Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The government is running its largest deficit ever. | 政府は史上最大の赤字をかかえています。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| The river runs through the town. | 川が町の中を流れている。 | |
| We got dead drunk. | ベロベロに酔っぱらっちゃった。 | |
| In the long run, prices will rise. | 結局のところ、物価は上がるものだ。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 結局は質の良い物を買う方が得をする。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| The dog came running to us. | その犬は私たちのほうへ走ってきました。 | |
| He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. | 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 | |
| I've run out of money. | お金が無くなってしまった。 | |
| Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. | まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| If you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| His actions run counter to his words. | 彼の行為は言うこととは反対だ。 | |
| She braked hard when she saw a child run out into the road. | 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| You will soon come up with him if you run. | 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| This machine does not run well. | この機械は調子が悪い。 | |
| To tell the truth, I had drunk a little beer. | 実を言うと、私はビールを少し飲んでいました。 | |
| The world is running out of oil. | 世界は石油を使い果たしています。 | |
| How often do the buses run? | バスは何分おきに出ていますか。 | |
| He must have left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしたにちがいない。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| Tony is a fast runner. | トニー君は速いランナーです。 | |
| Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened. | すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。 | |
| "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker. | 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 | |
| My nose was very runny. | 鼻水がたくさん出ました。 | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンより足が速い。 | |
| A child was run over here last night. | 昨夜ここで子供がひかれた。 | |
| Sometimes I run out of money. | ときどきお金が足りなくなります。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| He is not running in the coming election. | 彼は今度の選挙には立たないだろう。 | |
| It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. | 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 | |
| Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour. | あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| I want to run a Windows 95 game. | Windows95対応のゲームを動かしたいのです。 | |
| The door bell has rung. | チャイムが鳴ったね。 | |
| Did you notice that a fox family were running? | 狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more. | 石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。 | |
| What are you crunching on? | なに噛んでるの? | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| That cost me a lot in the long run. | その買い物は結局高くついた。 | |
| He differs from the common run of student. | 彼は世間一般の学生とは違っている。 | |
| His contract runs for one more year. | 彼の契約はもう1年間有効だ。 | |
| We've just run out of salt and pepper. | ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。 | |
| A fence runs around the house. | 家の周りに塀が立っている。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼は危うく車に引かれずにすんだ。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| My father runs a restaurant. | 父はレストランを経営している。 | |
| The clock has run down. I need new batteries. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| I came near to being run over by the truck. | 私は危うくトラックに引かれそうになった。 | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| Cars are running one after another before our eyes. | 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 | |
| The train runs every thirty minutes. | 電車は30分ごとに走っている。 | |
| I'm just going to run down to the bank. | ちょっと銀行によってくる。 | |
| He has run out of energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| With the world turning circles running round my brain. | 頭の中で世界がぐるぐる回ってた。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| We're better off not running traffic lights. | 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| My uncle runs a hotel. | おじはホテルを経営している。 | |
| He came five minutes after the bell had rung. | 鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| How that woman runs on! | あの女のおしゃべりはまったくきりがない。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| The candidate is running for mayor. | その候補者は市長に立候補している。 | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| The oven in my house didn't run well today. | 家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。 | |
| I have run short of money. | お金がなくなってしまった。 | |
| Two dogs fight for bone, and the third runs away with it. | 漁夫の利。 | |
| Buses run between the station and the airport. | 駅と飛行機の間は、バスが通っている。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| Their quarrel sprung from misunderstanding. | 彼らのけんかは誤解から起こった。 | |
| When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. | 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 高級な品物を買う事は、結局は損にならない。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| The crocus is a forerunner of spring. | クロッカスは春の先駆けである。 | |
| I'm not drunk. | 私は酔っていない。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |