Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| The nurses were run off their feet every day. | 看護婦たちは毎日へとへとになるまで働かされた。 | |
| Those trains run every three minutes. | その電車は3分おきにでています。 | |
| It looks like Mary is drunk again. | メアリーがまた酔っ払っているようだ。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子よりも足が速い。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| A boy came running toward me. | 少年は私に向かって駆けてきた。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| I have drunk all my milk. | 私はミルクをみんなのんでしまった。 | |
| What a fast runner Miss Kanda is! | 神田さんは何と速いランナーでしょう。 | |
| Cool the burned finger in running water. | やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 | |
| You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running. | いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。 | |
| We'll run into her at the party. | パーティーで彼女に会うかもしれない。 | |
| He is able to run faster than I am. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| His running away from home is due to his father's severity. | 彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。 | |
| He tried to make the robot run. | 彼はロボットを動かそうとした。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| We got dead drunk. | ベロベロに酔っぱらっちゃった。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝てると私は信じている。 | |
| Their quarrel sprung from misunderstanding. | 彼らのけんかは誤解から起こった。 | |
| And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. | その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 | |
| One day I was running with my brother. | ある日、私は兄と走っていた。 | |
| Today I'm shopping in town as well as running an errand for my grandmother. | 今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!? | 規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!? | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| The drain is running well. | 下水の通りがよくなった。 | |
| He batted three runners home. | 彼が打ってランナーを3人生還させた。 | |
| The hotel is run by his uncle. | そのホテルは彼の叔父によって経営されている。 | |
| I know that running boy. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| What is he running after? | 彼は何を追っているのですか。 | |
| I'm running behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| Do you run every day? | 毎日走っているのですか? | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| He was run over by a car. | 彼は車に轢かれた。 | |
| She is drunk with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| He managed to run the machine. | なんとかその機械を動かした。 | |
| I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. | 全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。 | |
| No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom. | ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。 | |
| He came running. | 彼は走りながら来た。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| If I should be suddenly spoken to in English, I might run away. | 万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| Tom runs very fast. | トムはとても速く走ります。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| I'm just going to run down to the bank. | ちょっと銀行によってくる。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| The sea was running high. | 海は荒れていた。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 高級な品物を買う事は、結局は損にならない。 | |
| I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character. | OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. | あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 | |
| I want to run a Windows 95 game. | Windows95対応のゲームを動かしたいのです。 | |
| If by any chance you run into Celia, give her my regards. | 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| I'll turn off the fire first, and run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| My father is contemptuous of drunkards. | 私の父は酔っ払いを軽蔑している。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| He runs a supermarket in the town. | 彼は町でスーパーを経営している。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| His home run excited the crowd. | 観客は彼のホームランに興奮した。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| The drunken man grasped my collar and swore at me. | 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| He likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 残念だけどコーヒーがなくなりました。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. | 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| Tom came home drunk from a party. | トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| Time is running out. | 時間が無くなってきた。 | |
| The runner stole third base. | その走者は3塁に盗塁した。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| The company's financial year runs from April until March of the following year. | その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |