Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body? | 体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。 | |
| This car runs on alcohol. | この自動車はアルコールを燃料に使う。 | |
| Expensive things often prove more economical in the long run. | 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 | |
| After all, he was persuaded to run for President. | 結局、彼は大統領に立候補するように説得された。 | |
| The school bus could not run. | スクールバスが走れませんでした。 | |
| I am glad to run into you here. | あなたにここでひょっこり出会えてうれしい。 | |
| I should sell it while it still runs. | 壊れる前に売ってしまわなきゃ。 | |
| A cheetah runs as fast as any animal. | チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 | |
| His home run excited the crowd. | 観客は彼のホームランに興奮した。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| Has the bell rung yet? | 鐘はもう鳴ったのか。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |
| I've run up against all kinds of people, working as a temporary. | 私はバイトをしながらいろんなタイプの人間に出会ってきたわ。 | |
| It will not be long before the world runs short of food. | まもなく世界は食糧不足になるだろう。 | |
| I hardly ever run into him. | 私は彼とめったに会わない。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| I got the machine running. | 機械を始動させた。 | |
| I am the fastest runner. | 私が一番速いランナーだ。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| The campers were hard up for water because their well had run dry. | 使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| How does the first article run? | 最初の条項には何と書いてあるか。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| The clock has run down. I need new batteries. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| Ah, we have run short of sugar. | あら砂糖を切らしているわ。 | |
| Tom was drunk. | トムは酔っていた。 | |
| They run the university with a view to making a lot of money. | 大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。 | |
| I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. | 全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。 | |
| The drunken man awoke to find himself in prison. | その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| He saw the boy jump over the fence and run away. | 彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| He was run over by a car. | 彼は車に轢かれた。 | |
| The bus runs between the school and the station. | バスが学校と駅の間を往復する。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に女子よりも男子の方が足が速い。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| The river runs through the valley. | その谷間には川が流れている。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand. | 今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。 | |
| People started to run all at once. | 人々が一斉に走り出した。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| No matter how fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| Ken wasn't running. | ケンは走っていませんでした。 | |
| It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk. | 全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。 | |
| He threw up just as much as he had drunk. | 彼は飲んだ分だけ吐いてしまった。 | |
| He began to run. | 彼は走り出した。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | すんでのところで車にはねられるところだった。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| He's always running short of cash. | 彼はいつも現金が不足している。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| It doesn't work so well because the batteries are running down. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home. | 昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| You have drunk three cups of coffee. | 君はコーヒーを3杯も飲んだよ。 | |
| The brunt of criticism was borne by the chairmen. | 議長が批判の矢面に立った。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| He runs a company in Meguro. | 彼は目黒で会社を経営している。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |
| His acquaintance runs a general store in the countryside. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝てると私は信じている。 | |
| How does the preface run? | 序文にはなんと書いてありますか。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| He can run 100 meters within twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| I felt like running away. | 私は逃げ出したい気持ちだった。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| You will succeed in the long run by studying. | 勉強する事によって結局は成功しますよ。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| A student was run over by a car on Basin Street. | 1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。 | |
| Tears were running down her cheeks. | 涙が彼女のほお流れ落ちた。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| Cats are often run over by moving vehicles. | 猫は自動車にしばしばひかれる。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. | 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |