Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has run out of his energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| He is drunk. | 彼は酒によっています。 | |
| Ken needs to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| He can run 100 meters within twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| Please write me a letter whenever you run into trouble. | 困った時はお手紙ください。 | |
| I'm running out of ideas. | ネタ切れになりそうだよ。 | |
| He is dead drunk. | 彼はひどくよっぱらっている。 | |
| I know that running boy. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶が不足している。 | |
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| She implored mercy with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| Ken wasn't running. | ケンは走っていませんでした。 | |
| We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas. | この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| Don't run around the classrooms. | 学校の教室でどたばたするな。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| It will not be long before the world runs short of food. | まもなく世界は食糧不足になるだろう。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| Ken runs fastest of the three. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| The river runs through the town. | 川が町の中を流れている。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| These persons run this country. | こういう人たちが我が国を動かしている。 | |
| They didn't run out of conversation until late at night. | 夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。 | |
| All I did was run a little and now my knees are wobbly. | 少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。 | |
| We will run short of oil some day. | 我々はいつかは石油が不足するだろう。 | |
| We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. | だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 | |
| The sea was running high. | 海は荒れていた。 | |
| She runs. | 彼女は走ってる。 | |
| Once out of sight of the house, he began to run. | その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。 | |
| It will not be long before our food runs out. | もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。 | |
| Do you go running daily? | 毎日走っているのですか? | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| They have run this small hotel since it was established. | 彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。 | |
| Nylon stockings often run. | ナイロンストッキングはすぐ伝線する。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| He has a lot of ideas about running foreign workers. | 彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| There is a narrow path running along by the cliff. | 崖っぷちに沿って狭い道が通っている。 | |
| She called out to him, with tears running down her cheeks. | 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 | |
| I know that boy who is running. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| What a fast runner Miss Kanda is! | 神田さんは何と速いランナーでしょう。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |
| Run in the 40 meters. | 40メートルに出る。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| The child was nearly run over by a car. | その子供は車にひかれかけた。 | |
| I can't run as fast as you. | 私はあなたほどに速くは走れません。 | |
| I have a dog which can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker. | たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| He was nearly run over at an intersection. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| The water runs downward to the pond. | その水は池に流れ込む。 | |
| She was very nearly run over by a truck. | 彼女はすんでのところでトラックにひかれるところだった。 | |
| Tom was arrested for drunken driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| We'll run into her at the party. | パーティーで彼女に会うかもしれない。 | |
| Jane sometimes runs to school. | ジェーンはときどき学校まで走っていく。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| I have run into a problem that is causing the delay of my payment. | 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| He can't run his own family, let alone a nation! | 彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて! | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼はかろうじて轢かれるのをまぬがれた。 | |
| It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing. | 離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。 | |
| We've just run out of salt and pepper. | ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| Mike runs fastest in his class. | マイクはクラスで一番足が速い。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| The world is running out of oil. | 世界は石油を使い果たしています。 | |
| I saw him run away. | わたしは彼が逃げていくのを観た。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| I am running short of money. | お金が足りなくなってきている。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| The company is running so well, it's unnerving. | 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局割に合うものだ。 | |
| I've run out of money. | 金欠なんだ。 | |