Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The accident showed that he was careless about driving. | その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| I'll show you the city. | 町を案内しましょう。 | |
| She showed me her room. | 彼女は私に部屋を見せてくれた。 | |
| The shower is broken. | シャワーが壊れた。 | |
| Do you think they will invite us to the film showing? | 彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う? | |
| It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. | これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 | |
| May God show us a better life! | もっと良い暮らしができますように。 | |
| She showed her courage in the face of danger. | 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 | |
| She showed me her new car. | 彼女は新車を見せてくれた。 | |
| I'll show you my room. | 私の部屋へご案内しましょう。 | |
| He showed his agreement by a sight inclination of his head. | 彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。 | |
| The quiz show follows the 7 o'clock news. | クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 | |
| But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out. | だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せていただけますか。 | |
| She showed her regret over the serious mistake. | 彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。 | |
| I've had a show. | おしるしが出ました。 | |
| I will show you how to solve it. | 解き方を教えてあげるよ。 | |
| Show them to me. | 俺に見せてくれ。 | |
| These facts will show that his story is true. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| The student was kind enough to show me the way. | その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。 | |
| A little reflection will show you that you are wrong. | 少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| I'm going to exhibit my roses at the flower show. | 私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。 | |
| His work showed want of care. | 彼の仕事には注意不足が表れていた。 | |
| We invited him to the party, but he did not show up. | われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。 | |
| Television viewers see only what the camera shows. | テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。 | |
| I just took a shower. | たった今シャワーを浴びていた。 | |
| Are there any good movies being shown this week? | 今週はよい映画が上映されてますか。 | |
| This fact shows that he is innocent. | この事実から彼の無実が分る。 | |
| Last night I was caught in a shower and got wet to the skin. | 昨夜、にわか雨が降って、ずぶぬれになった。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| Don't let your feelings show. | 感情を表に出さないようにしなさい。 | |
| The phone rang while I was taking a shower. | 私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。 | |
| Show me. | 見せて。 | |
| Please be so kind as to show me the way to the station. | 駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。 | |
| Will you please show me the way? | 道を教えてくださいませんか。 | |
| The lawyer will try to show that her client is innocent. | 弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。 | |
| I'm a man born in the Showa era. | 私は昭和生まれの人間です。 | |
| She showed me the poems that she had written in her youth. | 彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。 | |
| She showed me her new car. | 彼女は新しい車を見せてくれた。 | |
| He showed great skill at baseball. | 彼は野球で非常な上手さを発揮した。 | |
| I'll show you around the town. | 町を案内して差し上げましょう。 | |
| She showers every morning. | 彼女は毎朝シャワーを浴びる。 | |
| Would you please show me that skirt? | スカートを見せていただけませんか。 | |
| I was wary of showing my intentions. | 私は自分のもくろみをもらさないように用心した。 | |
| Show me. | ちょっと見せて。 | |
| Now's not the time to be showing off! | そんな格好つけてる場合じゃないだろ。 | |
| Show me another camera. | 別のカメラを見てください。 | |
| This TV show is catching on now. | このテレビ番組がいま人気を集めています。 | |
| That movie was shown on TV. | あの映画はテレビでした。 | |
| She was surprised that he showed up. | 彼女は彼が現れたことに驚いた。 | |
| Let me show you many things which will be novel to you. | あなたに珍しいものをたくさんおみせしましょう。 | |
| I saw a lady go through the gate without showing the ticket. | チケットを見せずに門を通り抜ける女性を見た。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| He was so kind as to show me the way to the station. | 彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |
| The 10th year of Showa is 1935 in the Western calendar. | 昭和10年は西暦1935年です。 | |
| Why haven't you been showing up to work lately? | 最近、なぜ会社に顔を見せないの? | |
| We were caught in a shower and got wet to the skin. | にわか雨にあってびしょ濡れになった。 | |
| To my regret, my favorite TV show went off the air last month. | 残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。 | |
| Let me show you around our house. | 家の中をお見せしましょう。 | |
| Interfering a funeral it's a great show of disrespect. | 葬式を干渉するのはひどく失敬なまねだ。 | |
| I waited for hours, but she didn't show up. | 私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。 | |
| We were caught in a shower. | 私たちはにわか雨にあった。 | |
| We had a visitor when you were taking a shower. | あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。 | |
| Tom showed up 15 minutes late. | トムは15分遅れて姿を現した。 | |
| We expect him to show up on Saturday afternoon. | 僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。 | |
| Come here. I want to show you something. | こっち来て。ちょっと見せたいものがあるんだ。 | |
| In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. | 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 | |
| We'll go out when this shower is over. | このにわか雨がやんだら、私たちは出かけるつもりです。 | |
| After taking a shower, Tom ate dinner. | トムはシャワーを浴びてから夕食を取った。 | |
| Could you show me where the bathroom is? | お手洗いはどこか教えて下さいませんか。 | |
| She takes a shower every morning. | 彼女は毎朝シャワーを浴びる。 | |
| The baby showed a normal development. | その赤ん坊は正常な発育を示した。 | |
| He showed me a picture of his own painting. | 彼は自分で書いた絵を見せてくれた。 | |
| You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you. | あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。 | |
| This TV show is aimed at children. | このテレビショーは子供向けだ。 | |
| My aunt showed me how to make good coffee. | 叔母はおいしいコーヒーの入れ方を見せてくれた。 | |
| There is going to be a show-down between management and labor. | 経営側と労働者側との対決があるでしょう。 | |
| Kate always shows off her diamond ring. | ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。 | |
| A careful observation will show you the difference. | 注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。 | |
| Please show me that. | あれを見せてください。 | |
| A DNA test showed he was innocent. | DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。 | |
| A shower has laid the dust. | にわか雨でほこりがおさまった。 | |
| Her figure will be shown off to advantage in a kimono. | 着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| I had not gone very far when I was caught in a shower. | あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。 | |
| They awarded her first prize at the flower show. | 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 | |
| The teacher put a mark next to his name to show that he was absent. | 先生は彼の名前に欠席の印をつけた。 | |
| I've set the stage so now you just have to show some guts, OK? | セッティングは整えておいたから、後はまーくんが根性見せなきゃダメだからね? | |
| Will you show me the picture? | その写真を見せてくれませんか。 | |
| When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf. | 彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。 | |
| Would you like a room with a bath or a shower? | バス付きになさいますか、シャワーだけでよろしいですか。 | |
| Show me a list of your rates, please. | 料金表を見せて下さい。 | |
| He amused the children by showing them some magic. | 彼は手品をして子供達を面白がらせた。 | |
| I tried to get him to show what his true nature was, but I couldn't. | 彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。 | |
| Speaking of television, what is your favorite show nowadays? | テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。 | |