Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? | お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? | |
| She discovered that she had run out of salt. | 彼女は塩を切らしているのに気付いた。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| The street runs along the river. | その通りは川に沿っている。 | |
| We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. | だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| The novel had an initial print-run of 10,000. | その小説の初刷は10000部だった。 | |
| In the long run, you will have to practise more. | 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局割に合うものだ。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| Could you put these bags in the trunk? | この荷物をトランクにいれてもらえますか。 | |
| The water runs downward to the pond. | その水は池に流れ込む。 | |
| We have run short of money. | 我々は資金不足だ。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. | あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| I've run out of money. | 金欠なんだ。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| You don't run here. | あなたはここで走りません。 | |
| I started running into the night to find the truth in me. | 俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。 | |
| He's a bit of a drunkard. | 彼は少々のんべえだ。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| The factory is run on a large scale. | その工場は大規模で運営されている。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| Trains are running on schedule. | 列車はダイヤどおりに動いている。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| It's exciting to watch her run after a cockroach. | 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 | |
| Tom was arrested for drunken driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| The runner stole third base. | その走者は3塁に盗塁した。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| Go on running for thirty minutes. | 30分間走り続けなさい。 | |
| Suddenly the horse began to run about wildly. | 馬が急に暴れ出した。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| Kumiko runs as fast as Tom. | クミコはトムと同じくらい速く走ります。 | |
| He is the fastest runner in our class. | 彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。 | |
| The young man driving the car was drunk. | その車を運転していた若者は、酔っていた。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に女子よりも男子の方が足が速い。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| Miss Kanda is a very fast runner. | 神田さんは大変速いランナーです。 | |
| I'm just going to run down to the bank. | ちょっと銀行によってくる。 | |
| She was run over by a car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| The coach made the players run five miles a day. | コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。 | |
| Our team scored five runs in the last inning. | わがチームは最終回で5点入った。 | |
| He began to run. | 彼は走り出した。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| You do run. | あなたは走る。 | |
| I happened to run into my teacher at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| Run in the 40 meters. | 40メートルに出る。 | |
| The bus runs between the school and the station. | バスが学校と駅の間を往復する。 | |
| The drunk rolled up to him. | 酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。 | |
| Still waters run deep. | 音を立てぬ川は深い。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| He had no other resource but to run away. | 彼は逃げる以外手だてがなかった。 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| This river runs into Lake Ontario. | この川はオンタリオ湖に流れ込む。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| The hard work has run him down. | 激務で彼はすっかり参った。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| I'm a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| Who runs faster, Judy or Tony? | ジュディさんとトニー君とではどちらが速く走れますか。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| He's dead drunk. | 彼は酔いつぶれている。 | |
| If you wash it at home, the color will run. | 家で洗濯すると色がにじむ。 | |
| My brother can run as fast as I. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| He is out of control when drunk. | 彼は酔うと手がつけられない。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| The bargain sale will run for three days, beginning today. | 大売り出しは今日から3日間続く。 | |
| Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour. | あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。 | |
| Pears are running large this year. | 梨は今年は概して大きい。 | |