The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends.
隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。
She showed her album to me.
彼女は私に自分のアルバムを見せてくれた。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.
例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
I wanted to show them my appreciation.
あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.
花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
I'm a man born in the Showa era.
ぼくは昭和に生まれた人です。
Could you show me what you're serving?
料理の内容を見せてもらえますか。
Good show!
お見事!よくやった!
Excuse me, but could you show me the way to the station?
すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
The homeless sought shelter from a shower.
家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
She didn't show up.
彼女は来なかった。
Show me the doll that you bought yesterday.
君が昨日買った人形を見せてください。
He was kind enough to show me the post office.
彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
Yesterday I was caught in a shower.
昨日私は夕立にあった。
Only the tip of an iceberg shows above the water.
表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
Will you show me your passport, please?
パスポートを私に見せてくれませんか。
Do you have any rooms with a shower and toilet?
シャワーとトイレつきの部屋はありますか。
I was caught in an evening shower.
夕立に遭いました。
As is often the case with him, he didn't show up on time.
例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。
Please show me the TV Guide.
テレビガイドを見せて下さい。
Tom wasn't the only one who showed up late.
遅くやってきたのはトムだけではなかった。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.
にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
Will you kindly show me the way to his house?
彼の家への道を教えて下さい。
I heard him humming in the shower.
彼がシャワーで鼻歌を歌っているのが聞こえた。
I met a boy, who showed me the way to this hall.
私は少年に会ったが、彼はこの会館への道を教えてくれた。
Statistics show that the population of the world is increasing.
統計によれば世界の人口は増加している。
The movie is now showing at a theater near you.
映画は近くの映画館で今上映中です。
I will show you my new car.
あなたに私の新車を見せてあげましょう。
The second showing will start soon.
二回目の上映がまもなく始まります。
He brought it up first, but he didn't show up. What's going on?
結局、言い出しっぺの人が来てないのだけど、どういうことだ?
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.
しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
Father showed him into the study.
父はその人を書斎に入れた。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.
残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
Please show me another.
別の物を見せて下さい。
He showed me the camera which he had bought the day before.
彼は、前の日に買ったカメラを、私に見せてくれた。
Could you show me this bag?
このバッグを見せてください。
They awarded her first prize at the flower show.
花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.
若者は非常に身長の伸びを見せた。
She really showed her stuff in the English speech contest.
彼女は英語のスピーチコンテストでいかんなくその才能を発揮した。
Anger showed on his face.
彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.
田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
She showed her courage in the face of danger.
彼女は危険に直面して勇気を見せた。
I'll show my album to you.
私のアルバムをあなたにお見せします。
Oh, by the way, I have something to show you.
あ、ところでさ、君に見せたいものがあるんだ。
That shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The host showed off his rare stamps to all his guests.
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
Show it to me.
見してくれ。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.
芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.
彼はまゆを上げて難色を示した。
Tom usually takes a shower before breakfast.
トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。
I will show you how to go to the park.
あなたに公園の行き方を教えましょう。
I'll show my album to you.
私のアルバムを見せてあげよう。
Will you show me the book?
私にその本を見せてくれませんか。
Tom is in the shower.
トムはシャワーを浴びています。
Did you hear that Fred has been shown the door?
フレッドが解雇されたって聞いた?
I showed him my deepest regret.
私はその人に平謝りに謝った。
Could you show me another one?
他のを見せていただけますか。
I want to rent a car, please show me a price list.
車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.
かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
He secretly showed me her picture.
彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
He showed no gratitude for the offer.
彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
Come over tonight. I will show you how.
今夜来なさいよ。教えますから。
Please show me another.
別のを見せて下さい。
In his youth, he had shown great promise.
若い時、彼はおおいに有望だった。
Now's not the time to be showing off!
そんな格好つけてる場合じゃないだろ。
To show humanity even to one's enemy.
敵に塩を送る。
I was wary of showing my intentions.
私は自分のもくろみをもらさないように用心した。
Who runs the show?
誰が会社の経営者かね。
Please show me another one.
ほかのを見せてください。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
He showed a great reluctance to help me.
彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
I showed them how to do it.
私はそのやり方を彼らに示してやった。
We may have a shower today.
今日は夕立があるかもしれない。
She showed me great kindness.
彼女は僕にとても親切にしてくれた。
Don't let your feelings show.
感情を表に出さないようにしなさい。
I'll show you around the city.
私はあなたに町を案内してあげましょう。
What is that song called that Mr. Tsuji was singing in the TV show?
辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか?
You are very kind to show me the way.
道案内をしてくださって、どうもありがとう。
We were caught in a shower on the way to school.
私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
Show me where Puerto Rico is on the map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He showed me his picture.
彼は私に彼の写真を見せてくれた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.