Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| True, he likes to show off, but he is kind and generous. | 彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。 | |
| It's best to have one of the locals show you around. | 土地の人に案内してもらうのが一番だよ。 | |
| There's no water coming out of the shower. | シャワーの水が出ません。 | |
| Interfering a funeral it's a great show of disrespect. | 葬式を干渉するのはひどく失敬なまねだ。 | |
| I'd like a single with a shower, please. | シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。 | |
| I will show you how to solve it. | 解き方を教えてあげるよ。 | |
| I have some pictures to show you. | 私はあなたに見せる写真がある。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| Please show me your detailed plan. | どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 | |
| Tom showed me how to do it. | トムはそのやり方を見せてくれた。 | |
| Are there any good movies being shown this week? | 今週はよい映画が上映されてますか。 | |
| She looked in at the show window. | 彼女はショーウインドウをちょっとのぞいてみた。 | |
| She takes a shower every morning. | 彼女は毎朝シャワーを浴びる。 | |
| When you come to Hawaii, I'll show you around. | ハワイにいらしたらご案内します。 | |
| Come here. I want to show you something. | こっち来て。ちょっと見せたいものがあるんだ。 | |
| What miraculous sign can you show us to prove your authority to do all this? | あなたがこのような事をするからには、どんなしるしを私たちに見せてくれるのですか。 | |
| They visited Disneyland, where they enjoyed seeing many kinds of shows. | 彼らはディズニーランドを訪れて、そこでたくさんのショーを見て楽しんだ。 | |
| There is no telling when he will show up. | 彼がいつ現れるかなんてわからない。 | |
| The accident showed that he was careless about driving. | その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。 | |
| The buds are just showing. | 芽がでてきた。 | |
| But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out. | だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。 | |
| He was kind enough to show me the way to the station. | 彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。 | |
| I was born during the Showa era. | 僕は昭和生まれです。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| Can you show me the way to the aquarium? | 水族館へ行く道を教えてくれますか。 | |
| I have something to show you. | 君に見せたいものがあるんだ。 | |
| We were caught in a shower while we were on a picnic. | 私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |
| The host showed off his rare stamps to all his guests. | 主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。 | |
| Did you hear that Fred has been shown the door? | フレッドが解雇されたって聞いた? | |
| That shows the depth of his love for his family. | それは家族に対する彼の愛の深さを示している。 | |
| Girls like to show off their fine clothes. | 女の子はいい服を見せびらかすのが好きだ。 | |
| She showed her courage in the face of danger. | 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| The scene was shown in slow motion. | その場面はスローモーションで再生された。 | |
| Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. | 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 | |
| I was caught in a shower and got drenched to the skin. | 夕立にあってびっしょりぬれた。 | |
| Who runs the show? | 誰が会社の経営者かね。 | |
| Down came a shower of rain. | にわか雨が降ってきた。 | |
| I felt refreshed after showering. | シャワーを浴びたら、気分がスッキリした。 | |
| I can't turn the shower off. Could you check it for me? | シャワーが止まりません。調べてください。 | |
| I'll show you how to catch fish. | 魚の捕り方を教えてあげるよ。 | |
| Please show me the green shirt. | その緑のシャツを見せてください。 | |
| This serves to show how honest she is. | これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。 | |
| Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. | 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 | |
| I'll show you the way. | 私が道を教えましょう。 | |
| Only a few people showed up on time for the meeting. | 会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。 | |
| Want me to show you a really useful hidden command? | 便利な隠しコマンド教えてあげようか。 | |
| He showed me his new car. | 彼は私に彼の新車を見せた。 | |
| There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!" | 「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。 | |
| Show me an example. | 例を一つ示してください。 | |
| I will show you the picture. | 私はあなたに絵を見せましょう。 | |
| He showed courage in the face of great danger. | 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 | |
| I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't. | 私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。 | |
| I'll show you my room. | 私の部屋へご案内しましょう。 | |
| Don't show your face around here again. | もう二度とこの辺に顔を出せるな。 | |
| We had already walked five minutes when were caught in a shower. | 5分も歩いた後、夕立に出会った。 | |
| He always shows off his abilities. | 彼はいつも自分の才能をひけらかす。 | |
| When Tom woke up, Mary was taking her shower. | トムが目を覚ますと、メアリーはシャワーを浴びていた。 | |
| Would you please show me your photo album? | アルバムを見せてくれませんか。 | |
| Excuse me, could you please show me your driving licence? | すみませんが、免許証を見せていただけますか? | |
| I met the man, who showed me the way. | 私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。 | |
| Let me show you around the town this afternoon. | きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。 | |
| When does the show start? | 上映はいつから始まりますか。 | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |
| I will show you my new car. | あなたに私の新車を見せてあげましょう。 | |
| Please show me the meaning of word. | 言葉の意味を教えてください。 | |
| After getting out of the shower, Tom wiped the fog off the mirror and shaved. | シャワーの後、トムは湯気で曇った鏡を拭いて、ひげを剃った。 | |
| He's a big show-off when girls are around. | あいつは、女の子がいるとかっこつけたがるんだから。 | |
| The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us. | 女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。 | |
| Occasional showers are possible tomorrow. | 明日は時々にわか雨が降るかもしれない。 | |
| The beginning showed it. | それは最初から分かっていた。 | |
| The portrait shows the profile of a beautiful woman. | その肖像画は美人の横顔を描いている。 | |
| He showed interest in the plan. | 彼はその計画に興味を示した。 | |
| She said that she takes a shower every morning. | 彼女は毎朝シャワーを浴びるといった。 | |
| I am in the habit of taking a shower in the morning. | 私は、朝シャワーを浴びることにしている。 | |
| Only ten people showed up for the party. | そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。 | |
| He shows great enthusiasm for his work. | 彼は仕事にたいへん熱中している。 | |
| It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country. | 今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。 | |
| The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc. | 「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。 | |
| He showed little interest in books or music. | 彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。 | |
| Show me. | ちょっと見せて。 | |
| I showed my friends these picture postcards. | 私はこれらの絵葉書を友達に見せた。 | |
| I wanted to show them my appreciation. | あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。 | |
| The baby showed a normal development. | その赤ん坊は正常な発育を示した。 | |
| Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| Please show me the way to the station. | 駅へ行く道を教えてください。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show. | 多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。 | |
| Please show me your driver's license. | 運転免許証を見せてください。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| I showed him into the room. | 私は彼を部屋に通した。 | |
| He showed me his album. | 彼はアルバムを見せてくれた。 | |
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| I'm going to exhibit my roses at the flower show. | 私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。 | |
| No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie. | 何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。 | |
| These facts will show that his story is true. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| Do you think they will invite us to the film showing? | 彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う? | |
| He always shows cowardice. | 彼はしょっちゅうびくびくしている。 | |