Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| I'll turn off the fire first, and run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| She wrung the towel dry. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| My nose is running. | 鼻水が出ている。 | |
| The dog was run over by a car. | その犬は車にひかれた。 | |
| All I did was run a little and now my knees are wobbly. | 少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |
| Why did you try to run away? | 君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は僕より足が速い。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| Why do you drink until you're this drunk! | なんでこんなべろんべろんになるまで飲んじゃうんだよ! | |
| The gas is running out. | ガソリンが無くなりつつあります。 | |
| Tom's savings will soon run out. | もうすぐ、トムの貯金が底を突く。 | |
| A cheetah runs as fast as any animal. | チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 | |
| She runs. | 彼女は走ってる。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 | |
| He batted three runners home. | 彼が打ってランナーを3人生還させた。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| Run one's enemy through with a sword. | 敵の体に剣を突き刺す。 | |
| I love the trunk. | トランクが好きだ。 | |
| The house is quite run down. | その家はかなりぼろ屋になっている。 | |
| Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened. | すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| Still waters run deep. | 音を立てぬ川は深い。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| I came near to being run over by the truck. | 私は危うくトラックに引かれそうになった。 | |
| It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin. | 肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| People running round. | 人々があちこち働いている。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour. | あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。 | |
| He grunted his thanks. | ぶつぶつと礼を言った。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| He is fast runner. | 彼は足が速い。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| We've run short of oil. | われわれは石油が不足している。 | |
| I can assure you that honesty pays in the long run. | 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 | |
| A rabbit is running in the garden. | ウサギが庭の中をかけています。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼はもう少しで車にひかれそうになった。 | |
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| Pears are running large this year. | 梨は今年は概して大きい。 | |
| He was more or less drunk. | 彼はいくぶん酔っていた。 | |
| When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober. | トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。 | |
| He saw the boy jump over the fence and run away. | 彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| The river runs parallel to the main street. | その川はメインストリートと平行に流れている。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| People started to run all at once. | 人々が一斉に走り出した。 | |
| The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic. | そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。 | |
| We've run out of tea. | お茶が切れています。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| He was nearly run over at a crossing. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| Oh, no! We're running out of gas. | あ!まずい!ガソリンが切れてきた。 | |
| Her husband is usually drunk. | 彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。 | |
| I've run out of money. | 金欠なんだ。 | |
| The Fed is trying to stave off a run on the banks. | 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| Why does my nose run when I eat soup in winter? | 冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの? | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| Expensive things often prove more economical in the long run. | 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| Your nose is running. Blow it. | 鼻が出ているよ。かみなさい。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| He runs a company in Meguro. | 彼は目黒で会社を経営している。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| He must have drunk too much last night. | 彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。 | |
| She came very near to being run over by a car. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| The nurses were run off their feet every day. | 看護婦たちは毎日へとへとになるまで働かされた。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| We have run out of gas. | ガソリンが尽きてしまったよ。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さで多くのランナーが意識を失った。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| The sight made a chill run down my spine. | その光景を見て私は背筋に寒気がした。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | コーヒーが足りません。 | |
| Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. | 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| He runs a shoe shop. | 彼は靴屋を経営している。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| The car is running fast. | 自動車が速く走っている。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |