Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| Few people can run the machine as well as Mr Smith. | スミスさんほどうまくその機械を扱える人はいない。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| Still waters run deep. | 静かな流れは深い。 | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| One mouse is running around in the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!? | 規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!? | |
| Your imagination is running away with you. | 思いすごしですよ。 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| Her doll was run over by a car. | 彼女の人形が車に轢かれた。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| I know that running boy. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| He can run as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 高級な品物を買う事は、結局は損にならない。 | |
| He was arrested for drunken driving. | 酔っ払い運転でつかまった。 | |
| The nurses were run off their feet every day. | 看護婦たちは毎日へとへとになるまで働かされた。 | |
| The river is running dry. | 川が枯れかけている。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| The spectators were excited by his home run. | 彼のホームランは観衆を沸かせた。 | |
| The poor cat was run over by a truck. | そのかわいそうなネコはトラックにひかれた。 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| The Fed is trying to stave off a run on the banks. | 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 | |
| This toy car runs on batteries. | このおもちゃの自動車は電池で動く。 | |
| You can't run my life. | 僕の人生に口を出さないでくれ。 | |
| Cats are often run over by moving vehicles. | 猫は自動車にしばしばひかれる。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| This computer will prove costly in the long run. | このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 | |
| 'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away. | ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ | |
| The buses run every ten minutes. | バスは10分ごとに通っている。 | |
| People running round. | 人々があちこち働いている。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| The proverb runs as follows. | ことわざには次のように述べてある。 | |
| Democracy will be victorious in the long run. | けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。 | |
| Tom claimed that he could run faster than Mary. | トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました. | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| A boy came running toward me. | 少年は私に向かって駆けてきた。 | |
| She called out to him, with tears running down her cheeks. | 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 | |
| A broad river runs through the city. | 大きな川がその市を貫いて流れている。 | |
| This computer runs on batteries. | このコンピューターは電池で作動する。 | |
| He is one of the candidates running for mayor. | 彼は市長に立候補している候補者の1人です。 | |
| He has a lot of ideas about running foreign workers. | 彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。 | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| I happened to run into my teacher at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| When do you think his funds will run out? | 彼の資金はいつなくなると思いますか。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| I love the trunk. | トランクが好きだ。 | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| Tears were running down her cheeks. | 涙が彼女のほお流れ落ちた。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| We're running out of gas. | ガソリンが切れかかっている。 | |
| This program cannot be run in DOS mode. | このプログラムはDOSモードでは作動しません。 | |
| I'm running behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| Dogs run faster than people. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| I started running into the night to find the truth in me. | 俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。 | |
| The motor started to run. | モーターは動き出した。 | |
| He hammered out a home run. | 彼はホームランをかっ飛ばした。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| A small stream runs by my house. | 私の家の近くを小川が流れている。 | |
| He beat on a drunken man with his stick. | 彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| Why did you run away? | どうして逃げたの。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker. | 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| She looks as if she were drunk. | まるで酔っているようだ。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| Fire! Run! | 火事だ!逃げろ! | |
| His dog was running in the yard. | 彼の犬は庭の中を走っていた。 | |
| The well has run dry. | 井戸の水がかれてしまった。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. | たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 | |
| Mike runs fastest in his class. | マイクはクラスで一番足が速い。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速いランナーだ。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| He began to run. | 彼は走り出した。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| He can't run very fast. | 彼はあまり速く走ることができない。 | |
| The resentment runs deep. | 恨みは深いですよ。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| She was very nearly run over by a truck. | 彼女はすんでのところでトラックにひかれるところだった。 | |
| Running the store is becoming a burden to him. | その店の経営が彼には重荷になってきた。 | |