Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm not drunk. | 私は酔っていない。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| Is the play still running? | その劇はまだ上演中ですか。 | |
| Fudge! My stocking's run. | やだストッキング伝線しちゃってる。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| My father runs a restaurant. | お父さんはレストランを経営しているのよ。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| Do you go running daily? | 毎日走っているのですか? | |
| I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat. | おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。 | |
| Democracy will be victorious in the long run. | けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。 | |
| His wife begged him not to run any risk. | 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| It doesn't work so well because the batteries are running down. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| People running round. | 人々があちこち働いている。 | |
| Convulsions can occur when they run a fever. | 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| You do not have to run fast. | あなたは速く走らなくてもよい。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| The floor was running with water. | 床一面に水が流れていた。 | |
| You're too drunk to drive. | 運転するには酔い過ぎている。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| Could you put these bags in the trunk? | この荷物をトランクにいれてもらえますか。 | |
| I started running into the night to find the truth in me. | 俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| With the world turning circles running round my brain. | 頭の中で世界がぐるぐる回ってた。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| This machine does not run well. | この機械は調子が悪い。 | |
| First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| 'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away. | ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ | |
| He saw the boy jump over the fence and run away. | 彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子は足が速い。 | |
| Do you run every day? | 毎日走っているのですか? | |
| I am glad to run into you here. | あなたにここでひょっこり出会えてうれしい。 | |
| This is how he has succeeded in running the factory. | このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。 | |
| He runs with the hare and hunts with the hounds. | 彼は、両方にいいように言う。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| The dog was run over by a car. | その犬は車にひかれた。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二兎を追う者は一兎も得ず。 | |
| You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker. | たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。 | |
| I've run out of money. | お金が無くなってしまった。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| I was almost run over by a car. | 危うく車にひかれそうになった。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私は結局、損はしないだろうと思う。 | |
| I have a dog that can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| I put my suitcase in the trunk. | 私はスーツケースを車のトランクに入れた。 | |
| The well has run dry. | 井戸の水がかれてしまった。 | |
| He grunted his thanks. | ぶつぶつと礼を言った。 | |
| I had a run of bad luck. | 私は不運続きだった。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe. | ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。 | |
| Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration? | たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| We have run short of money. | 我々は資金不足だ。 | |
| The hot water isn't running. | お湯が出ません。 | |
| The government is running its largest deficit ever. | 政府は史上最大の赤字をかかえています。 | |
| He managed to run the machine. | なんとかその機械を動かした。 | |
| He must have drunk too much last night. | 彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。 | |
| He is out of control when drunk. | 彼は酔うと手がつけられない。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| I happened to run into my teacher at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| You will succeed in the long run by studying. | 勉強する事によって結局は成功しますよ。 | |
| That runs against my principles. | それは私の主義に反する。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| This computer will prove costly in the long run. | このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| What are you crunching on? | なに噛んでるの? | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどっちが足が速い? | |
| Our stock of oil is running out. | 石油の在庫がきれかかっている。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| "How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes." | 「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」 | |
| Oil is necessary to run various machines. | さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 | |
| The river is running dry. | 川が枯れかけている。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| This pond doesn't run dry even in summer. | この池は夏でも干上がらない。 | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| Our country is running short of energy resources. | わが国はエネルギー資源が不足してきた。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| This program cannot be run in DOS mode. | このプログラムはDOSモードでは作動しません。 | |