Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| He hammered out a home run. | 彼はホームランをかっ飛ばした。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| She was a strong, fast runner then. | そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 | |
| I am a runner. | 私はランナーです。 | |
| The police caught sight of the criminal running away. | その警官は犯人が逃げるのを見つけた。 | |
| Don't run after me any more. | これ以上私を追いかけないで下さい。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。 | |
| The toilet won't stop running. | トイレの水が止まりませんよ。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| Tom noticed a drunkard lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| They run the university with a view to making a lot of money. | 大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| The tap is running. | 水道がでています。 | |
| This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms. | この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| Still waters run deep. | 静かな流れは深い。 | |
| And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. | その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 | |
| The letter runs as follows. | 手紙の文面は次の通り。 | |
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| Your idea runs counter to our policy. | あなたの意見は我々の政策に反します。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| I noticed, among other things, that he was drunk. | とりわけ彼が酔っているのに気付いた。 | |
| It will not be long before the world runs short of food. | まもなく世界は食糧不足になるだろう。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| Don't let your imagination run wild. | 勝手にそんなふうに想像するなよ。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私よりも足が速い。 | |
| The clock has run down. I need new batteries. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| I'm running behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| We could hear footsteps crunching through the gravel. | 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| Mike runs fastest in his class. | マイクはクラスで一番足が速い。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 | |
| A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. | この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 | |
| Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture. | 64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 子供に話し掛けたが逃げちゃった。 | |
| Convulsions can occur when they run a fever. | 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 | |
| I happened to run into my teacher at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| Still waters run deep. | 静かな川は水が深い。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| We've run short of oil. | われわれは石油が不足している。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| How fast that horse runs! | あの馬の速くはしること! | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober. | トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。 | |
| A mouse is running around the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| The drunken man awoke to find himself in prison. | その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。 | |
| You will succeed in the long run by studying. | 勉強する事によって結局は成功しますよ。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| The dog came running up to me. | 犬が私のところに駆けよってきた。 | |
| This computer runs on batteries. | このコンピューターは電池で作動する。 | |
| Fire! Run! | 火事だ!逃げろ! | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| I'm a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| As the bath is too hot, I will run some cold water into it. | 風呂が熱すぎるので水を埋めてぬるくする。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| This hospital is run by the city. | この病院は市立です。 | |
| Our stock of oil is running out. | 石油の在庫がきれかかっている。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は僕より足が速い。 | |
| After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. | 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 | |
| The bell has not rung yet. | ベルはまだ鳴っていない。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| The rain-water runs off through this pipe. | 雨水はこのパイプを道ってはける。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| The water runs downward to the pond. | その水は池に流れ込む。 | |
| It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing. | 離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。 | |
| I've run out of money. | 金欠なんだ。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| I saw a fox run across the road just now. | 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。 | |
| We've run out of water. | 水を使い果たしてしまった。 | |
| I like to do a few exercises to loosen up before I run. | 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. | たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 | |
| Why did you try to run away? | 君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。 | |