The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'sense'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What he is saying does not make sense.
彼の言っている事は意味をなさない。
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.
とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
What she wrote is true in a sense.
彼女が書いたことはある意味真実です。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Our teacher has a wonderful sense of humor.
私たちの先生にはすばらしいユーモアのセンスがある。
Poverty is, in a sense, a blessing.
貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。
A man of sense wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
Our teacher has a wonderful sense of humor.
私たちの先生は実にユーモアのセンスがある。
He has a great sense of humour.
彼には素晴らしいユーモアのセンスがある。
He kept his sense of humor until the day he died.
彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。
Actually, it makes perfect sense.
本当のところ、つじつまは合っている。
If I were you, I would not have said such nonsense.
僕が君なら、そんなばかげたことは言わなかったろうに。
She lacks common sense.
彼女はものを知らない。
Tom has an aesthetic sense for modern painting.
トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
She has good sense.
彼女は話せる人だ。
What's the sense of working so hard?
そんなに働いて何になる。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.
せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
He must be lacking in common sense.
彼は常識に欠けているに違いない。
He lacks common sense.
彼は非常識だ。
It doesn't make sense to me.
オレには意味がわからない。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.
誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
You young people have no sense of humor at all.
あなたたち若い人はユーモアのセンスが全くない。
What he says makes no sense at all.
彼がいうことはわけがわからない。
Don't talk nonsense!
しょうもないこと言わないで。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
Danny has no sense of beauty.
ダニーには美的センスがない。
Our teacher has a wonderful sense of humor.
私たちの先生はとてもユーモアのセンスがある。
Bill has no sense of adventure.
ビルには冒険心がまったくない。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
Her explanation of the problem was nonsense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
He was so confused that his answer did not make any sense.
彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
He is lacking in common sense.
彼は常識に欠けている。
Some sentences don't make sense. So what?
いくつかの文章は意味がないけど、だからどうなの。
His speech didn't reflect the sense of the party.
彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
He has a very good sense of humor.
彼のユーモアのセンスは非常によい。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
That's common sense.
そのくらいは世間なみだ。
Stop your nonsense!
ばかなまね話はよせ。
I would not have said such a nonsense.
そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。
A dog has an acute sense of smell.
イヌは鋭い嗅覚を持っている。
Then he came to his senses.
そのとき彼は我に返った。
That just doesn't make sense to me.
僕にはわけがわからないよ。
A man of common sense would never do such a thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Who that has common sense can believe it?
常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
That's absolute nonsense!
それは全く馬鹿げた話だ。
What you say does not make any sense to me.
あなたの言うことは私には全く理解できない。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.