The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'sense'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A dog has an acute sense of smell.
イヌは鋭い嗅覚を持っている。
What she means is reasonable in a certain sense.
彼女の言わんとすることはある意味では理にかなっている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
That's absolute nonsense!
それは全く馬鹿げた話だ。
His letter doesn't make any sense.
彼の手紙は意味をなさない。
This makes no sense.
これは何のことかチンプンカンプンだ。
He has dull senses.
彼は感覚が鈍い。
He is devoid of common sense.
彼は非常識だ。
Mary is in want of common sense.
メアリーには常識が欠けている。
I have a good sense of smell.
嗅覚は鋭いです。
Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on.
うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。
They have no sense of sin.
彼らには罪の意識がない。
You have a sense of humor.
あなたにはユーモアを解する心がある。
Suppose for a moment that pigeons had something in their heads which could sense magnetic fields.
仮にハトは頭に磁力を感じることができる何かを持っているとしよう。
Her explanation of the problem added up to nonsense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
There is no sense in standing when there are seats available.
空席があるのに立っていてもしょうがない。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
In a sense, you are right.
ある意味であなたの言う事は正しい。
She is devoid of common sense.
彼女は常識に欠けている。
He was so drunk that his explanation did not make sense.
酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
In other words, you should doubt common sense.
つまり常識を疑えということだ。
In a sense, life is only a dream.
ある意味では、人生は夢にすぎない。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Most Americans have a sense of humor.
大部分のアメリカ人にはユーモアのセンスがある。
Dogs have a keen sense of smell.
犬はにおいに敏感だ。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
Who, that has common sense, would do such a thing?
常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
What he says makes no sense at all.
彼のいうことはまったく意味を成さない。
They all termed it nonsense.
彼らは皆、それが無意味だといった。
That's absolute nonsense.
それは全くばかげている。
Cut out the nonsense, will you?
そんなナンセンスなことはやめてくれよ。
He used the word in a good sense.
彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
He lacks the merest grain of common sense.
彼は常識が全く欠けている。
He lacks common sense.
彼は非常識だ。
What he is saying does not make sense.
彼の言っている事は意味をなさない。
Actually, it makes perfect sense.
本当のところ、つじつまは合っている。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty.
私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。
I think she has a fair amount of sense.
彼女にはかなり分別があると思う。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
He became so excited that what he said made no sense at all.
彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
Forget it. There's no sense giving him advice.
彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。
A dog has a sharp sense of smell.
犬はにおいの感覚が鋭い。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
What she wrote is true in a sense.
彼女が書いたことはある意味真実です。
I think what he said is true in a sense.
私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
He has a great sense of humour.
彼には素晴らしいユーモアのセンスがある。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.
君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
I can't make any sense of this letter.
私はこの手紙の意味が全くわからない。
He has a sense of humor.
彼はユーモアのセンスがある。
We gave you credit for more sense than that.
我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
Have you lost your sense to say so?
そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.