UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'sense'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Does he have general common sense?一般常識を持っていますか。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
He has dull senses.彼は感覚が鈍い。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
It's nonsense to try that.そんなことをしても無意味だ。
He doesn't have a dry sense of humor.彼にはドライなユーモアはわかりませんよ。
He has a good sense of humor.彼は良い笑いのセンスをしている。
What she means is reasonable in a certain sense.彼女の言わんとすることはある意味では理にかなっている。
You have a sharp sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Don't talk nonsense!ばかなことを言うな!
You young people have no sense of humor at all.あなたたち若い人はユーモアのセンスが全くない。
Unable to sense the situation.空気が読めない。
She fell down senseless on the floor.彼女は気を失って床に倒れた。
His explanation of the problem adds up to nonsense.その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
Some sentences don't make sense. So what?いくつかの文章は意味がないけど、だからどうなの。
I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.私は彼女の洋服のセンスが好きです。彼女の服とお化粧はいつもすてき。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
I took it in a literal sense.私はそれを文字どおりのいみにとった。
Charles Walcot investigated the magnetic compass bearing sense in pigeons.チャールズウォルコットはハトの方位磁石を探した。
Actually, it makes perfect sense.本当のところ、つじつまは合っている。
What he says is nonsense.あの人の言うことはでたらめです。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
She has no sense of beauty.彼女は美に対するセンスを持っていない。
What she wrote is true in a sense.彼女が書いたことはある意味真実です。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で彼の会社の代表である。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
He has a great sense of humour.彼には素晴らしいユーモアのセンスがある。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
Smell is one of the five senses.嗅覚は五感の一つである。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
She almost went out of her senses at the news.彼女はその通知をきいてほとんど気が変になった。
I can't make any sense of this.これはまったく理解できません。
He is a politician in all senses.彼はあらゆる点で政治家だ。
He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt.少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
Her explanation of the problem made no sense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
What he said in his interview makes sense.彼がインタビューで言ったことは理にかなっている。
That makes no sense at all.それは全然意味をなさない。
You have a good sense of humor.君はユーモアのセンスがある。
What he says makes no sense at all.彼がいうことはわけがわからない。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
He is a genius in a sense.彼はある意味では天才だ。
What she says is right in a sense.彼女の言うことはある意味では正しい。
I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.彼女のファッションセンスが好きだ。服装やメイクがいつもキマっている。
She knew it by a sixth sense.彼女は第六感でそれが分かった。
She looks down on me for not having a sense of humor.彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
We never lose a certain sense we had when we were kids.私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。
Our teacher is a gentleman in the true sense of the word.われわれの先生は真の意味で紳士です。
She has good sense.彼女は話せる人だ。
That just doesn't make sense to me.僕にはわけがわからないよ。
It is important to have a sense of your own.あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
You have a keen sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
There is no sense in speaking ill of him.彼の悪口をいっても何もならない。
You have a sense of humor.あなたにはユーモアを解する心がある。
We gave you credit for more sense than that.我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
Our teacher has a wonderful sense of humor.私たちの先生はとてもユーモアのセンスがある。
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
Tom has an aesthetic sense for modern painting.トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。
I am nervous in a sense.僕は幾分緊張している。
What you are saying doesn't make sense.雲をつかむような話。
What is he talking about? It just doesn't make sense.彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
In a sense, life is only a dream.ある意味では、人生は夢にすぎない。
What he said doesn't make sense to me.彼の言ったことは私には意味をなさない。(何を言っているのかわからない)。
His speech made no sense to me.私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
He makes sense.彼の言っていることはいい考えです。
He cannot have said such nonsense.彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。
I am fed up with your nonsense.ぼくは君のたわごとにうんざりしている。
A man of learning is not always a man of sense.学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
You've got a great sense of humor.あなたはユーモアのセンスが抜群です。
Don't talk nonsense!しょうもないこと言わないで。
His letter doesn't make any sense.彼の手紙は意味をなさない。
This sentence doesn't make sense.この文は意味をなさない。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
Have you lost your senses to say so?そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
If you have any sense, cancel the trip.多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。
Your sister has a sense of beauty.あなたのお姉さんは審美感があるね。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
The kid has a keen sense of hearing.その子の聴覚は鋭い。
I can't smell well. I have lost my sense of smell.嗅覚が鈍っています。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
What he said is true in a sense.彼の言ったことはある意味真実である。
In a sense, it is true.ある意味ではそれは正しい。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
It is time you put a stop to this nonsense.もう君もこんなばかげたことはやめる時だよ。
I sensed immediately that something was wrong.すぐに何かおかしいと感じました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License