Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He grunted his thanks. | ぶつぶつと礼を言った。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| A drunk man fell down the stairs. | 酔っ払いが階段から落ちた。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| What are you crunching on? | なに噛んでるの? | |
| We've just run out of salt and pepper. | ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。 | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| He differs from the common run of student. | 彼は世間一般の学生とは違っている。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| One mouse is running around in the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker. | たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| I wanna run away I don't know how to set me free to live. | どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。 | |
| A rabbit is running in the garden. | ウサギが庭の中をかけています。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time. | もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| Look at him. He's drunk again. | 彼を見てご覧また酔っ払っているよ。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより足が速い。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| We have run out of gas. | ガソリンが尽きてしまったよ。 | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| A student was run over by a car on Basin Street. | 1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| They run the university with a view to making a lot of money. | 大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。 | |
| A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. | この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. | だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 | |
| Run and hide in the mountains. | はやく、逃げて山中に隠れて。 | |
| He runs fast. | 彼は走るのが速い。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| Oil is necessary to run various machines. | さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 | |
| With the world turning circles running round my brain. | 頭の中で世界がぐるぐる回ってた。 | |
| Do you go running daily? | 毎日走っているのですか? | |
| I run every day. | 私は毎日走ります。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| The campers were hard up for water because their well had run dry. | 使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私よりも足が速い。 | |
| He hopes to run a company in the future. | 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| We have run short of food. | 食べ物をきらしてしまった。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| He threw up just as much as he had drunk. | 彼は飲んだ分だけ吐いてしまった。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting. | 高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。 | |
| Who is that boy running toward us? | 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 | |
| Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover. | そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。 | |
| She braked hard when she saw a child run out into the road. | 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 | |
| A warm current runs off the coast of Shikoku. | 暖流が四国の沖を流れている。 | |
| The car is running fast. | 自動車が速く走っている。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より足が速い。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| Miss Kanda is a very fast runner. | 神田さんは大変速いランナーです。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| I can assure you that honesty pays in the long run. | 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 | |
| I love the trunk. | トランクが好きだ。 | |
| I saw a cat running after the dog. | 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| I want a car that runs on solar power. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| Some common threads run through all cultures. | すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| We've run short of oil. | われわれは石油が不足している。 | |
| He will run for the next year's election. | 彼は来年の選挙に立候補するだろう。 | |
| The river runs through the valley. | その谷間には川が流れている。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| The trains are running in this snow. | この雪でも列車は動いている。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| My father was, I think, a little drunk then. | 父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。 | |
| We could hear footsteps crunching through the gravel. | 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 | |
| I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. | 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| He said he would run 200 kilometers in a day and he did. | 彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。 | |
| My nose was very runny. | 鼻水がたくさん出ました。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| The drunkard had too much to drink; he has gone haywire. | その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| You look quite run down. | あなたは相当やつれているようだね。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| She was run over by a car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |