Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| She managed to run away under cover of darkness. | 彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。 | |
| He is either drunk or mad. | 彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| Running a car is a great expense. | 車を維持するのはとても経費がかかる。 | |
| Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. | 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 | |
| I saw him running. | ランニングしている彼を見た。 | |
| The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead. | その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| Boys will run risks. | 男の子はとかく危険を冒すものだ。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| I had a run of bad luck. | 私は不運続きだった。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | すんでのところで車にはねられるところだった。 | |
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| The floor was running with water. | 床一面に水が流れていた。 | |
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| There is a narrow path running along by the cliff. | 崖っぷちに沿って狭い道が通っている。 | |
| Run and hide in the mountains. | はやく、逃げて山中に隠れて。 | |
| Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| That's cheating to start running before everyone else. | 先に駆け出すなんてずるいぞ。 | |
| Do you go running daily? | 毎日走っているのですか? | |
| He was more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| He escaped being run over by a hair's breadth. | 彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| You will succeed in the long run by studying. | 勉強する事によって結局は成功しますよ。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| Pears are running large this year. | 梨は今年は概して大きい。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing. | 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 | |
| One mouse is running around in the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| The label is attached to the trunk. | 荷札がトランクについている。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| The poor cat was run over by a truck. | そのかわいそうなネコはトラックにひかれた。 | |
| The spectators were excited by his home run. | 彼のホームランは観衆を沸かせた。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| We saw a patrol car running at full speed. | 私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。 | |
| Someone left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| I will get the machine running. | 私が機械を作動させましょう。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| People running round. | 人々があちこち働いている。 | |
| The water is running with great force. | 水道の水が勢いよく出ている。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| I have a dog which can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| A boy came running toward me. | 少年は私に向かって駆けてきた。 | |
| She didn't like her husband drunk. | 彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| A drunk man fell down the stairs. | 酔っ払いが階段から落ちた。 | |
| That dog runs very fast. | あの犬はとても速く走る。 | |
| He was drunk and his speech was thick. | 彼は酔っ払ってだみ声になっていた。 | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| I saw him run away. | わたしは彼が逃げていくのを観た。 | |
| The hotel is run by his uncle. | そのホテルは彼の叔父によって経営されている。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| Do you ever feel like you're running down? | 自分の衰えを感じた事がありますか。 | |
| I have run out of my traveling expenses. | 私は旅費がなくなった。 | |
| He differs from the common run of student. | 彼は世間一般の学生とは違っている。 | |
| It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. | 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 | |
| The drain is running well. | 下水の通りがよくなった。 | |
| What's wrong with running around your house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| I've run out of money. | お金が無くなってしまった。 | |
| I have drunk all my milk. | 私はミルクをみんなのんでしまった。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| Do you run every day? | 毎日走っているのですか? | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| I can't prune this tree. It's too tall. | この木は剪定できません。余りに高すぎます。 | |
| It's the first time he has run across French. | 彼はフランス語との最初の出会いです。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝てると私は信じている。 | |
| They didn't run out of conversation until late at night. | 夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。 | |
| A fence runs around the house. | 家の周りに塀が立っている。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子は足が速い。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| Relationships built on money will end when the money runs out. | 金の切れ目が縁の切れ目。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |
| She braked hard when she saw a child run out into the road. | 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| He is dead drunk. | 彼はひどくよっぱらっている。 | |
| Their contract is to run out at the end of this month. | 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| We have run out of gas. | ガソリンが尽きてしまったよ。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| Should you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |