Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| The trains are running late. | 列車のダイヤが遅れています。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| He runs with the hare and hunts with the hounds. | 彼は、両方にいいように言う。 | |
| The boy came running. | その少年は走ってやってきた。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| He runs a shoe shop. | 彼は靴屋を経営している。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんと速く走るんだ。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| Your nose is running. | 鼻がでているよ。 | |
| Ah, we have run short of sugar. | あら砂糖を切らしているわ。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| This is how he has succeeded in running the factory. | このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。 | |
| He was run over by a car. | 彼は車に轢かれた。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| He runs fast. | 彼は走るのが速い。 | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| Any car will do, as long as it runs. | 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 | |
| He grunted his thanks. | ぶつぶつと礼を言った。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| Your nose is running. | 鼻水がたれているよ。 | |
| This pen has run dry. | この万年筆はインクが切れた。 | |
| He has a lot of ideas about running foreign workers. | 彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。 | |
| I noticed, among other things, that he was drunk. | とりわけ彼が酔っているのに気付いた。 | |
| No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom. | ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。 | |
| With the world turning circles running round my brain. | 頭の中で世界がぐるぐる回ってた。 | |
| This hospital is run by the city. | この病院は市立です。 | |
| I was amazed that she had drunk all of the wine. | 彼女がワインをからにしたのにはたまげた。 | |
| My car is not running. | 私の車は故障している。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| The sea was running high. | 海は荒れていた。 | |
| I saw him running. | 走っている彼を見た。 | |
| Let's get drunk today! | さあ今日はじゃんじゃん飲もうぜ! | |
| He was more or less drunk. | 彼はいくぶん酔っていた。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| He can't run very fast. | 彼はあまり速く走ることができない。 | |
| "How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes." | 「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」 | |
| We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. | だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 | |
| He read the letter with tears running down his cheeks. | 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 | |
| How many times a day does that bus run? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| The tap is running. | 水道がでています。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。 | |
| My watch isn't running right. | 私の時計は正確に動いていない。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| He runs very fast. | 彼はとても速く走る。 | |
| How that woman runs on! | あの女のおしゃべりはまったくきりがない。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| She's off and running. | 彼女もう浮かれちゃってるよ。 | |
| What's wrong with running around your house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| Mary asked if the cat had drunk all of the milk. | 猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。 | |
| This computer will prove costly in the long run. | このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 | |
| I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat. | おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。 | |
| Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there. | きつつきは、長く尖ったくちばしで、木の幹をつついて、中にいる虫を食べます。 | |
| He has run out of energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼は危うく車に轢かれそうになった。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンより足が速い。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| Did you notice that a fox family were running? | 狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。 | |
| He is drunk. | 彼は酒によっています。 | |
| How often do the buses run in an hour? | ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私よりも足が速い。 | |
| I am too tired to run. | へとへとで走れない。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running. | いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| Those trains run every three minutes. | その電車は3分おきにでています。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| A dog was run over by a truck. | 犬がトラックにひかれた。 | |