Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. | 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 | |
| He showed us how to ride a horse. | 彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。 | |
| That boy showed no fear. | その子は何の恐怖も示さなかった。 | |
| Show her how to roller skate. | 彼女にローラースケートの仕方を教えてやりなさい。 | |
| She stopped looking at the show window. | 彼女はショーウインドーを見るのをやめた。 | |
| Last night I was caught in a shower and got wet to the skin. | 昨夜、にわか雨が降って、ずぶぬれになった。 | |
| The phone rang while I was taking a shower. | 私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。 | |
| The bellboy will show you to your room. | ベルボーイがお部屋にご案内します。 | |
| This TV show is aimed at children. | このテレビショーは子供向けだ。 | |
| What degree of interest did he show? | 彼はどの程度興味を示したのですか。 | |
| Only a few people showed up on time for the meeting. | 会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。 | |
| Show me the way, will you? | 案内してくれますか。 | |
| It shows that English is no longer the language only of the people of England. | つまり、英語はもはや、イギリスの人々だけの言語ではないということです。 | |
| The audience were excited by the show. | 聴衆はそのショーに興奮した。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は親切に道を教えてくれました。 | |
| Cats show emotional habits parallel to those of their owners. | 猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| Tom was in the shower. | トムはお風呂に入っていた。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は親切にも道を案内してくれた。 | |
| He was eager to show off his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。 | |
| Would you like your ears to show? | 耳は出しますか。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| I tried to get him to show what his true nature was, but I couldn't. | 彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。 | |
| The quiz show follows the 7 o'clock news. | クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 | |
| Would you please show me that skirt? | スカートを見せていただけませんか。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home. | 昨日帰り道でにわか雨にあった。 | |
| Please show me your driver's license. | 免許証を見せてください。 | |
| This essay shows a great improvement. | このエッセイは、前のよりはるかによくなっている。 | |
| She showed the visitor her baby. | 彼女は客に赤ちゃんを見せた。 | |
| He showed off his new car. | 彼は自分の新車を見せびらかせた。 | |
| Occasional showers are possible tomorrow. | 明日は時々にわか雨が降るかもしれない。 | |
| We took cover from the thunder shower. | 我々は雷雨から避難した。 | |
| They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another. | 彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。 | |
| Television shows violence, which influences, above all, younger people. | テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| Show me what you have in your pocket. | ポケットに持っているものを見せなさい。 | |
| She didn't show up at the party, but nobody knows why. | 彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。 | |
| I was caught in a shower and was drenched to the skin. | 私はにわか雨にあって、ずぶぬれになった。 | |
| It is kind of her to show me the way. | 彼女は私に道案内をするほど親切だ。 | |
| Could you show me where the bathroom is? | お手洗いはどこか教えて下さいませんか。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| Did you hear that Fred has been shown the door? | フレッドが解雇されたって聞いた? | |
| It was kind of her to show me the way to the station. | 彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。 | |
| I was caught in a shower just now. | ついさっき夕立に遭った。 | |
| Would you please show me a camera that is less expensive than this one? | これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。 | |
| The next month he achieved his first NHL shutout and showed the talent of an NHL super goalie. | 翌月にはNHL初シャットアウトゲームを記録しNHLスーパーゴーリーとしての才能を見せた。 | |
| I wanted to show them my appreciation. | あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。 | |
| His joy showed on his face. | 喜びが彼の顔に出た。 | |
| That shows his theoretical background. | それは彼の理論的背景を示している。 | |
| My sister takes a shower every morning. | 私の姉は毎朝シャワーを浴びます。 | |
| He always shows off his abilities. | 彼はいつも自分の才能をひけらかす。 | |
| Show me. | ちょっと見せて。 | |
| I came to see the show. | ショーを見に来ました。 | |
| The show was wonderful. You should have seen it. | そのショーはすばらしかった。君にも見せたかった。 | |
| Don't let your feelings show. | 感情を表に出さないようにしなさい。 | |
| Show me what you have in your left hand. | 左手に持っているものを見せろ。 | |
| Mary showed the letter to me. | メアリーは手紙を私に見せてくれた。 | |
| Please show me another one. | 別のを見せて下さい。 | |
| Please show me your driver's license. | 運転免許証を見せてください。 | |
| I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one. | この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。 | |
| This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku. | その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。 | |
| A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad. | 友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| "Superman" is showing at the movie theater this month. | 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 | |
| Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. | 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 | |
| I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers. | 局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。 | |
| He showed an interest in the book. | 彼はその本に興味を示した。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| The boy showed off his new bicycle to everyone. | 少年は新しい自転車をみんなに見せびらかした。 | |
| Land prices still show no sign of evening out. | 地価は依然として落ち着く気配を見せない。 | |
| He didn't show up at the party. | 彼はパーティーに出席しなかった。 | |
| Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. | 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 | |
| Will you show me the way to the museum? | 博物館へ行く道を教えてくれますか。 | |
| He showed me his album. | 彼は私に彼のアルバムを見せてくれた。 | |
| I don't like this shirt. Show me another. | このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。 | |
| Additions and deletions are not shown immediately. | 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 | |
| Food supply shows steady improvement. | 食料の供給は着実な改善を示している。 | |
| Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness. | 間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。 | |
| The show was far from being a failure. | そのショーは失敗どころではなかった。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| I don't like this. Show me another. | これは好きではない、別のものをみせて下さい。 | |
| She showed the passengers how to fasten their seat belts. | 彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。 | |
| Show me another camera. | 別のカメラを見てください。 | |
| Janet was seeking for fame in the world of show business. | ジャネットは芸能界での名声を求めていた。 | |
| My sister showed a new watch to me. | 姉が僕に新しい時計を見せてくれた。 | |
| This design shows Chinese influence. | このデザインには中国の影響がみられる。 | |
| On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin. | 学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。 | |
| Please show me how to make cakes. | 私にケーキの作り方を教えて下さい。 | |
| What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all. | 上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。 | |
| This serves to show how honest she is. | これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。 | |
| Did he show you the picture? | 彼はあなたに絵を見せましたか。 | |
| I don't like this shirt. Show me another one. | このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| His face showed that he was annoyed. | 彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。 | |
| She showed her regret over the serious mistake. | 彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。 | |
| I'll show you around the town. | 町を案内して差し上げましょう。 | |
| The date of manufacture is shown on the lid. | 製造年月日はふたに表示されている。 | |
| She showed me the poems that she had written in her youth. | 彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。 | |
| Show me the doll that you bought yesterday. | 君が昨日買った人形を見せてください。 | |