So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
One mouse is running around in the room.
鼠が一匹部屋を駆けまわっている。
He can run as fast as you.
彼は君と同じくらい速く走る。
He threw up just as much as he had drunk.
彼は飲んだ分だけ吐いてしまった。
The coach made the players run five miles a day.
コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.
本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
He is going to run for mayor.
彼は市長に立候補するつもりだ。
He'll run out of luck sooner or later.
遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。
She braked hard when she saw a child run out into the road.
彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
A runner must pass the baton in a relay race.
走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。
The factory is run on a large scale.
その工場は大規模で運営されている。
He narrowly escaped being run over.
彼は危うく車に引かれずにすんだ。
The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche.
おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。
Honesty will pay in the long run.
正直は結局報われるものである。
When he saw a policeman coming, he began to run like anything.
警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.
彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
Can you run fast?
あなたは速く走ることが出来ますか。
You must not run in the school buildings.
校舎内では走ってはいけません。
Don't run on your sentences with commas.
コンマで文を次々につないではいけない。
We've run out of water.
水を使い果たしてしまった。
We're running out of gas.
ガソリンが切れかかっている。
He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run.
彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
Now that I notice it, I have nowhere to run.
気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
However fast you may try to run, you will never beat a motorbike.
どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。
When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off.
出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.
携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
I am too tired to run.
へとへとで走れない。
Clans run wild like a storm in a raging sea.
猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
When it came to the crunch she just gave in.
彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。
Ken runs fastest of the three.
ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。
He is out of control when drunk.
彼は酔うと手がつけられない。
Run as fast as you can.
できるだけ速く走りなさい。
If you run after two hares, you will catch neither.
二兎を追うものは一兎をも得ず。
She came running with her eyes shining.
彼女は目を輝かせて走ってきた。
A boy came running toward me.
少年が私に向かって駆けてきた。
The train runs between Tokyo and Hakata.
その電車は東京、博多間を走る。
I have a runny nose.
鼻水が出ます。
His acquaintance runs a grocery in the country.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Will you run down to the corner and buy me a paper?
角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。
She is a runner.
彼女は走者です。
She could always call her parents when she was in a crunch.