Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "A stitch in time saves nine" is a proverb. | 「転ばぬ先の杖」はことわざである。 | |
| It saved me. | おかげで助かったよ。 | |
| We have to save for a rainy day. | 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 | |
| The doctor saved the four people injured in the accident. | その医者は事故で負傷した4人を救った。 | |
| He saved the baby at the cost of his life. | 彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。 | |
| Thanks to his advice, I have saved a lot of money. | 彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。 | |
| A stitch in time saves nine. | 今日の一針、明日の十針。 | |
| I used a computer in order to save time. | 時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| You will save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。 | |
| The young man saved the girl from drowning. | その若者は少女を溺死から救った。 | |
| She thought of him as her lifesaver. | 彼女は彼を命の恩人だと思っていた。 | |
| He pinched and scraped for many years to save money. | 彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。 | |
| Computers will save you a lot of time. | コンピューターを使えば時間に節約になる。 | |
| Tom saved her from the fire. | トムは彼女を火事から救出した。 | |
| Save your strength. | 体力を蓄えておきなさい。 | |
| She saved the drowning child at the risk of her own life. | 彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。 | |
| It was Tom that saved the girl. | その女の子を救ったのはトムだ。 | |
| I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses. | 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 | |
| Cheer up! I'm sure we'll be saved. | 元気を出せ、私たちはきっと助かる。 | |
| He saved money for the trip. | 彼はその旅行のためにお金を貯めた。 | |
| He saved all of what little money he earned. | 彼はわずかながら稼いだ金をすべて貯金した。 | |
| The young man saved the girl from a bunch of hoodlums. | その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。 | |
| A penny saved is a penny earned. | 儲ける考えより使わぬ考え。 | |
| God save the Queen. | 女王陛下万歳! | |
| But you have saved the best till now. | だが、あなたは良いぶどう酒をよくも今までとっておきました。 | |
| I owe him a great deal because he saved my life. | 彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。 | |
| What should I do to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| She saved her baby's life at the risk of losing her own. | 彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。 | |
| I will buy a new game-software,so that I save peny from today. | 今日からこつこつ小銭を貯めて、新しいゲームソフトを買うんだ。 | |
| Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing. | うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。 | |
| I think that everyone has to make efforts to save nature. | 自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。 | |
| The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. | 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 | |
| I'm going to save more money. | もっとお金をためようと思うんだ。 | |
| Ken saved his face by passing the examination. | ケンはその試験に合格して面目を保った。 | |
| He saved me from danger. | 彼は危ないところを助けてくれた。 | |
| He never saves money for a rainy day. | 彼は万一のためにお金をためるようなことはしない。 | |
| He worked hard so as to save more money. | 彼はもっとお金を貯めるために一生懸命働いた。 | |
| He works every day save Sundays. | 彼は日曜日を除いて毎日働いている。 | |
| His aim in life is to save money. | 彼の人生の目的は貯金することだ。 | |
| They died trying to save others. | 彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
| I am working to save for my college tuition. | 大学の授業料をためるために働いています。 | |
| To save the earth, all of us must do something. | 地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。 | |
| It is wise to save money for a rainy day. | 万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 | |
| You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. | あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 | |
| This highway saves us a lot of time. | この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 自分で服を作ったら節約になりますよ。 | |
| Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling. | 幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。 | |
| He saved no less than ten thousand dollars. | 彼は1万ドルも貯えた。 | |
| The function of the machine is to save work. | その機械の働きは労働を節約すること。 | |
| We have to save him immediately. | 我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。 | |
| How much money was saved in preparation for the summer vacation? | 夏休みに備えてどれくらいお金をためたの。 | |
| The doctor tried hard to save the wounded boy. | 医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。 | |
| What doctors should do is to save lives and fight against death. | 医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。 | |
| He saved me from danger. | 彼は私を危険から救ってくれた。 | |
| This dog is trained to save people in the mountains. | この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 | |
| The young man saved the girl from a bunch of hoodlums. | その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。 | |
| Bill dived into the river to save the drowning child. | ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。 | |
| You will save time if you adopt this new procedure. | この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 | |
| What should I do in order to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女はできるだけお金を貯めようとしている。 | |
| That will save me a lot of trouble. | それでだいぶ手間が省ける。 | |
| Please save my place. | 座席をとっておいてください。 | |
| He saved the child at the risk of his life. | 彼は命をかけてその子供を救った。 | |
| A penny saved is a penny earned. | 1ペニーの節約は1ペニーの儲け。 | |
| She saved her children from drowning. | 彼女は自分の子供達が溺れるのを、救った。 | |
| Since I don't have a job, I can't save money. | 仕事なければ、お金をためられません。 | |
| I save what money I got. | 私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。 | |
| A stitch in time saves nine. | 転ばぬ先の杖。 | |
| He saved money for his old age. | 彼は老後に備えて貯金した。 | |
| The policeman saved the child from drowning. | 警官がその子を溺死から救ってくれた。 | |
| He saved a child from drowning in a pond. | 彼は池で溺れそうになっている子どもを助けた。 | |
| He saves what he earns. | 彼は働いて稼ぐだけみな貯金する。 | |
| The bridge saved them a lot of time and trouble. | その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。 | |
| He saved the drowning boy at the risk of his own life. | 彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。 | |
| He saved a little boy from drowning. | 彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。 | |
| Nothing but peace can save the world. | 平和しか世界を救うことはできない。 | |
| I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives. | 私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。 | |
| The whole crew was saved. | 乗組員全員が救助された。 | |
| The man lives from hand to mouth and never saves a cent. | その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。 | |
| Can you save this seat for me? | この席を見ていてくれませんか。 | |
| It will pay you to save a part of your salary each month. | 月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。 | |
| Save me some ice cream. | 僕にアイスクリームをとっておいてよ。 | |
| With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot. | 高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。 | |
| All the crew were saved. | 乗組員は全員救われた。 | |
| You'll learn in time that a stitch in time saves nine. | 君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。 | |
| Make sure you save the receipt. | 領収書は必ず保管してください。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。 | |
| He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. | 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 | |
| Your offer is a life-saver. | その申し出は渡りに船だ。 | |
| I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses. | 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 | |
| The word processor will save you a lot of trouble. | ワープロを使えば、ずいぶん手間がはぶけますよ。 | |
| The people saved their country from the enemies. | 人民は自分達の国を敵から救った。 | |
| He saved a sailor. | 彼は船乗りを助けた。 | |
| A stitch in time saves nine. | 時を得た一針は九針の手間を省く。 | |
| Mr. Mitsubishi is drinking at home to save his drinking money. | 三菱さんが飲み代を浮かすために家飲みしています。 | |
| Your help will save us a lot of work. | あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 | |
| In which folder did you save the file? | どのフォルダにファイルを保存しましたか。 | |
| Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |