Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| It is expensive running this car. | この車の維持は高くつく。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| The company is running so well, it's unnerving. | 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom. | ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| He managed to run the machine. | なんとかその機械を動かした。 | |
| The trunk was too heavy for him to manage. | そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。 | |
| A warm current runs off the coast of Shikoku. | 暖流が四国の沖を流れている。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者によって運営されている精神病院です。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| He has the water running in the bathtub. | 彼は浴槽に水を出しっぱなしにしている。 | |
| We're running short of fuel for the winter. | 冬に向けての燃料が不足している。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| The gas is running out. | ガソリンが無くなりつつあります。 | |
| If you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand. | 今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。 | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| The train runs every thirty minutes. | 電車は30分ごとに走っている。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| She looks as if she were drunk. | まるで酔っているようだ。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 車はもう少しでうちの犬をひくところだった。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| How does the preface run? | 序文にはなんと書いてありますか。 | |
| This street runs due north. | この通りは真北に伸びている。 | |
| There's a checkpoint at the border where they look in your trunk. | その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。 | |
| Has the bell rung yet? | 鐘はもう鳴ったのか。 | |
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |
| The crocus is a forerunner of spring. | クロッカスは春の先駆けである。 | |
| He had no choice but to run away. | 彼は逃げるよりほか仕方がなかった。 | |
| I'm always running into trouble with money. | 僕はしばしばお金に困る。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| You are drunk! | お前、酔っぱらってるよ! | |
| I hardly ever run into him. | 私は彼とめったに会わない。 | |
| There is a narrow path running along by the cliff. | 崖っぷちに沿って狭い道が通っている。 | |
| She braked hard when she saw a child run out into the road. | 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 | |
| Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. | 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 | |
| Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes. | 飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。 | |
| His dog was running in the yard. | 彼の犬は庭の中を走っていた。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| She wrung the towel. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| The floor was running with water. | 床一面に水が流れていた。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| He hammered out a home run. | 彼はホームランをかっ飛ばした。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼はもう少しで車にひかれそうになった。 | |
| My uncle runs a hotel. | おじはホテルを経営している。 | |
| He runs faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| The Rhine runs between France and Germany. | ライン川はフランスとドイツの間を流れている。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さのため多くのランナーが意識を失った。 | |
| I put my suitcase in the trunk. | 私はスーツケースを車のトランクに入れた。 | |
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| I gave up running for president. | 私は大統領に立候補するのを諦めた。 | |
| I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. | 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| Tom came home drunk from a party. | トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| I was nearly run over by a car. | 危なく車にひかれるところだった。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| Ken was running at that time. | ケンはその時走っていました。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| He is a fast runner. | 彼は走るのが速い。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 結局は誠実さは報いられる。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened. | すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。 | |
| If it were not for your help, I could not run this store. | もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| My father runs a restaurant. | お父さんはレストランを経営しているのよ。 | |
| They run like pigs from a gun. | 彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| Still waters run deep. | 静かな川は水が深い。 | |
| Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour. | あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。 | |
| He is going to run for mayor. | 彼は市長に立候補するつもりだ。 | |
| Convulsions can occur when they run a fever. | 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 | |
| He can't run his own family, let alone a nation! | 彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて! | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| A boy came running towards me. | 少年が私の方へ駆けて来た。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |