Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am a runner. | 私はランナーです。 | |
| Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| The cost will run into thousands of dollars. | 費用は何千ドルにも達するだろう。 | |
| I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings. | バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| I can't prune this tree. It's too tall. | この木は剪定できません。余りに高すぎます。 | |
| I am glad to run into you here. | あなたにここでひょっこり出会えてうれしい。 | |
| Ken runs fastest of the three. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| Do you ever feel like you're running down? | 自分の衰えを感じた事がありますか。 | |
| The road runs from Tokyo to Osaka. | その道は東京から大阪まで続いている。 | |
| The client went running into the office. | その依頼人は事務所へかけこんだ。 | |
| Expensive things often prove more economical in the long run. | 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| We've run out of tea. | お茶が切れています。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| Is your trunk locked? | トランクには鍵がかけられていますか。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| The dog crossing the road was run over by a bus. | 道を横切っていた犬はバスにひかれた。 | |
| The police caught sight of the criminal running away. | その警官は犯人が逃げるのを見つけた。 | |
| That dog runs very fast. | あの犬はとても速く走る。 | |
| You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running. | いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶力が不足している。 | |
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes. | 飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。 | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| Cars are running one after another before our eyes. | 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 | |
| I have run into a problem that is causing the delay of my payment. | 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 | |
| My film has run out. | フィルムがなくなった。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| Don't run around the house. | 家の中でどたばたするな。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝てると私は信じている。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| My watch isn't running right. | 私の時計は正確に動いていない。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| When the money runs out, there'll still be one month left. | 金がなくなる頃にはもうひと月ある。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| He hit three home runs, scoring eight runs. | 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 | |
| The world is running out of oil. | 世界は石油を使い果たしています。 | |
| The tap is running. | 水道がでています。 | |
| I crunch through the snow. | ざくざくと雪を踏んで進む。 | |
| He began to run. | 彼は走り出した。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| Honesty pays in the long run. | 正直は結局損にならない。 | |
| Do you run every day? | 毎日走っているのですか? | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| She is a runner. | 彼女は走者です。 | |
| They will catch up with the lead runner soon. | 彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。 | |
| You do not have to run fast. | あなたは速く走らなくてもよい。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るんだろう。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. | この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 | |
| Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. | Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 | |
| When it came to the crunch she just gave in. | 彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。 | |
| Before the race, the runners have to warm up. | レースの前にランナーはウォーミングアップしなければなりません。 | |
| The clock does not run. | この時計は動かない。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は引き合う。 | |
| My father runs a restaurant. | お父さんはレストランを経営しているのよ。 | |
| Don't run on your sentences with commas. | コンマで文を次々につないではいけない。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| The trains are running late. | 列車のダイヤが遅れています。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| The hotel is run by his uncle. | そのホテルは彼の叔父によって経営されている。 | |
| Has the bell rung? | ベルは鳴りましたか。 | |
| Sometimes I run out of money. | ときどきお金が足りなくなります。 | |
| The drain is running well. | 下水の通りがよくなった。 | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| Run pipes under the floor. | 床下にパイプを通す。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| He has run out of energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| They were ready to run the risk of being shot by the enemy. | 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 | |
| That outfit is running a fly-by-night operation. | あの会社は先行き不安な商売をしています。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| If it were not for your help, I could not run this store. | もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 | |
| The child was nearly run over by a car. | その子供は車にひかれかけた。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| Few people can run the machine as well as Mr Smith. | スミスさんほどうまくその機械を扱える人はいない。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. | あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 | |
| The sea was running high. | 海は荒れていた。 | |
| No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! | 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! | |