UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'sense'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sensed that threat early in his career.彼は職についた頃、その脅威を感じた。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
If you have any sense, cancel the trip.多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。
That makes no sense at all.それは全然意味をなさない。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
I would not have said such a nonsense.そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。
She has good sense.彼女は話せる人だ。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
She has no sense of the beautiful.彼女は美に対するセンスを持っていない。
I can't make any sense of this letter.私はこの手紙の意味が全くわからない。
I have a good sense of smell.嗅覚は鋭いです。
Don't talk nonsense!ばかなことを言うな!
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
Stop your nonsense!ばかなまね話はよせ。
His explanation doesn't make sense at all.彼の説明はまったく理屈に合わない。
She must have sensed something odd.何か変なものを感じ取ったに違いない。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
She has a delightful sense of humor.彼女は楽しいユーモアのセンスがある。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
That just doesn't make sense to me.僕にはわけがわからないよ。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
A person of good sense will certainly not believe blindly.きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
I think she has a fair amount of sense.彼女にはかなり分別があると思う。
What is he talking about? It just doesn't make sense.彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
I can't make any sense of this.これはまったく理解できません。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
Smell is one of the five senses.嗅覚は五感の一つである。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
You shouldn't even try making sense of it.あれこれ詮索するのはよしましょう。
I didn't have the sense to do so.私にはそうするだけの分別がつかなかった。
He lacks common sense.彼は非常識だ。
Our teacher has a wonderful sense of humor.私たちの先生は実にユーモアのセンスがある。
Actually, it makes perfect sense.実際のところ、完全に筋が通っている。
You should rewrite this sentence. It does not make sense.この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。
In a sense, life is but a dream.ある意味で、人生は夢にすぎない。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
We sensed a melancholy note in his voice.彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
He has a good sense of humor.彼は良い笑いのセンスをしている。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone.皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。
Danny has no sense of beauty.ダニーには美的センスがない。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
His speech made no sense to me.私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
What he says is true in a sense.彼の言うことはある意味正しい。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
A man of sense would be ashamed to do so.分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。
His speech didn't reflect the sense of the party.彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
She is lacking in common sense.彼女には常識が欠けている。
A man of learning is not always a man of sense.学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
He is right in a sense.彼はある意味正しい。
What's the sense of working so hard?そんなに働いて何になる。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。
I lost my sense of reality at that moment.その瞬間、私は現実感を失った。
I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty.私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。
She knew it by a sixth sense.彼女は第六感でそれが分かった。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
What she said did not make sense.彼女の言ったことは意味をなさなかった。
You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
That's common sense.そのくらいは世間なみだ。
You've got a great sense of humor.あなたはユーモアのセンスが抜群です。
He has a great sense of humour.彼には素晴らしいユーモアのセンスがある。
What he says makes no sense at all.彼がいうことはわけがわからない。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
His family adored him and in a sense he was spoiled by them.彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
He has no common sense.彼は常識がない。
It is time you put a stop to this nonsense.もう君もこんなばかげたことはやめる時だよ。
Don't talk nonsense!しょうもないこと言わないで。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
What you said is right in a sense, but it made her angry.あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
He is a politician in all senses.彼はあらゆる点で政治家だ。
What he says does not make any sense.彼の言うことは意味を成さない。
She has a marvelous sense of humor.彼女には素晴らしいユーモアのセンスがある。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
A man of sense wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
He is a person with good sense.彼は良識ある人です。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
His sense of guilt was diminished.彼は罪の気持ちがなくなっていった。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
What he says is nonsense.あの人の言うことはでたらめです。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
You have a sharp sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
Cut out the nonsense, will you?そんなナンセンスなことはやめてくれよ。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License