
| You will soon come up with him if you run. | 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| A samurai's blood runs in Taro's veins. | 太郎には侍の血が流れている。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| I'm running behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? | え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局得をすることになろう。 | |
| Ah, we have run short of sugar. | あら砂糖を切らしているわ。 | |
| He is more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| My brother can run very fast. | 私の兄はとても速く走ることができる。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there. | きつつきは、長く尖ったくちばしで、木の幹をつついて、中にいる虫を食べます。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| He had no other resource but to run away. | 彼は逃げる以外手だてがなかった。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 2階からトランクを降ろしてきてくれませんか。 | |
| He can't run very fast. | 彼はあまり速く走ることができない。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 二階からトランクを降ろしてくれませんか。 | |
| He can't run his own family, let alone a nation! | 彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて! | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| The bargain sale will run for three days, beginning today. | 大売り出しは今日から3日間続く。 | |
| I should sell it while it still runs. | まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。 | |
| He can run faster than me. | 彼は僕より足が速い。 | |
| Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. | この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 | |
| They run the university with a view to making a lot of money. | 大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝てると私は信じている。 | |
| He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election. | 彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| I have a dog which can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| It runs against his character. | それは彼の人格を阻害することになる。 | |
| She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. | 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 | |
| The resentment runs deep. | 恨みは深いですよ。 | |
| If I should be suddenly spoken to in English, I might run away. | 万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。 | |
| She's off and running. | 彼女もう浮かれちゃってるよ。 | |
| He is going to run for mayor. | 彼は市長に立候補するつもりだ。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより足が速い。 | |
| We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas. | この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。 | |
| I am a runner. | 私はランナーです。 | |
| It's the first time he has run across French. | 彼はフランス語との最初の出会いです。 | |
| I've run out of money. | 金欠なんだ。 | |
| Why did you try to run away? | 君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| Your nose is running. Blow it. | 鼻が出ているよ。かみなさい。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| When they are in danger, they run away. | 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。 | |
| As the bath is too hot, I will run some cold water into it. | 風呂が熱すぎるので水を埋めてぬるくする。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| The well has run dry. | 井戸の水がかれてしまった。 | |
| I have to go soon because I left the engine running. | エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| Having run the race, Jane had two glasses of barley tea. | 競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| He's a bit of a drunkard. | 彼は少々のんべえだ。 | |
| We saw a patrol car running at full speed. | 私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。 | |
| My father is contemptuous of drunkards. | 私の父は酔っ払いを軽蔑している。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| My nose is running. | 鼻水が出ている。 | |
| The label is attached to the trunk. | 荷札がトランクについている。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| Don't run after me any more. | これ以上私を追いかけないで下さい。 | |
| First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |