Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 Well you're always putting on a show, and you're always on guard. あなたはいつも気取っているし、いつも警戒している。 She entered her terrier in a dog show. 彼女は自分のテリアをドッグショーに出した。 She showed me her new car. 彼女は新車を見せてくれた。 Show me a fact which supports your idea. 君の考えを立証する事実をあげてほしい。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. 彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。 Janet was seeking for fame in the world of show business. ジャネットは芸能界での名声を求めていた。 Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations. 話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。 He didn't show up at the breakfast. 彼は朝食にあらわれなかった。 And it is right and natural for children both to have it and to show it. 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. 私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 He showed me his picture. 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 Tom usually takes a shower before breakfast. トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 My wife showed excellent taste in decorating the room. 私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。 Show me some others. 何かほかのものを見せてください。 I showed him my deepest regret. 私はその人に平謝りに謝った。 This showy dress isn't appropriate for me. この派手な服は私には向きません。 His face and attitude showed the scorn he felt. 彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。 Don't let your feelings show. 喜怒哀楽を見せるな。 I'll show you the way. 道案内してあげるよ。 Everybody showed sympathy toward the prisoner. だれもがその囚人に情けをかけた。 Damon showed me his stamp album. デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。 Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 The amateur singer won first in the talent show hands down. あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。 Could you show me what you're serving in the buffet? ビュッフェの内容を見せていただけますか。 I'll show you around the city. 市内をぐるっとご案内しましょう。 She did not show up at the party yesterday. 彼女は昨日パーティーに現れなかった。 Admission to the show is by ticket only. 芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。 The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 Would you please show me a camera that is less expensive than this one? これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。 I want to show you something in my office. 事務所であなたに見せたいものがある。 Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court. ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。 He always shows off his abilities. 彼はいつも自分の才能をひけらかす。 We enjoyed the quiz show on television last night. 私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。 He didn't show up at the party. 彼はパーティーに出席しなかった。 Additions and deletions are not shown immediately. 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 The morning forecast predicted thunder showers later in the day. 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 I met a boy, who showed me the way to this hall. 私は少年に会ったが、彼はこの会館への道を教えてくれた。 He made a show of helping the old man. 彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。 Show me what you have in your pocket. ポケットに持っているものを見せなさい。 This is the couple who showed me the way. こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。 Now's not the time to be showing off! そんな格好つけてる場合じゃないだろ。 She showed me great kindness. 彼女は僕にとても親切にしてくれた。 He always sings in the shower. 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 Did he show up at the meeting? 会議に彼は現れましたか。 The music made the show. 音楽でそのショーは当たった。 The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc. 「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。 She showed the passengers how to fasten their seat belts. 彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。 The postmortem showed that she had been strangled. 死体を解剖した結果絞殺と判明した。 He was kind enough to show me the way. 彼は親切にも道案内をしてくれた。 Please show me your detailed plan. どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 Please show me this book. 私にこの本を見せてください。 Mother will show off her children. 母親は自分の子供のよいところを見せびらかそうとする。 He has finally shown his true colors. 彼もついに馬脚を露わした。 Koji was caught in a shower on his way home. こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。 No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students. まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。 Oh, by the way, I have something to show you. あ、ところでさ、君に見せたいものがあるんだ。 Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 She was kind enough to show me the way. 彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。 Show me where Puerto Rico is on the map. 地図でプエルトリコの場所を教えて。 Would you show us some samples of your work? あなたの作品の見本をいくつか見せてくれませんか。 He could show his feeling with music instead of words. 彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。 Show me the stone that broke the window. 窓ガラスを割った石を見せなさい。 We had already walked five minutes when were caught in a shower. 5分も歩いた後、夕立に出会った。 Will you draw me a map to show me the way to the station? 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 He showed what he meant. 彼は本音を出した。 Please show me how to use the headset. ヘッドホンの使い方を教えて下さい。 The teacher showed us how to use a computer. 先生は私たちにコンピューターの使い方を教えてくれた。 Will you show me what you bought? あなたが買ったものを見せてくれませんか。 Can you show me the way to the aquarium? 水族館へ行く道を教えてくれますか。 The bellboy will show you to your room. ベルボーイがお部屋にご案内します。 I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 Show me how it works. どういうふうに動くか見せてください。 I don't like this tie. Show me a better one. このネクタイは好きでない。もっといいのを見せてください。 Tom took a shower before breakfast. トムは朝食前にシャワーを浴びた。 Yesterday I was caught in a shower on my way home from school. 私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。 Koji was caught in a shower on his way home. 浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。 The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page. 労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。 I'll show you around town. 町を案内しましょう。 Mary's smiling face showed that she was happy. メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 Takeda always shows his anger openly. 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 I'll show you how to catch fish. 魚の捕まえ方をお見せしましょう。 Show me another watch. 別の時計を見せてください。 Having accepted the invitation, he failed to show up. 招待を受理したのに、彼は来なかった。 The photo he showed added color to his story. 彼が写真を見せると真実味が出た。 The show was so boring that Ann and I fell asleep. 映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。 Sometimes I can't help showing emotions. 時々感情が抑えられないことがある。 I'll show you my room. 私の部屋へご案内しましょう。 I was caught in a shower on my way home yesterday evening. 昨晩、帰り道でにわか雨に会った。 Tests showed that Alex wasn't just mimicking. 試してみると、アレックスは単に物まねをしているのではないことがわかった。 I have something to show you. 君に見せたいものがあるんだ。 The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 Who runs the show? 誰が会社の経営者かね。 I was caught in an evening shower. 夕立に遭いました。 Show your cards. 手の内を明かしなさい。 Could you show me another, please? 別のを見せてもらえませんか。 He showed me his album. 彼は私にアルバムを見せた。 This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku. その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。 I need to take a shower. シャワーを浴びなくちゃ