Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you show me this bag? | このバッグを見せてください。 | |
| Let me show you around our house. | 家の中をお見せしましょう。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せていただけますか。 | |
| This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku. | その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。 | |
| He showed exceptional ability in mathematics. | 彼は数学に優れた能力を示した。 | |
| Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here. | 君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。 | |
| She showed the passengers how to fasten their seat belts. | 彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。 | |
| I showed them the difference of ability. | やつらに実力の差を見せ付けてやった。 | |
| There's no water coming out of the shower. | シャワーの水が出ません。 | |
| Did he show up at the meeting? | 会議に彼は現れましたか。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| Only ten people showed up for the party. | そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。 | |
| We enjoyed the quiz show on television last night. | 私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。 | |
| The test result showed how much he had studied. | そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。 | |
| She spoke English to me just to show off. | 彼女は見せびらかすだけのために英語でぼくに話しかけた。 | |
| He took the trouble to show me the way to the station. | 彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。 | |
| The buds are just showing. | 芽がでてきた。 | |
| The quiz show follows the 7 o'clock news. | クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。 | |
| I was caught in a shower and was drenched to the skin. | 私はにわか雨にあって、ずぶぬれになった。 | |
| Show your ticket at the barrier. | 改札口で切符をお見せください。 | |
| He always sings in the shower. | 彼はいつだって歌いながらシャワーを浴びる。 | |
| I've set the stage so now you just have to show some guts, OK? | セッティングは整えておいたから、後はまーくんが根性見せなきゃダメだからね? | |
| He always sings while having a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| The morning forecast predicted thunder showers later in the day. | 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 | |
| Few words show men wise. | 口少ないひとは、賢いしるし。 | |
| For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. | 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 | |
| Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" | ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 | |
| He showed kindness by giving me a piece of advice. | 彼は私に親切に一言助言してくれた。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。 | |
| I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one. | この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。 | |
| I usually take a shower in the evening. | 私はたいてい夕方シャワーを浴びます。 | |
| I was caught in shower on my way home. | 帰宅の途中でにわか雨に遭った。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| Don't show off. | 格好つけるな。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| She had never seen New York before, so I offered to show her around. | 彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。 | |
| Last night I was caught in a shower and got wet to the skin. | 昨夜、にわか雨が降って、ずぶぬれになった。 | |
| She didn't show up. | 彼女は来なかった。 | |
| I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. | かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| Will you show me how to set up a cot? | 簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。 | |
| What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. | Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 | |
| She showers every morning. | 彼女は毎朝シャワーを浴びる。 | |
| I saw Mary looking into a show window. | 私はメアリーが店のウインドーをのぞいているのを見ました。 | |
| It is kind of her to show me the way. | 彼女は私に道案内をするほど親切だ。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| Admission to the show is $5. | ショーの入場料は5ドルです。 | |
| Show me the person who loves you. | あなたのことが好きな人を私に見せてください。 | |
| Well you're always putting on a show, and you're always on guard. | あなたはいつも気取っているし、いつも警戒している。 | |
| Tom showed Mary several pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| Show me what you bought. | 君が買った物を見せなさい。 | |
| He brought it up first, but he didn't show up. What's going on? | 結局、言い出しっぺの人が来てないのだけど、どういうことだ? | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| We may have a shower today. | 今日は夕立があるかもしれない。 | |
| On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin. | 学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。 | |
| I was caught in a shower and got drenched to the skin. | 夕立にあってびっしょりぬれた。 | |
| He showed off his new watch. | 彼は新しい時計を見せびらかせた。 | |
| He was kind enough to show me the post office. | 彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。 | |
| He was the kind of kid who was always showing off to his classmates. | いつもクラスの友人のあいだで目立ちたがる子供だった。 | |
| If you follow me, I'll show you the way to the hospital. | ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。 | |
| The host showed off his rare stamps to all his guests. | 主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも私に道を教えてくれた。 | |
| Sorry, but can you show me the way to the next village? | 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 | |
| This ring is expensive. Show me some cheap ones. | この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。 | |
| I was caught in a shower. | にわか雨にあった。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower. | 昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。 | |
| Tom wasn't the only one who showed up late. | 遅くやってきたのはトムだけではなかった。 | |
| The figures in this table are shown in thousands. | この表の数値は千単位で示されている。 | |
| All passengers are required to show their tickets. | 乗客は全員切符を見せることが要求される。 | |
| It only shows you're not a robot. | 君がロボットではないってことは分かる。 | |
| Please show me something with short sleeves. | 半袖の物を見せてください。 | |
| March winds and April showers bring forth May flowers. | 3月の風と4月の雨が5月の花をもたらす。 | |
| The scar on his cheek hardly shows now. | 彼のほおの傷あとは今ではほとんどわからない。 | |
| The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. | 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 | |
| I think she is showing off her new dress to us. | 彼女は私たちに新しいドレスを見せびらかしていると思う。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| I will show you how to go to the park. | あなたに公園の行き方を教えましょう。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much. | マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。 | |
| If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it? | サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか? | |
| Anybody who shows up late has to chug! | さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。 | |
| I was just taking a shower. | わたしは丁度シャワーを浴びているところでした。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| I felt refreshed after showering. | シャワーを浴びたら、気分がスッキリした。 | |
| We expect him to show up on Saturday afternoon. | 僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。 | |
| Tom showed me round the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| Can you show me on the map? | 地図で示してもらえますか。 | |
| The show was very interesting. You should have seen it. | あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。 | |
| Please show me your driver's license. | 運転免許証を見せてください。 | |
| She entered her terrier in a dog show. | 彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。 | |
| He showed me how to make a cake. | 彼は私にケーキの作り方を教えてくれました。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 家に帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| She showed her regret over the serious mistake. | 彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せていただけますか。 | |
| Television shows violence, which influences, above all, younger people. | テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 | |
| Tom was scolded by his boss for showing up late for work. | トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 | |
| Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding. | 請求書1111は未払いになっております。 | |