Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've run out of money. | 私はお金が無くなってしまった。 | |
| Tears were running down her cheeks. | 涙が彼女のほお流れ落ちた。 | |
| The bus runs between the school and the station. | バスが学校と駅の間を往復する。 | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| My watch isn't running right. | 私の時計は正確に動いていない。 | |
| Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing. | 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 | |
| We have run out of cream. | クリームを使い切ってしまった。 | |
| Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour. | あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。 | |
| My uncle runs a hotel. | おじはホテルを経営している。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| He doesn't behave himself once he's drunk. | いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。 | |
| Pears are running large this year. | 梨は今年は概して大きい。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局得をすることになろう。 | |
| This computer runs on batteries. | このコンピューターは電池で作動する。 | |
| The trunk was too heavy for him to manage. | そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| He runs as fast as any other classmate. | 彼はクラスメートの誰よりも足が速い。 | |
| We have run short of food. | 食べ物をきらしてしまった。 | |
| She runs a beauty shop. | 彼女は美容院を経営している。 | |
| A dog runs after a cat, and the cat after a mouse. | 犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| The drunk rolled up to him. | 酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。 | |
| He was drunk and his speech was thick. | 彼は酔っ払ってだみ声になっていた。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| Why did you try to run away? | 君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。 | |
| Mayuko came running to meet us. | マユコは私たちをむかえに走ってきた。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| He is dead drunk. | 彼は酔いつぶれている。 | |
| I've run out of money. | 金欠なんだ。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| How many times a day does that bus run? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. | 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 | |
| I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings. | バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。 | |
| He will run for the next year's election. | 彼は来年の選挙に立候補するだろう。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| How does the preface run? | 序文にはなんと書いてありますか。 | |
| He is out of control when drunk. | 彼は酔うと手がつけられない。 | |
| The hard work has run him down. | 激務で彼はすっかり参った。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| How that woman runs on! | あの女のおしゃべりはまったくきりがない。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| He is able to run faster than I am. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はもう少しで車にひかれるところだった。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| Our dog was run over by a truck. | 私たちの飼っている犬はトラックに轢かれた。 | |
| He scrunched down in his seat so that I wouldn't see him. | 彼は私に見えないように席にうずくまった。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| The gas is running out. | ガソリンが無くなりつつあります。 | |
| Before the race, the runners have to warm up. | レースの前にランナーはウォーミングアップしなければなりません。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| Expensive things often prove more economical in the long run. | 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |
| This is just the milk run. | これは各駅停車です。 | |
| He's running for Congress. | 彼は代議士に立候補しています。 | |
| You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker. | たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。 | |
| He can run as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局報われるものである。 | |
| He came near to being run over. | 彼はもう少しでひかれるところだった。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| People running round. | 人々があちこち働いている。 | |
| Nylon stockings often run. | ナイロンストッキングはすぐ伝線する。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。 | |
| 'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away. | ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ | |
| Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. | まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| Do you ever feel like you're running down? | 自分の衰えを感じた事がありますか。 | |
| The dog was run over by a car. | その犬は車にひかれた。 | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| The trains are running late. | 列車のダイヤが遅れています。 | |
| She is drunk with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. | 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 | |
| The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead. | その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk. | 全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。 | |
| You've run through all the butter? | バターを全部使ってしまったの。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| I was amazed that she had drunk all of the wine. | 彼女がワインをからにしたのにはたまげた。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンより足が速い。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| The car is running fast. | 自動車が速く走っている。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| He will drive home, though he is drunk. | 彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| The government is running its largest deficit ever. | 政府は史上最大の赤字をかかえています。 | |