She makes a point of taking a shower before breakfast.
彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。
Her apology was nothing but show.
彼女の謝罪はただの見せかけだった。
Who runs the show?
誰が会社の経営者かね。
I was ashamed of showing my face to him.
私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。
She was kind enough to show me the way.
彼女は親切にも、道を教えてくれました。
The host showed off his rare stamps to all his guests.
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
He was kind enough to show me the way.
彼は親切にも私に道を教えてくれた。
I was just taking a shower.
わたしは丁度シャワーを浴びているところでした。
He didn't show up at the breakfast.
彼は朝食にあらわれなかった。
The bellboy will show you to your room.
ベルボーイがお部屋にご案内します。
He always sings while having a shower.
彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。
In this show, the accent is on robots.
このショーではロボットに重点がおかれている。
When Tom woke up, Mary was taking a shower.
トムが目を覚ましたとき、メアリーはシャワーを浴びていた。
She showed me her new car.
彼女は新しい車を見せてくれた。
I want to show you something in my office.
事務所であなたに見せたいものがある。
I will show you how to go to the park.
あなたに公園の行き方を教えましょう。
"Superman" is showing at the movie theatre this month.
「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。
I'll show you how to catch fish.
魚の捕り方を教えてあげるよ。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.
この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
We invited him to the party, but he did not show up.
われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.
私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
I'll show you my room.
私の部屋へご案内しましょう。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.
花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
That movie was shown on TV.
あの映画はテレビでした。
She spoke English to me just to show off.
彼女は見せびらかすだけのために英語でぼくに話しかけた。
He showed me a picture of his own painting.
彼は自分で描いた絵を見せてくれた。
The amateur singer won first in the talent show hands down.
あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。
Tom usually takes a shower before breakfast.
トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。
She showed them how to fasten their seat belts.
彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
I am in the habit of taking a shower in the morning.
私は、朝シャワーを浴びることにしている。
I want to rent a car, please show me a price list.
車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。
I'll show you around the town.
町を御案内しましょう。
Stop showing off!
格好つけるな。
Will you show me what you bought?
あなたが買ったものを見せてくれませんか。
He's just showing off in front of the girls.
彼は女の子の前でかっこつけてるだけさ。
I usually take a shower in the evening.
私はたいてい夕方シャワーを浴びます。
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.
彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。
This fact shows that the earth goes round the sun.
この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas.
テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。
Only ten people showed up for the party.
そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.