Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| He must have left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしたにちがいない。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| I have run into a problem that is causing the delay of my payment. | 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 | |
| They were ready to run the risk of being shot by the enemy. | 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. | ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| The spectators were excited by his home run. | 彼のホームランは観衆を沸かせた。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| Bill is equal to the task of running the firm. | ビルはその会社を経営する力がある。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな危険を冒したくない。 | |
| The gas is running out. | ガソリンが無くなりつつあります。 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| I'm drunk. | 酔った。 | |
| The resentment runs deep. | 恨みは深いですよ。 | |
| These persons run this country. | こういう人たちが我が国を動かしている。 | |
| Still waters run deep. | 静かな川は水が深い。 | |
| The runners rounded the corner into the homestretch. | ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。 | |
| If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game. | 僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。 | |
| I put my suitcase in the trunk. | 私はスーツケースを車のトランクに入れた。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| Some famous foreign runners entered that race. | そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。 | |
| If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank. | 現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| I've run out of money. | 私はお金が無くなってしまった。 | |
| She was run over by a car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| Investigators are running a probe into what caused the crash. | 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| She implored mercy with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| She came very near being run over by a motorcar. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| I narrowly escaped being run over by a truck. | 私はもう少しでトラックにひかれるところだった。 | |
| The bargain sale will run for three days, beginning today. | 大売り出しは今日から3日間続く。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| Their contract is to run out at the end of this month. | 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 | |
| She runs a beauty shop. | 彼女は美容院を経営している。 | |
| We're better off not running traffic lights. | 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 | |
| The world is running out of oil. | 世界は石油を使い果たしています。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| Should you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| Has the bell rung yet? | 鐘はもう鳴ったのか。 | |
| This computer will prove costly in the long run. | このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| The dog was run over by a car. | その犬は車にひかれた。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| He got very drunk. | 彼はひどく酔っ払った。 | |
| Sometimes I run out of money. | ときどきお金が足りなくなります。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| The water is running with great force. | 水道の水が勢いよく出ている。 | |
| This pen has run dry. | この万年筆はインクが切れた。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| I can assure you that honesty pays in the long run. | 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| They didn't run out of conversation until late at night. | 夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| What is he running after? | 彼は何を追っているのですか。 | |
| Still waters run deep. | 静かな流れは深い。 | |
| I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. | 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| "How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes." | 「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| The Rhine runs between France and Germany. | ライン川はフランスとドイツの間を流れている。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| I hardly ever run into him. | 私は彼とめったに会わない。 | |
| He is a fast runner. | 彼は走るのが速い。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. | 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 高級な品物を買う事は、結局は損にならない。 | |
| We've run short of oil. | われわれは石油が不足している。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| My uncle runs a hotel. | おじはホテルを経営している。 | |
| Ken wasn't running. | ケンは走っていませんでした。 | |
| I'm running out of ideas. | ネタ切れになりそうだよ。 | |
| I cannot prune this tree. It's too high. | この木は剪定できません。余りに高すぎます。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. | 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 | |
| He has run out of his energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| He will drive home, though he is drunk. | 彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車に引かれて即死した。 | |
| I gave up running for president. | 私は大統領に立候補するのを諦めた。 | |