Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A dog was running after a cat. | 犬が猫を追いかけていた。 | |
| It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk. | 全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| I noticed, among other things, that he was drunk. | とりわけ彼が酔っているのに気付いた。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| Once out of sight of the house, he began to run. | その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| We've run out of water. | 水を使い果たしてしまった。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| The bus runs between the school and the station. | バスが学校と駅の間を往復する。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に女子よりも男子の方が足が速い。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| Our country is running short of energy resources. | わが国はエネルギー資源が不足してきた。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| The government is running its largest deficit ever. | 政府は史上最大の赤字をかかえています。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? | お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? | |
| He can run faster than I can. | 彼は僕より足が速い。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there. | きつつきは、長く尖ったくちばしで、木の幹をつついて、中にいる虫を食べます。 | |
| The river runs parallel to the main street. | その川はメインストリートと平行に流れている。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| He differs from the common run of student. | 彼は世間一般の学生とは違っている。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| I was nearly run over by a car. | 危なく車にひかれるところだった。 | |
| He grunted his thanks. | ぶつぶつと礼を言った。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 結局は質の良い物を買う方が得をする。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| The dog was run over by a car. | その犬は車にひかれた。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| Run hot water into the bath. | 風呂に湯を入れる。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速いランナーだ。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. | 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 | |
| Tom noticed a drunk lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| The cost will run into thousands of dollars. | 費用は何千ドルにも達するだろう。 | |
| She braked hard when she saw a child run out into the road. | 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| Few people can run the machine as well as Mr Smith. | スミスさんほどうまくその機械を扱える人はいない。 | |
| We'll run into her at the party. | パーティーで彼女に会うかもしれない。 | |
| She is always running after her mother. | 彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。 | |
| Your nose is running. | 鼻水がたれているよ。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子さんは速いランナーです。 | |
| He had no other resource but to run away. | 彼は逃げる以外手だてがなかった。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. | 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 | |
| Our dog was run over by a truck. | 私たちの飼っている犬はトラックに轢かれた。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| She didn't like her husband drunk. | 彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| She is a slow runner. | 彼女は走るのが遅い。 | |
| Did you notice that a fox family were running? | 狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| My watch is running all right. | 私の時計はきちんと動いている。 | |
| He is running ahead of me. | 彼は私の前を走っている。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| A child was run over here last night. | 昨夜ここで子供がひかれた。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| They are running now. | 彼らは今走っています。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| The drunken man grasped my collar and swore at me. | 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 | |
| We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. | だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| He can run as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| This river runs into Lake Ontario. | この川はオンタリオ湖に流れ込む。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| Now that I notice it, I have nowhere to run. | 気がつくと逃げ場はどこにもなかった。 | |
| A drunken man was sleeping on the bench. | 酔っ払った男がベンチで寝ていた。 | |
| Our stock of oil is running out. | 石油の在庫がきれかかっている。 | |
| Some common threads run through all cultures. | すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。 | |
| The trains are running in this snow. | この雪でも列車は動いている。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| It's the first time he has run across French. | 彼はフランス語との最初の出会いです。 | |
| I narrowly escaped being run over by a truck. | 私はもう少しでトラックにひかれるところだった。 | |