Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This river runs into Lake Ontario. | この川はオンタリオ湖に流れ込む。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者によって運営されている精神病院です。 | |
| His acquaintance runs a grocery in the country. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| He grunted his thanks. | ぶつぶつと礼を言った。 | |
| The tap is running. | 水道がでています。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより足が速い。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| A broad river runs through the city. | 大きな川がその市を貫いて流れている。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |
| His running away from home is due to his father's severity. | 彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。 | |
| Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| That's cheating to start running before everyone else. | 先に駆け出すなんてずるいぞ。 | |
| The candidate is running for mayor. | その候補者は市長に立候補している。 | |
| Honesty pays in the long run. | 正直は結局損にならない。 | |
| He grunted his agreement without looking at me. | 彼は私を見もせずにいいよとぶつぶつ言った。 | |
| We got dead drunk. | ベロベロに酔っぱらっちゃった。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| It runs deeper than that. | もっと深い理由がある。 | |
| Someone left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| With the world turning circles running round my brain. | 頭の中で世界がぐるぐる回ってた。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. | 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| That runs against my principles. | それは私の主義に反する。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| We've run out of tea. | お茶が切れています。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| He's a bit of a drunkard. | 彼は少々のんべえだ。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| The water runs downward to the pond. | その水は池に流れ込む。 | |
| I put my suitcase in the trunk. | 私はスーツケースを車のトランクに入れた。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 申し訳ありませんが、コーヒーを切らしてしまいました。 | |
| I hardly ever run into him. | 私は彼とめったに会わない。 | |
| Ah, we have run short of sugar. | あら砂糖を切らしているわ。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| Two dogs fight for bone, and the third runs away with it. | 漁夫の利。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| I can't run away from the fascination of music. | 私は音楽の魅力から逃れることはできない。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| You will succeed in the long run by studying. | 勉強する事によって結局は成功しますよ。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 二兎を追うものは一兎をも得ず。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He threw up just as much as he had drunk. | 彼は飲んだ分だけ吐いてしまった。 | |
| Her doll was run over by a car. | 彼女の人形が車に轢かれた。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| Go on running for thirty minutes. | 30分間走り続けなさい。 | |
| She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. | 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 | |
| Tom was arrested for drunken driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| He can't run very fast. | 彼はあまり速く走ることができない。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration? | たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局得をすることになろう。 | |
| You're just running away from life's problems. | 君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。 | |
| Run in the 40 meters. | 40メートルに出る。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| Why did he run away? | なぜ彼は逃げたのですか。 | |
| A student was run over by a car on Basin Street. | 1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。 | |
| We've run short of oil. | われわれは石油が不足している。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| To tell the truth, I had drunk a little beer. | 実を言うと、私はビールを少し飲んでいました。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| Don't run after me any more. | これ以上私を追いかけないで下さい。 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| One mouse is running around in the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| I'm running out of ideas. | ネタ切れになりそうだよ。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| A rabbit is running in the garden. | ウサギが庭の中をかけています。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| Why did you try to run away? | 君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| The dog came running up to me. | 犬が私のところに駆けよってきた。 | |
| Tom runs 10 kilometers every day. | トムは毎日10キロ走っている。 | |
| Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. | 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 | |
| Hey, you! No running by the pool! | そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 | |
| He was arrested for drunken driving. | 酔っ払い運転でつかまった。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| The motor started to run. | モーターは動き出した。 | |
| I gave up running for president. | 私は大統領に立候補するのを諦めた。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |