The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'sense'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
His family adored him and in a sense he was spoiled by them.
彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
He has no common sense.
彼は常識がない。
This is not a free translation. It's a nonsense translation.
これは意訳なんかじゃない。飛訳だよ。
They have no sense of sin.
彼らには罪の意識がない。
I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.
彼女のファッションセンスが好きだ。服装やメイクがいつもキマっている。
Traditions no longer make any sense.
伝統はもはや何の意味もない。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
What you said is right in a sense, but it made her angry.
あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Danny has no sense of beauty.
ダニーには美的センスがない。
He doesn't have any common sense.
彼は非常識だ。
There is no sense in your worrying about your health so much.
そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
He lacks common sense.
彼は非常識だ。
Knowledge without common sense counts for little.
常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
He has no sense of right and wrong.
彼は正悪の区別がつかない。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.
先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
I would not have said such a nonsense.
そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。
What is he talking about? It just doesn't make sense.
彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。
What she says is right in a sense.
彼女の言うことはある意味では正しい。
A man of sense wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
I didn't have the sense to do so.
そうする機転がきかなかった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He is a genius in a sense.
彼はある意味では天才だ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.