Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The phone rang while I was taking a shower. | 私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。 | |
| This design shows Chinese influence. | このデザインには中国の影響がみられる。 | |
| I will show you a new approach to foreign language learning. | 外国語の新しい学習法を教えましょう。 | |
| He always shows off his abilities. | 彼はいつも自分の才能を見せびらかす。 | |
| Do you have any rooms with a shower and toilet? | シャワーとトイレつきの部屋はありますか。 | |
| Will you please show me the way? | 道を教えてくださいませんか。 | |
| Will you show me the way to use the camera? | このカメラの使い方を教えてください。 | |
| She showed her courage in the face of danger. | 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 | |
| We enjoyed the quiz show on television last night. | 私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。 | |
| My sister showed a new watch to me. | 姉が僕に新しい時計を見せてくれた。 | |
| Don't show your face around here again. | 二度と顔を出すな。 | |
| I will show you the picture. | 私はあなたに絵を見せましょう。 | |
| Now's not the time to be showing off! | そんな格好つけてる場合じゃないだろ。 | |
| She showed me the poems that she had written in her youth. | 彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。 | |
| Didn't I show you my new Mustang? | 私の新しいムスタングを見せてなかったっけ? | |
| Can you show me any evidence for your statement? | あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。 | |
| We've been waiting for hours for you to show up. | 何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。 | |
| I showed him my deepest regret. | 私はその人に平謝りに謝った。 | |
| I met a boy, who showed me the way to this hall. | 私は少年に会ったが、彼はこの会館への道を教えてくれた。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せてください。 | |
| Tom was scolded by his boss for showing up late for work. | トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 | |
| She shows a very positive attitude to her work. | 彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。 | |
| I wanted to show it to you. | 君に見せてあげたかったよ。 | |
| That movie was shown on television. | その映画はテレビでやりました。 | |
| On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin. | 学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。 | |
| Show her how to roller skate. | 彼女にローラースケートの仕方を教えてやりなさい。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| Nancy was to show up at the place, but she didn't make it. | ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| I need to take a shower. | シャワーを浴びなくちゃ | |
| I'm going to have a shower. | シャワーにするわ。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| Could you show me this bag? | このバッグを見せてください。 | |
| I would be honored to give you a showing in my gallery. | 私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。 | |
| James was caught in a shower. | ジェームスはにわか雨にあった。 | |
| I'll show you my room. | 私の部屋へご案内しましょう。 | |
| Keep that ace up your sleeve. If you're going to show it, have another even further up. | 切り札は最後まで見せるな。見せるなら、さらに奥の手を持て。 | |
| Damon showed me his stamp album. | デイモンは私に切手帳を見せてくれた。 | |
| In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space. | 車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。 | |
| He showed me around the city. | 彼は町を案内してくれた。 | |
| This hat is too small. Please show me another one. | この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。 | |
| The movie K-9 is showing. | K-9が上映中です。 | |
| He was kind enough to show me the way to the station. | 彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。 | |
| Show me another camera. | 別のカメラを見てください。 | |
| I can't turn the shower off. Could you check it for me? | シャワーが止まりません。調べてください。 | |
| It is very kind of you to show me the way. | 道案内して頂き、ありがとうございます。 | |
| Show signs of illness. | 病気のいろいろな徴候を示す。 | |
| Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. | 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 | |
| I was wary of showing my intention. | 私は自分の目論見を漏らさないように用心した。 | |
| Excuse me, could you please show me your driving licence? | すみませんが、免許証を見せていただけますか? | |
| Please show me that one in the window over there. | あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。 | |
| He showed me his album. | 彼は私に彼のアルバムを見せてくれた。 | |
| I was caught in a shower on my way home yesterday. | 昨日家に帰る中に夕立にあいました。 | |
| Show me. | ちょっと見せて。 | |
| His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots. | 彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。 | |
| There is a show tomorrow. | 明日はショーがあります。 | |
| Latecomers weren't admitted to the show. | 遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。 | |
| Show him in. | 彼を中に御案内しなさい。 | |
| I'm going to take a shower. | シャワーにするわ。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| She kindly showed me the way. | 彼女は親切にも私に道を案内してくれた。 | |
| I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one. | この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| The baby showed a normal development. | その赤ん坊は正常な発育を示した。 | |
| He shows interest in winter sports. | 彼はウィンタースポーツに興味を示している。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| I think this novel shows the author at his best. | この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。 | |
| I was caught in a shower while I was jogging. | ジョギングの途中でにわか雨になった。 | |
| He showed courage in the face of danger. | 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 | |
| He did not show up at the party last night. | 彼は夕べのパーティーに出席しなかった。 | |
| She shows no zeal for her work. | 彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。 | |
| I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. | かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 | |
| Stop showing off! | 格好つけるな。 | |
| She showed a great deal of wit in handling the delicate question. | 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 | |
| The show was very interesting. You should have seen it. | あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| Television shows violence, which influences, above all, younger people. | テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 | |
| He nodded to show that he approved of my plan. | 彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Last night I was caught in a shower and got wet to the skin. | 昨夜、にわか雨が降って、ずぶぬれになった。 | |
| The show was far from being a failure. | そのショーは失敗どころではなかった。 | |
| I'm going to exhibit my roses at the flower show. | 私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。 | |
| I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. | 大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。 | |
| Please show me another one. | 別のを見せて下さい。 | |
| Show me your driving license, please. | 運転免許証を見せてください。 | |
| Please show me how to use the headset. | ヘッドホンの使い方を教えて下さい。 | |
| Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall. | この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。 | |
| That shows his theoretical background. | それは彼の理論的背景を示している。 | |
| The show was pleasing to the audience. | そのショーは観衆には楽しいものであった。 | |
| She showed me his album. | 彼女は私に彼のアルバムを見せてくれた。 | |
| We were caught in a shower and got wet to the skin. | にわか雨にあってびしょ濡れになった。 | |
| Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| After taking a shower, Tom ate dinner. | トムはシャワーを浴びてから夕食を取った。 | |
| Tom showed me around the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| The moon began to show her pale face from behind the clouds. | 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 | |
| My aunt showed me how to make good coffee. | 叔母はおいしいコーヒーの入れ方を見せてくれた。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せていただけますか。 | |
| Would you please show me your photo album? | アルバムを見せてくれませんか。 | |