You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
We have to save money against a rainy day.
私たちはまさかの時のために貯金しなければならない。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.
その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
A stitch in time saves nine.
今日の一針、明日の十針。
That will save me a lot of trouble.
それはとても助かる。
He saved a little boy from drowning.
彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
She saved the drowning child at the risk of her own life.
彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。
The policeman saved the child from drowning.
警官がその子を溺死から救ってくれた。
The new medicine saved me from an illness.
新薬のおかげで私は病気から回復した。
You'll learn in time that a stitch in time saves nine.
君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。
You can save your breath. There is no use talking to him.
黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
What should I do in order to save time?
時間を節約するのには何をすべきだろう?
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.
その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
His bravery to save the child from drowning is above praise.
子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life.
私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。
We used the computer in order to save time.
僕らは時間を浮かすのにパソコンを使った。
The fisherman saved himself by means of a floating board.
その漁師は浮かんでいる板によって助かった。
He saved the drowning child at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.
毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
God save the Queen.
女王陛下万歳!
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
I have no job, so I can never save money.
アルバイトをしてないから、お金を貯められない。
Her letter saved me the trouble of visiting her house.
彼女が手紙をくれたので、彼女の家を訪ねる手間が省けた。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.
彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
He saved all of what little money he earned.
彼はわずかながら稼いだ金をすべて貯金した。
He saved me from danger.
彼は危ないところを助けてくれた。
He never saves money for a rainy day.
彼は万一のためにお金をためるようなことはしない。
The word processor has saved me much time.
そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
We did everything we could to save the boy.
その少年を救うために我々はできる限りの事をした。
He saved her at the risk of his life.
彼は命を賭けて彼女を救った。
The dog saved the girl's life.
その犬は少女の命を救った。
Computers save us a lot of time and trouble.
コンピューターは我々から多くの時間と手間を省いてくれる。
Save your appetite for the big dinner.
ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.
コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
He saved my life at the risk of his own.
彼は自分の命をかけて私を救ってくれた。
Save money against the unexpected for when it's necessary.
いざというときのために貯金する。
Mr. Mitsubishi is drinking at home to save his drinking money.
三菱さんが飲み代を浮かすために家飲みしています。
He saved no less than ten thousand dollars.
彼は1万ドルも貯えた。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
She saved money for a rainy day.
彼女は万一に備えて貯金した。
He never drinks save on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.
運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
I have no job, so I can never save money.
働いていないからお金を貯めるなんてできない。
Conscientiously save money for one's old age.
老後のためにしっかりお金をためる。
He saved a hundred dollars.
彼は100ドル貯金した。
After being frightened for many hours, her mother finally saved her.
何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。
Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling.
幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。
A stitch in time saves nine.
転ばぬ先の杖。
Tom does everything he can to save money.
トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
My friend saved the girl at the risk of his own life.
私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
The coach's advice saved us.
コーチの忠告が私たちのチームを救った。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
God save the Queen.
神が女王をお守り下さいますように。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.
私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
We have to save him immediately.
我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
It is wise to save money for a rainy day.
万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
"A stitch in time saves nine" is a proverb.
「転ばぬ先の杖」はことわざである。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.
空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。
If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year.
毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.
もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!
省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
We had better save our time and money.
私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
We have to save money against a rainy day.
私たちはまさかの時に備えて貯金しなければならない。
The doctor arrived in time to save her.
医者はちょうど間に合ったので彼女を救うことができた。
Have the courage to save our earth.
勇気をもって私たちの地球を救ってください。
I must save the drowning child by all means.
何としてもあの溺れかけている少年を救わねばならない。
He saved a lot of money.
彼はたくさんのお金を貯めた。
You should always save money for a rainy day.
まさかの時のためにいつも貯金をしておかなければならない。
How brave of him to jump into the water to save the little girl!
その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。
In which folder did you save the file?
どのフォルダにファイルを保存しましたか。
You may spend or save at will.
お金を使うも貯めるも自由にしなさい。
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
He was saved by a hair.
間一髪のところで彼は助かった。
Computers save us a lot of time and trouble.
コンピューターのおかげで多くの時間と手間が省ける。
The doctor has saved my life.
その医者は私の命の恩人だ。
Nothing but your love can save her now.
今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。
He works every day save Sundays.
彼は日曜日を除いて毎日働いている。
But you have saved the best till now.
だが、あなたは良いぶどう酒をよくも今までとっておきました。
All the passengers were saved from drowning.
溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
She thought of him as her lifesaver.
彼女は彼を命の恩人だと思っていた。
He seems to have saved a lot of money.
彼はずいぶんため込んだようだ。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.