The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'sense'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is true in a sense.
それはある意味では本当だ。
Tom doesn't have a sense of humor.
トムにはユーモアのセンスがない。
This message doesn't make sense.
このメッセージは意味をなさない。
She said that her job gave her a sense of identity.
彼女は仕事によって自分が自立していると感じるといっていた。
What is he talking about? It just doesn't make sense.
彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。
He is endowed with a sense of humor.
彼は生来ユーモアの感覚に恵まれている。
She has a marvelous sense of humor.
彼女には素晴らしいユーモアのセンスがある。
He is devoid of common sense.
彼は非常識だ。
What you said is, in a sense, true.
あなたの言ったことはある意味では本当だ。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
This is not a free translation. It's a nonsense translation.
これは意訳なんかじゃない。飛訳だよ。
What he says is true in a sense.
彼の言うことはある意味正しい。
The mother whipped sense into her boy.
母親は息子にやかましく言って聞かせた。
The loss of his sense of smell was due to a head injury.
彼が嗅覚を失ったのは、頭部のけがのためだった。
He was so confused that his answer did not make any sense.
彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
She has good sense.
彼女は話せる人だ。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
Instead of being here to work, you get the sense that he's simply a permanent fixture here.
仕事をしているというよりかは、ただ会社にいるだけって感じ。
It doesn't make sense to me.
オレには意味がわからない。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
Don't you have a sense of justice?
君には正義感がないのか。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
It's a pity that Mary has no sense of humor.
メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。
It doesn't make sense to me.
私には意味が分からない。
She has a delightful sense of humor.
彼女は楽しいユーモアのセンスがある。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
In a sense, she is right, too.
見様によっては彼女は正しい。
His explanation of the problem adds up to nonsense.
その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
What he says makes no sense at all.
彼がいうことはわけがわからない。
What you are saying does not make sense.
君の言ってることは筋が通らないぞ。
Since I have a cold, I have no sense of taste.
風邪をひいているので味が分からない。
You've got a great sense of humor.
あなたはユーモアのセンスが抜群です。
His family adored him; in a sense he was spoiled by them.
彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
What he says makes no sense at all.
彼が言うことは、全く意味をなしていない。
It is true in a sense.
ある意味でそれは正しい。
Your sense of humor is beginning to exert itself.
君のユーモアのセンスが働き始めている。
She has a sense of fashion.
彼女はハイセンスの持ち主ですよ。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.
夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
It is true he is young, but he has much good sense.
なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.
彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
A man of common sense would never do such a thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
I didn't have the sense to do so.
私にはそうするだけの分別がなかった。
They must be crazy to believe such nonsense.
そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。
What you are saying doesn't make sense.
雲をつかむような話。
You have a keen sense of direction.
あなたは方向感覚が鋭い。
He is lacking in common sense.
彼は常識に欠けている。
This dog has a keen sense of smell.
この犬は鋭い臭覚をもっている。
He is a person with good sense.
彼は良識ある人です。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.