Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What is he running after? | 彼は何を追っているのですか。 | |
| "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker. | 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| Before the race, the runners have to warm up. | レースの前にランナーはウォーミングアップしなければなりません。 | |
| Tom's savings will soon run out. | もうすぐ、トムの貯金が底を突く。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| Oh, no! We're running out of gas. | あ!まずい!ガソリンが切れてきた。 | |
| Your nose is running. Blow it. | 鼻が出ているよ。かみなさい。 | |
| Still waters run deep. | 静かな川は水が深い。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| The floor was running with water. | 床一面に水が流れていた。 | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| He is able to run faster than I am. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| Jim runs as fast as Ron. | ジムはロンと同じ速さで走る。 | |
| You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep. | ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| I have a dog which can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私は結局、損はしないだろうと思う。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶が不足している。 | |
| He can run fast. | 彼は速く走れる。 | |
| We would run down to the lake and jump in. | 湖までかけていって飛び込んだものでした。 | |
| You run very fast. | あなたは大変速く走る。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| Mike runs fastest in his class. | マイクはクラスで一番足が速い。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| He beat on a drunken man with his stick. | 彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。 | |
| She wrung the towel. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| A dog runs after a cat, and the cat after a mouse. | 犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| He hit a home run in the first inning. | 彼は1回にホームランを放った。 | |
| He was nearly run over by a car. | 彼は危うく車にはねられるところだった。 | |
| He is dead drunk. | ぐでんぐでんに酔っぱらっている。 | |
| Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. | まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 | |
| When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. | 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 | |
| We've run short of oil. | われわれは石油が不足している。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| He is a fast runner. | 彼は走るのが速い。 | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| Buses run between the station and the airport. | 駅と飛行機の間は、バスが通っている。 | |
| A small stream runs by my house. | 私の家の近くを小川が流れている。 | |
| A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!? | 規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!? | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. | 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| She looked at me with tears running down her cheeks. | 彼女はほほに涙を流しながら私を見た。 | |
| Nylon stockings often run. | ナイロンストッキングはすぐ伝線する。 | |
| These persons run this country. | こういう人たちが我が国を動かしている。 | |
| If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game. | 僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。 | |
| She implored mercy with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。 | |
| You have drunk three cups of coffee. | 君はコーヒーを3杯も飲んだよ。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat. | おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| The well has run dry. | 井戸の水がかれてしまった。 | |
| A boy came running towards me. | 少年が私の方へ駆けて来た。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| That dog runs very fast. | あの犬はとても速く走る。 | |
| Do you know how to run this machine? | これらの機械の動かし方を知っていますか。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. | その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 | |
| My car is not running. | 私の車は故障している。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| How that woman runs on! | あの女のおしゃべりはまったくきりがない。 | |
| He made a hard run of the presidency. | 彼は大統領選挙で懸命に戦った。 | |
| Why do you drink until you're this drunk! | なんでこんなべろんべろんになるまで飲んじゃうんだよ! | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| She was a strong, fast runner then. | そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 | |
| We have run out of sugar. | 私たちには砂糖が不足している。 | |
| I am a runner. | 私はランナーです。 | |
| I'd like to run a big stock farm. | 大きな牧場を経営してみたいな。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| This computer runs on batteries. | このコンピューターは電池で作動する。 | |
| After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. | 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 | |
| His actions run counter to his words. | 彼の行為は言うこととは反対だ。 | |
| The woman managed the drunk as if he were a child. | その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。 | |
| My film has run out. | フィルムがなくなった。 | |
| What are you crunching on? | なに噛んでるの? | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| We will run short of oil some day. | 我々はいつかは石油が不足するだろう。 | |
| He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. | 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 | |
| He runs a lot of hotels. | 彼はホテルをたくさん経営している。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| Why did you try to run away? | 君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。 | |
| The nurses were run off their feet every day. | 看護婦たちは毎日へとへとになるまで働かされた。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |