Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He will run for the next year's election. | 彼は来年の選挙に立候補するだろう。 | |
| The door bell has rung. | チャイムが鳴ったね。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| Buses run between the station and the airport. | 駅と飛行機の間は、バスが通っている。 | |
| The toilet won't stop running. | トイレの水が止まりませんよ。 | |
| No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom. | ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。 | |
| Once out of sight of the house, he began to run. | その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。 | |
| It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. | 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| Who hit the home run? | 誰がホームランを打ったのですか。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. | 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing. | 離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。 | |
| My father runs a restaurant. | お父さんはレストランを経営しているのよ。 | |
| We'll run into her at the party. | パーティーで彼女に会うかもしれない。 | |
| We're running short of fuel for the winter. | 冬に向けての燃料が不足している。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| He doesn't behave himself once he's drunk. | いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk. | 全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。 | |
| They say that he will run for mayor. | 彼は市長に立候補するそうだ。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼は危うく車に引かれずにすんだ。 | |
| A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. | この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| The bell had already rung when I got to school. | 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| He was run over by a car. | 彼は車に轢かれた。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| He runs fast. | 彼は走るのが速い。 | |
| A mouse is running around the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| Still waters run deep. | 流れの静かな川は水が深い。 | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| A child was run over here last night. | 昨夜ここで子供がひかれた。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| The hotel is run by his uncle. | そのホテルは彼の叔父によって経営されている。 | |
| Her doll was run over by a car. | 彼女の人形が車に轢かれた。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. | 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 | |
| I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings. | バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| This machine does not run well. | この機械は調子が悪い。 | |
| We will become happy in the long run. | 私たちは結局幸福になるでしょう。 | |
| I have run short of money. | お金がなくなってしまった。 | |
| If she knew I were here, she would come running. | もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。 | |
| Streetcars run on electricity. | 路面電車は電気で動く。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| We have run out of sugar. | 私達は砂糖を使いきってしまった。 | |
| Some famous foreign runners entered that race. | そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| She was run over by the car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| His sands are running out. | 彼の寿命は終わろうとしている。 | |
| I have run into a problem that is causing the delay of my payment. | 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 | |
| He got very drunk. | 彼はひどく酔っ払った。 | |
| A student was run over by a car on Basin Street. | 1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。 | |
| As the bath is too hot, I will run some cold water into it. | 風呂が熱すぎるので水を埋めてぬるくする。 | |
| He hit a home run in the first inning. | 彼は1回にホームランを放った。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| Oops, my pen has run out of ink. | おっと、僕のペンのインクがきれちゃったよ。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| My father is contemptuous of drunkards. | 私の父は酔っ払いを軽蔑している。 | |
| Tom claimed that he could run faster than Mary. | トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました. | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| We've just run out of salt and pepper. | ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。 | |
| Suddenly the horse began to run about wildly. | 馬が急に暴れ出した。 | |
| She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture. | 彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| How many times does the bus run each day? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | コーヒーが足りません。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| He is drunk. | 彼は酒によっています。 | |
| You don't run here. | あなたはここで走りません。 | |
| We will run short of oil some day. | 我々はいつかは石油が不足するだろう。 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| We would run down to the lake and jump in. | 湖までかけていって飛び込んだものでした。 | |
| Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover. | そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| Now that I notice it, I have nowhere to run. | 気がつくと逃げ場はどこにもなかった。 | |
| The oven in my house didn't run well today. | 家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。 | |
| I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. | 全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| My father runs a restaurant. | 父はレストランを経営している。 | |