Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The letter showed what he really felt. | この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。 | |
| He had the kindness to show me the way. | 彼は親切にも道を案内してくれた。 | |
| He was eager to show off his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。 | |
| We may have a shower today. | 今日は夕立があるかもしれない。 | |
| Show me another example. | 別の例を示しなさい。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out. | だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。 | |
| This line shows the longitude. | この線は経度を表している。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。 | |
| This fact shows that he is honest. | この事実から彼が正直な人だとわかる。 | |
| He has shown an apt for mathematics. | 彼は数学の才能を開花した。 | |
| Want me to show you a really useful hidden command? | 便利な隠しコマンド教えてあげようか。 | |
| Last night I was caught in a shower and got wet to the skin. | 昨夜、にわか雨が降って、ずぶぬれになった。 | |
| I was taking a shower then. | その時はシャワーを浴びていた。 | |
| Could you show me your return ticket? | 帰路の航空券を見せてください。 | |
| I'll show you that I am right. | 私が間違っていない事を証明しよう。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せていただけますか。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。 | |
| I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't. | わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。 | |
| He's shown no appreciable change of attitude. | 彼の態度にはこれという変化は見られない。 | |
| The test result showed how much he had studied. | そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。 | |
| The customer rejected everything that I showed her. | その客は私が見せたものを全部いやだといった。 | |
| Come here, and I'll show you. | こちらに来なさい、そうすれば見せてあげます。 | |
| There is no telling when he will show up. | 彼がいつ現れるかなんてわからない。 | |
| Oh! Show me how. | あっ!教えてくれ。 | |
| Mother will show off her children. | 母親は自分の子供のよいところを見せびらかそうとする。 | |
| The show was far from being a failure. | そのショーは失敗どころではなかった。 | |
| The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them. | 女店員は私にたくさんのネクタイを見せてくれたが、その中で好きなのは1本もなかった。 | |
| My sister showers every morning. | 私の姉は毎朝シャワーを浴びます。 | |
| The host showed off his rare stamps to all his guests. | 主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。 | |
| He was shown the photo by her. | 彼は彼女にその写真を見せられた。 | |
| Excuse me, could you please show me your driving licence? | すみませんが、免許証を見せていただけますか? | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| I was caught in a shower on my way home yesterday. | 昨日家に帰る中に夕立にあいました。 | |
| Land prices still show no sign of evening out. | 地価は依然として落ち着く気配を見せない。 | |
| Tom showed me how to do it. | トムはそのやり方を見せてくれた。 | |
| And it is right and natural for children both to have it and to show it. | 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| Please be so kind as to show me the way to the station. | お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。 | |
| I'm going to take a shower. | シャワーにするわ。 | |
| This frame shows the painting to good advantage. | この額に入れると絵が引き立ちます。 | |
| "Will you show me your ticket?" "Yes, of course." | 「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| May I take a shower? | シャワーを浴びてもよいでしょうか。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| The show was very interesting. You should have seen it. | あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。 | |
| The bride's father showed up late for the wedding ceremony. | 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 | |
| I'll show you around the city. | 市内をぐるっと案内しましょう。 | |
| We enjoyed the quiz show on television last night. | 私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。 | |
| Do you think they will invite us to the film showing? | 彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う? | |
| Additions and deletions are not shown immediately. | 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 | |
| Show me a better one. | もっと上等なのを見せてくれ。 | |
| He showed me the way to the ballpark. | 彼は私に球場への道を教えてくれた。 | |
| A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad. | 友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。 | |
| He shows interest in winter sports. | 彼はウィンタースポーツに興味を示している。 | |
| You must show respect towards your parents. | 親に対して敬意を表さなければ行けない。 | |
| It is very kind of you to show me the way. | 道案内して頂き、ありがとうございます。 | |
| I'll show you the city. | 町を案内しましょう。 | |
| I felt refreshed after showering. | シャワーを浴びたら、気分がスッキリした。 | |
| Please show me the TV Guide. | テレビガイドを見せて下さい。 | |
| If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it? | サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか? | |
| He showed no gratitude for the offer. | 彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。 | |
| I don't like this. Show me another. | これは気に入らない。別のものを見せてくれ。 | |
| A shower has laid the dust. | にわか雨でほこりがおさまった。 | |
| I think she is showing off her new dress to us. | 彼女は私たちに新しいドレスを見せびらかしていると思う。 | |
| When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year. | 芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。 | |
| His face showed that he was annoyed. | 彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。 | |
| Girls like to show off their fine clothes. | 女の子はいい服を見せびらかすのが好きだ。 | |
| She entered her terrier in a dog show. | 彼女は自分のテリアをドッグショーに出した。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. | 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 | |
| I can't turn the shower off. Could you check it for me? | シャワーが止まりません。調べてください。 | |
| What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all. | 上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。 | |
| I have some pictures to show you. | 私はあなたに見せる写真がある。 | |
| I would be honored to give you a showing in my gallery. | 私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。 | |
| Show it to me. | 見せてくれ。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| Her figure will be shown off to advantage in a kimono. | 着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。 | |
| Latecomers weren't admitted to the show. | 遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| There is a show tomorrow. | 明日はショーがあります。 | |
| The boy showed off his new bicycle to everyone. | 少年は新しい自転車をみんなに見せびらかした。 | |
| Interfering a funeral it's a great show of disrespect. | 葬式を干渉するのはひどく失敬なまねだ。 | |
| Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". | 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 | |
| My aunt showed me how to make good coffee. | 叔母はおいしいコーヒーの入れ方を見せてくれた。 | |
| Could you show me the way to the bus stop? | バス停までの道を教えてくれませんか。 | |
| Did you see the show at Takarazuka? | 宝塚でショーを見物しましたか。 | |
| Show me. | ちょっと見せて。 | |
| He has finally shown his true colors. | 彼もとうとうメッキがはがれた。 | |
| A mirage sometimes shows up in Toyama Bay. | 富山湾にはときどき蜃気楼が現われます。 | |
| Show me the doll that you bought yesterday. | 君が昨日買った人形を見せてください。 | |
| Good show! | お見事!よくやった! | |
| Please show me your driver's license. | 運転免許証を見せてください。 | |
| Please show me how to use the headset. | ヘッドホンの使い方を教えて下さい。 | |
| A study shows lung cancer accounts for 17% of women's cancer deaths. | ある研究によれば、ガンによる女性の死亡数の中では肺がんが17%を占めている。 | |
| The movie is now showing at a theater near you. | 映画は近くの映画館で今上映中です。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |