Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was run over by a car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| This pen has run dry. | この万年筆はインクが切れた。 | |
| The hotel is run by his uncle. | そのホテルは彼の叔父によって経営されている。 | |
| Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. | まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. | 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 | |
| Oil is running short. | 油が切れてきたぞ。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| He looks like he's drunk. | まるで酔っているようだ。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. | その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 | |
| They have run this small hotel since it was established. | 彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| He read the letter with tears running down his cheeks. | 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| Ken was running at that time. | ケンはその時走っていました。 | |
| You've run into some trouble or something? | なんか難しい問題にでもぶち当たったのか? | |
| Buses run between the station and the airport. | 駅と飛行機の間は、バスが通っている。 | |
| Kumiko runs as fast as Tom. | クミコはトムと同じくらい速く走ります。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| The factory is run on a large scale. | その工場は大規模で運営されている。 | |
| I gave up running for president. | 私は大統領に立候補するのを諦めた。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| Trains are running on schedule. | 列車はダイヤどおりに動いている。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| Why did you try to run away? | 君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。 | |
| He runs fast. | 彼は走るのが速い。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| The sight made a chill run down my spine. | その光景を見て私は背筋に寒気がした。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| Tony is a fast runner. | トニー君は速いランナーです。 | |
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| The sands are running out. | 残り時間があまりなくなってきた。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| The river is running dry. | 川が枯れかけている。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| Tom noticed a drunk lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| This is an extremely well run company. | 我が社は経営が非常にうまくいっています。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| The school bus could not run. | スクールバスが走れませんでした。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there. | きつつきは、長く尖ったくちばしで、木の幹をつついて、中にいる虫を食べます。 | |
| It is expensive running this car. | この車の維持は高くつく。 | |
| The street runs along the river. | その通りは川に沿っている。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| He differs from the common run of student. | 彼は世間一般の学生とは違っている。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. | 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| He is more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| The house is quite run down. | その家はかなりぼろ屋になっている。 | |
| Why does my nose run when I eat soup in winter? | 冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの? | |
| He is out of control when drunk. | 彼は酔うと手がつけられない。 | |
| He is going to run for the Presidency. | 彼は大統領に立候補するだろう。 | |
| All I did was run a little and now my knees are wobbly. | 少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。 | |
| It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin. | 肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| We've run out of water. | 水を使い果たしてしまった。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼はもう少しで車にひかれそうになった。 | |
| The Rhine runs between France and Germany. | ライン川はフランスとドイツの間を流れている。 | |
| This pond doesn't run dry even in summer. | この池は夏でも干上がらない。 | |
| It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. | 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| He will drive home, though he is drunk. | 彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを求めた。 | |
| The drunken man awoke to find himself in prison. | その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? | え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 | |
| The young man driving the car was drunk. | その車を運転していた若者は、酔っていた。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 車に撥ねられるところだった。 | |
| Their contract is to run out at the end of this month. | 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 | |
| In the long run, prices will rise. | 結局のところ、物価は上がるものだ。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼より足の速い人はいない。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| You are drunk! | お前、酔っぱらってるよ! | |
| Did you notice that a fox family were running? | 狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。 | |
| The cost will run into thousands of dollars. | 費用は何千ドルにも達するだろう。 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| I want to run a Windows 95 game. | Windows95対応のゲームを動かしたいのです。 | |
| He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run. | 彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。 | |
| The candidate is running for mayor. | その候補者は市長に立候補している。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 | |