Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は引き合う。 | |
| She came near being run over. | 彼女はもう少しで車に引かれる所だった。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| How many times does the bus run each day? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| That boy is running. | あの少年は走っています。 | |
| I can't run away from the fascination of music. | 私は音楽の魅力から逃れることはできない。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼はかろうじて轢かれるのをまぬがれた。 | |
| A dog runs after a cat, and the cat after a mouse. | 犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。 | |
| If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game. | 僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。 | |
| I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. | 全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。 | |
| We saw a patrol car running at full speed. | 私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| He runs a company in Meguro. | 彼は目黒で会社を経営している。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| I saw him run away. | わたしは彼が逃げていくのを観た。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを求めた。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened. | すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| I can't run as fast as you. | 私はあなたほどに速くは走れません。 | |
| This machine does not run well. | この機械は調子が悪い。 | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| He scrunched down in his seat so that I wouldn't see him. | 彼は私に見えないように席にうずくまった。 | |
| Still waters run deep. | 流れの静かな川は水が深い。 | |
| He can run faster than me. | 彼は僕より足が速い。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| You don't run here. | あなたはここで走りません。 | |
| He tried to make the robot run. | 彼はロボットを動かそうとした。 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| You have drunk three cups of coffee. | 君はコーヒーを3杯も飲んだよ。 | |
| He looks like he's drunk. | まるで酔っているようだ。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| Talent for music runs in their blood. | 音楽の才能が彼らの血に流れている。 | |
| He runs with the hare and hunts with the hounds. | 彼は、両方にいいように言う。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| The brunt of criticism was borne by the chairmen. | 議長が批判の矢面に立った。 | |
| Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. | 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| You can't run my life. | 僕の人生に口を出さないでくれ。 | |
| Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. | まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| She was a strong, fast runner then. | そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand. | 今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| The hotel is run by his uncle. | そのホテルは彼の叔父によって経営されている。 | |
| Our stock of oil is running out. | 石油の在庫がきれかかっている。 | |
| The company is running so well, it's unnerving. | 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 | |
| He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. | あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 | |
| We would run down to the lake and jump in. | 湖までかけていって飛び込んだものでした。 | |
| He runs to the station every morning. | 彼は毎朝駅まで走ります。 | |
| He was drunk and his speech was thick. | 彼は酔っ払ってだみ声になっていた。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| He is going to run for the Presidency. | 彼は大統領に立候補するだろう。 | |
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| He grunted his thanks. | ぶつぶつと礼を言った。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| His contract runs for one more year. | 彼の契約はもう1年間有効だ。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんと速く走るんだ。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| His acquaintance runs a general store in the countryside. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| With the world turning circles running round my brain. | 頭の中で世界がぐるぐる回ってた。 | |
| This hospital is run by the city. | この病院は市立です。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司を食べて、ビールを飲んだところだ。 | |
| Jane sometimes runs to school. | ジェーンはときどき学校まで走っていく。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken? | ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある? | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| Next to him, I'm the fastest runner in our class. | 私はクラスで彼の次に足が速い。 | |
| Do you ever feel like you're running down? | 自分の衰えを感じた事がありますか。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| I was nearly run over by a truck. | 私は危うくトラックにひかれるところだった。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| Cats are often run over by moving vehicles. | 猫は自動車にしばしばひかれる。 | |
| We have run out of gas. | ガソリンが尽きてしまったよ。 | |
| The water is running with great force. | 水道の水が勢いよく出ている。 | |