Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We had a visitor when you were taking a shower. | あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。 | |
| When Tom woke up, Mary was taking her shower. | トムが目を覚ますと、メアリーはシャワーを浴びていた。 | |
| Please show me another one. | 別のを見せて下さい。 | |
| His body showed every mark of his strength. | 彼の体つきはいかにも強そうだった。 | |
| Her figure will be shown off to advantage in a kimono. | 着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。 | |
| Show me that. | それを見せて。 | |
| I tried to get him to show what his true nature was, but I couldn't. | 彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。 | |
| He showed a lot of enthusiasm for the development of new products. | 彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。 | |
| This is an immense show. | これはすばらしいショーだ。 | |
| This cap is too small. Please show me another. | この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。 | |
| I was caught in a shower and was drenched to the skin. | にわか雨にあい、私はずぶぬれになった。 | |
| I'm going to have a shower. | シャワーにするわ。 | |
| But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. | しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 | |
| They were caught in a shower on the way. | 彼らは途中でにわか雨にあった。 | |
| Please show me your detailed plan. | どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 | |
| Prices showed a tendency of going up. | 物価は上がり目だった。 | |
| Show me the person who loves you. | あなたのことが好きな人を私に見せてください。 | |
| I showed her my room. | 私は彼女に自分の部屋を見せた。 | |
| I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| I was caught in a shower just now. | ついさっき夕立に遭った。 | |
| She takes a shower every morning. | 彼女は毎朝シャワーを浴びる。 | |
| The Chinese automotive import market shows signs of slight growth. | 中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。 | |
| If she was displeased, she never showed it. | 彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| Good show! | お見事!よくやった! | |
| Will you show me the way to the bank? | その銀行に行く道を教えてくれませんか。 | |
| He could show his feeling with music instead of words. | 彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| This TV show is catching on now. | このテレビ番組がいま人気を集めています。 | |
| Show me your passport. | パスポートを見せてください。 | |
| I want to rent a car, please show me a price list. | 車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。 | |
| Next time you come to see me, I will show you the book. | 今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。 | |
| Nancy was to show up at the place, but she didn't make it. | ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。 | |
| His joy showed on his face. | 喜びが彼の顔に出た。 | |
| I don't like this one; show me another. | これは気に入らない、もう一つほかのを見せてください。 | |
| I will show you around the city. | 市内をぐるっとご案内しましょう。 | |
| He always sings while taking a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you. | あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。 | |
| Show your own business. | 自分の事をしろ。 | |
| Sometimes I can't help showing emotions. | 時々感情が抑えられないことがある。 | |
| Show me some others. | 何かほかのものを見せてください。 | |
| She entered her terrier in a dog show. | 彼女は自分のテリアをドッグショーに出した。 | |
| She didn't show up. | 彼女は現れなかった。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| Please show me your driver's license. | 運転免許証を見せてください。 | |
| Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall. | この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。 | |
| You need to show a genuine interest in the other person. | 相手に対する本物の関心を示す必要がある。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. | |
| Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. | 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 | |
| We enjoyed the quiz show on television last night. | 私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。 | |
| The accident showed that he was careless about driving. | その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。 | |
| He was eager to show off his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。 | |
| Show me another watch. | 別の時計を見せてください。 | |
| Will you show me how to set up a cot? | 簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は親切にも、道を教えてくれました。 | |
| Could you show me what you're serving? | 料理の内容を見せてもらえますか。 | |
| He was kind enough to show me the way to the station. | 彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| I was caught in a shower on my way home yesterday evening. | 昨晩、帰り道でにわか雨に会った。 | |
| There is a show tomorrow. | 明日はショーがあります。 | |
| Let me show you around our house. | 家の中をお見せしましょう。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't. | わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。 | |
| You are very kind to show me the way. | 道案内をしてくださって、どうもありがとう。 | |
| She stopped looking at the show window. | 彼女はショーウインドーを見るのをやめた。 | |
| I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. | 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 | |
| Dick showed a willingness to help us. | ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。 | |
| When will the show begin? | ショーはいつ始まりますか。 | |
| He has finally shown his true colors. | 彼もついに馬脚を露わした。 | |
| She showered abuse on me. | 彼女は私に悪口を浴びせた。 | |
| He showed off his new watch. | 彼は新しい時計を見せびらかせた。 | |
| That movie was shown on television. | その映画はテレビでやりました。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| Only ten people showed up for the party. | そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。 | |
| Did you see the show at Takarazuka? | 宝塚でショーを見物しましたか。 | |
| Could you show me what you're serving in the buffet? | ビュッフェの内容を見せていただけますか。 | |
| Every time Tom shows up, it rains. | トムは雨男だ。 | |
| Janet was seeking for fame in the world of show business. | ジャネットは芸能界での名声を求めていた。 | |
| He showed off his new car. | 彼は自分の新車を見せびらかせた。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from school. | 私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。 | |
| His work showed want of care. | 彼の仕事には注意不足が表れていた。 | |
| He always sings while having a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up. | 友達が現われるのを長い間待つといらいらする。 | |
| She spoke English to me just to show off. | 彼女は見せびらかすだけのために英語でぼくに話しかけた。 | |
| She entered her terrier in a dog show. | 彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。 | |
| All passengers are required to show their tickets. | 乗客は全員切符を見せることが要求される。 | |
| The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man. | 彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。 | |
| I was caught in a shower while I was jogging. | ジョギングの途中でにわか雨になった。 | |
| She purposely showed off her dress. | 彼女はわざとドレスを見せびらかした。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up. | 私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。 | |
| Who runs the show? | 誰が会社の経営者かね。 | |
| Tom was in the shower. | トムはシャワーを浴びていた。 | |
| Would you show us some samples of your work? | あなたの作品の見本をいくつか見せてくれませんか。 | |
| Could you show me how to use this pump? | どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。 | |
| That movie was shown on TV. | あの映画はテレビでした。 | |
| Come over tonight. I will show you how. | 今夜来なさいよ。教えますから。 | |
| His sympathy was mere show. | 彼の同情はうわべだけだった。 | |
| Please show me what to do next. | 次はどうしたら良いか教えて下さい。 | |