Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| This program is a rerun. | この番組は再放送だ。 | |
| When do you think his funds will run out? | 彼の資金はいつなくなると思いますか。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| She looks as if she were drunk. | まるで酔っているようだ。 | |
| I run to the toilet every thirty minutes. | 30分おきにトイレに行きます。 | |
| He wants to run for President. | 彼は大統領に立候補したがっている。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 申し訳ありませんが、コーヒーを切らしてしまいました。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| We have run short of food. | 食べ物をきらしてしまった。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| We've run out of tea. | お茶が切れています。 | |
| I want to run a Windows 95 game. | Windows95対応のゲームを動かしたいのです。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| Don't run around the house. | 家の中でどたばたするな。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は僕より足が速い。 | |
| He runs a company in Meguro. | 彼は目黒で会社を経営している。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| Why do you drink until you're this drunk! | なんでこんなべろんべろんになるまで飲んじゃうんだよ! | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 結局は質の良い物を買う方が得をする。 | |
| A drunk man fell down the stairs. | 酔っ払いが階段から落ちた。 | |
| The drunkard had too much to drink; he has gone haywire. | その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。 | |
| The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him. | 警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。 | |
| She wrung the towel dry. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| He is one of the candidates running for mayor. | 彼は市長に立候補している候補者の1人です。 | |
| Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour. | あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。 | |
| I came near to being run over by the truck. | 私は危うくトラックに引かれそうになった。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| The buses run every ten minutes. | バスは10分ごとに通っている。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 残念だけどコーヒーがなくなりました。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| Tom was drunk. | トムは酔っていた。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼は危うく車に引かれずにすんだ。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| The tap is running. | 水道がでています。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二頭を追うものは、一頭をもえず。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| Tom came home drunk from a party. | トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。 | |
| A child was run over here last night. | 昨夜ここで子供がひかれた。 | |
| If it were not for your help, I could not run this store. | もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. | 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局報われるものである。 | |
| Cats are often run over by moving vehicles. | 猫は自動車にしばしばひかれる。 | |
| She wrung the juice from a lot of oranges. | 彼女はたくさんのオレンジからジュースを絞り取った。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| The bus runs between the school and the station. | バスが学校と駅の間を往復する。 | |
| He was drunk and his speech was thick. | 彼は酔っ払ってだみ声になっていた。 | |
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| They have run this small hotel since it was established. | 彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。 | |
| I have a dog that can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| I am a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| Do you know how to run this machine? | これらの機械の動かし方を知っていますか。 | |
| I wanna run away I don't know how to set me free to live. | どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。 | |
| Someone left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| Quick, run after him. | はやく、彼の後を追いかけて。 | |
| The river runs through the town. | 川が町の中を流れている。 | |
| Fire! Run! | 火事だ!逃げろ! | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| Cool the burned finger in running water. | やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 | |
| We run the store jointly. | 私たちはその店を共同で経営している。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| He runs as fast as any other classmate. | 彼はクラスメートの誰よりも足が速い。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンより足が速い。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| Few people can run the machine as well as Mr Smith. | スミスさんほどうまくその機械を扱える人はいない。 | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| Oil is necessary to run various machines. | さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game. | もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| I felt the engine running. | ぼくはエンジンをかけたままにしておいた。 | |
| She wrung the towel. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| Your imagination is running away with you. | 思いすごしですよ。 | |