The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'sense'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you make sense of this poem?
君はこの詩が理解できるかい。
Our teacher has a wonderful sense of humor.
私たちの先生はとてもユーモアのセンスがある。
A dog has an acute sense of smell.
イヌは鋭い嗅覚を持っている。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
What you said is complete nonsense.
君の言ったことはまったくナンセンスだ。
I lost my sense of reality at that moment.
その瞬間、私は現実感を失った。
We gave you credit for more sense than that.
我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
Am I making sense?
私の言っていることがおわかりですか。
I would not have said such a nonsense.
そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。
It's nonsense to try that.
そんなことをしても無意味だ。
We waited for our daughter to come to her senses.
私たちは娘が正気に戻るのをまった。
I didn't have the sense to do so.
私にはそうするだけの分別がなかった。
I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.
彼女のファッションセンスが好きだ。服装やメイクがいつもキマっている。
Don't you have a sense of justice?
君には心配することが無いのか。
We never lose a certain sense we had when we were kids.
私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.
なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
His family adored him and in a sense he was spoiled by them.
彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
A man of sense would be ashamed to do so.
分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。
Our teacher is a gentleman in the true sense of the word.
われわれの先生は真の意味で紳士です。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.
勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
Who, that has common sense, would do such a thing?
常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
He has a great sense of humour.
彼には素晴らしいユーモアのセンスがある。
They must be crazy to believe such nonsense.
そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
He is endowed with a sense of humor.
彼は生来ユーモアの感覚に恵まれている。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Unable to sense the situation.
空気読めない。
Mary is in want of common sense.
メアリーには常識が欠けている。
He has a sense of humor.
彼はユーモアが分かる。
His speech made no sense to me.
彼の演説の意味がわからなかった。
In a sense you are right in refusing to join that club.
あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
Can you make sense of what he says?
あなたは彼の言っていることがわかりますか。
Danny has no sense of beauty.
ダニーには美的センスがない。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
He used the word in a good sense.
彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that.
後先考えず、とりあえずやってみるか。後は野となれ山となれ、だよ。
This sentence doesn't make sense.
この文は意味をなさない。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
The loss of his sense of smell was due to a head injury.
彼が嗅覚を失ったのは、頭部のけがのためだった。
A man of sense wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.