Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've run out of money. | 金欠なんだ。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| He did run. | 彼は走った。 | |
| You don't run here. | あなたはここで走りません。 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him. | 警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。 | |
| All I did was run a little and now my knees are wobbly. | 少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。 | |
| The dog was run over by a car. | その犬は車にひかれた。 | |
| We were running to and fro. | 我々はあちらこちらに走り回った。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. | 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| Run pipes under the floor. | 床下にパイプを通す。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| I want to run a Windows 95 game. | Windows95対応のゲームを動かしたいのです。 | |
| Tom was arrested for drunken driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| The young man driving the car was drunk. | その車を運転していた若者は、酔っていた。 | |
| A river runs through the long valley. | そのおおきな谷には川が流れている。 | |
| Who hit the home run? | 誰がホームランを打ったのですか。 | |
| Run and hide in the mountains. | はやく、逃げて山中に隠れて。 | |
| The clock does not run. | この時計は動かない。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| The trains are running late. | 列車のダイヤが遅れています。 | |
| This is just the milk run. | これは各駅停車です。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| Some famous foreign runners entered that race. | そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。 | |
| He came near to being run over. | 彼はもう少しでひかれるところだった。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| The house is quite run down. | その家はかなりぼろ屋になっている。 | |
| She managed to run away under cover of darkness. | 彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| Tom's savings will soon run out. | もうすぐ、トムの貯金が底を突く。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| I was almost run over by a car. | 危うく車にひかれそうになった。 | |
| That outfit is running a fly-by-night operation. | あの会社は先行き不安な商売をしています。 | |
| He is more or less drunk. | 彼の幾分酔っていた。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| He runs a shoe shop. | 彼は靴屋を経営している。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| This is how he has succeeded in running the factory. | このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。 | |
| The government is running its largest deficit ever. | 政府は史上最大の赤字をかかえています。 | |
| He batted .343 with 54 home runs. | 彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker. | 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼はもう少しで車にひかれそうになった。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどっちが足が速い? | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| The trains are running in this snow. | この雪でも列車は動いている。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| My time is running out. | 私の時間は切れかかっている。 | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| I run to the toilet every thirty minutes. | 30分おきにトイレに行きます。 | |
| How that woman runs on! | あの女のおしゃべりはまったくきりがない。 | |
| I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings. | バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| The floor was running with water. | 床一面に水が流れていた。 | |
| The door bell has rung. | チャイムが鳴ったね。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| He is dead drunk. | 彼はひどくよっぱらっている。 | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| We got dead drunk. | ベロベロに酔っぱらっちゃった。 | |
| The gas is running out. | ガソリンが無くなりつつあります。 | |
| Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened. | すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。 | |
| Run the engine till it gets warm. | 暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。 | |
| We were all running short of money then. | その時私たちはお金に困っていた。 | |
| How many times a day does that bus run? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| He is fast runner. | 彼は足が速い。 | |
| Suddenly the horse began to run about wildly. | 馬が急に暴れ出した。 | |
| Still waters run deep. | 静かな川は水が深い。 | |
| She implored mercy with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。 | |
| Don't let your imagination run wild. | 勝手にそんなふうに想像するなよ。 | |
| I saw him running. | 走っている彼を見た。 | |
| I want a car that runs on solar power. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| He has a lot of ideas about running foreign workers. | 彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。 | |
| Oil is necessary to run various machines. | さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| Trains are running on schedule. | 列車はダイヤどおりに動いている。 | |
| I am running short of money. | お金が足りなくなってきている。 | |
| The police caught sight of the criminal running away. | その警官は犯人が逃げるのを見つけた。 | |
| After all, he was persuaded to run for President. | 結局、彼は大統領に立候補するように説得された。 | |
| My father runs a restaurant. | お父さんはレストランを経営しているのよ。 | |