Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off. | 出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| They say that he will run for mayor. | 彼は市長に立候補するそうだ。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| I've run out of money. | お金が無くなってしまった。 | |
| I started running into the night to find the truth in me. | 俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| The crocus is a forerunner of spring. | クロッカスは春の先駆けである。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| She was run over by a car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより足が速い。 | |
| Jim runs as fast as Ron. | ジムはロンと同じ速さで走る。 | |
| He was good and drunk. | 彼はすっかり酔っ払っていた。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker. | たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。 | |
| Mary asked if the cat had drunk all of the milk. | 猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。 | |
| Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened. | すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| Still waters run deep. | 流れの静かな川は水が深い。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| She is a slow runner. | 彼女は走るのが遅い。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| He tried to make the robot run. | 彼はロボットを動かそうとした。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| I noticed, among other things, that he was drunk. | とりわけ彼が酔っているのに気付いた。 | |
| A dog was running after a cat. | 犬が猫を追いかけていた。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car. | トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| I saw a little boy running. | 小さな男の子が走っているのを見ました。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| His running away from home is due to his father's severity. | 彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 車はもう少しでうちの犬をひくところだった。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| I love the trunk. | トランクが好きだ。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| How many times does the bus run each day? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| A rabbit is running in the garden. | ウサギが庭の中をかけています。 | |
| We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas. | この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。 | |
| She managed to run away under cover of darkness. | 彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。 | |
| A broad river runs through the city. | 大きな川がその市を貫いて流れている。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| He beat on a drunken man with his stick. | 彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。 | |
| They will catch up with the lead runner soon. | 彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。 | |
| The clock has run down. I need new batteries. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| The rain-water runs off through this pipe. | 雨水はこのパイプを道ってはける。 | |
| Still waters run deep. | 静かな川は水が深い。 | |
| He is good and drunk. | 彼は完全に酔っ払っている。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| I'll turn off the fire first, and run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| This computer will prove costly in the long run. | このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| It'll be cheaper in the long run to use real leather. | 本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| He is fast runner. | 彼は足が速い。 | |
| His sands are running out. | 彼の寿命は終わろうとしている。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| He must have left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしたにちがいない。 | |
| I'm drunk. | 酔った。 | |
| Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing. | 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| "How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes." | 「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」 | |
| The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour. | 「ひかり」は時速200キロで走る。 | |
| My film has run out. | フィルムがなくなった。 | |
| When they are in danger, they run away. | 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 | |
| Our dog was run over by a truck. | 私たちの飼っている犬はトラックに轢かれた。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. | その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 | |
| He is dead drunk. | 彼は酔いつぶれている。 | |
| Tom came home drunk from a party. | トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| The hard work has run him down. | 激務で彼はすっかり参った。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| A drunken man was sleeping on the bench. | 酔っ払った男がベンチで寝ていた。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| He was more or less drunk. | 彼はいくぶん酔っていた。 | |
| We run the store jointly. | 私たちはその店を共同で経営している。 | |
| My time is running out. | 私の時間は切れかかっている。 | |
| The drunken man awoke to find himself in prison. | その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。 | |
| Your imagination is running away with you. | 思いすごしですよ。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |