The team won the championship for five years running.
チームは5年間連続して優勝した。
The water runs downward to the pond.
その水は池に流れ込む。
Time runs on.
時間というものは早く経過するものだ。
The runner was called out at third.
走者は三塁でアウトになった。
Did you see anyone run away?
誰かが逃げるのを見ましたか。
Next to him, I'm the fastest runner in our class.
私はクラスで彼の次に足が速い。
Tom runs very fast.
トムはとても速く走ります。
Ken runs fastest of the three.
ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。
I don't feel up to running to the station.
駅までなんてとても走れない。
She called out to him, with tears running down her cheeks.
彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
A girl came running, with her hair streaming in the wind.
髪を風になびかせて、少女が走ってきた。
If you run fast, you can catch the train.
急いではしれば、列車に間に合います。
You won't be in time unless you run.
走らなければ間に合わない。
The community scheme has run up against local opposition.
地域計画は住民の反対に直面している。
They were ready to run the risk of being shot by the enemy.
敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。
I can run at the rate of fifty miles an hour.
私は時速50マイルで走ることが出来ます。
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.
ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
She is a slow runner.
彼女は走るのが遅い。
Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath.
昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.
携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
This car runs on natural gas.
この車は天然ガスで動く。
Bill can run faster than Bob.
ビルはボブより足が速い。
She came running with her eyes shining.
彼女は目を輝かせて走ってきた。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
She can run a full marathon.
彼女はフルマラソンを走ることができる。
He said he would run 200 kilometers in a day and he did.
彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。
Pears are running large this year.
梨は今年は概して大きい。
How many times does the bus run each day?
そのバスは一日に何本ありますか。
A cheetah runs as fast as any animal.
チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。
Mary asked if the cat had drunk all of the milk.
猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.
突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
Quick, run after him.
はやく、彼の後を追いかけて。
If you'd run all the way, you would've gotten there in time.
もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
Tom was a little drunk.
トムは少し酔っていた。
Generally speaking, boys can run faster than girls.
一般に女子よりも男子の方が足が速い。
Don't run. Walk slowly.
走るな、ゆっくり歩け。
This computer runs on batteries.
このコンピューターは電池で作動する。
A river runs through the long valley.
そのおおきな谷には川が流れている。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Many runners passed out in the heat.
暑さで多くのランナーが意識を失った。
She isn't running.
彼女は走っていない。
'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away.
ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.
彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。
Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside.
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
Need he run so fast?
彼はそんなに速く走る必要があるのか。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
The woman managed the drunk as if he were a child.
その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.
説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
Do you ever feel like you're running down?
自分の衰えを感じた事がありますか。
The policeman arrested him for drunken driving.
警官は飲酒運転で彼を逮捕した。
You need not run the risk.
あなたは危険を冒す必要はありません。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.