Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened. | すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。 | |
| I want a car that runs on solar power. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな冒険を冒したくない。 | |
| And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. | その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| Their quarrel sprung from misunderstanding. | 彼らのけんかは誤解から起こった。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| He differs from the common run of student. | 彼は世間一般の学生とは違っている。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| This hospital is run by the city. | この病院は市立です。 | |
| That outfit is running a fly-by-night operation. | あの会社は先行き不安な商売をしています。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子よりも足が速い。 | |
| We will run short of oil some day. | 我々はいつかは石油が不足するだろう。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| What are you crunching on? | なに噛んでるの? | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| He's a bit of a drunkard. | 彼は少々のんべえだ。 | |
| Has the bell rung? | ベルは鳴りましたか。 | |
| That's cheating to start running before everyone else. | 先に駆け出すなんてずるいぞ。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| He hit a home run in the first inning. | 彼は1回にホームランを放った。 | |
| The man was drunk as a mouse. | その男は酔いつぶれていた。 | |
| The bargain sale will run for three days, beginning today. | 大売り出しは今日から3日間続く。 | |
| He is going to run for mayor. | 彼は市長に立候補するつもりだ。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| She wrung the towel. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| We've run out of water. | 水を使い果たしてしまった。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は私より速く走れる。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| The oven in my house didn't run well today. | 家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。 | |
| He runs a supermarket in the town. | 彼は町でスーパーを経営している。 | |
| Time is running out. | 時間が無くなってきた。 | |
| The resentment runs deep. | 恨みは深いですよ。 | |
| The crocus is a forerunner of spring. | クロッカスは春の先駆けである。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| My father runs a restaurant. | お父さんはレストランを経営しているのよ。 | |
| I happened to run into my teacher at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| His statement runs as follows. | 彼の声明文は次の通りだ。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| He can run as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| He scrunched down in his seat so that I wouldn't see him. | 彼は私に見えないように席にうずくまった。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| This is an extremely well run company. | 我が社は経営が非常にうまくいっています。 | |
| His home run excited the crowd. | 観客は彼のホームランに興奮した。 | |
| I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? | お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? | |
| The toilet won't stop running. | トイレの水が止まりませんよ。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| Ken wasn't running. | ケンは走っていませんでした。 | |
| You do run. | あなたは走る。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| Oops, my pen has run out of ink. | おっと、僕のペンのインクがきれちゃったよ。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| He was run over by a car. | 彼は車に轢かれた。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |
| Your idea runs counter to our policy. | あなたの意見は我々の政策に反します。 | |
| When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober. | トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。 | |
| Tom's savings will soon run out. | もうすぐ、トムの貯金が底を突く。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| What's wrong with running around your house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. | 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| I'm just going to run down to the bank. | ちょっと銀行によってくる。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture. | 64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。 | |
| He beat on a drunken man with his stick. | 彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| Two dogs fight for bone, and the third runs away with it. | 漁夫の利。 | |
| I saw him running away. | 私は彼が逃げるのを見た。 | |
| My watch isn't running right. | 私の時計は正確に動いていない。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| We will become happy in the long run. | 私たちは結局幸福になるでしょう。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多かれ少なかれ酔っていた。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |