Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.
中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
Sorry, but can you show me the way to the next village?
恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
Show me your passport, please.
パスポートをお願いします。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
Please show me something with short sleeves.
半袖の物を見せてください。
He showed exceptional ability in mathematics.
彼は数学に優れた能力を示した。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?
シャワーが止まりません。調べてください。
I want some albums. Please show me some.
私はアルバムがほしい。いくつか見せてください。
She was kind enough to show me the way.
彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
The shower is broken.
シャワーが壊れた。
Can you show me on the map?
地図で示してもらえますか。
Did she show you the picture?
彼女は君にその写真を見せましたか。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.
彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。
The show will be a great feature of tonight's program.
そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.
残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
She showers every morning.
彼女は毎朝シャワーを浴びる。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
Show your cards.
手の内を明かしなさい。
I was wondering if you were going to show up today.
今日君は来るのかなと思っていたところだよ。
Show business is really glamorous.
ショービジネスというのは本当に華やかだ。
I'll show you how to catch fish.
魚の捕まえ方をお見せしましょう。
Please be so kind as to show me the way to the station.
駅までの道を教えていただけませんか。
Only ten people showed up for the party.
そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。
Show me the picture.
写真見せて。
He showed kindness by giving me a piece of advice.
彼は私に親切に一言助言してくれた。
He showed an interest in the book.
彼はその本に興味を示した。
The postmortem showed that she had been strangled.
死体を解剖した結果絞殺と判明した。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.
彼はまゆを上げて難色を示した。
Please show me another one.
もう一つ別の物を見せて下さい。
Show me how to do it, please.
やり方を教えてください。
Will you show me your photo album?
アルバムを見せてくれませんか。
The show is over.
その劇は終わった。
Would you show me a less expensive camera than this one?
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
This is the boy who showed me around the city.
こちらが私に市内を案内してくれた少年です。
Tom showed up 15 minutes late.
トムは15分遅れて姿を現した。
She showed me her new car.
彼女は新車を見せてくれた。
I'll show my album to you.
私のアルバムを見せてあげよう。
He had graduated from the university and was always showing off.
彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。
Please show me your picture.
写真をどうぞ見せて下さい。
Water is not coming out of the shower.
シャワーの水が出ません。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.