Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| Cool the burned finger in running water. | やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| A boy came running toward me. | 少年が私に向かって駆けてきた。 | |
| It's the first time he has run across French. | 彼はフランス語との最初の出会いです。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| That kid was almost run over when the truck backed up. | その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。 | |
| If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game. | もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| He is running short of funds. | 彼は資金が不足しつつある。 | |
| The oven in my house didn't run well today. | 家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。 | |
| The world is running out of oil. | 世界は石油を使い果たしています。 | |
| The poor cat was run over by a truck. | そのかわいそうなネコはトラックにひかれた。 | |
| Tom noticed a drunk lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| He was nearly run over at an intersection. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| Your nose is running. | 鼻水がたれているよ。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| Still waters run deep. | 静かな川は水が深い。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. | 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 | |
| You will soon come up with him if you run. | 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| Tony is a fast runner. | トニー君は速いランナーです。 | |
| Any car will do, as long as it runs. | 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| Those trains run every three minutes. | その電車は3分おきにでています。 | |
| We will become happy in the long run. | 私たちは結局幸福になるでしょう。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。 | |
| Who is that boy running toward us? | 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| This hospital is run by the city. | この病院は市立です。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者に運営されている精神科病院です。 | |
| He was drunk and forgot to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| He made a hard run of the presidency. | 彼は大統領選挙で懸命に戦った。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより速く走れます。 | |
| He got very drunk. | 彼はひどく酔っ払った。 | |
| He's always running short of cash. | 彼はいつも現金が不足している。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| He runs a supermarket in the town. | 彼は町でスーパーを経営している。 | |
| The dog came running up to me. | 犬が私のところに駆けよってきた。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| I felt like running away. | 私は逃げ出したい気持ちだった。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| If you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| He was nearly run over at a crossing. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| My father runs a restaurant. | お父さんはレストランを経営しているのよ。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| She was run over by the car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| He was arrested for drunken driving. | 酔っ払い運転でつかまった。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| She looks as if she were drunk. | まるで酔っているようだ。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より足が速い。 | |
| The toilet won't stop running. | トイレの水が止まりませんよ。 | |
| He runs a shoe shop. | 彼は靴屋を経営している。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| The sight made a chill run down my spine. | その光景を見て私は背筋に寒気がした。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| It's exciting to watch her run after a cockroach. | 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 | |
| My watch is running all right. | 私の時計はきちんと動いている。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局報われるものである。 | |
| Boys will run risks. | 男の子はとかく危険を冒すものだ。 | |
| Why does my nose run when I eat soup in winter? | 冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの? | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| My film has run out. | フィルムが切れた。 | |
| Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| That boy is running. | あの少年は走っています。 | |
| Ah, we have run short of sugar. | あら砂糖を切らしているわ。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| The drain is running well. | 下水の通りがよくなった。 | |