Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The phone rang while I was taking a shower. | 私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は親切にも道を案内してくれた。 | |
| After getting out of the shower, Tom wiped the fog off the mirror and shaved. | シャワーの後、トムは湯気で曇った鏡を拭いて、ひげを剃った。 | |
| He doesn't show any interest in science. | 彼は科学には全然興味を示さない。 | |
| He showed me the way to the store. | 彼は私にその店への道を教えてくれた。 | |
| He did not show up at the party last night. | 彼は夕べのパーティーに出席しなかった。 | |
| Show him in. | 彼を中に御案内しなさい。 | |
| I'll show you that I am right. | 私が間違っていない事を証明しよう。 | |
| Did you hear my show last night? | 昨日の夜の私の番組は聞きましたか。 | |
| The next month he achieved his first NHL shutout and showed the talent of an NHL super goalie. | 翌月にはNHL初シャットアウトゲームを記録しNHLスーパーゴーリーとしての才能を見せた。 | |
| How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. | 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 | |
| Follow me and I will show you the way. | 私について来なさい、道を教えます。 | |
| She showed her album to me. | 彼女は私に自分のアルバムを見せてくれた。 | |
| Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. | 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 | |
| While I was going to school, I was caught in a shower. | 学校に行く途中、私はにわか雨にあった。 | |
| The bride's father showed up late for the wedding ceremony. | 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 | |
| All passengers are required to show their tickets. | 乗客は全員切符を見せることが要求される。 | |
| He shows partiality to no one in particular. | 彼は特に誰といってえこひいきをしない。 | |
| He didn't show up at the party last night. | 彼は夕べのパーティーには現れなかった。 | |
| Show me the doll that you bought yesterday. | 君が昨日買った人形を見せてください。 | |
| I'll show you how to catch fish. | 魚の捕り方を教えてあげるよ。 | |
| Oh, let me show you. | 見せてあげる。 | |
| A little reflection will show you that you are wrong. | 少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。 | |
| I'm going to exhibit my roses at the flower show. | 私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。 | |
| He always sings in the shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| Show me. | ちょっと見せて。 | |
| For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. | 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 | |
| I'll enjoy showing you around the city. | 私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。 | |
| She was kind enough to show me around the town. | 彼女は親切にも町を案内してくれた。 | |
| If he comes, show him into my room. | もし彼がきたら、私の部屋に通してください。 | |
| I'll show you the car I've just bought. | 買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。 | |
| That boy showed no fear. | その子は何の恐怖も示さなかった。 | |
| Please show me another one. | もう一つ別の物を見せて下さい。 | |
| I'm a man born in the Showa era. | ぼくは昭和に生まれた人です。 | |
| Tom showed interest in the plan. | トムはその計画に興味を示した。 | |
| I'll show you the way to the station. | 駅への道を教えてあげますよ。 | |
| They were caught in a shower on the way. | 彼らは途中でにわか雨にあった。 | |
| Show your own business. | 自分の事をしろ。 | |
| I'll show you around the city. | 町を案内しましょう。 | |
| My sister takes a shower every morning. | 私の姉は毎朝シャワーを浴びます。 | |
| No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students. | まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。 | |
| His face showed that he was annoyed. | 彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| I'll take a shower. | シャワーにするわ。 | |
| The components obtained by distillation of coal tar are as shown below. | コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf. | 彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。 | |
| It only shows you're not a robot. | 君がロボットではないってことは分かる。 | |
| Will you show me the way to the museum? | 博物館へ行く道を教えてくれますか。 | |
| Only a few people showed up on time for the meeting. | 会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。 | |
| Excuse me, could you please show me your driving licence? | すみませんが、免許証を見せていただけますか? | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| The show was very interesting. You should have seen it. | あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| The teacher put a mark next to his name to show that he was absent. | 先生は彼の名前に欠席の印をつけた。 | |
| Let me show you many things which will be novel to you. | あなたに珍しいものをたくさんおみせしましょう。 | |
| Please show me your detailed plan. | どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 | |
| She didn't show up. | 彼女は来なかった。 | |
| I was caught in a shower. | 通り雨にあった。 | |
| I was caught in a shower and was drenched to the skin. | 私はにわか雨にあって、ずぶぬれになった。 | |
| This tire is showing wear. | このタイヤはだいぶん磨り減っている。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| Tom showed me how to do it. | トムはそのやり方を見せてくれた。 | |
| I'll show my album to you. | 私のアルバムを見せてあげよう。 | |
| May I show you around? | このあたりを案内いたしましょう。 | |
| Will you show me the book? | 私にその本を見せてくれませんか。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| On my way home from school yesterday, I was caught in a shower. | 昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。 | |
| The show was so boring that Ann and I fell asleep. | 映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。 | |
| Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans! | 何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。 | |
| What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. | Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| She really showed her stuff in the English speech contest. | 彼女は英語のスピーチコンテストでいかんなくその才能を発揮した。 | |
| Oh! Show me how. | あっ!教えてくれ。 | |
| Please show me the way to the station. | 駅へ行く道を教えてください。 | |
| She shows a shy disposition. | 彼女は内気な性格の持ち主です。 | |
| I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one. | この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。 | |
| She was caught in a shower and got wet to the skin. | 彼女はゆうだちにあいずぶぬれになった。 | |
| We showed him some pictures of London. | 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 | |
| This showy dress isn't appropriate for me. | この派手な服は私には向きません。 | |
| Will you show me your photo album? | アルバムを見せてくれませんか。 | |
| The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead. | その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。 | |
| Show me how to do it. | その仕方を教えてください。 | |
| This TV show is aimed at children. | このテレビショーは子供向けだ。 | |
| He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own. | 不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。 | |
| After taking a shower, Tom ate dinner. | トムはシャワーを浴びてから夕食を取った。 | |
| Statistics show that very few people live to be a hundred. | 統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。 | |
| I will show you my new car. | あなたに私の新車を見せてあげましょう。 | |
| The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm. | 花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。 | |
| Would you like a room with a bath or a shower? | バス付きになさいますか、シャワーだけでよろしいですか。 | |
| It is very kind of you to show me the way. | 道案内して頂き、ありがとうございます。 | |
| It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior. | 様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。 | |
| The second showing will start soon. | 二回目の上映がまもなく始まります。 | |
| Interfering a funeral it's a great show of disrespect. | 葬式を干渉するのはひどく失敬なまねだ。 | |
| The host showed off his rare stamps to all his guests. | 主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。 | |
| Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan. | 自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。 | |
| I'll show you the car I've just bought. | 私が買ったばかりの車を君に見せるよ。 | |
| He showed exceptional ability in mathematics. | 彼は数学に優れた能力を示した。 | |
| The date of manufacture is shown on the lid. | 製造年月日はふたに表示されている。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せてください。 | |