Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He saved no less than ten thousand dollars. | 彼は1万ドルも貯えた。 | |
| The machine will save you much time and labor. | その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 服を手作りすれば、お金の節約になります。 | |
| She saved a hundred dollars. | 彼女は100ドル貯金した。 | |
| A stitch in time saves nine. | 転ばぬ先の杖。 | |
| Nothing but peace can save the world. | 平和しか世界を救うことはできない。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired. | ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。 | |
| Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing. | うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。 | |
| She thought of him as her lifesaver. | 彼女は彼を命の恩人だと思っていた。 | |
| She worked hard in order to save money. | 彼女はお金をためるために一生懸命働いた。 | |
| The young man saved the child from drowning. | その若者は、おぼれかけている子供を助けた。 | |
| Without work, I can't save anything. | 仕事がなくて、何もためられません。 | |
| What should I do to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| Thanks to his advice, I have saved a lot of money. | 彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。 | |
| In which folder did you save the file? | どのフォルダにファイルを保存しましたか。 | |
| He saved her at the risk of his life. | 彼は命を賭けて彼女を救った。 | |
| She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. | 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 | |
| He saved money for the trip. | 彼はその旅行のためにお金を貯めた。 | |
| She saved the drowning child at the risk of her own life. | 彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。 | |
| The doctor tried every possible means to save his patient. | 医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。 | |
| He saved money little by little, so that he could build a new house. | 彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 自分で服を作ったら節約になりますよ。 | |
| You are the only one who can save the world. | 世界を救えるのはお前だけだ! | |
| He pinched and scraped for many years to save money. | 彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。 | |
| Save money against the unexpected for when it's necessary. | いざというときのために貯金する。 | |
| The coach's advice saved us. | コーチの忠告が私たちのチームを救った。 | |
| The doctor has saved my life. | その医者は私の命の恩人だ。 | |
| This dog is trained to save people in the mountains. | この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | 空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。 | |
| Please save my place. | 座席をとっておいてください。 | |
| He saved my life at the risk of his own. | 彼は自分の命をかけて私を救ってくれた。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
| Nothing but a miracle can save her now. | 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 | |
| It was Tom that saved the girl. | その女の子を救ったのはトムだ。 | |
| She tried to carry out her plan to save money. | 彼女は貯金をするために計画を実行しようとした。 | |
| The whole crew was saved. | 乗組員全員が救助された。 | |
| His aim in life is to save money. | 彼の人生の目的は貯金することだ。 | |
| If you do it this way, you can save several hours. | こうすれば数時間の節約ができます。 | |
| For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. | 神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。 | |
| He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life. | 彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。 | |
| The doctor saved the four people injured in the accident. | その医者は事故で負傷した4人を救った。 | |
| You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. | あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 | |
| Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day. | 毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。 | |
| He tried to save something from his travel expenses. | 彼は、旅券を余そうとした。 | |
| As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved. | 運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。 | |
| You'll learn in time that a stitch in time saves nine. | 君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。 | |
| They forgot all about Noah, who had saved them. | 彼らは、自分たちを救ってくれたノアのことをすっかり忘れてしまった。 | |
| He works every day save Sundays. | 彼は日曜日を除いて毎日働いている。 | |
| The new medicine saved me from an illness. | 新薬のおかげで私は病気から回復した。 | |
| The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data. | セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。 | |
| Uh oh, I saved over it. | あ、上書きしちゃった。 | |
| Tom tried to save Mary's life. | トムはメアリーの命を救おうとした。 | |
| I had hoped to save more money. | もっとお金を貯めたかったのだけれど。 | |
| Can you save enough money for the down payment? | お金を貯めて頭金を作れますか。 | |
| She risked her life to save him. | 彼女は彼を救うために命をかけました。 | |
| Sorry I couldn't save you. | 助けてあげられなくてごめんね。 | |
| Your help will save us a lot of work. | あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 | |
| I owe him a great deal because he saved my life. | 彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。 | |
| Nothing but God can save you. | 神だけがあなたを救える。 | |
| It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it? | その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。 | |
| We have to save money against a rainy day. | 私たちはまさかの時に備えて貯金しなければならない。 | |
| We did everything we could to save the boy. | その少年を救うために我々はできる限りの事をした。 | |
| This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life. | もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。 | |
| Since I don't have a job, I can't save money. | 仕事なければ、お金をためられません。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女を救えるものは君しかいない。 | |
| He saved the boy at the risk of his own life. | 彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。 | |
| This machine saves us a lot of labor. | この機械は私たちに多くの労力を省いてくれる。 | |
| What should I do in order to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| God save the Queen. | 女王陛下万歳! | |
| He seems to have saved a lot of money. | 彼はずいぶんため込んだようだ。 | |
| That would make it impossible for him to save face. | それじゃ、彼の顔が立たない。 | |
| We must cut our expenses to save money. | 金をためるには出費を切りつめないと。 | |
| I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses. | 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 | |
| He saved me from danger. | 彼は危ないところを助けてくれた。 | |
| He saved all of what little money he earned. | 彼はわずかながら稼いだ金をすべて貯金した。 | |
| He saved a sailor. | 彼は船乗りを助けた。 | |
| The new medicine saved his life. | 新薬が彼の命を救った。 | |
| We have to save him immediately. | 我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。 | |
| The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. | 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 | |
| "A stitch in time saves nine" is a proverb. | 「転ばぬ先の杖」はことわざである。 | |
| I have no job, so I can never save money. | アルバイトをしてないから、お金を貯められない。 | |
| He saves what he earns. | 彼は働いて稼ぐだけみな貯金する。 | |
| Computers can save us a lot of time and trouble. | コンピューターは人間の多くの時間と手間を省いてくれる。 | |
| That will save me a lot of trouble. | それはとても助かる。 | |
| Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading! | 省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ! | |
| There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. | 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 | |
| The young man saved the girl from a bunch of hoodlums. | その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。 | |
| The bridge saved them a lot of time and trouble. | その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。 | |
| Tom does everything he can to save money. | トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。 | |
| He never saves money for a rainy day. | 彼は万一のためにお金をためるようなことはしない。 | |
| When we were on the brink of starvation, they saved our lives. | 餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。 | |
| It saved me. | おかげで助かったよ。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| You're a life saver. | あなたって頼りになる人ね。 | |
| This computer saves a great deal of time. | このコンピューターでかなりの時間が節約できる。 | |
| Computers save us a lot of time and trouble. | コンピューターは我々から多くの時間と手間を省いてくれる。 | |
| The bridge saved us a lot of time. | その橋のおかげで、私達は大いに時間が短縮できた。 | |