Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| The train runs every thirty minutes. | 電車は30分ごとに走っている。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture. | 64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| This experience will do you good in the long run. | この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| If it were not for your help, I could not run this store. | もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 | |
| The tap is running. | 水道がでています。 | |
| We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more. | 石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。 | |
| Tom runs 10 kilometers every day. | トムは毎日10キロ走っている。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| People running round. | 人々があちこち働いている。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| If you wash it at home, the color will run. | 家で洗濯すると色がにじむ。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| Trains are running on schedule. | 列車はダイヤどおりに動いている。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| The dog crossing the road was run over by a bus. | 道を横切っていた犬はバスにひかれた。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| Having run the race, Jane had two glasses of barley tea. | 競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子さんは速いランナーです。 | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| The world is running out of oil. | 世界は石油を使い果たしています。 | |
| We will become happy in the long run. | 私たちは結局幸福になるでしょう。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| How does the preface run? | 序文にはなんと書いてありますか。 | |
| I am running short of money. | 私はお金が足りなくなってきた。 | |
| He is running short of funds. | 彼は資金が不足しつつある。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. | 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 | |
| The Rhine runs between France and Germany. | ライン川はフランスとドイツの間を流れている。 | |
| This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms. | この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。 | |
| He hit a home run in the first inning. | 彼は1回にホームランを放った。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| Both our food and water were running out. | 食料も水も底をつきかけてきた。 | |
| I am too tired to run. | へとへとで走れない。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| Fire! Run! | 火事だ!逃げろ! | |
| Still waters run deep. | 音を立てぬ川は深い。 | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| A samurai's blood runs in Taro's veins. | 太郎には侍の血が流れている。 | |
| Tom noticed a drunk lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| I saw a cat running after the dog. | 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 | |
| Zeal without knowledge is a runaway horse. | 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 | |
| Who is that boy running toward us? | 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 | |
| The car is running fast. | 自動車が速く走っている。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はあぶなく車にひかれる所だった。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| She was run over by the car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| He runs as fast as any other classmate. | 彼はクラスメートの誰よりも足が速い。 | |
| The trains are running in this snow. | この雪でも列車は動いている。 | |
| We were running to and fro. | 我々はあちらこちらに走り回った。 | |
| We would run down to the lake and jump in. | 湖までかけていって飛び込んだものでした。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| He came home because he had run out of money, not because he was homesick. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| Next to him, I'm the fastest runner in our class. | 私はクラスで彼の次に足が速い。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私は結局、損はしないだろうと思う。 | |
| The hot water isn't running. | お湯が出ません。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るんだろう。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | もうすこしで車にはねられるとこだった。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| The cat came near being run over by a truck. | その猫はもう少しでトラックにひかれそうになった。 | |
| I'd like to run a big stock farm. | 大きな牧場を経営してみたいな。 | |
| Tom was drunk. | トムは酔っていた。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| Ah, we have run short of sugar. | あら砂糖を切らしているわ。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| Quick, run after him. | はやく、彼の後を追いかけて。 | |
| I crunch through the snow. | ざくざくと雪を踏んで進む。 | |
| How fast that horse runs! | あの馬の速くはしること! | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| The rain-water runs off through this pipe. | 雨水はこのパイプを道ってはける。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| He must have left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしたにちがいない。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |