The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'sense'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You young people have no sense of humor at all.
あなたたち若い人はユーモアのセンスが全くない。
Your sense of humor is beginning to exert itself.
君のユーモアのセンスが働き始めている。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
Suppose for a moment that pigeons had something in their heads which could sense magnetic fields.
仮にハトは頭に磁力を感じることができる何かを持っているとしよう。
What he says makes no sense at all.
彼が言うことは、全く意味をなしていない。
Though he is very learned, he lacks common sense.
彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
He has no common sense.
彼は常識がない。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。
I can't make sense of these sentences.
私はこれらの文章の意味がわからない。
It's a pity that Mary has no sense of humor.
メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
I can't smell well. I have lost my sense of smell.
嗅覚が鈍っています。
In a sense, life is but a dream.
ある意味で、人生は夢にすぎない。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.
誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
What you said is right in a sense, but it made her angry.
あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
Instead of being here to work, you get the sense that he's simply a permanent fixture here.
仕事をしているというよりかは、ただ会社にいるだけって感じ。
He has more sense than to say such a foolish thing.
彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。
What you say is true in a sense.
あなたの言うことは、ある意味では本当である。
He has no sense of humor.
彼は面白みのない人だ。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.
空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
I think what he said is true in a sense.
私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
She almost went out of her senses at the news.
彼女はその通知をきいてほとんど気が変になった。
He has a sense of humor.
彼はユーモアのセンスがある。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
His sense of guilt was diminished.
彼は罪の気持ちがなくなっていった。
He began to talk nonsense after a while.
しばらくして彼はわけのわからぬことをしゃべり始めた。
I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.
彼女のファッションセンスが好きだ。服装やメイクがいつもキマっている。
What he says does not make any sense.
彼の言うことは意味を成さない。
You have a sense of humor.
あなたにはユーモアを解する心がある。
In a sense, life is only a dream.
ある意味では、人生は夢にすぎない。
In a sense, you are right.
ある意味であなたの言う事は正しい。
That's common sense.
それは定石だよ。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
This message doesn't make sense.
このメッセージは意味をなさない。
Don't you have a sense of justice?
君には正義感がないのか。
A man of common sense would never do such a thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.