Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds. | もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。 | |
| The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him. | 警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. | 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 | |
| If you wash it at home, the color will run. | 家で洗濯すると色がにじむ。 | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car. | トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。 | |
| Buses run between the station and the airport. | 駅と飛行機の間は、バスが通っている。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| Relationships built on money will end when the money runs out. | 金の切れ目が縁の切れ目。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| Nylon stockings often run. | ナイロンストッキングはすぐ伝線する。 | |
| Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. | ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。 | |
| He was good and drunk. | 彼はすっかり酔っ払っていた。 | |
| You've run into some trouble or something? | なんか難しい問題にでもぶち当たったのか? | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | すんでのところで車にはねられるところだった。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. | 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 | |
| Why did you try to run away? | 君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。 | |
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| We're better off not running traffic lights. | 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 | |
| We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. | だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 | |
| Expensive things often prove more economical in the long run. | 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 | |
| And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. | その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 | |
| He batted three runners home. | 彼が打ってランナーを3人生還させた。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | もうすこしで車にはねられるとこだった。 | |
| You can't run my life. | 僕の人生に口を出さないでくれ。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| Before the race, the runners have to warm up. | レースの前にランナーはウォーミングアップしなければなりません。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| You are drunk! | お前、酔っぱらってるよ! | |
| Oh, no! We're running out of gas. | あ!まずい!ガソリンが切れてきた。 | |
| Zeal without knowledge is a runaway horse. | 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| Their contract is to run out at the end of this month. | 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| I love the trunk. | トランクが好きだ。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| Has all the coke been drunk? | コーラはみんな飲んでしまったの。 | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| Don't run around the house. | 家の中でどたばたするな。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| That dog runs very fast. | あの犬はとても速く走る。 | |
| These persons run this country. | こういう人たちが我が国を動かしている。 | |
| He was nearly run over at a crossing. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| Her husband is usually drunk. | 彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| I have run short of money. | お金がなくなってしまった。 | |
| He hit a home run in the first inning. | 彼は1回にホームランを放った。 | |
| We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more. | 石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。 | |
| The poor cat was run over by a truck. | そのかわいそうなネコはトラックにひかれた。 | |
| He had no choice but to run away. | 彼は逃げるよりほか仕方がなかった。 | |
| He runs with the hare and hunts with the hounds. | 彼は、両方にいいように言う。 | |
| People running round. | 人々があちこち働いている。 | |
| It's exciting to watch her run after a cockroach. | 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 | |
| He must have left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしたにちがいない。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| He is dead drunk. | ぐでんぐでんに酔っぱらっている。 | |
| A broad river runs through the city. | 大きな川がその市を貫いて流れている。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| We have run out of gas. | ガソリンが尽きてしまったよ。 | |
| Cool the burned finger in running water. | やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 | |
| We saw a patrol car running at full speed. | 私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| Go on running for thirty minutes. | 30分間走り続けなさい。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. | 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| The Fed is trying to stave off a run on the banks. | 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| He was run over by a car. | 彼は車に轢かれた。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| There is a narrow path running along by the cliff. | 崖っぷちに沿って狭い道が通っている。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| Some famous foreign runners entered that race. | そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。 | |
| The cost will run into thousands of dollars. | 費用は何千ドルにも達するだろう。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| We saw a boy run over by a truck. | 私たちは少年がトラックにひかれるのを見た。 | |
| My watch has run down. | 時計が止まってしまった。 | |
| You look quite run down. | あなたは相当やつれているようだね。 | |
| This car runs on alcohol. | この自動車はアルコールを燃料に使う。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |