Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court. | ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。 | |
| Follow me and I will show you the way. | 私について来なさい、道を教えます。 | |
| Please show me some of the travel guides for this country. | この国の旅行ガイドを見せてくれませんか。 | |
| I was wondering if you were going to show up today. | 今日君は来るのかなと思っていたところだよ。 | |
| I was caught in a shower on my way home yesterday evening. | 昨晩、帰り道でにわか雨に会った。 | |
| Could you show me how to use this pump? | どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。 | |
| I'll show you my room. | 私の部屋へご案内しましょう。 | |
| The show was far from being a failure. | そのショーは失敗どころではなかった。 | |
| I showed my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| He never makes a show of his learning. | 彼は決して自分の学識を見せびらかせない。 | |
| The buds are just showing. | 芽がでてきた。 | |
| I had not gone very far when I was caught in a shower. | あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。 | |
| This shows his loyalty to his friends. | このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。 | |
| The boy had the kindness to show us around. | その少年は親切にも私たちを案内してくれた。 | |
| Excuse me, but could you show me the way to the station? | すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。 | |
| There are isolated rain showers. | ところによりにわか雨が降る。 | |
| I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one. | この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。 | |
| He showed me the manuscript of his new play. | 彼は私に彼の新しい劇の原稿を見せてくれた。 | |
| To show humanity even to one's enemy. | 敵に塩を送る。 | |
| Please show it to me again. | もう一度それを見せてください。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| It shows the depth of his love for his family. | それは家族に対する彼の愛の深さを示している。 | |
| Speaking of television, what is your favorite show nowadays? | テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。 | |
| Didn't I show you my new Mustang? | 私の新しいムスタングを見せてなかったっけ? | |
| Show it to me. | 見せてくれ。 | |
| Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas. | テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。 | |
| On my way home from school yesterday, I was caught in a shower. | 昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。 | |
| How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge? | どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。 | |
| She showed her album to me. | 彼女は私に自分のアルバムを見せてくれた。 | |
| The show was wonderful. You should have seen it. | そのショーはすばらしかった。君にも見せたかった。 | |
| Will you show me your passport, please? | パスポートを私に見せてくれませんか。 | |
| His true character is starting to show through. | 人柄がにじみ出ている。 | |
| Tom showed up at about 2:30. | トムは2時半ごろに姿を現した。 | |
| Please be so kind as to show me the way to the station. | お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home. | 昨日私は帰り道でにわか雨にあった。 | |
| Our calculations show that the rocket is off its course. | 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 | |
| The rest of the show was not particularly distinguished. | そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。 | |
| Show me today's paper. | 今日の新聞を見せて下さい。 | |
| I'll show you how to separate gold from sand. | 砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。 | |
| My sister takes a shower every morning. | 私の姉は毎朝シャワーを浴びます。 | |
| He showed me a picture of his own painting. | 彼は自分で書いた絵を見せてくれた。 | |
| I showed him into the room. | 私は彼を部屋に案内した。 | |
| I was taking a shower then. | その時はシャワーを浴びていた。 | |
| We've been waiting for hours for you to show up. | 何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。 | |
| He was so kind as to show me around the town. | 彼は親切にも私に町を案内してくれた。 | |
| Tests showed that Alex wasn't just mimicking. | 試してみると、アレックスは単に物まねをしているのではないことがわかった。 | |
| Every time Tom shows up, it rains. | トムは雨男だ。 | |
| His pale face showed a flush of excitement. | 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 | |
| I usually take a shower in the evening. | 私はたいてい夕方シャワーを浴びます。 | |
| Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden. | 先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。 | |
| I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. | たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| She kindly showed me the way. | 彼女は親切にも私に道を案内してくれた。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| This TV show is catching on now. | このテレビ番組がいま人気を集めています。 | |
| Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here. | 君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。 | |
| A woman was kind enough to show me the way. | 女の人が親切にも道を教えてくれました。 | |
| We showed him some pictures of London. | 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 | |
| I'm going to exhibit my roses at the flower show. | 私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。 | |
| No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. | 彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。 | |
| Show me your passport, please. | パスポートをお願いします。 | |
| When Tom woke up, Mary was taking her shower. | トムが目を覚ますと、メアリーはシャワーを浴びていた。 | |
| He always shows off his abilities. | 彼はいつも自分の才能をひけらかす。 | |
| Show them to me. | 俺に見せてくれ。 | |
| I don't like this tie. Show me a better one. | このネクタイは好きでない。もっといいのを見せてください。 | |
| Every effort will be made to obtain tickets to his showing. | 彼のショーのチケットをとるためにあらゆる努力をした。 | |
| He could show his feeling with music instead of words. | 彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。 | |
| Her figure will be shown off to advantage in a kimono. | 着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。 | |
| He showed great reverence towards the pictures of the god. | 彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。 | |
| Kate always shows off her diamond ring. | ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。 | |
| They showed the scene in slow motion. | スローモーションでその場面を見せた。 | |
| I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't. | わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。 | |
| Show me what you have in your left hand. | 左手に持っているものを見せろ。 | |
| Admission to the show is by ticket only. | 芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。 | |
| Tom showed me how to do it. | トムはそのやり方を見せてくれた。 | |
| It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. | これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 | |
| The show was an electrifying hit. | そのショーは電撃的ヒットだった。 | |
| We had not gone far before we were caught in a shower. | あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。 | |
| "Superman" is showing at the movie theater this month. | 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 | |
| She didn't show up. | 彼女は現れなかった。 | |
| Please show me another one. | 別のを見せて下さい。 | |
| The quiz show follows the 7 o'clock news. | クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 | |
| A shower has laid the dust. | にわか雨でほこりがおさまった。 | |
| The audience were excited by the show. | 聴衆はそのショーに興奮した。 | |
| That movie was shown on TV. | あの映画はテレビでした。 | |
| I can show you a better time. | 僕はもっといい目をみせることができる。 | |
| Young people have shown a lot of improvement in physical stature. | 若者は非常に身長の伸びを見せた。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| We were caught in a shower. | 私たちはにわか雨にあった。 | |
| The accident shows that he is careless about driving. | その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。 | |
| The bride's father showed up late for the wedding ceremony. | 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 | |
| These patterns show you how to make sentences. | これらの文型は文の作り方を示している。 | |
| Would you please show me your photo album? | アルバムを見せてくれませんか。 | |
| Show me your driving license, please. | 運転免許証を見せてください。 | |
| Could you please show me a camera that's cheaper than this one? | これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。 | |
| She showed her courage in the face of danger. | 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 | |
| She showed me the poems that she had written in her youth. | 彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は親切にも、道を教えてくれました。 | |
| Is it OK for some kid to show you up? | 子供に負けていいわけ? | |
| I've set the stage so now you just have to show some guts, OK? | セッティングは整えておいたから、後はまーくんが根性見せなきゃダメだからね? | |