Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| I saw a cat running after the dog. | 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 | |
| She was run over by a car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? | お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| A child was run over here last night. | 昨夜ここで子供がひかれた。 | |
| The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead. | その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running. | いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。 | |
| He can run faster than me. | 彼は僕より足が速い。 | |
| I narrowly escaped being run over by a truck. | 私はもう少しでトラックにひかれるところだった。 | |
| The gas is running out. | ガソリンが無くなりつつあります。 | |
| Run pipes under the floor. | 床下にパイプを通す。 | |
| Her doll was run over by a car. | 彼女の人形が車に轢かれた。 | |
| He can't run very fast. | 彼はあまり速く走ることができない。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| I am glad to run into you here. | あなたにここでひょっこり出会えてうれしい。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| He looks like he's drunk. | まるで酔っているようだ。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| The road runs from Tokyo to Osaka. | その道は東京から大阪まで続いている。 | |
| His sands are running out. | 彼の寿命は終わろうとしている。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| He can run as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| He had no other resource but to run away. | 彼は逃げる以外手だてがなかった。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| When the money runs out, there'll still be one month left. | 金がなくなる頃にはもうひと月ある。 | |
| I started running into the night to find the truth in me. | 俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| Any car will do, as long as it runs. | 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 | |
| Why did you run away? | どうして逃げたの。 | |
| Someone left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| "How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes." | 「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| That boy is running. | あの少年は走っています。 | |
| He was run over by a car. | 彼は車に轢かれた。 | |
| She came near being run over. | 彼女はもう少しで車に引かれる所だった。 | |
| He managed to run the machine. | なんとかその機械を動かした。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. | 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 | |
| He is dead drunk. | 彼はひどくよっぱらっている。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司を食べて、ビールを飲んだところだ。 | |
| You're just running away from life's problems. | 君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。 | |
| This medicine will do wonders for a runny nose. | この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。 | |
| He strung a rope between the two trees. | 彼は木から木へロープを張り渡した。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| There is a narrow path running along by the cliff. | 崖っぷちに沿って狭い道が通っている。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| Let your imagination run wild. | 想像力を解き放て。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に女子よりも男子の方が足が速い。 | |
| Jane sometimes runs to school. | ジェーンはときどき学校まで走っていく。 | |
| And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. | その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| He left the motor running. | 彼はエンジンをかけっぱなしにしておいた。 | |
| I had a run of bad luck. | 私は不運続きだった。 | |
| Do you know how to run this machine? | これらの機械の動かし方を知っていますか。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| The man was drunk as a mouse. | その男は酔いつぶれていた。 | |
| I came near to being run over by the truck. | 私は危うくトラックに引かれそうになった。 | |
| My brother can run as fast as I. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒で走る事ができます。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| Your nose is running. | 鼻がでているよ。 | |
| I'll turn off the fire first, and run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| The child was nearly run over by a car. | その子供は車にひかれかけた。 | |
| He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election. | 彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。 | |
| How many times a day does that bus run? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| He is not running in the coming election. | 彼は今度の選挙には立たないだろう。 | |
| In the long run, prices will rise. | 結局のところ、物価は上がるものだ。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| He began to run. | 彼は走り出した。 | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| Once out of sight of the house, he began to run. | その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。 | |
| The bus runs between the school and the station. | バスが学校と駅の間を往復する。 | |
| She runs fastest in our class. | 彼女はクラスの中で一番足が速い。 | |
| He left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk. | 全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。 | |