Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My brother can run as fast as I. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| She looks as if she were drunk. | まるで酔っているようだ。 | |
| Trains are running on schedule. | 列車はダイヤどおりに動いている。 | |
| Tom noticed a drunkard lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| She's off and running. | 彼女もう浮かれちゃってるよ。 | |
| Our stock of oil is running out. | 石油の在庫がきれかかっている。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局そんにはならない。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| In the long run, you will have to practise more. | 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| I crunch through the snow. | ざくざくと雪を踏んで進む。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| How does the first article run? | 最初の条項には何と書いてあるか。 | |
| He was drunk and his speech was thick. | 彼は酔っ払ってだみ声になっていた。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |
| We got dead drunk. | ベロベロに酔っぱらっちゃった。 | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| This street runs due north. | この通りは真北に伸びている。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速いランナーだ。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| The runners rounded the corner into the homestretch. | ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。 | |
| It's the first time he has run across French. | 彼はフランス語との最初の出会いです。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| He is able to run faster than I am. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| She wrung the towel. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| She came very near to being run over by a car. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | すんでのところで車にはねられるところだった。 | |
| Don't run around the house. | 家の中でどたばたするな。 | |
| Democracy will be victorious in the long run. | けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! | 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| The campers were hard up for water because their well had run dry. | 使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。 | |
| The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. | 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 | |
| Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken? | ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある? | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. | 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 | |
| We've run out of tea. | お茶が切れています。 | |
| I have a runny nose. | 鼻水が出ます。 | |
| Tom was arrested for drunken driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| My watch isn't running right. | わたしの時計は正常に動いていない。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| He wants to run for President. | 彼は大統領に立候補したがっている。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| The hot water isn't running. | お湯が出ません。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| My time is running out. | 私の時間は切れかかっている。 | |
| The resentment runs deep. | 恨みは深いですよ。 | |
| His actions run counter to his words. | 彼の行為は言うこととは反対だ。 | |
| It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin. | 肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| The door bell has rung. | チャイムが鳴ったね。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな冒険を冒したくない。 | |
| The runner stole third base. | その走者は3塁に盗塁した。 | |
| These persons run this country. | こういう人たちが我が国を動かしている。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| Their contract is to run out at the end of this month. | 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| Tom noticed a drunk lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| You are drunk! | お前、酔っぱらってるよ! | |
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| My father runs a restaurant. | 父はレストランを経営している。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| I have to go soon because I left the engine running. | エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| The house is quite run down. | その家はかなりぼろ屋になっている。 | |
| Oil is running short. | 油が切れてきたぞ。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| Should you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| He is a fast runner. | 彼は走るのが速い。 | |
| The buses run every ten minutes. | バスは10分ごとに通っている。 | |
| The factory is running at full capacity. | 工場はフル稼動している。 | |
| To tell the truth, I had drunk a little beer. | 実を言うと、私はビールを少し飲んでいました。 | |
| He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. | あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 | |
| She looked at me with tears running down her cheeks. | 彼女はほほに涙を流しながら私を見た。 | |