The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'sense'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was glad to see that he finally came to his senses.
私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
He has no sense of humor.
彼はまったくユーモアのセンスに欠けている。
Forget it. There's no sense giving him advice.
彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
If I were you, I would not have said such nonsense.
僕が君なら、そんなばかげたことは言わなかったろうに。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.
もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
What she wrote is true in a sense.
彼女が書いたことはある意味真実です。
It's a pity that Mary has no sense of humor.
メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。
Some sentences don't make sense. So what?
いくつかの文章は意味がないけど、だからどうなの。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.
せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
Cut out the nonsense, will you?
そんなナンセンスなことはやめてくれよ。
What she wrote is true in a sense.
彼女が書いたことはある意味では本当です。
You have no sense of direction.
君は方向音痴だ。
He has a sense of humor.
彼はユーモアが分かる。
There is no sense in speaking ill of him.
彼の悪口をいっても何もならない。
His speech didn't reflect the sense of the party.
彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
You're right in a sense.
あなたのいうことはある意味で正しい。
What you said is absolute nonsense.
君の言ったことはまったくナンセンスだ。
He has a very good sense of humor.
彼のユーモアのセンスは非常によい。
She almost went out of her senses at the news.
彼女はその通知をきいてほとんど気が変になった。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
He lost his sense of direction in the dark woods.
暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
Most Americans have a sense of humor.
大部分のアメリカ人にはユーモアのセンスがある。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.
勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
She looks down on me for not having a sense of humor.
彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
Our teacher is a gentleman in the true sense of the word.
われわれの先生は真の意味で紳士です。
He cannot have said such nonsense.
彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。
That's common sense.
それは定石だよ。
Tom doesn't have a sense of humor.
トムにはユーモアのセンスがない。
Who, that has common sense, would do such a thing?
常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
He has a great sense of humour.
彼には素晴らしいユーモアのセンスがある。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.
彼女のファッションセンスが好きだ。服装やメイクがいつもキマっている。
He lacks common sense.
彼は非常識だ。
You should rewrite this sentence. It does not make sense.
この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。
His family adored him; in a sense he was spoiled by them.
彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.
先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
Some animals can sense the coming of a storm.
ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を知識は何の役にも立たない。
He is devoid of common sense.
彼は非常識だ。
Your answer does not make sense.
あなたの答えは答えになっていない。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
A man of common sense would never do such a thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.