Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
They began to run all at once.
彼らはみな同時に走り出した。
Leave the engine running.
エンジンをかけたままにしておきなさい。
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.
もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.
説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.
日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
Is the play still running?
その劇はまだ上演中ですか。
We've run out of tea.
お茶が切れています。
The sea was running high.
海は荒れていた。
A lot of boys are running in the park.
たくさんの少年が公園を走っています。
Some boy is running away.
誰か男の子が走って逃げている。
If it were not for your help, I could not run this store.
もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
She could always call her parents when she was in a crunch.
彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
A broad river runs through the city.
大きな川がその市を貫いて流れている。
Tony is a fast runner.
トニー君は速いランナーです。
Cats are often run over by moving vehicles.
猫は自動車にしばしばひかれる。
The novel had an initial print-run of 10,000.
その小説の初刷は10000部だった。
The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead.
その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。
She can hardly walk, let alone run.
彼女は走るどころか、全く歩けもしない。
He is capable of running a mile in four minutes.
彼は1マイルを4分で走れる。
I couldn't run fast enough to keep up with them.
私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。
The trains are running late.
列車のダイヤが遅れています。
A dog is running in the park.
1匹のイヌが公園で走っています。
Who runs the show?
誰が会社の経営者かね。
Streetcars run on electricity.
路面電車は電気で動く。
Your imagination is running away with you.
思いすごしですよ。
The factory is running at full capacity.
工場はフル稼動している。
The drain is running well.
下水の通りがよくなった。
One mouse is running around in the room.
鼠が一匹部屋を駆けまわっている。
I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station.
駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。
Both our food and water were running out.
食料も水も底をつきかけてきた。
The crocus is a forerunner of spring.
クロッカスは春の先駆けである。
A diligent man will succeed in the long run.
勤勉な人は最後には成功するものである。
How many times a day does that bus run?
そのバスは一日に何本ありますか。
Running a car is a great expense.
車を維持するのはとても経費がかかる。
Sooner or later, his luck will run out.
遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.
僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
How fast the train is running!
その列車は何と速く走っていることだろう。
Tom's savings will soon run out.
もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
One day I was running with my brother.
ある日、私は兄と走っていた。
The runners rounded the corner into the homestretch.
ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。
"Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?"
「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」
Who runs faster, Yumi or Keiko?
ユミとケイコ、どっちが足が速いの?
I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk.