Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| The child was nearly run over by a car. | その子供は車にひかれかけた。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| People started to run all at once. | 人々が一斉に走り出した。 | |
| I saw him run away. | わたしは彼が逃げていくのを観た。 | |
| The sea was running high. | 海は荒れていた。 | |
| Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened. | すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速いランナーだ。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒で走る事ができます。 | |
| The river runs parallel to the main street. | その川はメインストリートと平行に流れている。 | |
| I have run short of money. | お金がなくなってしまった。 | |
| My time is running out. | 私の時間は切れかかっている。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| She is always running after her mother. | 彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。 | |
| His home run excited the crowd. | 観客は彼のホームランに興奮した。 | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| We will run short of oil some day. | 我々はいつかは石油が不足するだろう。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| The river runs through the town. | 川が町の中を流れている。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| The train runs every thirty minutes. | 電車は30分ごとに走っている。 | |
| We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas. | この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。 | |
| She called out to him, with tears running down her cheeks. | 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| The river runs through the valley. | その谷間には川が流れている。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| The floor was running with water. | 床一面に水が流れていた。 | |
| You do not have to run fast. | あなたは速く走らなくてもよい。 | |
| The tap is running. | 水道がでています。 | |
| Don't run risks. | 危ない事をするな。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| I saw him running away. | 私は彼が逃げるのを見た。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| This is an extremely well run company. | 我が社は経営が非常にうまくいっています。 | |
| Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show. | 多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。 | |
| She braked hard when she saw a child run out into the road. | 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 | |
| He is good and drunk. | 彼は完全に酔っ払っている。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| Please write me a letter whenever you run into trouble. | 困った時はお手紙ください。 | |
| He's running for Congress. | 彼は代議士に立候補しています。 | |
| Don't run around the classrooms. | 学校の教室でどたばたするな。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| It will not be long before our food runs out. | もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。 | |
| This is just the milk run. | これは各駅停車です。 | |
| Tony is a fast runner. | トニー君は速いランナーです。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| It looks like Mary is drunk again. | メアリーがまた酔っ払っているようだ。 | |
| The dog was run over by a car. | その犬は車にひかれた。 | |
| What is he running after? | 彼は何を追っているのですか。 | |
| He grunted his thanks. | ぶつぶつと礼を言った。 | |
| In the long run, you will have to practise more. | 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 | |
| One mouse is running around in the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| I felt the engine running. | ぼくはエンジンをかけたままにしておいた。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| With the world turning circles running round my brain. | 頭の中で世界がぐるぐる回ってた。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| He's always running short of cash. | 彼はいつも現金が不足している。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | すんでのところで車にはねられるところだった。 | |
| It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin. | 肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |
| There is a narrow path running along by the cliff. | 崖っぷちに沿って狭い道が通っている。 | |
| No sooner had he seen me than he began to run away. | 私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。 | |
| The bargain sale will run for three days, beginning today. | 大売り出しは今日から3日間続く。 | |
| The label is attached to the trunk. | 荷札がトランクについている。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司を食べて、ビールを飲んだところだ。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| She wrung the towel dry. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| If you're drunk don't take the wheel of a car. | 飲んだら車を運転してはならない。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. | 全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。 | |
| Mike runs fastest in his class. | マイクはクラスで一番足が速い。 | |
| She didn't like her husband drunk. | 彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| She was run over by the car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| A river runs down through the valley. | 谷の間を川が流れている。 | |
| I'm a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| Ken needs to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. | その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| Still waters run deep. | 静かに流れる川は深い。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |