UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'sense'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has more sense than to say such a foolish thing.彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
That's common sense.それは定石だよ。
She has no sense of the beautiful.彼女は美に対するセンスを持っていない。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
He has a sense of humor.彼はユーモアが分かる。
In a sense, it is true.ある意味ではそれは正しい。
She looks down on me for not having a sense of humor.彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Can you make sense of what the writer is saying?あなたは筆者が言っていることを理解できますか。
Stop your nonsense!ばかな話はよせ。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
I account him to be a man of sense.彼は物わかりのいい人だと思います。
What you are saying does not make sense.君のいっていることは筋が通らない。
In a sense, life is only a dream.ある意味では、人生は夢にすぎない。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
Mary is in want of common sense.メアリーには常識が欠けている。
An animal has no moral sense.動物に道徳感はない。
His speech didn't reflect the sense of the party.彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
A dog has an acute sense of smell.イヌは鋭い嗅覚を持っている。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
A man of learning is not always a man of sense.学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
He has a good sense of feeling.彼は感じがいい。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
This dog has a keen sense of smell.この犬は鋭い臭覚をもっている。
This makes no sense.これは何のことかチンプンカンプンだ。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
What she said did not make sense.彼女の言ったことは意味をなさなかった。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
That's absolute nonsense.それは全くばかげている。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
We never lose a certain sense we had when we were kids.私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。
In a sense what he says is true.ある意味で彼の言うことは本当だ。
There is no sense in standing when there are seats available.空席があるのに立っていてもしょうがない。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
Bill has no sense of adventure.ビルには冒険心がまったくない。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
It is important to have a sense of your own.あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
I didn't have the sense to do so.そうする機転がきかなかった。
Her explanation of the problem was nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
By the look in your eyes, I sense that you have gotten your back up.目つきで、あなたが、腹を立てたということがわかる。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Your answer does not make sense.あなたの答えは答えになっていない。
She has no sense of beauty.彼女は美に対するセンスを持っていない。
The kid has a keen sense of hearing.その子の聴覚は鋭い。
It is time you put a stop to this nonsense.もう君もこんなばかげたことはやめる時だよ。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
We all thought she was devoid of sense.彼女には、分別がない、と私たちは思った。
You have a good sense of humor.君はユーモアのセンスがある。
She has no sense of beauty.彼女は美的センスがゼロだ。
It is a pity that he has no sense of humor.彼にユーモアのセンスがないのは残念だ。
Our teacher has a wonderful sense of humor.私たちの先生はとてもユーモアのセンスがある。
Our teacher has a wonderful sense of humor.私たちの先生にはすばらしいユーモアのセンスがある。
Tom doesn't have a sense of humor.トムにはユーモアのセンスがない。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Your sister has a sense of beauty.あなたのお姉さんは審美感があるね。
His family adored him and in a sense he was spoiled by them.彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
I sensed what was happening.何が起こっているか私は、きづいた。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
I can't make any sense of this letter.私はこの手紙の意味が全くわからない。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
Dogs have a keen sense of smell.犬はにおいに敏感だ。
Unable to sense the situation.空気が読めない。
It was a delightful bit of nonsense.それは、いくぶんナンセンスな趣きの楽しさがあった。
She is devoid of common sense.彼女は常識に欠けている。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
He has a great sense of humour.彼には素晴らしいユーモアのセンスがある。
She has a marvelous sense of humor.彼女には素晴らしいユーモアのセンスがある。
She must have sensed something odd.何か変なものを感じ取ったに違いない。
Am I making sense?私の言っていることがおわかりですか。
I can't help but feel that when I come here, all my senses are sharper than usual.ここにいるといやでも感覚は研ぎ澄まされる。
What's the sense of working so hard?そんなに働いて何になる。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
What he says does not make any sense.彼の言うことは意味を成さない。
Some sentences don't make sense. So what?いくつかの文章は意味がないけど、だからどうなの。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
The loss of his sense of smell was due to a head injury.彼が嗅覚を失ったのは、頭部のけがのためだった。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
Her explanation of the problem made no sense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
I think she has a fair amount of sense.彼女にはかなり分別があると思う。
The child has a keen sense of hearing.そのこの聴覚は、鋭い。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
Tom has an aesthetic sense for modern painting.トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
He has a sense of humor.彼はユーモアのセンスがある。
He is lacking in common sense.彼は常識に欠けている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License