Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Come over tonight. I will show you how. | 今夜来なさいよ。教えますから。 | |
| I can show you a better time. | 私はもっといい目をみせることができる。 | |
| Why haven't you been showing up to work lately? | 最近、なぜ会社に顔を見せないの? | |
| Mary showed the letter to me. | メアリーは手紙を私に見せてくれた。 | |
| Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up. | 私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。 | |
| Will you show me what you bought? | あなたが買ったものを見せてくれませんか。 | |
| I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. | 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 | |
| I showed her my room. | 私は彼女に自分の部屋を見せた。 | |
| A study shows lung cancer accounts for 17% of women's cancer deaths. | ある研究によれば、ガンによる女性の死亡数の中では肺がんが17%を占めている。 | |
| The scar on his cheek hardly shows now. | 彼のほおの傷あとは今ではほとんどわからない。 | |
| She didn't show up at the party yesterday. | 彼女は昨日のパーティーに現れなかった。 | |
| His joy showed on his face. | 喜びが彼の顔に出た。 | |
| Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden. | 先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。 | |
| There is a show tomorrow. | 明日はショーがあります。 | |
| We hope you will enjoy the show. | これから始まるショーをどうぞごゆっくり。 | |
| I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences. | タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 | |
| I'll show you around the city. | 私はあなたに町を案内してあげましょう。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash. | 興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。 | |
| She didn't show up until the meeting was over. | 彼女はその会合が終わるまで現れなかった。 | |
| Don't you think this is a good opportunity to show off your talents? | それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。 | |
| The customer rejected everything that I showed her. | その客は私が見せたものを全部いやだといった。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| My sister takes a shower every morning. | 私の姉は毎朝シャワーを浴びます。 | |
| Show him in. | 彼を中に御案内しなさい。 | |
| He showed me his album. | 彼は私にアルバムを見せた。 | |
| Dick showed a willingness to help us. | ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。 | |
| The brightness of the sky showed that the storm had passed. | 空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。 | |
| Some national parks offer showers and even baby-sitting services. | 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 | |
| Tom showed up fifteen minutes late. | トムは15分遅れて姿を現した。 | |
| Will you show me the way to the museum? | 博物館へ行く道を教えてくれますか。 | |
| May I take a shower? | シャワーを浴びてもよいでしょうか。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| He doesn't show any interest in science. | 彼は科学には全然興味を示さない。 | |
| Please show me another one. | もう一つ別の物を見せて下さい。 | |
| Girls like to show off their fine clothes. | 女の子はいい服を見せびらかすのが好きだ。 | |
| I don't know whether she will show up. | 彼女が現れるかどうかはわからない。 | |
| Why didn't you show up at the party last night? | なぜ昨晩パーティーに来なかったのですか。 | |
| She really showed her stuff in the English speech contest. | 彼女は英語のスピーチコンテストでいかんなくその才能を発揮した。 | |
| She walked slowly through the park to show off her new hairstyle. | 彼女は新しいヘアスタイルを見せびらかそうとして公園内をゆっくり歩いた。 | |
| I'll show you my room. | 私の部屋へご案内しましょう。 | |
| I was caught in an evening shower. | 夕立に遭いました。 | |
| I wanted to show it to you too. | 君にも見せたかったよ。 | |
| She spent ten days without a toilet or shower. | 彼女は10日間トイレやシャワーなしで過ごした。 | |
| She kindly showed me the way. | 彼女は親切にも私に道を案内してくれた。 | |
| He nodded to show that he agreed with me. | 彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。 | |
| The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them. | 女店員は私にたくさんのネクタイを見せてくれたが、その中で好きなのは1本もなかった。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| Please be so kind as to show me the way to the station. | 駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| I'll show you how to separate gold from sand. | 砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。 | |
| It shows that English is no longer the language only of the people of England. | つまり、英語はもはや、イギリスの人々だけの言語ではないということです。 | |
| The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. | ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 | |
| He made a show of helping the old man. | 彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。 | |
| The next month he achieved his first NHL shutout and showed the talent of an NHL super goalie. | 翌月にはNHL初シャットアウトゲームを記録しNHLスーパーゴーリーとしての才能を見せた。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| I'll show you around the city. | 市内をぐるっとご案内しましょう。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| He shows interest in winter sports. | 彼はウィンタースポーツに興味を示している。 | |
| Every time Mary shows up, it rains. | メアリーは雨女だ。 | |
| That movie was shown on TV. | あの映画はテレビでした。 | |
| There is no telling what would happen if she doesn't show up. | もし彼女が現れなかったらどうなるかなんて、わからない。 | |
| I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one. | この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。 | |
| Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. | 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 | |
| Don't show off. | 格好つけるな。 | |
| He always sings in the shower. | 彼はいつだって歌いながらシャワーを浴びる。 | |
| I don't like this one; show me another. | これは気に入らない、もう一つほかのを見せてください。 | |
| I was caught in a shower on my way to the station. | 駅へ行く途中でにわか雨に会った。 | |
| It shows the depth of his love for his family. | それは家族に対する彼の愛の深さを示している。 | |
| Tom showed his courage in the face of danger. | トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 | |
| We were caught in a shower. | 私たちはにわか雨にあった。 | |
| Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. | ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 | |
| I was caught in a shower and got drenched to the skin. | 夕立にあってびっしょりぬれた。 | |
| Will you please show me the way? | 道を教えてもらえませんか。 | |
| He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own. | 不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。 | |
| The island showed black in the moonlight. | 島は月光の中に黒々と見えた。 | |
| Tom showed off his new cellphone. | トムは新しい携帯を見せびらかした。 | |
| Show me how to do it, please. | やり方を教えてください。 | |
| She showered abuse on me. | 彼女は私に悪口を浴びせた。 | |
| In this show, the accent is on robots. | このショーではロボットに重点がおかれている。 | |
| I'll show you that I am right. | 私が間違っていない事を証明しよう。 | |
| Want me to show you a really useful hidden command? | 便利な隠しコマンド教えてあげようか。 | |
| Would you please show me that skirt? | スカートを見せていただけませんか。 | |
| Tom showed up at the party wearing a suit and tie. | トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。 | |
| Tom was in the shower. | トムはシャワーを浴びていた。 | |
| The rest of the show was not particularly distinguished. | そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。 | |
| The show will be a great feature of tonight's program. | そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。 | |
| I'll show you around the city. | 市内をぐるっと案内しましょう。 | |
| "Superman" is showing at the movie theater this month. | 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 | |
| I met a boy, who showed me the way to this hall. | 私は少年に会ったが、彼はこの会館への道を教えてくれた。 | |
| Show me that. | それを見せて。 | |
| Who runs the show? | 誰が会社の経営者かね。 | |
| A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation. | 世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。 | |
| The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. | 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 | |
| Will you kindly show me the way to his house? | 彼の家への道を教えて下さい。 | |
| I met the man, who showed me the way. | 私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。 | |
| Speaking of television, what is your favorite show nowadays? | テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。 | |
| I don't like this shirt. Show me another. | このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。 | |