The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'sense'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had a magnificent sense of humor.
彼にはすばらしいユーモアの感覚があった。
It's nonsense to try that.
そんなことをしても無意味だ。
They must be crazy to believe such nonsense.
そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。
At last, Mary recovered her senses.
やっとメアリーは正気に戻った。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.
By the look in your eyes, I sense that you have gotten your back up.
目つきで、あなたが、腹を立てたということがわかる。
He is devoid of common sense.
彼は非常識だ。
In a sense what he says is true.
ある意味で彼の言うことは本当だ。
His letter doesn't make any sense.
彼の手紙は意味をなさない。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.
偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
It's a pity that Mary has no sense of humor.
メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。
I sensed immediately that something was wrong.
すぐに何かおかしいと感じました。
They all termed it nonsense.
彼らは皆、それが無意味だといった。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を知識は何の役にも立たない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I sensed what was happening.
何が起こっているか私は、きづいた。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
It seems that our sense of direction is not always reliable.
私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
It is time you put a stop to this nonsense.
もう君もこんなばかげたことはやめる時だよ。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
His explanation of the problem adds up to nonsense.
その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
She almost went out of her senses at the news.
彼女はその通知をきいてほとんど気が変になった。
He is in a sense a representative of his company.
彼はある意味で彼の会社の代表である。
If I were you, I would not have said such nonsense.
僕が君なら、そんなばかげたことは言わなかったろうに。
Cut out the nonsense, will you?
そんなナンセンスなことはやめてくれよ。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
His family adored him; in a sense he was spoiled by them.
彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
She has no sense of beauty.
彼女は美に対するセンスを持っていない。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
An animal has no moral sense.
動物に道徳感はない。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
I can't make any sense of this letter.
私はこの手紙の意味が全くわからない。
Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on.
うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。
He is wanting in common sense.
彼は常識が足りない。
In a sense, life is but a dream.
ある意味で、人生は夢にすぎない。
Her explanation of the problem was nonsense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
What's the sense of working so hard?
そんなに働いて何になる。
What is he talking about? It just doesn't make sense.
彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。
Unable to sense the situation.
空気読めない。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.
彼は偉大な科学者だが、常識がない。
He sensed that threat early in his career.
彼は職についた頃、その脅威を感じた。
It is important to have a sense of your own.
あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
Nonsense!
馬鹿げている!
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
He has a good sense of feeling.
彼は感じがいい。
She has no sense of the beautiful.
彼女は美に対するセンスを持っていない。
His idea doesn't make any sense at all.
彼の考えは全く意味が分からない。
I didn't have the sense to do so.
私にはそうするだけの分別がつかなかった。
What you said is right in a sense, but it made her angry.
あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.