Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The runners rounded the corner into the homestretch. | ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. | この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 | |
| Tears were running down her cheeks. | 涙が彼女のほお流れ落ちた。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. | ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。 | |
| My father runs a restaurant. | 父はレストランを経営している。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。 | |
| You don't run here. | あなたはここで走りません。 | |
| I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? | お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? | |
| He differs from the common run of student. | 彼は世間一般の学生とは違っている。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| The boy often runs errands. | あの子はよくお使いをする。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| You look quite run down. | あなたは相当やつれているようだね。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| The motor started to run. | モーターは動き出した。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| They run like pigs from a gun. | 彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。 | |
| Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there. | きつつきは、長く尖ったくちばしで、木の幹をつついて、中にいる虫を食べます。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| I'll turn off the fire first, and run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| She braked hard when she saw a child run out into the road. | 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 | |
| We have run short of food. | 食べ物をきらしてしまった。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| If you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| Who runs the show? | 誰が会社の経営者かね。 | |
| I'm always running into trouble with money. | 僕はしばしばお金に困る。 | |
| I was almost run over by a car. | 危うく車にひかれそうになった。 | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどっちが足が速い? | |
| She wrung the towel dry. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| Sometimes I run out of money. | ときどきお金が足りなくなります。 | |
| If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game. | もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 高級な品物を買う事は、結局は損にならない。 | |
| He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. | あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 2階からトランクを降ろしてきてくれませんか。 | |
| Indian summers run into October. | 10月になっても暑さがぶり返してくることがありますよ。 | |
| The river runs parallel to the main street. | その川はメインストリートと平行に流れている。 | |
| He is the fastest runner in our class. | 彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。 | |
| Their quarrel sprung from misunderstanding. | 彼らのけんかは誤解から起こった。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture. | 64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| This computer runs on batteries. | このコンピューターは電池で作動する。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| A river runs through the long valley. | そのおおきな谷には川が流れている。 | |
| Don't let your imagination run wild. | 勝手にそんなふうに想像するなよ。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| He began to run. | 彼は走り出した。 | |
| He strung a rope between the two trees. | 彼は木から木へロープを張り渡した。 | |
| Having run the race, Jane had two glasses of barley tea. | 競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| What are you crunching on? | なに噛んでるの? | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| Once out of sight of the house, he began to run. | その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。 | |
| She was a strong, fast runner then. | そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 | |
| Fudge! My stocking's run. | やだストッキング伝線しちゃってる。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝てると私は信じている。 | |
| If I should be suddenly spoken to in English, I might run away. | 万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。 | |
| We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. | だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 | |
| He made a hard run of the presidency. | 彼は大統領選挙で懸命に戦った。 | |
| The floor was running with water. | 床一面に水が流れていた。 | |
| A drunk man fell down the stairs. | 酔っ払いが階段から落ちた。 | |
| He was more or less drunk. | 彼はいくぶん酔っていた。 | |
| Jane sometimes runs to school. | ジェーンはときどき学校まで走っていく。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| A boy came running towards me. | 少年が私の方へ駆けて来た。 | |
| The automobile runs on electricity. | その自動車は電気で動く。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| Her doll was run over by a car. | 彼女の人形が車に轢かれた。 | |
| We happened to see a truck run into the guard-rail. | トラックがガードレールにぶつかるのを偶然に見た。 | |
| They didn't run out of conversation until late at night. | 夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。 | |
| A child was run over here last night. | 昨夜ここで子供がひかれた。 | |
| This toy car runs on batteries. | このおもちゃの自動車は電池で動く。 | |
| Why did you try to run away? | 君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| He is running short of funds. | 彼は資金が不足しつつある。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off. | 出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| Why did you run away? | どうして逃げたの。 | |