After running up the hill, I was completely out of breath.
丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。
I happened to run into my teacher at a restaurant last night.
私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
This program is a rerun.
この番組は再放送だ。
During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes.
東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。
He's a bit of a drunkard.
彼は少々のんべえだ。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.
お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
At the same time, he began to run.
同時に彼は走り出しました。
I run.
私は走る。
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎も得ず。
Among the three of them, Ken runs the fastest.
ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。
He was arrested for drunken driving.
酔っ払い運転でつかまった。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.
第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
Let's get drunk today!
さあ今日はじゃんじゃん飲もうぜ!
He read the letter with tears running down his cheeks.
彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
The police are trying to get entirely rid of drunken driving.
警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。
He can run faster than I.
彼は私より速く走れる。
We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas.
この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。
The police caught sight of the criminal running away.
その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.