The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'sense'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was in the true sense of the word cultured.
彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.
誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
What he is saying doesn't make sense.
彼が言っていることは筋が通らない。
We waited for our daughter to come to her senses.
私たちは娘が正気に戻るのをまった。
What he says is true in a sense.
彼の言うことはある意味正しい。
Poverty is, in a sense, a blessing.
貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。
You're right in a sense.
あなたのいうことはある意味で正しい。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
To do him justice, he is a man of common sense.
彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
She has a marvelous sense of humor.
彼女には素晴らしいユーモアのセンスがある。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
I sensed what was happening.
何が起こっているか私は、きづいた。
It doesn't make sense to me.
私には意味が分からない。
Have you lost your sense to say so?
そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
We never lose a certain sense we had when we were kids.
私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
Cut out the nonsense, will you?
そんなナンセンスなことはやめてくれよ。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
She looks down on me for not having a sense of humor.
彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
I was glad to see that he finally came to his senses.
私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
That makes no sense at all.
それは全然意味をなさない。
I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.
彼女のファッションセンスが好きだ。服装やメイクがいつもキマっている。
Charles Walcot investigated the magnetic compass bearing sense in pigeons.
チャールズウォルコットはハトの方位磁石を探した。
Franklin was known for his common sense.
フランクリンは常識があるので有名だった。
His explanation doesn't make sense at all.
彼の説明はまったく理屈に合わない。
What he says makes no sense at all.
彼がいうことはわけがわからない。
What you say is true in a sense.
あなたの言うことは、ある意味では本当である。
I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty.
私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
What you are saying does not make sense.
君の言ってることは筋が通らないぞ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
She must have sensed something odd.
何か変なものを感じ取ったに違いない。
He was so confused that his answer did not make any sense.
彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
He cannot have said such nonsense.
彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。
She has a delightful sense of humor.
彼女は楽しいユーモアのセンスがある。
His speech didn't reflect the sense of the party.
彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
I think she has a fair amount of sense.
彼女にはかなり分別があると思う。
I took it in a literal sense.
私はそれを文字どおりのいみにとった。
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
Then he came to his senses.
そのとき彼は我に返った。
It was a delightful bit of nonsense.
それは、いくぶんナンセンスな趣きの楽しさがあった。
She has no sense of beauty.
彼女は美に対するセンスを持っていない。
Traditions no longer make any sense.
伝統はもはや何の意味もない。
Who, that has common sense, would do such a thing?
常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
That just doesn't make sense to me.
僕にはわけがわからないよ。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
She almost went out of her senses at the news.
彼女はその通知をきいてほとんど気が変になった。
Danny has no sense of beauty.
ダニーには美的センスがない。
She lacks common sense.
彼女はものを知らない。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
Tom doesn't have a sense of humor.
トムにはユーモアのセンスがない。
That's common sense.
そのくらいは世間なみだ。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
He was so drunk that his explanation did not make sense.
酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
Who that has common sense can believe it?
常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
I didn't have the sense to do so.
そうする機転がきかなかった。
He has a good sense of feeling.
彼は感じがいい。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.