Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さのため多くのランナーが意識を失った。 | |
| Why did you try to run away? | 君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 二兎を追うものは一兎をも得ず。 | |
| The crocus is a forerunner of spring. | クロッカスは春の先駆けである。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| She was run over by a car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| I'm not drunk. | 私は酔っていない。 | |
| Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. | ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| When the money runs out, there'll still be one month left. | 金がなくなる頃にはもうひと月ある。 | |
| We would run down to the lake and jump in. | 湖までかけていって飛び込んだものでした。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| That boy is running. | あの少年は走っています。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| Your imagination is running away with you. | 思いすごしですよ。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| If you wash it at home, the color will run. | 家で洗濯すると色がにじむ。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| My car is not running. | 私の車は故障している。 | |
| He came running. | 彼は走りながら来た。 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| A boy came running toward me. | 少年は私に向かって駆けてきた。 | |
| The hard work has run him down. | 激務で彼はすっかり参った。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| Has the bell rung? | ベルは鳴りましたか。 | |
| I saw him run away. | わたしは彼が逃げていくのを観た。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| The dog crossing the road was run over by a bus. | 道を横切っていた犬はバスにひかれた。 | |
| I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? | お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? | |
| She called out to him, with tears running down her cheeks. | 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| She runs fastest in our class. | 彼女はクラスの中で一番足が速い。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |
| If she knew I were here, she would come running. | もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| Look at him. He's drunk again. | 彼を見てご覧また酔っ払っているよ。 | |
| Why did he run away? | なぜ彼は逃げたのですか。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| The resentment runs deep. | 恨みは深いですよ。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| She was very nearly run over by a truck. | 彼女はすんでのところでトラックにひかれるところだった。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒で走る事ができます。 | |
| She's off and running. | 彼女もう浮かれちゃってるよ。 | |
| Should you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| He is more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| I started running into the night to find the truth in me. | 俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。 | |
| People started to run all at once. | 人々が一斉に走り出した。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| Buses are running at 20 minute intervals. | バスは20分間隔で運行されている。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼はもう少しで車にひかれそうになった。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |
| I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. | 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | すんでのところで車にはねられるところだった。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| Jane sometimes runs to school. | ジェーンはときどき学校まで走っていく。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| A child was run over here last night. | 昨夜ここで子供がひかれた。 | |
| I was nearly run over by a truck. | 私は危うくトラックにひかれるところだった。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車に引かれて即死した。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |