Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The island showed black in the moonlight. | 島は月光の中に黒々と見えた。 | |
| The shower is broken. | シャワーが壊れた。 | |
| I don't like this shirt. Please show me another one. | このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。 | |
| I don't like this one; show me another. | これは気に入らないから別なのを見せてください。 | |
| I felt refreshed after showering. | シャワーを浴びたら、気分がスッキリした。 | |
| The postmortem showed that she had been strangled. | 死体を解剖した結果絞殺と判明した。 | |
| We tend to watch television, whatever show is broadcasted. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| The bride's father showed up late for the wedding ceremony. | 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 | |
| That movie was shown on television. | その映画はテレビでやりました。 | |
| He showed his disapproval by raising an eyebrow. | 彼はまゆを上げて難色を示した。 | |
| Speaking of television, what is your favorite show nowadays? | テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。 | |
| What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like. | テレビに映し出されるものは、いわば実社会の反映である。 | |
| Will you show me what you bought? | あなたが買ったものを見せてくれませんか。 | |
| Carl showed me the gold medal. | カールは金メダルを見せてくれた。 | |
| This serves to show how honest she is. | これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。 | |
| Did he show up at the meeting? | 会議に彼は現れましたか。 | |
| Show me a list of your rates, please. | 料金表を見せて下さい。 | |
| Television shows violence, which influences, above all, younger people. | テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 | |
| Can you show me the way to the aquarium? | 水族館へ行く道を教えてくれますか。 | |
| Please show me the TV Guide. | テレビガイドを見せて下さい。 | |
| She showed me her room. | 彼女は僕に部屋を見せてくれた。 | |
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| Watch attentively. I'll show you how one does that. | 見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。 | |
| He showed me the way to the station. | 彼は私に駅までの道を教えてくれた。 | |
| I will show you around. | あちらこちらご案内いたします。 | |
| This fact shows us that he is innocent. | この事実から、私たちは彼が無実だとわかる。 | |
| Would you like a room with a bath or a shower? | バス付きになさいますか、シャワーだけでよろしいですか。 | |
| She had never seen New York before, so I offered to show her around. | 彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。 | |
| We were drenched in the shower. | 私たちは夕立にあって、びしょ濡れになった。 | |
| I was caught in a shower and got wet to the skin. | 私は夕立にあって、ずぶぬれになった。 | |
| These patterns show you how to make sentences. | これらの文型は文の作り方を示している。 | |
| Our showroom made a hit with young ladies. | 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| Please show me another one. | 別のを見せて下さい。 | |
| I'm going to take a quick shower. | さっとシャワー浴びてくる。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from school. | 私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。 | |
| Every actor has cold feet just before the beginning of a show. | どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。 | |
| He had graduated from the university and was always showing off. | 彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。 | |
| This TV show is catching on now. | このテレビ番組がいま人気を集めています。 | |
| I'll show you the car I've just bought. | 私が買ったばかりの車を君に見せるよ。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| I'll show my album to you. | 私のアルバムをあなたにお見せします。 | |
| Please show me another. | 別の物を見せて下さい。 | |
| In his youth, he had shown great promise. | 若い時、彼はおおいに有望だった。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| I wish I could show you the pretty ice on the trees. | きれいな樹氷を見せてあげたいものです。 | |
| We expect him to show up on Saturday afternoon. | 僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。 | |
| The show was pleasing to the audience. | そのショーは観衆には楽しいものであった。 | |
| I'll show you around the town. | 町を案内して差し上げましょう。 | |
| A little reflection will show you that you are wrong. | 少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せていただけますか。 | |
| Don't show your face around here again. | もう二度とこの辺に顔を出せるな。 | |
| However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi. | しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。 | |
| The test result showed how much he had studied. | そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。 | |
| Did he show you the picture? | 彼はあなたに絵を見せましたか。 | |
| He's just showing off in front of the girls. | 彼は女の子の前でかっこつけてるだけさ。 | |
| I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. | 大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。 | |
| It is refreshing to take a shower after exercising. | 運動した後でシャワーを浴びると気分がさわやかになる。 | |
| I want to show you something in my office. | 事務所であなたに見せたいものがある。 | |
| He never makes a show of his learning. | 彼は決して自分の学識を見せびらかせない。 | |
| He showed me his photograph album. | 彼は私にアルバムを見せてくれた。 | |
| All passengers are required to show their tickets. | 乗客は全員切符を見せることが要求される。 | |
| The moon began to show her pale face from behind the clouds. | 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| His work shows nothing to brag about. | 彼の仕事は自慢するほどのものではない。 | |
| Will you show me your photo album? | アルバムを見せてくれませんか。 | |
| Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas. | テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。 | |
| Our company's showroom was a hit with the ladies. | 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 | |
| I was caught in a shower. | 私はにわか雨にあった。 | |
| She showered abuse on me. | 彼女は私に悪口を浴びせた。 | |
| Early in life he showed a talent for painting. | 彼は若いころから絵の才能をあらわした。 | |
| Would you show us some samples of your work? | あなたの作品の見本をいくつか見せてくれませんか。 | |
| In this show, the accent is on robots. | このショーではロボットに重点がおかれている。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 家に帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| He has finally shown his true colors. | 彼もついに馬脚を露わした。 | |
| She stopped looking at the show window. | 彼女はショーウインドーを見るのをやめた。 | |
| Latecomers weren't admitted to the show. | 遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。 | |
| Could you show me that necktie? | ネクタイを見せて下さい。 | |
| He showered abuse on me. | 彼は私に毒舌を浴びせた。 | |
| He showed interest in the plan. | 彼はその計画に興味を示した。 | |
| Dick showed a willingness to help us. | ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。 | |
| Show business is really glamorous. | ショービジネスというのは本当に華やかだ。 | |
| I'll show you around the city. | 市内をぐるっとご案内しましょう。 | |
| Tom showed Mary several pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. | 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 | |
| He always sings while taking a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| Nancy was to show up at the place, but she didn't make it. | ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。 | |
| He showed courage in the face of great danger. | 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin. | 学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。 | |
| This is an immense show. | これはすばらしいショーだ。 | |
| Show me. | 見せて。 | |
| Show me what you have in your pocket. | ポケットに持っているものを見せなさい。 | |
| As is often the case with him, he didn't show up on time. | 例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。 | |
| She was caught in a shower and got wet to the skin. | 彼女はゆうだちにあいずぶぬれになった。 | |
| She entered her terrier in a dog show. | 彼女は自分のテリアをドッグショーに出した。 | |
| That shows how little we know of ourselves. | そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。 | |
| Please show me another camera. | 別のカメラを見てください。 | |
| His body showed every mark of his strength. | 彼の体つきはいかにも強そうだった。 | |