The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'sense'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.
この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
Our teacher has a wonderful sense of humor.
私たちの先生は実にユーモアのセンスがある。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
I have a good sense of smell.
嗅覚は鋭いです。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
It's nonsense to try that.
そんなことをしても無意味だ。
Though he is very learned, he lacks common sense.
彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
He lost his sense of direction in the dark woods.
暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
What you said does not make sense.
おっしゃる意味がわかりませんが。
It is important to have a sense of your own.
あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
Unable to sense the situation.
空気読めない。
Dogs have a keen sense of smell.
犬はにおいに敏感だ。
What he said in his interview makes sense.
彼がインタビューで言ったことは理にかなっている。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.
夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.
彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
She fell down senseless on the floor.
彼女は気を失って床に倒れた。
What she wrote is true in a sense.
彼女が書いたことはある意味では本当です。
He makes sense.
彼の言っていることはいい考えです。
What you said makes absolutely no sense to me.
あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
He is devoid of common sense.
彼は非常識だ。
He has a great sense of humour.
彼には素晴らしいユーモアのセンスがある。
Cut out the nonsense, will you?
そんなナンセンスなことはやめてくれよ。
She lacks common sense.
彼女はものを知らない。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty.
私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。
Who, that has common sense, would do such a thing?
常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
He has more sense than to say such a foolish thing.
彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。
I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.
私は彼女の洋服のセンスが好きです。彼女の服とお化粧はいつもすてき。
There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.
彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。
What he said is true in a sense.
彼の言ったことはある意味真実である。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.
彼は偉大な科学者だが、常識がない。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.
私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
What he says makes no sense at all.
彼がいうことはわけがわからない。
Since I have a cold, I have no sense of taste.
風邪をひいているので味が分からない。
She has a sense of fashion.
彼女はハイセンスの持ち主ですよ。
He is endowed with a sense of humor.
彼は生来ユーモアの感覚に恵まれている。
You've got a great sense of humor.
あなたはユーモアのセンスが抜群です。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.
もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.
彼女のファッションセンスが好きだ。服装やメイクがいつもキマっている。
It seems that our sense of direction is not always reliable.
私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
I can't smell well. I have lost my sense of smell.
嗅覚が鈍っています。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
Tom doesn't have a sense of humor.
トムにはユーモアのセンスがない。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
You're right in a sense.
あなたのいうことはある意味で正しい。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
I can't make sense of these sentences.
私はこれらの文章の意味がわからない。
This is not a free translation. It's a nonsense translation.
これは意訳なんかじゃない。飛訳だよ。
They must be crazy to believe such nonsense.
そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。
A man of sense would be ashamed to do so.
分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.
ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
We all thought she was devoid of sense.
彼女には分別がない、と私達はみんな思った。
What a nonsense he talks.
彼はなんてばかげた事をいうのだろう。
He is right in a sense.
彼はある意味正しい。
This makes no sense.
これは何のことかチンプンカンプンだ。
Don't you have a sense of justice?
君には心配することが無いのか。
He has no sense of direction.
彼は方向音痴だ。
She has no sense of beauty.
彼女は美的センスがゼロだ。
What she means is reasonable in a certain sense.
彼女の言わんとすることはある意味では理にかなっている。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
He sensed that threat early in his career.
彼は職についた頃、その脅威を感じた。
The kid has a keen sense of hearing.
その子の聴覚は鋭い。
Danny has no sense of beauty.
ダニーには美的センスがない。
Don't you have a sense of justice?
君には正義感がないのか。
Some sentences don't make sense. So what?
いくつかの文章は意味がないけど、だからどうなの。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.