Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You do not have to run fast. | あなたは速く走らなくてもよい。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| A cheetah runs as fast as any animal. | チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 残念だけどコーヒーがなくなりました。 | |
| Lots of women both run a home and go out to work. | 家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。 | |
| I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings. | バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。 | |
| He runs a supermarket in the town. | 彼は町でスーパーを経営している。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| He run on for half an hour. | 彼は30分走り続けた。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| He's a bit of a drunkard. | 彼は少々のんべえだ。 | |
| This is just the milk run. | これは各駅停車です。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! | 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| He read the letter with tears running down his cheeks. | 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| You're too drunk to drive. | 運転するには酔い過ぎている。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| Cooking runs in my family. | うちの家族には料理人の血がながれているの。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼は危うく車に引かれずにすんだ。 | |
| The spectators were excited by his home run. | 彼のホームランは観衆を沸かせた。 | |
| Why did you run away? | どうして逃げたの。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| The trains are running behind time. | 列車は定刻より遅れている。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。 | |
| A rabbit is running in the garden. | ウサギが庭の中をかけています。 | |
| The factory is running at full capacity. | 工場はフル稼動している。 | |
| She was run over by a car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| We have run out of cream. | クリームを使い切ってしまった。 | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| The young man driving the car was drunk. | その車を運転していた若者は、酔っていた。 | |
| Ken needs to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| The brunt of criticism was borne by the chairmen. | 議長が批判の矢面に立った。 | |
| He was good and drunk. | 彼はすっかり酔っ払っていた。 | |
| One mouse is running around in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| He was nearly run over at an intersection. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| Tom's savings will soon run out. | もうすぐ、トムの貯金が底を突く。 | |
| Someone left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| The clock does not run. | この時計は動かない。 | |
| The cat came near being run over by a truck. | その猫はもう少しでトラックにひかれそうになった。 | |
| 'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away. | ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ | |
| Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture. | 64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。 | |
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| The sea was running high. | 海は荒れていた。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| Both our food and water were running out. | 食料も水も底をつきかけてきた。 | |
| I can't prune this tree. It's too tall. | この木は剪定できません。余りに高すぎます。 | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| I love the trunk. | トランクが好きだ。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| I want to run a Windows 95 game. | Windows95対応のゲームを動かしたいのです。 | |
| He grunted his agreement without looking at me. | 彼は私を見もせずにいいよとぶつぶつ言った。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| I'm drunk. | 酔った。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| Quick, run after him. | はやく、彼の後を追いかけて。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| He saw the boy jump over the fence and run away. | 彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。 | |
| Why do you drink until you're this drunk! | なんでこんなべろんべろんになるまで飲んじゃうんだよ! | |
| When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off. | 出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。 | |
| She braked hard when she saw a child run out into the road. | 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| He was drunk on beer. | 彼はビールで酔っていた。 | |
| Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 | |
| They will catch up with the lead runner soon. | 彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| If by any chance you run into Celia, give her my regards. | 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| The river runs through the valley. | その谷間には川が流れている。 | |
| The oven in my house didn't run well today. | 家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼はもう少しで車にひかれそうになった。 | |
| He can run as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| Run hot water into the bath. | 風呂に湯を入れる。 | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| This car runs on alcohol. | この自動車はアルコールを燃料に使う。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| I am too tired to run. | へとへとで走れない。 | |