Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't run after me any more. | これ以上私を追いかけないで下さい。 | |
| My time is running out. | 私の時間は切れかかっている。 | |
| Run one's enemy through with a sword. | 敵の体に剣を突き刺す。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| It will not be long before our food runs out. | もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep. | ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。 | |
| Now that I notice it, I have nowhere to run. | 気がつくと逃げ場はどこにもなかった。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| When it came to the crunch she just gave in. | 彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| Their contract is to run out at the end of this month. | 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 | |
| He is dead drunk. | 彼はひどくよっぱらっている。 | |
| I want to run a Windows 95 game. | Windows95対応のゲームを動かしたいのです。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さのため多くのランナーが意識を失った。 | |
| I know that boy who is running. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| We were running to and fro. | 我々はあちらこちらに走り回った。 | |
| It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing. | 離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| We saw a boy run over by a truck. | 私たちは少年がトラックにひかれるのを見た。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| No matter how fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| Tom's savings will soon run out. | もうすぐ、トムの貯金が底を突く。 | |
| She implored mercy with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。 | |
| The sea was running high. | 海は荒れていた。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| I saw him running away. | 私は彼が逃げるのを見た。 | |
| He can run faster than me. | 彼は僕より足が速い。 | |
| I saw him run away. | わたしは彼が逃げていくのを観た。 | |
| How does the preface run? | 序文にはなんと書いてありますか。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| The trains are running late. | 列車のダイヤが遅れています。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| He hit three home runs, scoring eight runs. | 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| She was run over by the car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| She was run over by a car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| My brother can run as fast as I. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| Fire! Run! | 火事だ!逃げろ! | |
| That cost me a lot in the long run. | その買い物は結局高くついた。 | |
| Our stock of oil is running out. | 石油の在庫がきれかかっている。 | |
| She called out to him, with tears running down her cheeks. | 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 | |
| A drunk man fell down the stairs. | 酔っ払いが階段から落ちた。 | |
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| The brunt of criticism was borne by the chairmen. | 議長が批判の矢面に立った。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| He was drunk and his speech was thick. | 彼は酔っ払ってだみ声になっていた。 | |
| Convulsions can occur when they run a fever. | 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 | |
| He left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな冒険を冒したくない。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| Blood runs in the veins. | 血は血管の中を流れる。 | |
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子は足が速い。 | |
| Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture. | 64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。 | |
| I will get the machine running. | 私が機械を作動させましょう。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| He managed to run the machine. | なんとかその機械を動かした。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | もうすこしで車にはねられるとこだった。 | |
| Your imagination is running away with you. | 思いすごしですよ。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. | 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 | |
| Our country is running short of energy resources. | わが国はエネルギー資源が不足してきた。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| Some famous foreign runners entered that race. | そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。 | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼は危うく車に引かれずにすんだ。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| If she knew I were here, she would come running. | もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。 | |
| A dog was run over by a truck. | 犬がトラックにひかれた。 | |
| It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. | 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| This car runs on alcohol. | この自動車はアルコールを燃料に使う。 | |
| This toy car runs on batteries. | このおもちゃの自動車は電池で動く。 | |
| The sands are running out. | 残り時間があまりなくなってきた。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| How long does Tony run every day? | トニー君は毎日どれぐらい走りますか。 | |
| He strung a rope between the two trees. | 彼は木から木へロープを張り渡した。 | |
| They were ready to run the risk of being shot by the enemy. | 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 | |
| The street runs along the river. | その通りは川に沿っている。 | |