Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This cap is too small. Please show me another. | この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。 | |
| Young people have shown a lot of improvement in physical stature. | 若者は非常に身長の伸びを見せた。 | |
| In his youth, he had shown great promise. | 若い時、彼はおおいに有望だった。 | |
| She showers every morning. | 彼女は毎朝シャワーを浴びる。 | |
| She didn't show up at the party yesterday. | 彼女は昨日のパーティーに現れなかった。 | |
| This design shows Chinese influence. | このデザインには中国の影響がみられる。 | |
| Please show me another camera. | 別のカメラを見てください。 | |
| She showed me his album. | 彼女は私に彼のアルバムを見せてくれた。 | |
| Let me show you many things which will be novel to you. | あなたに珍しいものをたくさんおみせしましょう。 | |
| Do you have any rooms with a shower and toilet? | シャワーとトイレつきの部屋はありますか。 | |
| He showed me his album. | 彼は私に彼のアルバムを見せてくれた。 | |
| He showed me how to use this camera. | 彼はこのカメラの使い方を教えてくれた。 | |
| Could you show me the campus? | キャンパスを案内してもらえますか。 | |
| When you come to Hawaii, I'll show you around. | ハワイにいらしたらご案内します。 | |
| Tom is in the shower. | トムはシャワーを浴びています。 | |
| I was caught in an evening shower. | 夕立に遭いました。 | |
| This fact shows that he is innocent. | この事実から彼の無実が分る。 | |
| Didn't I show you my new Mustang? | 私の新しいムスタングを見せてなかったっけ? | |
| Show business is really glamorous. | ショービジネスというのは本当に華やかだ。 | |
| Every time Tom shows up, it rains. | トムは雨男だ。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| The show was pleasing to the audience. | そのショーは観衆には楽しいものであった。 | |
| She spent ten days without a toilet or shower. | 彼女は10日間トイレやシャワーなしで過ごした。 | |
| There is going to be a show-down between management and labor. | 経営側と労働者側との対決があるでしょう。 | |
| You need to show a genuine interest in the other person. | 相手に対する本物の関心を示す必要がある。 | |
| I was caught in a shower. | 私はにわか雨にあった。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| If students today had more free time, they might show more interest in politics. | 今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 | |
| Early in life he showed a talent for painting. | 彼は若いころから絵の才能をあらわした。 | |
| Show me your passport. | パスポートを見せてください。 | |
| Tom showed off his new mobile phone. | トムは新しい携帯を見せびらかした。 | |
| I was caught in a shower. | にわか雨にあった。 | |
| The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm. | 花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。 | |
| Don't let your feelings show. | 感情を表に出さないようにしなさい。 | |
| She showed me her new car. | 彼女は新車を見せてくれた。 | |
| I'm a man born in the Showa era. | 私は昭和生まれの人間です。 | |
| He showed courage in the face of great danger. | 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 | |
| Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. | 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 | |
| He's a big show-off when girls are around. | あいつは、女の子がいるとかっこつけたがるんだから。 | |
| March winds and April showers bring forth May flowers. | 3月の風と4月の雨が5月の花をもたらす。 | |
| Tom wasn't the only one who showed up late. | 遅くやってきたのはトムだけではなかった。 | |
| He always sings in the shower. | 彼はいつだって歌いながらシャワーを浴びる。 | |
| Show your ticket at the barrier. | 改札口で切符をお見せください。 | |
| Please show me another one. | 別のを見せて下さい。 | |
| I was caught in shower on my way home. | 帰宅の途中でにわか雨に遭った。 | |
| The letter showed what he really felt. | この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。 | |
| He shows no mark of progress. | 彼は少しも進歩の跡が見えない。 | |
| The morning forecast predicted thunder showers later in the day. | 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 | |
| We've been waiting for hours for you to show up! | 私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。 | |
| He made a show of helping the old man. | 彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。 | |
| Please show me how to use the headset. | ヘッドホンの使い方を教えて下さい。 | |
| She showed me the poems that she had written in her youth. | 彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| "Superman" is showing at the movie theater this month. | 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 | |
| I nodded to show that I agreed. | 私は同意したということをうなずいて知らせた。 | |
| I was caught in a shower this afternoon. | 私は今日の午後にわか雨に会った。 | |
| She showed her album to me. | 彼女は私に自分のアルバムを見せてくれた。 | |
| Tom showed me round the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| Show me that. | それを見せて。 | |
| As is often the case with her, she didn't show up on time. | 例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。 | |
| He showed us how to ride a horse. | 彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。 | |
| The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us. | 女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。 | |
| The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. | 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 | |
| The buds are just showing. | 芽がでてきた。 | |
| These patterns show you how to make sentences. | これらの文型は文の作り方を示している。 | |
| Anybody who shows up late has to chug! | さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。 | |
| I'll show you around town. | 町を案内しましょう。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せてください。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation. | このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| Follow me and I will show you the way. | 私について来なさい、道を教えます。 | |
| The buds are beginning to show signs of color. | つぼみがだんだん色づいてきた。 | |
| This showy dress isn't appropriate for me. | この派手な服は私には向きません。 | |
| She showed me her room. | 彼女は僕に部屋を見せてくれた。 | |
| Please show me the way to the station. | 駅へ行く道を教えてください。 | |
| Time will show which of us is right. | 時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。 | |
| Tests showed that Alex wasn't just mimicking. | 試してみると、アレックスは単に物まねをしているのではないことがわかった。 | |
| The scar on his cheek hardly shows now. | 彼のほおの傷あとは今ではほとんどわからない。 | |
| Please show it to me again. | もう一度それを見せてください。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。 | |
| He has finally shown his true colors. | 彼もとうとうメッキがはがれた。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| She showed me which dress to wear. | 彼女は私にどの服を着ていったらよいか教えてくれた。 | |
| I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one. | この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。 | |
| But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one. | しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。 | |
| He showed off his new watch. | 彼は新しい時計を見せびらかせた。 | |
| She was surprised that he showed up. | 彼女は彼が現れたことに驚いた。 | |
| Show your own business. | 自分の事をしろ。 | |
| Did you show it to your parents? | それをご両親に見せましたか。 | |
| The accident showed that he was careless about driving. | その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。 | |
| I was just taking a shower. | たった今シャワーを浴びていた。 | |
| He shows interest in winter sports. | 彼はウィンタースポーツに興味を示している。 | |
| I want to show you something in my office. | 事務所であなたに見せたいものがある。 | |
| They awarded her first prize at the flower show. | 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 | |
| She really showed her stuff in the English speech contest. | 彼女は英語のスピーチコンテストでいかんなくその才能を発揮した。 | |