She looks down on me for not having a sense of humor.
彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
He is dead to all sense of shame.
彼はまったくの恥知らずだ。
That's nonsense. Nobody but a fool would believe it.
それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。
It doesn't make sense to me.
オレには意味がわからない。
Stop your nonsense!
ばかな話はよせ。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.
I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.
私は彼女の洋服のセンスが好きです。彼女の服とお化粧はいつもすてき。
It seems that our sense of direction is not always reliable.
私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.
君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
There is no sense in standing when there are seats available.
空席があるのに立っていてもしょうがない。
She has a marvelous sense of humor.
彼女には素晴らしいユーモアのセンスがある。
It was a delightful bit of nonsense.
それは、いくぶんナンセンスな趣きの楽しさがあった。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on.
うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。
Instead of being here to work, you get the sense that he's simply a permanent fixture here.
仕事をしているというよりかは、ただ会社にいるだけって感じ。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
We never lose a certain sense we had when we were kids.
私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。
What you are saying does not make sense.
君の言ってることは筋が通らないぞ。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
What you said is absolute nonsense.
君の言ったことはまったくナンセンスだ。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
Her explanation of the problem made no sense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
What you said makes absolutely no sense to me.
あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
She has no sense of beauty.
彼女は美的センスがゼロだ。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
Some animals can sense the coming of a storm.
ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
Her explanation of the problem added up to nonsense.
彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
This sentence doesn't make sense.
この文章は意味を成さない。
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.
彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
Our teacher has a wonderful sense of humor.
私たちの先生にはすばらしいユーモアのセンスがある。
He has no sense of right and wrong.
彼は正悪の区別がつかない。
He doesn't have a dry sense of humor.
彼にはドライなユーモアはわかりませんよ。
Learning is one thing, and common sense another.
学識と常識は別物だ。
He was so confused that his answer did not make any sense.
彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.