Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| Don't run around the classrooms. | 学校の教室でどたばたするな。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| Tom came home drunk from a party. | トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコ、どっちが足が速いの? | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| I came near to being run over by the truck. | 私は危うくトラックに引かれそうになった。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな危険を冒したくない。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| The clock has run down. I need new batteries. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| The Fed is trying to stave off a run on the banks. | 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 | |
| The sands are running out. | 残り時間があまりなくなってきた。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼は危うく車に轢かれそうになった。 | |
| That's cheating to start running before everyone else. | 先に駆け出すなんてずるいぞ。 | |
| Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| This experience will do you good in the long run. | この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多かれ少なかれ酔っていた。 | |
| He likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。 | |
| You look quite run down. | あなたは相当やつれているようだね。 | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| It runs deeper than that. | もっと深い理由がある。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| Let your imagination run wild. | 想像力を解き放て。 | |
| The dog came running up to me. | 犬が私のところに駆けよってきた。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| Run the engine till it gets warm. | 暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| She wrung the juice from a lot of oranges. | 彼女はたくさんのオレンジからジュースを絞り取った。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| He runs as fast as any other classmate. | 彼はクラスメートの誰よりも足が速い。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. | Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 | |
| Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour. | あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 2階からトランクを降ろしてきてくれませんか。 | |
| The company is running so well, it's unnerving. | 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 | |
| Oh, no! We're running out of gas. | あ!まずい!ガソリンが切れてきた。 | |
| He threw up just as much as he had drunk. | 彼は飲んだ分だけ吐いてしまった。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私よりも足が速い。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| Suddenly the horse began to run about wildly. | 馬が急に暴れ出した。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| He differs from the common run of student. | 彼は世間一般の学生とは違っている。 | |
| Lots of women both run a home and go out to work. | 家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。 | |
| The company's financial year runs from April until March of the following year. | その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。 | |
| His sands are running out. | 彼の寿命は終わろうとしている。 | |
| The factory is run on a large scale. | その工場は大規模で運営されている。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| I couldn't run fast enough to keep up with them. | 私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 | |
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶が不足している。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| We have run out of cream. | クリームを使い切ってしまった。 | |
| If by any chance you run into Celia, give her my regards. | 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は引き合う。 | |
| I was nearly run over by a truck. | 私は危うくトラックにひかれるところだった。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| His contract runs for one more year. | 彼の契約はもう1年間有効だ。 | |
| Any car will do, as long as it runs. | 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 | |
| If you wash it at home, the color will run. | 家で洗濯すると色がにじむ。 | |
| Mary asked if the cat had drunk all of the milk. | 猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。 | |
| The river is running dry. | 川が枯れかけている。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| If it were not for your help, I could not run this store. | もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| We're better off not running traffic lights. | 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| The client went running into the office. | その依頼人は事務所へかけこんだ。 | |
| Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes. | 飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。 | |
| He can't run his own family, let alone a nation! | 彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて! | |
| You do not have to run fast. | あなたは速く走らなくてもよい。 | |
| I'm always running into trouble with money. | 僕はしばしばお金に困る。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 結局は質の良い物を買う方が得をする。 | |
| He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. | あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 | |
| Tom noticed a drunk lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| Do you ever feel like you're running down? | 自分の衰えを感じた事がありますか。 | |
| He batted three runners home. | 彼が打ってランナーを3人生還させた。 | |