Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| I've run out of my savings. | 私は貯金を使い果たしてしまった。 | |
| We have run out of sugar. | 私達は砂糖を使いきってしまった。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| Did you see anyone run away? | 誰かが逃げるのを見ましたか。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| She runs a beauty shop. | 彼女は美容院を経営している。 | |
| I run to the toilet every thirty minutes. | 30分おきにトイレに行きます。 | |
| I have a runny nose. | 鼻水が出ます。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| A boy came running towards me. | 少年が私の方へ駆けて来た。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| The world is running out of oil. | 世界は石油を使い果たしています。 | |
| We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting. | 高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| I'm running out of ideas. | ネタ切れになりそうだよ。 | |
| Tom runs 10 kilometers every day. | トムは毎日10キロ走っている。 | |
| I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat. | おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |
| John is too fat to run fast. | ジョンは速く走るには太りすぎている。 | |
| A dog was run over by a truck. | 犬がトラックにひかれた。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒で走る事ができます。 | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |
| The runners rounded the corner into the homestretch. | ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。 | |
| It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk. | 全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。 | |
| He has the water running in the bathtub. | 彼は浴槽に水を出しっぱなしにしている。 | |
| Why does my nose run when I eat soup in winter? | 冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの? | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. | 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| Don't run after me any more. | これ以上私を追いかけないで下さい。 | |
| I want to run a Windows 95 game. | Windows95対応のゲームを動かしたいのです。 | |
| The trunk was too heavy for him to manage. | そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| I happened to run into my teacher at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| I have to go soon because I left the engine running. | エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな冒険を冒したくない。 | |
| You are drunk! | お前、酔っぱらってるよ! | |
| Boys will run risks. | 男の子はとかく危険を冒すものだ。 | |
| This pond doesn't run dry even in summer. | この池は夏でも干上がらない。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はもう少しで車にひかれるところだった。 | |
| Don't let your imagination run wild. | 勝手にそんなふうに想像するなよ。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| Has all the coke been drunk? | コーラはみんな飲んでしまったの。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私は結局、損はしないだろうと思う。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. | だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 | |
| Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes. | 飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。 | |
| In the long run, prices will rise. | 結局のところ、物価は上がるものだ。 | |
| Learning runs in their blood. | 彼らは学者の血筋だ。 | |
| Two dogs fight for bone, and the third runs away with it. | 漁夫の利。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| Ah, we have run short of sugar. | あら砂糖を切らしているわ。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. | 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 | |
| Why did you try to run away? | 君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 車はもう少しでうちの犬をひくところだった。 | |
| She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. | 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| His contract runs for one more year. | 彼の契約はもう1年間有効だ。 | |
| Now that I notice it, I have nowhere to run. | 気がつくと逃げ場はどこにもなかった。 | |
| My nose was very runny. | 鼻水がたくさん出ました。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを求めた。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| I have run short of money. | お金がなくなってしまった。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| My watch isn't running right. | わたしの時計は正常に動いていない。 | |
| He's dead drunk. | 彼は酔いつぶれている。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| Your nose is running. Blow it. | 鼻が出ているよ。かみなさい。 | |
| I should sell it while it still runs. | 壊れる前に売ってしまわなきゃ。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| She looks as if she were drunk. | まるで酔っているようだ。 | |
| You don't run here. | あなたはここで走りません。 | |