Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The figures in this table are shown in thousands. | この表の数値は千単位で示されている。 | |
| This is the boy who showed me around the city. | こちらが私に市内を案内してくれた少年です。 | |
| Only the tip of an iceberg shows above the water. | 表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。 | |
| It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. | これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 | |
| Tom was scolded by his boss for showing up late for work. | トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 | |
| All passengers are required to show their tickets. | 乗客は全員切符を見せることが要求される。 | |
| This essay shows a great improvement. | このエッセイは、前のよりはるかによくなっている。 | |
| Will you please show me the way? | 道を教えてくださいませんか。 | |
| His face showed that he was annoyed. | 彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。 | |
| Could you show me the way to the station? | 駅へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| I think this novel shows the author at his best. | この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。 | |
| She really showed her stuff in the English speech contest. | 彼女は英語のスピーチコンテストでいかんなくその才能を発揮した。 | |
| May I take a shower in the morning? | 朝シャワーを使ってもいいですか。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| Show me the doll that you bought yesterday. | 君が昨日買った人形を見せてください。 | |
| Would you show me some rings? | 指輪をいくつかみせてくださいませんか。 | |
| When does the show start? | 上映はいつから始まりますか。 | |
| She was kind enough to show me around the town. | 彼女は親切にも町を案内してくれた。 | |
| Show me some others. | 何かほかのものを見せてください。 | |
| There is going to be a show-down between management and labor. | 経営側と労働者側との対決があるでしょう。 | |
| Can you show me those pictures? | 写真見せてくれる? | |
| I was caught in a shower this afternoon. | 私は今日の午後にわか雨に会った。 | |
| His face and attitude showed the scorn he felt. | 彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも私に道を教えてくれた。 | |
| Occasional showers are possible tomorrow. | 明日は時々にわか雨が降るかもしれない。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。 | |
| Some national parks offer showers and even baby-sitting services. | 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 | |
| That movie was shown on television. | その映画はテレビでやりました。 | |
| This design shows Chinese influence. | このデザインには中国の影響がみられる。 | |
| My sister showed me a new watch. | 姉が僕に新しい時計を見せてくれた。 | |
| Did you show it to your parents? | それをご両親に見せましたか。 | |
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| Take a shower, now! | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| Damon showed me his stamp album. | デイモンは私に切手帳を見せてくれた。 | |
| I think she is showing off her new dress to us. | 彼女は私たちに新しいドレスを見せびらかしていると思う。 | |
| Will you kindly show me the way to his house? | 彼の家への道を教えて下さい。 | |
| He amused the children by showing them some magic. | 彼は手品をして子供達を面白がらせた。 | |
| He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten. | 彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。 | |
| I usually shower at night. | シャワーは夜に浴びるのが私の習慣です。 | |
| I was caught in an evening shower. | 夕立に遭いました。 | |
| She showed me the snaps which she had taken during her journey. | 彼女は旅行中に撮ったスナップを見せてくれた。 | |
| Let me show you around our house. | 家の中をお見せしましょう。 | |
| I guarantee the success of the show. | そのショーの成功は保証します。 | |
| He had the kindness to show me the way. | 彼は親切にも道を案内してくれた。 | |
| Show me your passport, please. | パスポートをお願いします。 | |
| You must show respect towards your parents. | 親に対して敬意を表さなければ行けない。 | |
| He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried. | 彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| She shows a very positive attitude to her work. | 彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。 | |
| Could you show me how to use this pump? | どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。 | |
| She kindly showed me the way. | 彼女は親切にも私に道を案内してくれた。 | |
| He showed his heels to us. | 彼は我々からすたこら逃げた。 | |
| Could you show me what you're serving in the buffet? | ビュッフェのメニューを見せていただけますか。 | |
| The rest of the show was not particularly distinguished. | そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。 | |
| They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another. | 彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。 | |
| He could show his feeling with music instead of words. | 彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。 | |
| I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| He showed what he meant. | 彼は本音を出した。 | |
| Excuse me, could you please show me your driving licence? | すみませんが、免許証を見せていただけますか? | |
| A little reflection will show you that you are wrong. | 少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。 | |
| Television viewers see only what the camera shows. | テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。 | |
| This ring is expensive. Show me some cheap ones. | この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。 | |
| I have something to show you. | 君に見せたいものがあるんだ。 | |
| I wanted to show it to you too. | 君にも見せたかったよ。 | |
| The audience was very much entertained by the show. | そのショーで観客は大喜びだった。 | |
| He made a show of helping the old man. | 彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。 | |
| Her dresses show most of the hues of the rainbow. | 彼女のドレスはにじの色のほとんどがそろっている。 | |
| The baby showed a normal development. | その赤ん坊は正常な発育を示した。 | |
| Girls like to show off their fine clothes. | 女の子はいい服を見せびらかすのが好きだ。 | |
| If students today had more free time, they might show more interest in politics. | 今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。 | |
| The show was an electrifying hit. | そのショーは電撃的ヒットだった。 | |
| I don't know whether she will show up. | 彼女が現れるかどうかはわからない。 | |
| Can you show me your boarding pass? | 搭乗券を見せていただけますか。 | |
| I'm going to take a quick shower. | さっとシャワー浴びてくる。 | |
| Every time Tom shows up, it rains. | トムは雨男だ。 | |
| I don't like this tie. Show me a better one. | このネクタイは好きでない。もっといいのを見せてください。 | |
| I want some albums. Please show me some. | 私はアルバムがほしい。いくつか見せてください。 | |
| Every actor has cold feet just before the beginning of a show. | どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。 | |
| When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf. | 彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。 | |
| Janet was seeking for fame in the world of show business. | ジャネットは芸能界での名声を求めていた。 | |
| I know you're happy about it. Why don't you just show it? | 嬉しいくせに。素直に喜びなよ。 | |
| Sometimes I can't help showing emotions. | 時々感情が抑えられないことがある。 | |
| Show me how it works. | どういうふうに動くか見せてください。 | |
| The show was wonderful. You should have seen it. | そのショーはすばらしかった。君にも見せたかった。 | |
| She showed a great deal of wit in handling the delicate question. | 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 | |
| There is no telling what would happen if she doesn't show up. | もし彼女が現れなかったらどうなるかなんて、わからない。 | |
| Tom was in the shower. | トムはお風呂に入っていた。 | |
| I'll show you the way. | 道案内してあげるよ。 | |
| Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. | ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 | |
| Is it OK for some kid to show you up? | 子供に負けていいわけ? | |
| Please show me the way to the station. | 駅へ行く道を教えてください。 | |
| Would you show us some samples of your work? | あなたの作品の見本をいくつか見せてくれませんか。 | |
| Every time Mary shows up, it rains. | メアリーは雨女だ。 | |
| This TV show is aimed at children. | このテレビショーは子供向けだ。 | |
| I was caught in shower on my way home. | 帰宅の途中でにわか雨に遭った。 | |
| I don't like this one; show me another. | これは気に入らない、もう一つほかのを見せてください。 | |
| He didn't show up at the party last night. | 彼は夕べのパーティーには現れなかった。 | |
| He showed me his stamp collection. | 彼は私に切手のコレクションを見せてくれた。 | |
| A shower has laid the dust. | にわか雨でほこりがおさまった。 | |