Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He runs a shoe shop. | 彼は靴屋を経営している。 | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| Don't run risks. | 危ない事をするな。 | |
| I've run up against all kinds of people, working as a temporary. | 私はバイトをしながらいろんなタイプの人間に出会ってきたわ。 | |
| I have run short of money. | お金がなくなってしまった。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| The dog crossing the road was run over by a bus. | 道を横切っていた犬はバスにひかれた。 | |
| Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. | まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 | |
| Who runs faster, Judy or Tony? | ジュディさんとトニー君とではどちらが速く走れますか。 | |
| The spectators were excited by his home run. | 彼のホームランは観衆を沸かせた。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| Did you notice that a fox family were running? | 狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| If by any chance you run into Celia, give her my regards. | 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| The rain compelled the water to run over the banks. | 雨のため水は堤防からあふれて流れた。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| What is he running after? | 彼は何を追っているのですか。 | |
| Your nose is running. | 鼻水がたれているよ。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home. | 昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。 | |
| When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off. | 出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| My uncle runs a hotel. | おじはホテルを経営している。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| The bell has not rung yet. | ベルはまだ鳴っていない。 | |
| They say that he will run for mayor. | 彼は市長に立候補するそうだ。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さで多くのランナーが意識を失った。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| He batted .343 with 54 home runs. | 彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| The Rhine runs between France and Germany. | ライン川はフランスとドイツの間を流れている。 | |
| He is more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| He must have left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしたにちがいない。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| She came very near being run over by a motorcar. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| I saw a cat running after the dog. | 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| Why do you drink until you are that drunk! | なんでこんなべろんべろんになるまで飲んじゃうんだよ! | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| The drain is running well. | 下水の通りがよくなった。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 | |
| This is just the milk run. | これは各駅停車です。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| I've run out of money. | お金が無くなってしまった。 | |
| Convulsions can occur when they run a fever. | 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速いランナーだ。 | |
| Democracy will be victorious in the long run. | けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。 | |
| My father runs a restaurant. | 父はレストランを経営している。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more. | 石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| The bell had already rung when I got to school. | 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 | |
| All I did was run a little and now my knees are wobbly. | 少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。 | |
| The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead. | その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。 | |
| The resentment runs deep. | 恨みは深いですよ。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 | |
| His acquaintance runs a grocery in the country. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| He is able to run faster than I am. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. | たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 | |
| He is not running in the coming election. | 彼は今度の選挙には立たないだろう。 | |
| He doesn't behave himself once he's drunk. | いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。 | |
| He got very drunk. | 彼はひどく酔っ払った。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼より足の速い人はいない。 | |
| Suddenly the horse began to run about wildly. | 馬が急に暴れ出した。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| We're running short of fuel for the winter. | 冬に向けての燃料が不足している。 | |
| I saw him running. | ランニングしている彼を見た。 | |
| One mouse is running around in the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| A fence runs around the house. | 家の周りに塀が立っている。 | |
| When they are in danger, they run away. | 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 | |