Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| They run a ferry service across the river. | その川にはフェリーの便がある。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| The client went running into the office. | その依頼人は事務所へかけこんだ。 | |
| How many times a day does that bus run? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| They have run this small hotel since it was established. | 彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。 | |
| The bell had already rung when I got to school. | 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 | |
| I know that boy who is running. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| Run the engine till it gets warm. | 暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| That kid was almost run over when the truck backed up. | その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| Oh, no! We're running out of gas. | あ!まずい!ガソリンが切れてきた。 | |
| The recession has put the crunch on wage laborers. | 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker. | 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker. | たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off. | 出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| He runs very fast. | 彼はとても速く走る。 | |
| The clock does not run. | この時計は動かない。 | |
| Why did he run away? | なぜ彼は逃げたのですか。 | |
| He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run. | 彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。 | |
| I gave up running for president. | 私は大統領に立候補するのを諦めた。 | |
| Tony is a fast runner. | トニー君は速いランナーです。 | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. | あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 | |
| Can you run fast? | あなたは速く走ることが出来ますか。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| His acquaintance runs a grocery in the country. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there. | きつつきは、長く尖ったくちばしで、木の幹をつついて、中にいる虫を食べます。 | |
| Someone must have left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいたにちがいない。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| She looks as if she were drunk. | まるで酔っているようだ。 | |
| Who is that boy running toward us? | 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 | |
| If you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| Oil is necessary to run various machines. | さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | もうすこしで車にはねられるとこだった。 | |
| She runs a beauty shop. | 彼女は美容院を経営している。 | |
| It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin. | 肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。 | |
| He is able to run faster than I am. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| How often do the buses run? | バスは何分おきに出ていますか。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| The novel had an initial print-run of 10,000. | その小説の初刷は10000部だった。 | |
| That outfit is running a fly-by-night operation. | あの会社は先行き不安な商売をしています。 | |
| How often do the buses run in an hour? | ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。 | |
| Honesty pays in the long run. | 正直は結局損にならない。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| This street runs due north. | この通りは真北に伸びている。 | |
| He is one of the candidates running for mayor. | 彼は市長に立候補している候補者の1人です。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 二兎を追うものは一兎をも得ず。 | |
| The bargain sale will run for three days, beginning today. | 大売り出しは今日から3日間続く。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| He will run for the next year's election. | 彼は来年の選挙に立候補するだろう。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| Do you run every day? | 毎日走っているのですか? | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| I happened to run into my teacher at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| His actions run counter to his words. | 彼の行為は言うこととは反対だ。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| Cool the burned finger in running water. | やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| We will become happy in the long run. | 私たちは結局幸福になるでしょう。 | |
| The sands are running out. | 残り時間があまりなくなってきた。 | |
| My nose is running. | 鼻水が出ている。 | |
| The world is running out of oil. | 世界は石油を使い果たしています。 | |
| We have run short of money. | 我々は資金不足だ。 | |
| He came running. | 彼は走りながら来た。 | |
| Blood runs in the veins. | 血は血管の中を流れる。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| Indian summers run into October. | 10月になっても暑さがぶり返してくることがありますよ。 | |
| When the money runs out, there'll still be one month left. | 金がなくなる頃にはもうひと月ある。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| The drain is running well. | 下水の通りがよくなった。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |