Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let your imagination run wild. | 想像力を解き放て。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| Is the play still running? | その劇はまだ上演中ですか。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| It runs deeper than that. | もっと深い理由がある。 | |
| We would run down to the lake and jump in. | 湖までかけていって飛び込んだものでした。 | |
| Tom came home drunk from a party. | トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。 | |
| The hot water isn't running. | お湯が出ません。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Why do you drink until you are that drunk! | なんでこんなべろんべろんになるまで飲んじゃうんだよ! | |
| We will run short of oil some day. | 我々はいつかは石油が不足するだろう。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| I'm running behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| Who is that boy running toward us? | 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 | |
| Someone left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| Buses are running at 20 minute intervals. | バスは20分間隔で運行されている。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。 | |
| He's dead drunk. | 彼は酔いつぶれている。 | |
| You have drunk three cups of coffee. | 君はコーヒーを3杯も飲んだよ。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| His contract runs for one more year. | 彼の契約はもう1年間有効だ。 | |
| A child was run over here last night. | 昨夜ここで子供がひかれた。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| She braked hard when she saw a child run out into the road. | 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二頭を追うものは、一頭をもえず。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼は危うく車に轢かれそうになった。 | |
| The government is running its largest deficit ever. | 政府は史上最大の赤字をかかえています。 | |
| When do you think his funds will run out? | 彼の資金はいつなくなると思いますか。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| The campers were hard up for water because their well had run dry. | 使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。 | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |
| The gas is running out. | ガソリンが無くなりつつあります。 | |
| We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more. | 石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| If you wash it at home, the color will run. | 家で洗濯すると色がにじむ。 | |
| He is a fast runner. | 彼は走るのが速い。 | |
| I wanna run away I don't know how to set me free to live. | どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。 | |
| Our country is running short of energy resources. | わが国はエネルギー資源が不足してきた。 | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| He came home because he had run out of money, not because he was homesick. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| He tried to make the robot run. | 彼はロボットを動かそうとした。 | |
| The dog came running up to me. | 犬が私のところに駆けよってきた。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| The rain-water runs off through this pipe. | 雨水はこのパイプを道ってはける。 | |
| "How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes." | 「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」 | |
| Trains are running on schedule. | 列車はダイヤどおりに動いている。 | |
| Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? | え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. | 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 | |
| That dog runs very fast. | あの犬はとても速く走る。 | |
| I'm just going to run down to the bank. | ちょっと銀行によってくる。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| He is dead drunk. | 彼はひどくよっぱらっている。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| Don't let your imagination run wild. | 勝手にそんなふうに想像するなよ。 | |
| Nylon stockings often run. | ナイロンストッキングはすぐ伝線する。 | |
| He runs a lot of hotels. | 彼はホテルをたくさん経営している。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| His dog was running in the yard. | 彼の犬は庭の中を走っていた。 | |
| He runs a supermarket in the town. | 彼は町でスーパーを経営している。 | |
| He can't run his own family, let alone a nation! | 彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて! | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| He is good and drunk. | 彼は完全に酔っ払っている。 | |
| All I did was run a little and now my knees are wobbly. | 少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。 | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| I know that running boy. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| Ah, we have run short of sugar. | あら砂糖を切らしているわ。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 申し訳ありませんが、コーヒーを切らしてしまいました。 | |
| I'm always running into trouble with money. | 僕はしばしばお金に困る。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |