Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| My car is not running. | 私の車は故障している。 | |
| She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. | 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 | |
| The trains are running late. | 列車のダイヤが遅れています。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| We're running out of gas. | ガソリンが切れかかっている。 | |
| One mouse is running around in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| A samurai's blood runs in Taro's veins. | 太郎には侍の血が流れている。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| He was drunk and his speech was thick. | 彼は酔っ払ってだみ声になっていた。 | |
| Has all the coke been drunk? | コーラはみんな飲んでしまったの。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| I felt the engine running. | ぼくはエンジンをかけたままにしておいた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| Ken was running at that time. | ケンはその時走っていました。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| He doesn't behave himself once he's drunk. | いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes. | 飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。 | |
| I noticed, among other things, that he was drunk. | とりわけ彼が酔っているのに気付いた。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| Trains are running on schedule. | 列車はダイヤどおりに動いている。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな危険を冒したくない。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| Tom's savings will soon run out. | もうすぐ、トムの貯金が底を突く。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| The cost will run into thousands of dollars. | 費用は何千ドルにも達するだろう。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| They will catch up with the lead runner soon. | 彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。 | |
| He beat on a drunken man with his stick. | 彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。 | |
| We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas. | この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。 | |
| I am running short of money. | 私はお金が足りなくなってきた。 | |
| Your imagination is running away with you. | 思いすごしですよ。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| He runs a lot of hotels. | 彼はホテルをたくさん経営している。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。 | |
| We could hear footsteps crunching through the gravel. | 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 | |
| Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover. | そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober. | トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| I crunch through the snow. | ざくざくと雪を踏んで進む。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| A student was run over by a car on Basin Street. | 1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| His sands are running out. | 彼の寿命は終わろうとしている。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| Indian summers run into October. | 10月になっても暑さがぶり返してくることがありますよ。 | |
| The company is running so well, it's unnerving. | 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 | |
| The client went running into the office. | その依頼人は事務所へかけこんだ。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe. | ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。 | |
| The clock has run down. I need new batteries. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 残念だけどコーヒーがなくなりました。 | |
| He strung a rope between the two trees. | 彼は木から木へロープを張り渡した。 | |
| The well has run dry. | 井戸の水がかれてしまった。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| It runs deeper than that. | もっと深い理由がある。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| He read the letter with tears running down his cheeks. | 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| A boy came running toward me. | 少年が私に向かって駆けてきた。 | |
| He threw up just as much as he had drunk. | 彼は飲んだ分だけ吐いてしまった。 | |
| Should you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| He's running for Congress. | 彼は代議士に立候補しています。 | |
| 'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away. | ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| We would run down to the lake and jump in. | 湖までかけていって飛び込んだものでした。 | |
| Lots of women both run a home and go out to work. | 家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| I am a runner. | 私はランナーです。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| The floor was running with water. | 床一面に水が流れていた。 | |