Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| How often do the buses run? | バスは何分おきに出ていますか。 | |
| 'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away. | ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| Talent for music runs in their blood. | 音楽の才能が彼らの血に流れている。 | |
| Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. | 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| He scrunched down in his seat so that I wouldn't see him. | 彼は私に見えないように席にうずくまった。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| He runs faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| The client went running into the office. | その依頼人は事務所へかけこんだ。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| This is an extremely well run company. | 我が社は経営が非常にうまくいっています。 | |
| He differs from the common run of student. | 彼は世間一般の学生とは違っている。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| You look quite run down. | あなたは相当やつれているようだね。 | |
| We saw a patrol car running at full speed. | 私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。 | |
| Learning runs in their blood. | 彼らは学者の血筋だ。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| He saw the boy jump over the fence and run away. | 彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。 | |
| His statement runs as follows. | 彼の声明文は次の通りだ。 | |
| Kumiko runs as fast as Tom. | クミコはトムと同じくらい速く走ります。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はもう少しで車にひかれるところだった。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| He is going to run for the Presidency. | 彼は大統領に立候補するだろう。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車に引かれて即死した。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. | 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼は危うく車に引かれずにすんだ。 | |
| Oil is necessary to run various machines. | さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 | |
| If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing. | ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| He is dead drunk. | 彼は酔いつぶれている。 | |
| I should sell it while it still runs. | 壊れる前に売ってしまわなきゃ。 | |
| Granting you were drunk, I cannot excuse you. | たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。 | |
| The boy often runs errands. | あの子はよくお使いをする。 | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| He left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| She discovered that she had run out of salt. | 彼女は塩を切らしているのに気付いた。 | |
| If she knew I were here, she would come running. | もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more. | 石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。 | |
| He batted three runners home. | 彼が打ってランナーを3人生還させた。 | |
| Some famous foreign runners entered that race. | そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 二階からトランクを降ろしてくれませんか。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| He is more or less drunk. | 彼の幾分酔っていた。 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| I am a runner. | 私はランナーです。 | |
| This program cannot be run in DOS mode. | このプログラムはDOSモードでは作動しません。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| I got the machine running. | 機械を始動させた。 | |
| We've run short of oil. | われわれは石油が不足している。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| Oh, no! We're running out of gas. | あ!まずい!ガソリンが切れてきた。 | |
| My brother can run as fast as I. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子さんは速いランナーです。 | |
| I was nearly run over by a truck. | 私は危うくトラックにひかれるところだった。 | |
| Lots of women both run a home and go out to work. | 家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| He is out of control when drunk. | 彼は酔うと手がつけられない。 | |
| The woman managed the drunk as if he were a child. | その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。 | |
| Should you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| Convulsions can occur when they run a fever. | 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| We have run out of cream. | クリームを使い切ってしまった。 | |
| How does the preface run? | 序文にはなんと書いてありますか。 | |
| A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!? | 規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!? | |
| This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms. | この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。 | |
| Do you know how to run this machine? | これらの機械の動かし方を知っていますか。 | |
| They have run this small hotel since it was established. | 彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私は結局、損はしないだろうと思う。 | |
| This program is a rerun. | この番組は再放送だ。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| My father runs a restaurant. | 父はレストランを経営している。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| My nose is running. | 鼻水が出ている。 | |
| Why did you try to run away? | 君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。 | |
| I came near to being run over by the truck. | 私は危うくトラックに引かれそうになった。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどっちが足が速い? | |
| No sooner had he seen me than he began to run away. | 私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。 | |