Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She showed him several books that were on the shelf. | 彼女は本棚にある数冊の本を彼に見せた。 | |
| He didn't show up at the party. | 彼はパーティーに出席しなかった。 | |
| This TV show is catching on now. | このテレビ番組がいま人気を集めています。 | |
| She kindly showed me around the city. | 彼女は親切にも、市内を案内してくれた。 | |
| I was caught in a shower while I was jogging. | ジョギングの途中でにわか雨になった。 | |
| Television shows violence, which influences, above all, younger people. | テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| Please show me another one. | もう一つ別の物を見せて下さい。 | |
| Come over tonight. I will show you how. | 今夜来なさいよ。教えますから。 | |
| The show was pleasing to the audience. | そのショーは観衆には楽しいものであった。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| Show your cards. | 手の内を明かしなさい。 | |
| He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten. | 彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。 | |
| I will show you how to go to the park. | あなたに公園の行き方を教えましょう。 | |
| She was surprised that he showed up. | 彼女は彼が現れたことに驚いた。 | |
| He shows no mark of progress. | 彼は少しも進歩の跡が見えない。 | |
| No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. | 彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| Next time you come to see me, I will show you the book. | 今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| He was the kind of kid who was always showing off to his classmates. | いつもクラスの友人のあいだで目立ちたがる子供だった。 | |
| She showed a great deal of wit in handling the delicate question. | 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 | |
| Admission to the show is $5. | ショーの入場料は5ドルです。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。 | |
| What is that song called that Mr. Tsuji was singing in the TV show? | 辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか? | |
| You must show respect towards your parents. | 親に対して敬意を表さなければ行けない。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| He was kind enough to show me the way to the station. | 彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。 | |
| He nodded to show that he approved of my plan. | 彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| I'm going to take a shower. | シャワーにするわ。 | |
| Will you show me the book? | 私にその本を見せてくれませんか。 | |
| Show me that list. | そのリストを見せて。 | |
| On my way home from school yesterday, I was caught in a shower. | 昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。 | |
| I'll show you around the city. | 町を案内しましょう。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. | 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 | |
| I was caught in a shower this afternoon. | 私は今日の午後にわか雨に会った。 | |
| She showed me around the campus. | 彼女は私を連れてキャンパスを案内してくれた。 | |
| Could you show me what you're serving in the buffet? | ビュッフェの内容を見せていただけますか。 | |
| Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here. | 君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。 | |
| I was caught in a shower and got wet to the skin. | 私は夕立にあって、ずぶぬれになった。 | |
| I will show you around the city. | 町を案内しましょう。 | |
| There is going to be a show-down between management and labor. | 経営側と労働者側との対決があるでしょう。 | |
| Show me. | 見せて。 | |
| We were caught in a shower. | 私たちはにわか雨にあった。 | |
| He shows partiality to no one in particular. | 彼は特に誰といってえこひいきをしない。 | |
| Peter showed due respect to his teacher. | ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。 | |
| Everybody showed sympathy toward the prisoner. | だれもがその囚人に情けをかけた。 | |
| A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation. | 世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。 | |
| She showed me his album. | 彼女は私に彼のアルバムを見せてくれた。 | |
| He showed great courage during his illness. | 彼は病気の間すごい勇気を示した。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. | 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 | |
| It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country. | 今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。 | |
| Will you show me your album? | あなたのアルバムを見せてくれる? | |
| He showed me his new car. | 彼は私に彼の新車を見せた。 | |
| She showers every morning. | 彼女は毎朝シャワーを浴びる。 | |
| I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't. | わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。 | |
| The scar shows clearly. | 傷跡ははっきり残っている。 | |
| The research done by them shows that Americans are not interested in Japan. | 彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。 | |
| Each muscle shows perfect teamwork. | それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。 | |
| I want to show you something in my office. | 事務所であなたに見せたいものがある。 | |
| Please show me another one. | 別のを見せて下さい。 | |
| He was so kind as to show her the way. | 彼はとても親切なので彼女の道案内をした。 | |
| It shows that English is no longer the language only of the people of England. | つまり、英語はもはや、イギリスの人々だけの言語ではないということです。 | |
| We enjoyed the quiz show on television last night. | 私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。 | |
| I showed them the difference of ability. | やつらに実力の差を見せ付けてやった。 | |
| I don't like this one; show me another. | これは気に入らないから別なのを見せてください。 | |
| Show me short-sleeved ones, please. | 半袖のを見せてください。 | |
| They visited Disneyland, where they enjoyed seeing many kinds of shows. | 彼らはディズニーランドを訪れて、そこでたくさんのショーを見て楽しんだ。 | |
| Tom showed up fifteen minutes late. | トムは15分遅れて姿を現した。 | |
| Please show me how to make cakes. | 私にケーキの作り方を教えて下さい。 | |
| Don't show your face around here again. | 二度と顔を出すな。 | |
| The amateur singer won first in the talent show hands down. | あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。 | |
| Can you show me your boarding pass? | 搭乗券を見せていただけますか。 | |
| Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding. | 請求書1111は未払いになっております。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| She was kind enough to show me around the town. | 彼女は親切にも町を案内してくれた。 | |
| He showed me his photograph album. | 彼は私にアルバムを見せてくれた。 | |
| Mother will show off her children. | 母親は自分の子供のよいところを見せびらかそうとする。 | |
| He showed me around the city. | 彼は町を案内してくれた。 | |
| The host showed off his rare stamps to all his guests. | 主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。 | |
| He showed off his new watch. | 彼は新しい時計を見せびらかせた。 | |
| No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much. | マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。 | |
| Would you like your ears to show? | 耳は出しますか。 | |
| Tom showed his courage in the face of danger. | トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 | |
| This is an immense show. | これはすばらしいショーだ。 | |
| The show will be on the air at 7 p.m. | そのショーは午後7時に放送される。 | |
| He was annoyed at having to show up before the public. | 公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。 | |
| He showed me a picture of his own painting. | 彼は自分で書いた絵を見せてくれた。 | |
| I don't like this one; show me another. | これは気に入らない、もう一つほかのを見せてください。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は親切に道を教えてくれました。 | |
| Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court. | ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。 | |
| That popular television series is going to spin off two new shows in the fall. | その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。 | |
| Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show. | 多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。 | |
| Cats show emotional habits parallel to those of their owners. | 猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。 | |
| This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku. | その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。 | |
| Tom showed off his new mobile phone. | トムは新しい携帯を見せびらかした。 | |
| She didn't show up. | 彼女は現れなかった。 | |