Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I should sell it while it still runs. | 壊れる前に売ってしまわなきゃ。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| We saw a boy run over by a truck. | 私たちは少年がトラックにひかれるのを見た。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| I saw him run away. | わたしは彼が逃げていくのを観た。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| The runners rounded the corner into the homestretch. | ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。 | |
| He was nearly run over at a crossing. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| Her doll was run over by a car. | 彼女の人形が車に轢かれた。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| He hopes to run a company in the future. | 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 | |
| Tom was drunk. | トムは酔っていた。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| She runs fastest in our class. | 彼女はクラスの中で一番足が速い。 | |
| Buses run between the station and the airport. | 駅と飛行機の間は、バスが通っている。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| Blood runs in the veins. | 血は血管の中を流れる。 | |
| My watch isn't running right. | わたしの時計は正常に動いていない。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子は足が速い。 | |
| That outfit is running a fly-by-night operation. | あの会社は先行き不安な商売をしています。 | |
| He runs very fast. | 彼はとても速く走る。 | |
| He said he would run 200 kilometers in a day and he did. | 彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。 | |
| If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing. | ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。 | |
| This is how he has succeeded in running the factory. | このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。 | |
| We saw a patrol car running at full speed. | 私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。 | |
| I am a runner. | 私はランナーです。 | |
| I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. | 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| Bill is equal to the task of running the firm. | ビルはその会社を経営する力がある。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局得をすることになろう。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms. | この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| We have run out of sugar. | 私たちには砂糖が不足している。 | |
| I've run out of money. | 金欠なんだ。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| He had no choice but to run away. | 彼は逃げるよりほか仕方がなかった。 | |
| I'm just going to run down to the bank. | ちょっと銀行によってくる。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| Don't run risks. | 危ない事をするな。 | |
| Oil is running short. | 油が切れてきたぞ。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| Let your imagination run wild. | 想像力を解き放て。 | |
| Those trains run every three minutes. | その電車は3分おきにでています。 | |
| If she knew I were here, she would come running. | もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。 | |
| It doesn't work so well because the batteries are running down. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| As the bath is too hot, I will run some cold water into it. | 風呂が熱すぎるので水を埋めてぬるくする。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| The nurses were run off their feet every day. | 看護婦たちは毎日へとへとになるまで働かされた。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| The Fed is trying to stave off a run on the banks. | 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 | |
| He can run 100 meters within twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| We'll run into her at the party. | パーティーで彼女に会うかもしれない。 | |
| The tap is running. | 水道がでています。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多かれ少なかれ酔っていた。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| There's a checkpoint at the border where they look in your trunk. | その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。 | |
| He can run fast. | 彼は速く走れる。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| The river runs through the valley. | その谷間には川が流れている。 | |
| Fudge! My stocking's run. | やだストッキング伝線しちゃってる。 | |
| The sands are running out. | 残り時間があまりなくなってきた。 | |
| He is more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| The door bell has rung. | チャイムが鳴ったね。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はもう少しで車にひかれるところだった。 | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |
| A diligent man will succeed in the long run. | 勤勉な人は最後には成功するものである。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 私たちの犬は車に轢かれかけた。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| I cannot prune this tree. It's too high. | この木は剪定できません。余りに高すぎます。 | |
| I narrowly escaped being run over by a truck. | 私はもう少しでトラックにひかれるところだった。 | |
| People started to run all at once. | 人々が一斉に走り出した。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| Is your trunk locked? | トランクには鍵がかけられていますか。 | |
| The factory is run on a large scale. | その工場は大規模で運営されている。 | |
| I started running into the night to find the truth in me. | 俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。 | |
| We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. | だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 | |
| She was run over by the car. | 彼女は車にひかれた。 | |