Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is a fast runner. | 彼は速いランナーだ。 | |
| She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. | 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 | |
| That outfit is running a fly-by-night operation. | あの会社は先行き不安な商売をしています。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| I saw him running. | 走っている彼を見た。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| The dog came running to us. | その犬は私たちのほうへ走ってきました。 | |
| You've run into some trouble or something? | なんか難しい問題にでもぶち当たったのか? | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| Do you go running daily? | 毎日走っているのですか? | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic. | そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。 | |
| He is going to run for the Presidency. | 彼は大統領に立候補するだろう。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game. | もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。 | |
| A samurai's blood runs in Taro's veins. | 太郎には侍の血が流れている。 | |
| Quality goods are worth it in the long run. | 上質の物を買うと結局損はない。 | |
| He can run as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| Tom claimed that he could run faster than Mary. | トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました. | |
| He is the fastest runner in our class. | 彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。 | |
| I was amazed that she had drunk all of the wine. | 彼女がワインをからにしたのにはたまげた。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| Someone must have left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいたにちがいない。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| Jane sometimes runs to school. | ジェーンはときどき学校まで走っていく。 | |
| I'm a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe. | ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子さんは速いランナーです。 | |
| It looks like Mary is drunk again. | メアリーがまた酔っ払っているようだ。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| We're running out of gas. | ガソリンが切れかかっている。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多かれ少なかれ酔っていた。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| It's exciting to watch her run after a cockroach. | 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 | |
| He came home because he had run out of money, not because he was homesick. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| He is running ahead of me. | 彼は私の前を走っている。 | |
| No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom. | ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。 | |
| I saw a fox run across the road just now. | 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| You are drunk! | お前、酔っぱらってるよ! | |
| He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
| Look at him. He's drunk again. | 彼を見てご覧また酔っ払っているよ。 | |
| I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. | 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 | |
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| Who runs the show? | 誰が会社の経営者かね。 | |
| He is too drunk to drive home. | 彼は酔いすぎていて車で帰れない。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| These persons run this country. | こういう人たちが我が国を動かしている。 | |
| Expensive things often prove more economical in the long run. | 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はもう少しで車にひかれるところだった。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| Tom runs very fast. | トムはとても速く走ります。 | |
| This car runs on alcohol. | この自動車はアルコールを燃料に使う。 | |
| He had no choice but to run away. | 彼は逃げるよりほか仕方がなかった。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| We were running to and fro. | 我々はあちらこちらに走り回った。 | |
| Those trains run every three minutes. | その電車は3分おきにでています。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| He run on for half an hour. | 彼は30分走り続けた。 | |
| Your idea runs counter to our policy. | あなたの意見は我々の政策に反します。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| Do you know how to run this machine? | これらの機械の動かし方を知っていますか。 | |
| Running the store is becoming a burden to him. | その店の経営が彼には重荷になってきた。 | |
| The buses run every ten minutes. | バスは10分ごとに通っている。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| He is more or less drunk. | 彼の幾分酔っていた。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| The young man driving the car was drunk. | その車を運転していた若者は、酔っていた。 | |
| Tom was drunk. | トムは酔っていた。 | |
| Why does my nose run when I eat soup in winter? | 冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの? | |
| It is expensive running this car. | この車の維持は高くつく。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| The client went running into the office. | その依頼人は事務所へかけこんだ。 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| Buses run between the station and the airport. | 駅と飛行機の間は、バスが通っている。 | |
| He is a fast runner. | 彼は走るのが速い。 | |
| This is just the milk run. | これは各駅停車です。 | |
| I have run out of my traveling expenses. | 私は旅費がなくなった。 | |
| She wrung the towel. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| He came five minutes after the bell had rung. | 鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。 | |
| The school bus could not run. | スクールバスが走れませんでした。 | |
| He is fast runner. | 彼は足が速い。 | |
| Don't run after me any more. | これ以上私を追いかけないで下さい。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |