She implored mercy with tears running down her cheeks.
彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
The man who runs may fight again.
走る者はもう一度たたかえるかもしれない。
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He is too fat to run fast.
彼は速く走るには太りすぎています。
Let's take turns at running.
交代に走りましょう。
The dog began to run.
その犬は走り始めた。
The drunken man grasped my collar and swore at me.
酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
Do you run every day?
毎日走っているのですか?
How fast Taro can run!
太郎はなんて速く走れるんだろう。
Still waters run deep.
音を立てぬ川は深い。
Running so fast is impossible for me.
そんなに速く走るなんてできません。
He had no choice but to run away.
彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
A runner must pass the baton in a relay race.
走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。
I saw my neighbor's dog running around in the yard.
私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。
Just run down to the post office, won't you?
ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。
I want to run a Windows 95 game.
Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
Run, or else you'll be late.
走らないと遅れますよ。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.
ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
He did run.
彼は走った。
Yes. He can run 100 meters within twelve seconds.
はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
I cannot run as fast as Jim.
私はジムほど速く走れない。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
I was almost run over by a car.
危うく車にひかれそうになった。
We have run out of sugar.
私達は砂糖を使いきってしまった。
Run one's enemy through with a sword.
敵の体に剣を突き刺す。
I'm always running into trouble with money.
僕はしばしばお金に困る。
The rain-water runs off through this pipe.
雨水はこのパイプを道ってはける。
The proverb runs as follows.
ことわざには次のように述べてある。
I saw him running away.
私は彼が逃げるのを見た。
Tom was arrested for drunken driving.
トムは飲酒運転で逮捕された。
We could hear footsteps crunching through the gravel.
私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
I run to the toilet every thirty minutes.
30分おきにトイレに行きます。
The police are trying to get entirely rid of drunken driving.
警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.