Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Show it to me. | 見してくれ。 | |
| Excuse me, but could you show me the way to the station? | すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。 | |
| I was just taking a shower. | わたしは丁度シャワーを浴びているところでした。 | |
| A recent survey shows that the number of smokers is decreasing. | 最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。 | |
| She grabbed a shower. | さっとシャワーを浴びた。 | |
| I was caught in a shower just now. | ついさっき夕立に遭った。 | |
| Please show me some of the travel guides for this country. | この国の旅行ガイドを見せてくれませんか。 | |
| I don't like this one; show me another. | これは気に入らない、もう一つほかのを見せてください。 | |
| I just took a shower. | たった今シャワーを浴びていた。 | |
| May I take a shower? | シャワーを浴びてもよいでしょうか。 | |
| This design shows Chinese influence. | このデザインには中国の影響がみられる。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。 | |
| He has finally shown his true colors. | 彼もとうとうメッキがはがれた。 | |
| Please show me what to do next. | 次はどうしたら良いか教えて下さい。 | |
| I will show you around. | あちらこちらご案内いたします。 | |
| I'll enjoy showing you around the city. | 私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。 | |
| Peter showed due respect to his teacher. | ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。 | |
| Girls like to show off their fine clothes. | 女の子はいい服を見せびらかすのが好きだ。 | |
| He made a show of helping the old man. | 彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。 | |
| Please show me another. | 別のを見せて下さい。 | |
| Excuse me, could you please show me your driving licence? | すみませんが、免許証を見せていただけますか? | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| I was taking a shower then. | その時はシャワーを浴びていた。 | |
| You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan. | 「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。 | |
| A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad. | 友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。 | |
| She purposely showed off her dress. | 彼女はわざとドレスを見せびらかした。 | |
| I'll show you the way. | 道案内してあげるよ。 | |
| Please show me another one. | 別のを見せて下さい。 | |
| She looked in at the show window. | 彼女はショーウインドウをちょっとのぞいてみた。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| He nodded to show that he agreed with me. | 彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。 | |
| Where are the showers? | シャワーはどこですか。 | |
| He showed me around the city. | 彼は町を案内してくれた。 | |
| He showed his disapproval by raising an eyebrow. | 彼はまゆを上げて難色を示した。 | |
| He always shows off his abilities. | 彼はいつも自分の才能をひけらかす。 | |
| She had the kindness to show me the way to the hospital. | 彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。 | |
| The show is over. | その劇は終わった。 | |
| I showed him my deepest regret. | 私はその人に平謝りに謝った。 | |
| Did he show you the picture? | 彼はあなたに絵を見せましたか。 | |
| The buds are beginning to show signs of color. | つぼみがだんだん色づいてきた。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| This is the boy who showed me around the city. | こちらが私に市内を案内してくれた少年です。 | |
| This fact shows that he is honest. | この事実から彼が正直な人だとわかる。 | |
| Only the tip of an iceberg shows above the water. | 表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。 | |
| Could you show me what you're serving? | 料理の内容を見せてもらえますか。 | |
| Could you show me the way to the station? | 駅へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| This shower is broken. | シャワーが壊れています。 | |
| You need to show a genuine interest in the other person. | 相手に対する本物の関心を示す必要がある。 | |
| Show me your driving license, please. | 免許証を見せてください。 | |
| This cap is too small. Please show me another. | この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。 | |
| Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki. | 倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。 | |
| He had graduated from the university and was always showing off. | 彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。 | |
| This ring is expensive. Show me some cheap ones. | この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。 | |
| And it is right and natural for children both to have it and to show it. | 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 | |
| It is very kind of you to show me the way. | 道案内して頂き、ありがとうございます。 | |
| The bellboy will show you to your room. | ベルボーイがお部屋にご案内します。 | |
| She didn't show up until the meeting was over. | 彼女はその会合が終わるまで現れなかった。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| Tom showed up 15 minutes late. | トムは15分遅れて姿を現した。 | |
| Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. | 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| This is an immense show. | これはすばらしいショーだ。 | |
| The beginning showed it. | それは最初から分かっていた。 | |
| Please show me that one in the window over there. | あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。 | |
| She showed us a beautiful hat. | 彼女は私たちにきれいな帽子を見せた。 | |
| That shows his theoretical background. | それは彼の理論的背景を示している。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも私に道を教えてくれた。 | |
| He was eager to show off his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。 | |
| I'll show you how to catch fish. | 魚の捕り方を教えてあげるよ。 | |
| Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up. | 私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。 | |
| Next time you come to see me, I will show you the book. | 今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。 | |
| I'm going to take a quick shower. | さっとシャワー浴びてくる。 | |
| My aunt showed me how to make good coffee. | 叔母はおいしいコーヒーの入れ方を見せてくれた。 | |
| Our company's showroom was a hit with the ladies. | 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 | |
| The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them. | 女店員は私にたくさんのネクタイを見せてくれたが、その中で好きなのは1本もなかった。 | |
| He showed great reverence towards the pictures of the god. | 彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。 | |
| If students today had more free time, they might show more interest in politics. | 今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| Tom just showed up at work. | トムがちょうど仕事場に姿を見せた。 | |
| Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. | 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 | |
| Would you please show me another one? | 別のを見せてくれませんか。 | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |
| I will show you how to solve it. | 解き方を教えてあげるよ。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| I'll show you around the city. | 私はあなたに町を案内してあげましょう。 | |
| On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin. | 学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。 | |
| Dick showed a willingness to help us. | ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| Show signs of illness. | 病気のいろいろな徴候を示す。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home. | 昨日私は帰り道でにわか雨にあった。 | |
| Want me to show you a really useful hidden command? | 便利な隠しコマンド教えてあげようか。 | |
| In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol. | アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。 | |
| When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown. | 相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。 | |
| These patterns show you how to make sentences. | これらの文型は文の作り方を示している。 | |
| I have something to show you. | 君に見せたいものがあるんだ。 | |
| Don't show your face around here again. | もう二度とこの辺に顔を出せるな。 | |
| Show me the doll that you bought yesterday. | 君が昨日買った人形を見せてください。 | |
| Down came a shower of rain. | にわか雨が降ってきた。 | |
| The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us. | 女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。 | |
| She was surprised that he showed up. | 彼女は彼が現れたことに驚いた。 | |