Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Before the race, the runners have to warm up. | レースの前にランナーはウォーミングアップしなければなりません。 | |
| In the long run, you will have to practise more. | 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 | |
| My watch is running all right. | 私の時計はきちんと動いている。 | |
| Mary asked if the cat had drunk all of the milk. | 猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。 | |
| "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker. | 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| I am glad to run into you here. | あなたにここでひょっこり出会えてうれしい。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| The train runs every thirty minutes. | 電車は30分ごとに走っている。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| Ah, we have run short of sugar. | あら砂糖を切らしているわ。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| She came very near being run over by a motorcar. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| Boys will run risks. | 男の子はとかく危険を冒すものだ。 | |
| This toy car runs on batteries. | このおもちゃの自動車は電池で動く。 | |
| If by any chance you run into Celia, give her my regards. | 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| The novel had an initial print-run of 10,000. | その小説の初刷は10000部だった。 | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| After all, he was persuaded to run for President. | 結局、彼は大統領に立候補するように説得された。 | |
| If she knew I were here, she would come running. | もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| Tom came home drunk from a party. | トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。 | |
| He hit a home run in the first inning. | 彼は1回にホームランを放った。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| It will not be long before the world runs short of food. | まもなく世界は食糧不足になるだろう。 | |
| He runs very fast. | 彼はとても速く走る。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Jim runs as fast as Ron. | ジムはロンと同じ速さで走る。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car. | トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。 | |
| He managed to run the machine. | なんとかその機械を動かした。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| You've run through all the butter? | バターを全部使ってしまったの。 | |
| He will run for the next year's election. | 彼は来年の選挙に立候補するだろう。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多かれ少なかれ酔っていた。 | |
| He batted three runners home. | 彼が打ってランナーを3人生還させた。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show. | 多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。 | |
| The candidate is running for mayor. | その候補者は市長に立候補している。 | |
| How often do the buses run? | バスは何分おきに出ていますか。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| He has run out of energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 高級な品物を買う事は、結局は損にならない。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running. | いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。 | |
| Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing. | 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 | |
| She runs a beauty shop. | 彼女は美容院を経営している。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| She didn't like her husband drunk. | 彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。 | |
| I saw a little boy running. | 小さな男の子が走っているのを見ました。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| My film has run out. | フィルムが切れた。 | |
| My car is not running. | 私の車は故障している。 | |
| I have a runny nose. | 鼻水が出ます。 | |
| This computer runs on batteries. | このコンピューターは電池で作動する。 | |
| He scrunched down in his seat so that I wouldn't see him. | 彼は私に見えないように席にうずくまった。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| I am the fastest runner. | 私が一番速いランナーだ。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| The hot water isn't running. | お湯が出ません。 | |
| I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? | お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? | |
| A mouse is running around the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| Convulsions can occur when they run a fever. | 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 | |
| She is drunk with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| Today I'm shopping in town as well as running an errand for my grandmother. | 今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| He runs faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| The road runs from Tokyo to Osaka. | その道は東京から大阪まで続いている。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken? | ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある? | |
| Quick, run after him. | はやく、彼の後を追いかけて。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration? | たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。 | |
| His running away from home is due to his father's severity. | 彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。 | |
| Bill is equal to the task of running the firm. | ビルはその会社を経営する力がある。 | |