Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was caught in a shower and got wet to the skin. | 彼女はゆうだちにあいずぶぬれになった。 | |
| Please show me your driver's license. | 免許証を見せてください。 | |
| I don't like this shirt. Show me another. | このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。 | |
| Will you kindly show me the way to his house? | 彼の家への道を教えて下さい。 | |
| It shows the depth of his love for his family. | それは家族に対する彼の愛の深さを示している。 | |
| It is very kind of you to show me the way. | 道案内して頂き、ありがとうございます。 | |
| She shows no zeal for her work. | 彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。 | |
| I have these little habits that show themselves when I least expect it, so I have to watch myself. | 知らない内に癖ってでちゃうもんだね。気をつけなきゃ。 | |
| The buds are beginning to show signs of color. | つぼみがだんだん色づいてきた。 | |
| The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them. | 女店員は私にたくさんのネクタイを見せてくれたが、その中で好きなのは1本もなかった。 | |
| I was born during the Showa era. | 僕は昭和生まれです。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 駅で1時間待ったが彼は現れなかった。 | |
| Speaking of television, what is your favorite show nowadays? | テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。 | |
| She had never seen New York before, so I offered to show her around. | 彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。 | |
| Early in life he showed a talent for painting. | 彼は若いころから絵の才能をあらわした。 | |
| Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas. | テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。 | |
| The research done by them shows that Americans are not interested in Japan. | 彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。 | |
| She showed the passengers how to fasten their seat belts. | 彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。 | |
| How soon does the show begin? | ショーは後どれくらいで始まりますか。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| Show him in. | 彼を中に御案内しなさい。 | |
| When Tom woke up, Mary was taking her shower. | トムが目を覚ますと、メアリーはシャワーを浴びていた。 | |
| I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. | たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。 | |
| Carl showed me the gold medal. | カールは金メダルを見せてくれた。 | |
| I showed her my room. | 私は彼女に自分の部屋を見せた。 | |
| Please show me how to make cakes. | 私にケーキの作り方を教えて下さい。 | |
| Could you show me this bag? | このバッグを見せてください。 | |
| She didn't show up until the meeting was over. | 彼女はその会合が終わるまで現れなかった。 | |
| She showed me her new car. | 彼女は新しい車を見せてくれた。 | |
| Will you please show me the way? | 道を教えてくださいませんか。 | |
| She showed me her new car. | 彼女は新車を見せてくれた。 | |
| When will the show begin? | ショーはいつ始まりますか。 | |
| Please be so kind as to show me the way to the station. | 駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| I showed them how to do it. | 私はそのやり方を彼らに示してやった。 | |
| The movie K-9 is showing. | K-9が上映中です。 | |
| He showed me a picture of his own painting. | 彼は自分で描いた絵を見せてくれた。 | |
| This cap is too small. Please show me another. | この帽子は小さすぎます。別のものを見せて下さい。 | |
| I don't like this shirt. Please show me another one. | このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。 | |
| I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't. | 私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。 | |
| While waiting for bus, I was caught in a shower. | バスを待っている間に夕立にあった。 | |
| She showed him several books that were on the shelf. | 彼女は本棚にある数冊の本を彼に見せた。 | |
| Food supply shows steady improvement. | 食料の供給は着実な改善を示している。 | |
| We may have a shower today. | 今日は夕立があるかもしれない。 | |
| They showed the scene in slow motion. | スローモーションでその場面を見せた。 | |
| She stopped looking at the show window. | 彼女はショーウインドーを見るのをやめた。 | |
| She had the kindness to show me around the city. | 彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。 | |
| In this show, the accent is on robots. | このショーではロボットに重点がおかれている。 | |
| He showed me the manuscript of his new play. | 彼は私に彼の新しい劇の原稿を見せてくれた。 | |
| I was wary of showing my intentions. | 私は自分のもくろみをもらさないように用心した。 | |
| As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower. | 昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。 | |
| He showed his agreement by a sight inclination of his head. | 彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。 | |
| Show me. | ちょっと見せて。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| Well then, let's show a little of our real strength shall we? | んじゃ、ほんのり・・・実力を出しましょうかね。 | |
| We were caught in a shower on our way home from school. | 私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| I was wary of showing my intention. | 私は自分の目論見を漏らさないように用心した。 | |
| The audience were excited by the show. | 聴衆はそのショーに興奮した。 | |
| We were caught in a shower on the way to school. | 私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| And it is right and natural for children both to have it and to show it. | 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 | |
| He shows interest in winter sports. | 彼はウィンタースポーツに興味を示している。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| Please show me your bag. | バッグを私に見せてください。 | |
| The date of manufacture is shown on the lid. | 製造年月日はふたに表示されている。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は親切に道を教えてくれました。 | |
| He never makes a show of his learning. | 彼は決して自分の学識を見せびらかせない。 | |
| Show it to me. | 見せてくれ。 | |
| Sometimes I can't help showing emotions. | 時々感情が抑えられないことがある。 | |
| Every time Tom shows up, it rains. | トムは雨男だ。 | |
| She showed her courage in the face of danger. | 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 | |
| We tend to watch television, whatever show is broadcasted. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |
| I'll take a shower. | シャワーにするわ。 | |
| He was eager to show off his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。 | |
| Could you show me where the bathroom is? | お手洗いはどこか教えて下さいませんか。 | |
| She was kind enough to show me around the town. | 彼女は親切にも町を案内してくれた。 | |
| Will you show me the way to the bank? | その銀行に行く道を教えてくれませんか。 | |
| The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. | ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 | |
| Next time you come to see me, I will show you the book. | 今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。 | |
| Tom showed off his new mobile phone. | トムは新しい携帯を見せびらかした。 | |
| We were caught in a shower on our way from school. | 私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| This tire is showing wear. | このタイヤはだいぶん磨り減っている。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| Show me your driving license, please. | 免許証を見せてください。 | |
| The girl was kind enough to show me the way to the museum. | その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。 | |
| He was so kind as to show me around the town. | 彼は親切にも私に町を案内してくれた。 | |
| Show me what you have in your left hand. | 左手に持っているものを見せろ。 | |
| I'm a man born in the Showa era. | 私は昭和生まれの人間です。 | |
| I'll show you around the town. | 町を案内して差し上げましょう。 | |
| Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. | 失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。 | |
| Please show me what to do next. | 次はどうしたら良いか教えて下さい。 | |
| I want a room with a shower. | 私はシャワー付きの部屋が欲しい。 | |
| He showed me the way to the ballpark. | 彼は私に球場への道を教えてくれた。 | |
| Who runs the show? | 誰が会社の経営者かね。 | |
| Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan. | 自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。 | |
| I usually shower at night. | シャワーは夜に浴びるのが私の習慣です。 | |
| Tom was in the shower. | トムはシャワーを浴びていた。 | |
| Excuse me, could you please show me your driving licence? | すみませんが、免許証を見せていただけますか? | |
| Show this gentleman to the front door. | この方を玄関まで御案内しなさい。 | |
| That shows the depth of his love for his family. | それは家族に対する彼の愛の深さを示している。 | |