UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'sense'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nonsense!馬鹿げている!
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
His speech didn't reflect the sense of the party.彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
Most Americans have a sense of humor.大部分のアメリカ人にはユーモアのセンスがある。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
Dogs have a keen sense of smell.犬はにおいに敏感だ。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
Your sister has a sense of beauty.あなたのお姉さんは審美感があるね。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
What is he talking about? It just doesn't make sense.彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。
He has a great sense of humour.彼には素晴らしいユーモアのセンスがある。
She is lacking in sense of beauty.彼女は美的感覚に欠けている。
I can't make any sense of this.これはまったく理解できません。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
What she wrote is true in a sense.彼女が書いたことはある意味では本当です。
Bill has no sense of adventure.ビルには冒険心がまったくない。
I can't help but feel that when I come here, all my senses are sharper than usual.ここにいるといやでも感覚は研ぎ澄まされる。
She almost went out of her senses at the news.彼女はその通知をきいてほとんど気が変になった。
A man of sense wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
He is right in a sense.彼はある意味正しい。
By the look in your eyes, I sense that you have gotten your back up.目つきで、あなたが、腹を立てたということがわかる。
They all termed it nonsense.彼らは皆、それが無意味だといった。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
If you have any sense, cancel the trip.多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
I account him to be a man of sense.彼は物わかりのいい人だと思います。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
He makes sense.彼の言っていることはいい考えです。
I took it in a literal sense.私はそれを文字どおりのいみにとった。
Have you lost your senses to say so?そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
She said that her job gave her a sense of identity.彼女は仕事によって自分が自立していると感じるといっていた。
Forget it. There's no sense giving him advice.彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。
I didn't have the sense to do so.そうする機転がきかなかった。
I can't smell well. I have lost my sense of smell.嗅覚が鈍っています。
That's absolute nonsense!それは全く馬鹿げた話だ。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
Tom doesn't have a sense of humor.トムにはユーモアのセンスがない。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
She had enough sense to understand what he really meant.彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。
It is true he is young, but he has much good sense.なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
What you said is, in a sense, true.あなたの言ったことはある意味では本当だ。
I sensed immediately that something was wrong.すぐに何かおかしいと感じました。
What she says is right in a sense.彼女の言うことはある意味では正しい。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
What she means is reasonable in a certain sense.彼女の言わんとすることはある意味では理にかなっている。
You have a good sense of humor.君はユーモアのセンスがある。
What you said does not make sense.おっしゃる意味がわかりませんが。
His speech made no sense to me.彼の演説の意味がわからなかった。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
His family adored him; in a sense he was spoiled by them.彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
She looks down on me for not having a sense of humor.彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
He is dead to all sense of shame.彼はまったくの恥知らずだ。
That's nonsense. Nobody but a fool would believe it.それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。
It doesn't make sense to me.オレには意味がわからない。
Stop your nonsense!ばかな話はよせ。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
You young people have no sense of humor at all.あなたたち若い人はユーモアのセンスが全くない。
I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.私は彼女の洋服のセンスが好きです。彼女の服とお化粧はいつもすてき。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
There is no sense in standing when there are seats available.空席があるのに立っていてもしょうがない。
She has a marvelous sense of humor.彼女には素晴らしいユーモアのセンスがある。
It was a delightful bit of nonsense.それは、いくぶんナンセンスな趣きの楽しさがあった。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on.うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。
Instead of being here to work, you get the sense that he's simply a permanent fixture here.仕事をしているというよりかは、ただ会社にいるだけって感じ。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
We never lose a certain sense we had when we were kids.私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。
What you are saying does not make sense.君の言ってることは筋が通らないぞ。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
What you said is absolute nonsense.君の言ったことはまったくナンセンスだ。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
Her explanation of the problem made no sense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
What you said makes absolutely no sense to me.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
She has no sense of beauty.彼女は美的センスがゼロだ。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
This sentence doesn't make sense.この文章は意味を成さない。
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
Our teacher has a wonderful sense of humor.私たちの先生にはすばらしいユーモアのセンスがある。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
He doesn't have a dry sense of humor.彼にはドライなユーモアはわかりませんよ。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
He was so confused that his answer did not make any sense.彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
Can you make sense of this poem?あなたはこの詩がわかりますか。
His explanation doesn't make sense at all.彼の説明はまったく理屈に合わない。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License