Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコ、どっちが足が速いの? | |
| Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show. | 多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより速く走れます。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| Miss Kanda is a very fast runner. | 神田さんは大変速いランナーです。 | |
| He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run. | 彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| I'll run over there later, in my car. | 後でそこまで車で行ってきます。 | |
| She is drunk with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| He is dead drunk. | 彼は酔いつぶれている。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| Our dog was run over by a truck. | 私たちの飼っている犬はトラックに轢かれた。 | |
| What's wrong with running around your house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| A dog runs after a cat, and the cat after a mouse. | 犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| The bus runs between the school and the station. | バスが学校と駅の間を往復する。 | |
| If you're drunk don't take the wheel of a car. | 飲んだら車を運転してはならない。 | |
| They are running now. | 彼らは今走っています。 | |
| He runs faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| The dog came running to us. | その犬は私たちのほうへ走ってきました。 | |
| Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 | |
| You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running. | いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。 | |
| When they are in danger, they run away. | 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 | |
| Tom was a little drunk. | トムは少し酔っていた。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| Her husband is usually drunk. | 彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| It runs deeper than that. | もっと深い理由がある。 | |
| Hey, you! No running by the pool! | そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 | |
| Why did you try to run away? | 君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者に運営されている精神科病院です。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は私より速く走れる。 | |
| They didn't run out of conversation until late at night. | 夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。 | |
| If it were not for your help, I could not run this store. | もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私よりも足が速い。 | |
| She managed to run away under cover of darkness. | 彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| I'd like to run a big stock farm. | 大きな牧場を経営してみたいな。 | |
| He likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| I saw him running away. | 私は彼が逃げるのを見た。 | |
| That kid was almost run over when the truck backed up. | その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。 | |
| The label is attached to the trunk. | 荷札がトランクについている。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Those trains run every three minutes. | その電車は3分おきにでています。 | |
| I narrowly escaped being run over by a truck. | 私はもう少しでトラックにひかれるところだった。 | |
| Jane sometimes runs to school. | ジェーンはときどき学校まで走っていく。 | |
| He grunted his agreement without looking at me. | 彼は私を見もせずにいいよとぶつぶつ言った。 | |
| He's dead drunk. | 彼は酔いつぶれている。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| That cost me a lot in the long run. | その買い物は結局高くついた。 | |
| He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election. | 彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| In the long run, you will have to practise more. | 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| She was a strong, fast runner then. | そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 | |
| How does the preface run? | 序文にはなんと書いてありますか。 | |
| Running the store is becoming a burden to him. | その店の経営が彼には重荷になってきた。 | |
| A river runs down through the valley. | 谷の間を川が流れている。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者によって運営されている精神病院です。 | |
| Our country is running short of energy resources. | わが国はエネルギー資源が不足してきた。 | |
| Bill is equal to the task of running the firm. | ビルはその会社を経営する力がある。 | |
| He was nearly run over at a crossing. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| My car is not running. | 私の車は故障している。 | |
| He batted three runners home. | 彼が打ってランナーを3人生還させた。 | |
| He was nearly run over at an intersection. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| A dog was run over by a truck. | 犬がトラックにひかれた。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| The resentment runs deep. | 恨みは深いですよ。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| I'm just going to run down to the bank. | ちょっと銀行によってくる。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな危険を冒したくない。 | |
| You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep. | ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。 | |
| The gas is running out. | ガソリンが無くなりつつあります。 | |
| Some famous foreign runners entered that race. | そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| That boy is running. | あの少年は走っています。 | |