Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. | 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 | |
| It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. | 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 | |
| That outfit is running a fly-by-night operation. | あの会社は先行き不安な商売をしています。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| We'll run into her at the party. | パーティーで彼女に会うかもしれない。 | |
| Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes. | 飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。 | |
| I cannot prune this tree. It's too high. | この木は剪定できません。余りに高すぎます。 | |
| He scrunched down in his seat so that I wouldn't see him. | 彼は私に見えないように席にうずくまった。 | |
| This machine does not run well. | この機械は調子が悪い。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| We saw a boy run over by a truck. | 私たちは少年がトラックにひかれるのを見た。 | |
| A river runs through the long valley. | そのおおきな谷には川が流れている。 | |
| I'm running behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| His home run excited the crowd. | 観客は彼のホームランに興奮した。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| I saw a cat running after the dog. | 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 | |
| She wrung the towel dry. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| Dogs run faster than people. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| There's a checkpoint at the border where they look in your trunk. | その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| He looks like he's drunk. | まるで酔っているようだ。 | |
| The drunk rolled up to him. | 酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。 | |
| He saw the boy jump over the fence and run away. | 彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。 | |
| These persons run this country. | こういう人たちが我が国を動かしている。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子さんは速いランナーです。 | |
| He is drunk. | 彼は酒によっています。 | |
| If she knew I were here, she would come running. | もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。 | |
| I felt like running away. | 私は逃げ出したい気持ちだった。 | |
| He differs from the common run of student. | 彼は世間一般の学生とは違っている。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. | 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 | |
| If by any chance you run into Celia, give her my regards. | 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 | |
| Someone left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| He tried to make the robot run. | 彼はロボットを動かそうとした。 | |
| Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. | まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 | |
| Investigators are running a probe into what caused the crash. | 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 | |
| I'm drunk. | 酔った。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| After all, he was persuaded to run for President. | 結局、彼は大統領に立候補するように説得された。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| I've run out of my savings. | 私は貯金を使い果たしてしまった。 | |
| The crocus is a forerunner of spring. | クロッカスは春の先駆けである。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| When do you think his funds will run out? | 彼の資金はいつなくなると思いますか。 | |
| I've run out of money. | 私は一文無しになった。 | |
| He has a lot of ideas about running foreign workers. | 彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。 | |
| It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin. | 肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| I put my suitcase in the trunk. | 私はスーツケースを車のトランクに入れた。 | |
| A mouse is running around the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| The Fed is trying to stave off a run on the banks. | 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局そんにはならない。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture. | 彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| I often run into her at the supermarket. | 私はスーパーでよく彼女と会う。 | |
| I noticed, among other things, that he was drunk. | とりわけ彼が酔っているのに気付いた。 | |
| Run in the 40 meters. | 40メートルに出る。 | |
| I should sell it while it still runs. | 壊れる前に売ってしまわなきゃ。 | |
| We got dead drunk. | ベロベロに酔っぱらっちゃった。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 二階からトランクを降ろしてくれませんか。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| She came very near to being run over by a car. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| You will succeed in the long run by studying. | 勉強する事によって結局は成功しますよ。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| The recession has put the crunch on wage laborers. | 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 | |
| The trunk was too heavy for him to manage. | そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| "How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes." | 「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| I am a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. | たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 | |
| Blood runs in the veins. | 血は血管の中を流れる。 | |
| Should you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| We have run out of gas. | ガソリンが尽きてしまったよ。 | |
| It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. | 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |