Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Only the tip of an iceberg shows above the water. | 表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。 | |
| Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| She showers every morning. | 彼女は毎朝シャワーを浴びる。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| I know you're happy about it. Why don't you just show it? | 嬉しいくせに。素直に喜びなよ。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも道案内をしてくれた。 | |
| I'll show you to his office and introduce you to him. | 彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。 | |
| We had already walked five minutes when were caught in a shower. | 5分も歩いた後、夕立に出会った。 | |
| He showed me around the city. | 彼は町を案内してくれた。 | |
| Will you show me what you bought? | あなたが買ったものを見せてくれませんか。 | |
| May I take a shower? | シャワーを浴びてもよいでしょうか。 | |
| We showed him some pictures of London. | 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 | |
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| I can show you a better time. | 私はもっといい目をみせることができる。 | |
| It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country. | 今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。 | |
| He showed an interest in the book. | 彼はその本に興味を示した。 | |
| Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. | 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は親切にも道を案内してくれた。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。 | |
| Do you think they will invite us to the film showing? | 彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う? | |
| Would you show me some rings? | 指輪をいくつかみせてくださいませんか。 | |
| I'll show you around the town. | 町を御案内しましょう。 | |
| Let me show you around the town this afternoon. | きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。 | |
| Would you like a room with a bath or a shower? | バス付きになさいますか、シャワーだけでよろしいですか。 | |
| What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like. | テレビに映し出されるものは、いわば実社会の反映である。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from school. | 私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。 | |
| I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one. | この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。 | |
| How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. | 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 | |
| Show me that list. | そのリストを見せて。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| Would you like your ears to show? | 耳は出しますか。 | |
| I was taking a shower then. | その時はシャワーを浴びていた。 | |
| He was the kind of kid who was always showing off to his classmates. | いつもクラスの友人のあいだで目立ちたがる子供だった。 | |
| He didn't show up at the party. | 彼はパーティーに出席しなかった。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| Statistics show that the population of the world is increasing. | 統計によれば世界の人口は増加している。 | |
| Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding. | 請求書1111は未払いになっております。 | |
| The island showed black in the moonlight. | 島は月光の中に黒々と見えた。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せていただけますか。 | |
| We waited a long time, but she didn't show up. | 私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。 | |
| We were caught in a shower on our way home from school. | 私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| If students today had more free time, they might show more interest in politics. | 今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。 | |
| Tom showed Mary several pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| He showed me the way to the ballpark. | 彼は私に球場への道を教えてくれた。 | |
| Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. | 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 | |
| I was born during the Showa era. | 僕は昭和生まれです。 | |
| Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas. | テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。 | |
| The baby showed a normal development. | その赤ん坊は正常な発育を示した。 | |
| We were caught in a shower on the way to school. | 私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。 | |
| As is often the case with her, she didn't show up on time. | 例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。 | |
| A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad. | 友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。 | |
| In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space. | 車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。 | |
| I showed my friends these picture postcards. | 私はこれらの絵葉書を友達に見せた。 | |
| This fact shows that he is innocent. | この事実から彼の無実が分る。 | |
| Where are the showers? | シャワーはどこですか。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| This is the boy who showed me around the city. | こちらが私に市内を案内してくれた少年です。 | |
| Father showed him into the study. | 父はその人を書斎に入れた。 | |
| He showed me a picture of his own painting. | 彼は自分で描いた絵を見せてくれた。 | |
| If he comes, show him into my room. | もし彼がきたら、私の部屋に通してください。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| He showed me his photograph album. | 彼は私にアルバムを見せてくれた。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。 | |
| I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences. | タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 | |
| I don't like this tie. Show me a better one. | このネクタイは好きでない。もっといいのを見せてください。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| She showed us a beautiful hat. | 彼女は私たちにきれいな帽子を見せた。 | |
| I was wary of showing my intention. | 私は自分の目論見を漏らさないように用心した。 | |
| Can you show me on the map? | 地図で示してもらえますか。 | |
| Some national parks offer showers and even baby-sitting services. | 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 | |
| She showed her album to me. | 彼女は私に自分のアルバムを見せてくれた。 | |
| There is going to be a show-down between management and labor. | 経営側と労働者側との対決があるでしょう。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 家に帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| Show me. | ちょっと見せて。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せてください。 | |
| The date of manufacture is shown on the lid. | 製造年月日はふたに表示されている。 | |
| Show me a fact which supports your idea. | 君の考えを立証する事実をあげてほしい。 | |
| Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money. | 多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。 | |
| But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. | しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 | |
| Each muscle shows perfect teamwork. | それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。 | |
| Show me how it works. | どういうふうに動くか見せてください。 | |
| That boy showed no fear. | その子は何の恐怖も示さなかった。 | |
| He shows partiality to no one in particular. | 彼は特に誰といってえこひいきをしない。 | |
| Cats show emotional habits parallel to those of their owners. | 猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | |
| Admission to the show is $5. | ショーの入場料は5ドルです。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| My sister showers every morning. | 私の姉は毎朝シャワーを浴びます。 | |
| Please show me another. | 別の物を見せて下さい。 | |
| "Superman" is showing at the movie theatre this month. | 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 | |
| Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan. | 自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。 | |
| I'm going to take a shower. | シャワーにするわ。 | |
| The show was very interesting. You should have seen it. | あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。 | |
| Show me that. | それを見せて。 | |
| Show me another camera. | 別のカメラを見てください。 | |
| She showed me the poems that she had written in her youth. | 彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。 | |
| Will you show me your photo album? | アルバムを見せてくれませんか。 | |