UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'sense'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What you are saying does not make sense.君の言ってることは筋が通らないぞ。
Even children need to make sense of the world.子供でも世の中の事を理解する必要がある。
Our teacher is a gentleman in the true sense of the word.われわれの先生は真の意味で紳士です。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
This sentence doesn't make sense.この文は意味をなさない。
What he is saying does not make sense.彼の言っている事は意味をなさない。
He is a politician in all senses.彼はあらゆる点で政治家だ。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
The kid has a keen sense of hearing.その子の聴覚は鋭い。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
They must be crazy to believe such nonsense.そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。
By the look in your eyes, I sense that you have gotten your back up.目つきで、あなたが、腹を立てたということがわかる。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
You have no sense of direction.君は方向音痴だ。
What you said is complete nonsense.君の言ったことはまったくナンセンスだ。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
It is important to have a sense of your own.あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
I can't make sense of these sentences.私はこれらの文章の意味がわからない。
He lacks common sense.彼は非常識だ。
Our teacher has a wonderful sense of humor.私たちの先生はとてもユーモアのセンスがある。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
She has no sense of beauty.彼女は美に対するセンスを持っていない。
I didn't have the sense to do so.私にはそうするだけの分別がなかった。
This sentence doesn't make sense.この文章は意味を成さない。
I account him to be a man of sense.彼は物わかりのいい人だと思います。
You have a keen sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
He cannot have said such nonsense.彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
What she says is right in a sense.彼女の言うことはある意味では正しい。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
Suppose for a moment that pigeons had something in their heads which could sense magnetic fields.仮にハトは頭に磁力を感じることができる何かを持っているとしよう。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
He has no sense of direction.彼は方向音痴だ。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
He has a good sense of feeling.彼は感じがいい。
This dog has a keen sense of smell.この犬は鋭い臭覚をもっている。
You shouldn't even try making sense of it.あれこれ詮索するのはよしましょう。
In a sense, life is only a dream.ある意味では、人生は夢にすぎない。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
Dogs have a keen sense of smell.犬はにおいに敏感だ。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
His speech made no sense to me.私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
Can you not sense the mood?お前は空気が読めないのか?
I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty.私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。
They have no sense of sin.彼らには罪の意識がない。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
What he said doesn't make sense to me.彼の言ったことは私には意味をなさない。(何を言っているのかわからない)。
He has an acute sense of observation.彼は観察力が鋭い。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
Though he is very learned, he lacks common sense.彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
Unable to sense the situation.空気読めない。
Danny has no sense of beauty.ダニーには美的センスがない。
It is true he is young, but he has much good sense.なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Unable to sense the situation.空気が読めない。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。
You young people have no sense of humor at all.あなたたち若い人はユーモアのセンスが全くない。
Smell is one of the five senses.嗅覚は五感の一つです。
He has a very good sense of humor.彼のユーモアのセンスは非常によい。
In a sense, it is true.ある意味ではそれは正しい。
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
I took it in a literal sense.私はそれを文字どおりのいみにとった。
He has no sense of humor.彼は面白みのない人だ。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
They all termed it nonsense.彼らは皆、それが無意味だといった。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
He is endowed with a sense of humor.彼は生来ユーモアの感覚に恵まれている。
His speech didn't reflect the sense of the party.彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
He lacks moral sense.彼には道徳観念が欠けている。
In a sense, she is right, too.見様によっては彼女は正しい。
It doesn't make sense to me.オレには意味がわからない。
She looks down on me for not having a sense of humor.彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
What he says makes no sense at all.彼がいうことはわけがわからない。
He has more sense than to say such a foolish thing.彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
His family adored him and in a sense he was spoiled by them.彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
A dog has an acute sense of smell.イヌは鋭い嗅覚を持っている。
In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License