Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Indian summers run into October. | 10月になっても暑さがぶり返してくることがありますよ。 | |
| Jim runs as fast as Ron. | ジムはロンと同じ速さで走る。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| The police caught sight of the criminal running away. | その警官は犯人が逃げるのを見つけた。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| I narrowly escaped being run over by a truck. | 私はもう少しでトラックにひかれるところだった。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running. | いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| The dog came running to us. | その犬は私たちのほうへ走ってきました。 | |
| He must have drunk too much last night. | 彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| Do you go running daily? | 毎日走っているのですか? | |
| My film has run out. | フィルムが切れた。 | |
| He got very drunk. | 彼はひどく酔っ払った。 | |
| He is more or less drunk. | 彼の幾分酔っていた。 | |
| We're better off not running traffic lights. | 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 | |
| Tom claimed that he could run faster than Mary. | トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました. | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| He is running short of funds. | 彼は資金が不足しつつある。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| Oh, no! We're running out of gas. | あ!まずい!ガソリンが切れてきた。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼はかろうじて轢かれるのをまぬがれた。 | |
| Learning runs in their blood. | 彼らは学者の血筋だ。 | |
| In the long run, you will have to practise more. | 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンよりも足が速い。 | |
| It runs deeper than that. | もっと深い理由がある。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| 'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away. | ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ | |
| The motor started to run. | モーターは動き出した。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| There is a narrow path running along by the cliff. | 崖っぷちに沿って狭い道が通っている。 | |
| She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe. | ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing. | 離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| It will not be long before the world runs short of food. | まもなく世界は食糧不足になるだろう。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| The bargain sale will run for three days, beginning today. | 大売り出しは今日から3日間続く。 | |
| The novel had an initial print-run of 10,000. | その小説の初刷は10000部だった。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| That cost me a lot in the long run. | その買い物は結局高くついた。 | |
| Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| The automobile runs on electricity. | その自動車は電気で動く。 | |
| Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour. | あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。 | |
| He was drunk on beer. | 彼はビールで酔っていた。 | |
| The dog came running up to me. | 犬が私のところに駆けよってきた。 | |
| He can run faster than me. | 彼は僕より足が速い。 | |
| I hardly ever run into him. | 私は彼とめったに会わない。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| He runs fast. | 彼は走るのが速い。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| Convulsions can occur when they run a fever. | 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 | |
| Relationships built on money will end when the money runs out. | 金の切れ目が縁の切れ目。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. | 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| Look at him. He's drunk again. | 彼を見てご覧また酔っ払っているよ。 | |
| She was very nearly run over by a truck. | 彼女はすんでのところでトラックにひかれるところだった。 | |
| The trunk was too heavy for him to manage. | そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。 | |
| He is either drunk or mad. | 彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。 | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| The proverb runs as follows. | ことわざには次のように述べてある。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| Should you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. | まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 | |
| Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. | 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 | |
| He runs very fast. | 彼はとても速く走る。 | |
| The drunken man awoke to find himself in prison. | その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。 | |
| He can't run his own family, let alone a nation! | 彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて! | |
| My father runs a restaurant. | 父はレストランを経営している。 | |
| Their contract is to run out at the end of this month. | 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| You do run. | あなたは走る。 | |
| Who hit the home run? | 誰がホームランを打ったのですか。 | |
| Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture. | 64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| My brother can run as fast as I. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| One mouse is running around in the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| The rain compelled the water to run over the banks. | 雨のため水は堤防からあふれて流れた。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| I've run out of money. | 私はお金が無くなってしまった。 | |
| Oil is running short. | 油が切れてきたぞ。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| A child was run over here last night. | 昨夜ここで子供がひかれた。 | |
| Has the bell rung? | ベルは鳴りましたか。 | |