Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober. | トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。 | |
| You're just running away from life's problems. | 君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。 | |
| He is running ahead of me. | 彼は私の前を走っている。 | |
| The automobile runs on electricity. | その自動車は電気で動く。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局そんにはならない。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二頭を追うものは、一頭をもえず。 | |
| He is a fast runner. | 彼は走るのが速い。 | |
| It looks like Mary is drunk again. | メアリーがまた酔っ払っているようだ。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| They are running now. | 彼らは今走っています。 | |
| He is more or less drunk. | 彼の幾分酔っていた。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| My nose is running. | 鼻水が出ている。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| She discovered that she had run out of salt. | 彼女は塩を切らしているのに気付いた。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| He grunted his thanks. | ぶつぶつと礼を言った。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| He's run off ten pounds. | 彼は走って10ポンド減量した。 | |
| Jim runs as fast as Ron. | ジムはロンと同じ速さで走る。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| She managed to run away under cover of darkness. | 彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| Tom runs very fast. | トムはとても速く走ります。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| I run every day. | 私は毎日走ります。 | |
| Who runs the show? | 誰が会社の経営者かね。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| My uncle runs a hotel. | おじはホテルを経営している。 | |
| Let's get drunk today! | さあ今日はじゃんじゃん飲もうぜ! | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| He's always running short of cash. | 彼はいつも現金が不足している。 | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| He was drunk on beer. | 彼はビールで酔っていた。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| The door bell has rung. | チャイムが鳴ったね。 | |
| If you're drunk don't take the wheel of a car. | 飲んだら車を運転してはならない。 | |
| It will not be long before our food runs out. | もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| That boy is running. | あの少年は走っています。 | |
| People started to run all at once. | 人々が一斉に走り出した。 | |
| Can you run fast? | あなたは速く走ることが出来ますか。 | |
| How often do the buses run in an hour? | ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。 | |
| There is a narrow path running along by the cliff. | 崖っぷちに沿って狭い道が通っている。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| The river runs through the valley. | その谷間には川が流れている。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe. | ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。 | |
| What is he running after? | 彼は何を追っているのですか。 | |
| Is the play still running? | その劇はまだ上演中ですか。 | |
| We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas. | この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。 | |
| The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds. | もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。 | |
| Oh, no! We're running out of gas. | あ!まずい!ガソリンが切れてきた。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はもう少しで車にひかれるところだった。 | |
| He was run over by a car. | 彼は車に轢かれた。 | |
| He will run for the next year's election. | 彼は来年の選挙に立候補するだろう。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。 | |
| Oil is necessary to run various machines. | さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 | |
| She wrung the towel dry. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| He has a lot of ideas about running foreign workers. | 彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。 | |
| Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes. | 飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。 | |
| The house is quite run down. | その家はかなりぼろ屋になっている。 | |
| This car runs on alcohol. | この自動車はアルコールを燃料に使う。 | |
| Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? | え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| We've run out of tea. | お茶が切れています。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| His wife begged him not to run any risk. | 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| I felt like running away. | 私は逃げ出したい気持ちだった。 | |
| They have run this small hotel since it was established. | 彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。 | |
| He came home because he had run out of money, not because he was homesick. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |
| John is too fat to run fast. | ジョンは速く走るには太りすぎている。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| We happened to see a truck run into the guard-rail. | トラックがガードレールにぶつかるのを偶然に見た。 | |
| We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting. | 高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |