Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students. | まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。 | |
| If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it? | サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか? | |
| Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. | 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも私に道を教えてくれた。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| I don't like this one; show me another. | これは気に入らないから別なのを見せてください。 | |
| She didn't show up until the meeting was over. | 彼女はその会合が終わるまで現れなかった。 | |
| I'll enjoy showing you around the city. | 私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。 | |
| Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden. | 先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。 | |
| Latecomers weren't admitted to the show. | 遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。 | |
| He made a show of helping the old man. | 彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。 | |
| Could you show me this bag? | このバッグを見せてください。 | |
| The teacher put a mark next to his name to show that he was absent. | 先生は彼の名前に欠席の印をつけた。 | |
| Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". | 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 | |
| He did not show up at the party last night. | 彼は夕べのパーティーに出席しなかった。 | |
| She showed them how to fasten their seat belts. | 彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。 | |
| This design shows Chinese influence. | このデザインには中国の影響がみられる。 | |
| The test result showed how much he had studied. | そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。 | |
| The bride's father showed up late for the wedding ceremony. | 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 | |
| Please show me another one. | もう一つ別の物を見せて下さい。 | |
| This ring is expensive. Show me some cheap ones. | この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。 | |
| The second showing will start soon. | 二回目の上映がまもなく始まります。 | |
| They say we're going to get some showers. | にわか雨になるらしいですよ。 | |
| We had a visitor when you were taking a shower. | あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。 | |
| The next month he achieved his first NHL shutout and showed the talent of an NHL super goalie. | 翌月にはNHL初シャットアウトゲームを記録しNHLスーパーゴーリーとしての才能を見せた。 | |
| Show me. | ちょっと見せて。 | |
| Let's have lunch downtown and take in a show. | 街でお昼を食べて、映画でも見よう。 | |
| I was caught in a shower on my way home yesterday evening. | 昨晩、帰り道でにわか雨に会った。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| He showed courage in the face of danger. | 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 | |
| I'm really not up on recent TV shows. | 最近のテレビ番組のことは知らないんだ。 | |
| He was eager to show off his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。 | |
| Will you show me how to use this camera? | このカメラの使い方を教えてください。 | |
| He shows no mark of progress. | 彼は少しも進歩の跡が見えない。 | |
| What degree of interest did he show? | 彼はどの程度興味を示したのですか。 | |
| I met the man, who showed me the way. | 私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。 | |
| Follow me and I will show you the way. | 私について来なさい、道を教えます。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| I had not gone very far when I was caught in a shower. | あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも道案内をしてくれた。 | |
| Show me what you bought. | 君が買った物を見せなさい。 | |
| This showy dress isn't appropriate for me. | この派手な服は私には向きません。 | |
| She walked slowly through the park to show off her new hairstyle. | 彼女は新しいヘアスタイルを見せびらかそうとして公園内をゆっくり歩いた。 | |
| Could you please show me your boarding pass? | 搭乗券を見せていただけますか。 | |
| I'll show you around the city. | 市内をぐるっとご案内しましょう。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| The rest of the show was not particularly distinguished. | そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。 | |
| I don't like this. Show me another. | これは気に入らない。別のものを見せてくれ。 | |
| I showed him into the room. | 私は彼を部屋に案内した。 | |
| I will show you around in return. | お返しに案内してあげましょう。 | |
| He showed exceptional ability in mathematics. | 彼は数学に優れた能力を示した。 | |
| The research done by them shows that Americans are not interested in Japan. | 彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。 | |
| Could you show me how to use this pump? | どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| He has finally shown his true colors. | 彼もついに馬脚を露わした。 | |
| The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. | 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| I showed him my deepest regret. | 私はその人に平謝りに謝った。 | |
| Could you show me what you're serving in the buffet? | ビュッフェの内容を見せていただけますか。 | |
| He shows great enthusiasm for his work. | 彼は仕事にたいへん熱中している。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| There is no telling when he will show up. | 彼がいつ現れるかなんてわからない。 | |
| I met a boy, who showed me the way to this hall. | 私は少年に会ったが、彼はこの会館への道を教えてくれた。 | |
| I will show you a new approach to foreign language learning. | 外国語の新しい学習法を教えましょう。 | |
| He was the kind of kid who was always showing off to his classmates. | いつもクラスの友人のあいだで目立ちたがる子供だった。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home. | 昨日帰り道でにわか雨にあった。 | |
| Her figure will be shown off to advantage in a kimono. | 着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。 | |
| On my way home from school yesterday, I was caught in a shower. | 昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| All his political enemies showed themselves at his funeral. | 彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。 | |
| Will you show me a map of the world? | 世界地図を見せていただけませんか。 | |
| Show me a list of your rates, please. | 料金表を見せて下さい。 | |
| His work shows nothing to brag about. | 彼の仕事は自慢するほどのものではない。 | |
| The baby showed a normal development. | その赤ん坊は正常な発育を示した。 | |
| He showed me his album. | 彼は私にアルバムを見せた。 | |
| He showed me round the park. | 彼は私に公園を案内してくれた。 | |
| Tom was in the shower. | トムはお風呂に入っていた。 | |
| This shows his loyalty to his friends. | このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。 | |
| Show your cards. | 手の内を明かしなさい。 | |
| The brightness of the sky showed that the storm had passed. | 空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。 | |
| I will show you the picture. | 私はあなたに絵を見せましょう。 | |
| I want to show you something in my office. | 事務所であなたに見せたいものがある。 | |
| We had not gone far before we were caught in a shower. | あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。 | |
| When Tom woke up, Mary was taking a shower. | トムが目を覚ましたとき、メアリーはシャワーを浴びていた。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| I will show you around the city. | 私はあなたに町を案内してあげましょう。 | |
| Show me the photo. | 写真見せて。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. | 失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| We may have a shower today. | 今日は夕立があるかもしれない。 | |
| I'd like a single with a shower, please. | シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。 | |
| Did you hear my show last night? | 昨日の晩、私のショーを聞いてくれた? | |
| It shows that English is no longer the language only of the people of England. | つまり、英語はもはや、イギリスの人々だけの言語ではないということです。 | |
| I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up. | 友達が現われるのを長い間待つといらいらする。 | |
| I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. | 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 | |
| Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan. | 自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |