The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'sense'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Poverty is, in a sense, a blessing.
貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.
夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
A man of sense would be ashamed of such behavior.
常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty.
私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。
You young people have no sense of humor at all.
あなたたち若い人はユーモアのセンスが全くない。
He has an acute sense of observation.
彼は観察力が鋭い。
She has no sense of beauty.
彼女は美的センスがゼロだ。
Your sense of humor is beginning to exert itself.
君のユーモアのセンスが働き始めている。
In a sense, she is right, too.
見様によっては彼女は正しい。
There is no sense in speaking ill of him.
彼の悪口をいっても何もならない。
They all termed it nonsense.
彼らは皆、それが無意味だといった。
He is devoid of common sense.
彼には常識が欠けている。
She lacks common sense.
彼女はものを知らない。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.
先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
Traditions no longer make any sense.
伝統はもはや何の意味もない。
Even children need to make sense of the world.
子供でも世の中の事を理解する必要がある。
What a nonsense he talks.
彼はなんてばかげた事をいうのだろう。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
This sentence doesn't make sense.
この文は意味をなさない。
You've got a great sense of humor.
あなたはユーモアのセンスが抜群です。
Have you lost your senses to say so?
そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
She knew it by a sixth sense.
彼女は第六感でそれが分かった。
That's absolute nonsense!
それは全く馬鹿げた話だ。
I can't make any sense of this letter.
私はこの手紙の意味が全くわからない。
You have a keen sense of direction.
あなたは方向感覚が鋭い。
She has no sense of the beautiful.
彼女は美に対するセンスを持っていない。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
He has no common sense.
彼は常識がない。
He was in the true sense of the word cultured.
彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
She had enough sense to understand what he really meant.
彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。
She has a delightful sense of humor.
彼女は楽しいユーモアのセンスがある。
She has a sense of fashion.
彼女はハイセンスの持ち主ですよ。
It doesn't make sense to me.
オレには意味がわからない。
It is true in a sense.
それはある意味では本当だ。
What you said is, in a sense, true.
あなたの言ったことはある意味では本当だ。
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.
彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
He makes sense.
彼の言っていることはいい考えです。
Am I making sense?
私の言っていることがおわかりですか。
This sentence doesn't make sense.
この文章は意味を成さない。
In a sense you are right in refusing to join that club.
あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
What she said did not make sense.
彼女の言ったことは意味をなさなかった。
Franklin was known for his common sense.
フランクリンは常識があるので有名だった。
Man is also an animal in a broad sense.
広い意味では、人間も動物だ。
She almost went out of her senses at the news.
彼女はその通知をきいてほとんど気が変になった。
That man sometimes talks nonsense.
あの男は、時々、ばかげたことを言う。
I can't make sense of these sentences.
私はこれらの文章の意味がわからない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.