UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'sense'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
Her explanation of the problem was nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
He has a great sense of humour.彼には素晴らしいユーモアのセンスがある。
They have no sense of sin.彼らには罪の意識がない。
She has good sense.彼女は話せる人だ。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
They must be crazy to believe such nonsense.そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
What a nonsense he talks.彼はなんてばかげた事をいうのだろう。
You have a sharp sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
She has a sense of humor.彼女はユーモアがわかる。
A man of learning is not always a man of sense.学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
He makes sense.彼の言っていることはいい考えです。
He was a warm gentleman with a pleasant sense of humor.彼はすてきなユーモアの感覚を持った思いやりのあるやさしい人でした。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
Unable to sense the situation.空気が読めない。
Suppose for a moment that pigeons had something in their heads which could sense magnetic fields.仮にハトは頭に磁力を感じることができる何かを持っているとしよう。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
In a sense, it is true.ある意味ではそれは正しい。
This sentence doesn't make sense.この文章は意味を成さない。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
A man of sense would be ashamed to do so.分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
She has a marvelous sense of humor.彼女には素晴らしいユーモアのセンスがある。
Am I making sense?私の言っていることがおわかりですか。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
You have a keen sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that.後先考えず、とりあえずやってみるか。後は野となれ山となれ、だよ。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
I had enough sense to get out of there.気を利かせて外へ出た。
Your sense of humor is beginning to exert itself.君のユーモアのセンスが働き始めている。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
If you have any sense, cancel the trip.多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
Stop your nonsense!ばかな話はよせ。
That just doesn't make sense to me.僕にはわけがわからないよ。
His idea doesn't make any sense at all.彼の考えは全く意味が分からない。
Nonsense!馬鹿げている!
Even children need to make sense of the world.子供でも世の中の事を理解する必要がある。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He has a good sense of humor.彼は良い笑いのセンスをしている。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone.皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。
I am fed up with your nonsense.ぼくは君のたわごとにうんざりしている。
We sensed a melancholy note in his voice.彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
What he says is true in a sense.彼の言うことはある意味正しい。
I account him to be a man of sense.彼は物わかりのいい人だと思います。
She almost went out of her senses at the news.彼女はその通知をきいてほとんど気が変になった。
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
He has no sense of direction.彼は方向音痴だ。
Mary is in want of common sense.メアリーには常識が欠けている。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
She is lacking in sense of beauty.彼女は美的感覚に欠けている。
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
What he says makes no sense at all.彼が言うことは、全く意味をなしていない。
What he says does not make any sense.彼の言うことは意味を成さない。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.私は彼女の洋服のセンスが好きです。彼女の服とお化粧はいつもすてき。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
A dog has a sharp sense of smell.犬はにおいの感覚が鋭い。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
His explanation of the problem adds up to nonsense.その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
What he said is, in a sense, true.彼が言ったことはある意味では本当だ。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
He has no sense of humor.彼はまったくユーモアのセンスに欠けている。
Our teacher has a wonderful sense of humor.私たちの先生は実にユーモアのセンスがある。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
His explanation doesn't make sense at all.彼の説明はまったく理屈に合わない。
I can't make any sense of this.これはまったく理解できません。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
He has a sense of humor.彼はユーモアのセンスがある。
He doesn't have a dry sense of humor.彼にはドライなユーモアはわかりませんよ。
Stop your nonsense!ばかなまね話はよせ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License