Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To my regret, my favorite TV show went off the air last month. | 残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。 | |
| Follow me and I will show you the way. | 私について来なさい、道を教えます。 | |
| Now's not the time to be showing off! | そんな格好つけてる場合じゃないだろ。 | |
| The accident shows that he is careless about driving. | その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。 | |
| My sister showers every morning. | 私の姉は毎朝シャワーを浴びます。 | |
| Tom just showed up at work. | トムがちょうど仕事場に姿を見せた。 | |
| She kindly showed me around the city. | 彼女は親切にも、市内を案内してくれた。 | |
| No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much. | マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。 | |
| I usually shower at night. | シャワーは夜に浴びるのが私の習慣です。 | |
| Show me that. | それを見せて。 | |
| Don't show off. | 格好つけるな。 | |
| That dress shows off her figure to advantage. | その服を着ると彼女はよく引き立つ。 | |
| He has finally shown his true colors. | 彼もついに馬脚を露わした。 | |
| Tests showed that Alex wasn't just mimicking. | 試してみると、アレックスは単に物まねをしているのではないことがわかった。 | |
| Show me a list of your rates, please. | 料金表を見せて下さい。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school. | 学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。 | |
| I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't. | わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。 | |
| I'll show you around the town. | 町を案内して差し上げましょう。 | |
| Tom showed interest in the plan. | トムはその計画に興味を示した。 | |
| The old lady was kind enough to show me the way to the station. | その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 | |
| Tom was in the shower. | トムはシャワーを浴びていた。 | |
| There is no telling what would happen if she doesn't show up. | もし彼女が現れなかったらどうなるかなんて、わからない。 | |
| He showed great reverence towards the pictures of the god. | 彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。 | |
| Take a shower, now! | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. | 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 | |
| May I take a shower? | シャワーを浴びてもよいでしょうか。 | |
| She showed the visitor her baby. | 彼女は客に赤ちゃんを見せた。 | |
| They showed the scene in slow motion. | スローモーションでその場面を見せた。 | |
| Show me what you have in your left hand. | 左手に持っているものを見せろ。 | |
| She had the kindness to show me the way to the hospital. | 彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。 | |
| His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots. | 彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| Some national parks offer showers and even baby-sitting services. | 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 | |
| I nodded to show that I agreed. | 私は同意したということをうなずいて知らせた。 | |
| Prices showed a tendency of going up. | 物価は上がり目だった。 | |
| This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku. | その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。 | |
| What is that song called that Mr. Tsuji was singing in the TV show? | 辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか? | |
| The components obtained by distillation of coal tar are as shown below. | コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。 | |
| We were caught in a shower on the way to school. | 私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。 | |
| The island showed black in the moonlight. | 島は月光の中に黒々と見えた。 | |
| I'm going to exhibit my roses at the flower show. | 私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。 | |
| Tom wasn't the only one who showed up late. | 遅くやってきたのはトムだけではなかった。 | |
| How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. | 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 | |
| The boy showed off his new bicycle to everyone. | 少年は新しい自転車をみんなに見せびらかした。 | |
| His work showed want of care. | 彼の仕事には注意不足が表れていた。 | |
| The postmortem showed that she had been strangled. | 死体を解剖した結果絞殺と判明した。 | |
| Janet was seeking for fame in the world of show business. | ジャネットは芸能界での名声を求めていた。 | |
| I've had a show. | おしるしが出ました。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は親切に道を教えてくれました。 | |
| Show it to me. | 見してくれ。 | |
| Will you show me what you bought? | あなたが買ったものを見せてくれませんか。 | |
| Will you show me the way to the museum? | 博物館へ行く道を教えてくれますか。 | |
| Sometimes I can't help showing emotions. | 時々感情が抑えられないことがある。 | |
| The buds are beginning to show signs of color. | つぼみがだんだん色づいてきた。 | |
| I was caught in a shower. | 通り雨にあった。 | |
| He has shown an apt for mathematics. | 彼は数学の才能を開花した。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 駅で1時間待ったが彼は現れなかった。 | |
| The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. | ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 | |
| That shows his theoretical background. | それは彼の理論的背景を示している。 | |
| "Superman" is showing at the movie theater this month. | 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 | |
| This fact shows us that he is innocent. | この事実から、私たちは彼が無実だとわかる。 | |
| I'll show you around the city. | 私はあなたに町を案内してあげましょう。 | |
| Show me an example. | 例を一つ示してください。 | |
| Peter showed due respect to his teacher. | ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。 | |
| His body showed every mark of his strength. | 彼の体つきはいかにも強そうだった。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| The show will be a great feature of tonight's program. | そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。 | |
| The letter showed what he really felt. | この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。 | |
| The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man. | 彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。 | |
| The 10th year of Showa is 1935 in the Western calendar. | 昭和10年は西暦1935年です。 | |
| She showed me her album. | 彼女は私にアルバムを見せてくれた。 | |
| But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. | しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 | |
| Time will show which of us is right. | 時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。 | |
| I was caught in a shower on the way. | 私は途中でにわか雨にあった。 | |
| A shower has laid the dust. | にわか雨でほこりがおさまった。 | |
| Please show me how to do it. | やり方を教えてください。 | |
| This fact shows that he is innocent. | この事実から彼の無実が分る。 | |
| He was eager to show off his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。 | |
| He always sings while taking a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| Show your ticket at the barrier. | 改札口で切符をお見せください。 | |
| She showed them how to fasten their seat belts. | 彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。 | |
| Show me the person who loves you. | あなたのことが好きな人を私に見せてください。 | |
| The baby showed a normal development. | 赤ん坊は正常な発育を示した。 | |
| Show me how it works. | どういうふうに動くか見せてください。 | |
| This hat is too small. Please show me another one. | この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。 | |
| When does the show start? | 上映はいつから始まりますか。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| Did you hear my show last night? | 昨日の夜の私の番組は聞きましたか。 | |
| Well you're always putting on a show, and you're always on guard. | あなたはいつも気取っているし、いつも警戒している。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| Would you show me a less expensive camera than this one? | これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。 | |
| Could you please show me a camera that's cheaper than this one? | これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。 | |
| What degree of interest did he show? | 彼はどの程度興味を示したのですか。 | |
| Show your own business. | 自分の事をしろ。 | |
| He doesn't show any interest in science. | 彼は科学には全然興味を示さない。 | |
| Only a few people showed up on time for the meeting. | 会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。 | |
| We may have a shower today. | 今日は夕立があるかもしれない。 | |
| He showed me a picture of his own painting. | 彼は自分で書いた絵を見せてくれた。 | |