Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mike runs fastest in his class. | マイクはクラスで一番足が速い。 | |
| He is a fast runner. | 彼は走るのが速い。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| This computer runs on batteries. | このコンピューターは電池で作動する。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| This is how he has succeeded in running the factory. | このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| Don't let your imagination run wild. | 勝手にそんなふうに想像するなよ。 | |
| Next to him, I'm the fastest runner in our class. | 私はクラスで彼の次に足が速い。 | |
| This toy car runs on batteries. | このおもちゃの自動車は電池で動く。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| The world is running out of oil. | 世界は石油を使い果たしています。 | |
| The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead. | その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。 | |
| Fudge! My stocking's run. | やだストッキング伝線しちゃってる。 | |
| A rabbit is running in the garden. | ウサギが庭の中をかけています。 | |
| I'm able to run. | 私は走ることができる。 | |
| The child was nearly run over by a car. | その子供は車にひかれかけた。 | |
| She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. | 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| I like to do a few exercises to loosen up before I run. | 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| A drunk man fell down the stairs. | 酔っ払いが階段から落ちた。 | |
| He came home because he had run out of money, not because he was homesick. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? | え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 | |
| Your nose is running. | 鼻水がたれているよ。 | |
| He is out of control when drunk. | 彼は酔うと手がつけられない。 | |
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| I am a runner. | 私はランナーです。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| The floor was running with water. | 床一面に水が流れていた。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| Cool the burned finger in running water. | やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| A dog was run over by a truck. | 犬がトラックにひかれた。 | |
| The recession has put the crunch on wage laborers. | 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? | お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? | |
| It'll be cheaper in the long run to use real leather. | 本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。 | |
| Those trains run every three minutes. | その電車は3分おきにでています。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| If you run fast, you can catch the train. | 急いではしれば、列車に間に合います。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼は危うく車に引かれずにすんだ。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic. | そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。 | |
| I couldn't run fast enough to keep up with them. | 私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 | |
| How long does Tony run every day? | トニー君は毎日どれぐらい走りますか。 | |
| Tom runs 10 kilometers every day. | トムは毎日10キロ走っている。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝てると私は信じている。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 結局は質の良い物を買う方が得をする。 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局そんにはならない。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんと速く走るんだ。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| A boy came running toward me. | 少年は私に向かって駆けてきた。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| That's cheating to start running before everyone else. | 先に駆け出すなんてずるいぞ。 | |
| I've run out of money. | 私はお金が無くなってしまった。 | |
| I'm a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| I am running short of money. | お金が足りなくなってきている。 | |
| I have to go soon because I left the engine running. | エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。 | |
| No matter how fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| People running round. | 人々があちこち働いている。 | |
| The water is running with great force. | 水道の水が勢いよく出ている。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| He was nearly run over at an intersection. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| A warm current runs off the coast of Shikoku. | 暖流が四国の沖を流れている。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| He run on for half an hour. | 彼は30分走り続けた。 | |
| The coach made the players run five miles a day. | コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。 | |
| We saw a patrol car running at full speed. | 私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。 | |
| Two dogs fight for bone, and the third runs away with it. | 漁夫の利。 | |
| We have run short of money. | 我々は資金不足だ。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコ、どっちが足が速いの? | |
| This pen has run dry. | この万年筆はインクが切れた。 | |
| It looks like Mary is drunk again. | メアリーがまた酔っ払っているようだ。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| We have run out of sugar. | 私たちには砂糖が不足している。 | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私は結局、損はしないだろうと思う。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| My film has run out. | フィルムがなくなった。 | |