Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| Do you run every day? | 毎日走っているのですか? | |
| The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic. | そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。 | |
| We have run out of sugar. | 私たちには砂糖が不足している。 | |
| He is a fast runner. | 彼は走るのが速い。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に女子よりも男子の方が足が速い。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| The automobile runs on electricity. | その自動車は電気で動く。 | |
| The dog came running to us. | その犬は私たちのほうへ走ってきました。 | |
| The poor cat was run over by a truck. | そのかわいそうなネコはトラックにひかれた。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| He hit three home runs, scoring eight runs. | 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 | |
| That's cheating to start running before everyone else. | 先に駆け出すなんてずるいぞ。 | |
| He is going to run for the Presidency. | 彼は大統領に立候補するだろう。 | |
| It'll be cheaper in the long run to use real leather. | 本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。 | |
| Hey, you! No running by the pool! | そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| Suddenly the horse began to run about wildly. | 馬が急に暴れ出した。 | |
| It will not be long before the world runs short of food. | まもなく世界は食糧不足になるだろう。 | |
| Still waters run deep. | 音を立てぬ川は深い。 | |
| The crocus is a forerunner of spring. | クロッカスは春の先駆けである。 | |
| Running a car is a great expense. | 車を維持するのはとても経費がかかる。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| The trains are running in this snow. | この雪でも列車は動いている。 | |
| This is an extremely well run company. | 我が社は経営が非常にうまくいっています。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| Buses are running at 20 minute intervals. | バスは20分間隔で運行されている。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |
| He began to run. | 彼は走り出した。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| I have drunk all my milk. | 私はミルクをみんなのんでしまった。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| Your nose is running. | 鼻水がたれているよ。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| The hard work has run him down. | 激務で彼はすっかり参った。 | |
| Ken wasn't running. | ケンは走っていませんでした。 | |
| The hot water isn't running. | お湯が出ません。 | |
| The tap is running. | 水道がでています。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二頭を追うものは、一頭をもえず。 | |
| We're running short of fuel for the winter. | 冬に向けての燃料が不足している。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はあぶなく車にひかれる所だった。 | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe. | ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。 | |
| Expensive things often prove more economical in the long run. | 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| Their contract is to run out at the end of this month. | 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 | |
| He was nearly run over by a car. | 彼は危うく車にはねられるところだった。 | |
| The rain-water runs off through this pipe. | 雨水はこのパイプを道ってはける。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run. | 彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。 | |
| Miss Kanda is a very fast runner. | 神田さんは大変速いランナーです。 | |
| He was nearly run over at a crossing. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| You will soon come up with him if you run. | 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| The Fed is trying to stave off a run on the banks. | 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 | |
| The bus runs between the school and the station. | バスが学校と駅の間を往復する。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒で走る事ができます。 | |
| I like to do a few exercises to loosen up before I run. | 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 | |
| He runs a company in Meguro. | 彼は目黒で会社を経営している。 | |
| A rabbit is running in the garden. | ウサギが庭の中をかけています。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. | ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| Before the race, the runners have to warm up. | レースの前にランナーはウォーミングアップしなければなりません。 | |
| I narrowly escaped being run over by a truck. | 私はもう少しでトラックにひかれるところだった。 | |
| He runs very fast. | 彼はとても速く走る。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| He must have drunk too much last night. | 彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| He came near to being run over. | 彼はもう少しでひかれるところだった。 | |
| He will drive home, though he is drunk. | 彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。 | |
| You are drunk! | お前、酔っぱらってるよ! | |
| Running the store is becoming a burden to him. | その店の経営が彼には重荷になってきた。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off. | 出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。 | |
| His acquaintance runs a general store in the countryside. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| Why do you drink until you are that drunk! | なんでこんなべろんべろんになるまで飲んじゃうんだよ! | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| I saw a cat running after the dog. | 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな危険を冒したくない。 | |