I was caught in a shower on my way to the station.
駅へ行く途中でにわか雨に会った。
Please show me your driver's license.
免許証を見せてください。
This fact shows that he is innocent.
この事実から彼の無実が分る。
The show will be on the air at 7 p.m.
そのショーは午後7時に放送される。
I don't know whether she will show up.
彼女が現れるかどうかはわからない。
They say we're going to get some showers.
にわか雨になるらしいですよ。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.
芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Good show!
お見事!よくやった!
She was kind enough to show me the way.
彼女は親切にも、道を教えてくれました。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.
彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
You gave me a real surprise when you showed up there.
君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.
手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
The story shows us an interesting fact.
その話は私達におもしろい事実を教えてくれた。
Show me how to do it.
その仕方を教えてください。
He always sings while having a shower.
彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。
The test result showed how much he had studied.
そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
As you have often been here before, show me around, please.
以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
He showed his heels to us.
彼は我々からすたこら逃げた。
The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them.
女店員は私にたくさんのネクタイを見せてくれたが、その中で好きなのは1本もなかった。
He showed off his new watch.
彼は新しい時計を見せびらかせた。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
I'll show my album to you.
私のアルバムを見せてあげよう。
He showed me his picture.
彼は私に彼の写真を見せてくれた。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.
「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
Sorry, but can you show me the way to the next village?
恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
Please show me how to use the headset.
ヘッドホンの使い方を教えて下さい。
I have something to show you.
君に見せたいものがあるんだ。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.
着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
She was caught in a shower and got wet to the skin.
彼女はゆうだちにあいずぶぬれになった。
She kindly showed me around the city.
彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
Please show me how to make cakes.
私にケーキの作り方を教えて下さい。
The rain shows no sign of stopping.
雨はやむきざしが無い。
Would you please show me that skirt?
スカートを見せていただけませんか。
Please show me around.
私をあちこちに案内してください。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.
ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
Mother will show off her children.
母親は自分の子供のよいところを見せびらかそうとする。
Show me today's paper.
今日の新聞を見せて下さい。
She showed me around the campus.
彼女は私を連れてキャンパスを案内してくれた。
Will you show me the way to the museum?
博物館へ行く道を教えてくれますか。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.