Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者によって運営されている精神病院です。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 子供に話し掛けたが逃げちゃった。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture. | 彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| Mary asked if the cat had drunk all of the milk. | 猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| This computer runs on batteries. | このコンピューターは電池で作動する。 | |
| You look quite run down. | あなたは相当やつれているようだね。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | すんでのところで車にはねられるところだった。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| You will succeed in the long run by studying. | 勉強する事によって結局は成功しますよ。 | |
| Trains are running on schedule. | 列車はダイヤどおりに動いている。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| He was nearly run over at an intersection. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| You're too drunk to drive. | 運転するには酔い過ぎている。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんと速く走るんだ。 | |
| Nylon stockings often run. | ナイロンストッキングはすぐ伝線する。 | |
| The motor started to run. | モーターは動き出した。 | |
| He came five minutes after the bell had rung. | 鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。 | |
| He will drive home, though he is drunk. | 彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| He strung a rope between the two trees. | 彼は木から木へロープを張り渡した。 | |
| After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. | 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 | |
| That runs against my principles. | それは私の主義に反する。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 申し訳ありませんが、コーヒーを切らしてしまいました。 | |
| I narrowly escaped being run over by a truck. | 私はもう少しでトラックにひかれるところだった。 | |
| I can't run away from the fascination of music. | 私は音楽の魅力から逃れることはできない。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover. | そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。 | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| Who runs faster, Judy or Tony? | ジュディさんとトニー君とではどちらが速く走れますか。 | |
| This program is a rerun. | この番組は再放送だ。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| She wrung the towel. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| He runs faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| What are you crunching on? | なに噛んでるの? | |
| He runs as fast as any other classmate. | 彼はクラスメートの誰よりも足が速い。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| With the world turning circles running round my brain. | 頭の中で世界がぐるぐる回ってた。 | |
| My father is contemptuous of drunkards. | 私の父は酔っ払いを軽蔑している。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| He tried to make the robot run. | 彼はロボットを動かそうとした。 | |
| The resentment runs deep. | 恨みは深いですよ。 | |
| I've run out of money. | 私は一文無しになった。 | |
| Fudge! My stocking's run. | やだストッキング伝線しちゃってる。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二兎を追う者は一兎も得ず。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| The spectators were excited by his home run. | 彼のホームランは観衆を沸かせた。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| I was nearly run over by a truck. | 私は危うくトラックにひかれるところだった。 | |
| A broad river runs through the city. | 大きな川がその市を貫いて流れている。 | |
| The hot water isn't running. | お湯が出ません。 | |
| His statement runs as follows. | 彼の声明文は次の通りだ。 | |
| The world is running out of oil. | 世界は石油を使い果たしています。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| He can run faster than me. | 彼は僕より足が速い。 | |
| Your nose is running. Blow it. | 鼻が出ているよ。かみなさい。 | |
| He has a lot of ideas about running foreign workers. | 彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| Cool the burned finger in running water. | やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| 'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away. | ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼は危うく車に引かれずにすんだ。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| He came near to being run over. | 彼はもう少しでひかれるところだった。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| The coach made the players run five miles a day. | コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。 | |
| There is a narrow path running along by the cliff. | 崖っぷちに沿って狭い道が通っている。 | |
| He can run 100 meters within twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 二兎を追うものは一兎をも得ず。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |