Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She shows a shy disposition. | 彼女は内気な性格の持ち主です。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| She expects him to show up on Saturday afternoon. | 彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。 | |
| Cats show emotional habits parallel to those of their owners. | 猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 | |
| The customer rejected everything that I showed her. | その客は私が見せたものを全部いやだといった。 | |
| Show them to me. | 俺に見せてくれ。 | |
| The rain shows no sign of stopping. | 雨はやむきざしが無い。 | |
| You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you. | あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。 | |
| How about my showing you around the town? | 僕がこの町を案内しましょうか。 | |
| He was kind enough to show me the way to the station. | 彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。 | |
| If she was displeased, she never showed it. | 彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。 | |
| Show me how it works. | どういうふうに動くか見せてください。 | |
| Prices showed a tendency of going up. | 物価は上がり目だった。 | |
| Why didn't you show up at the party last night? | なぜ君は昨晩そのパーティーにこなかったのか。 | |
| We expect him to show up on Saturday afternoon. | 僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。 | |
| He always sings while taking a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| True, he likes to show off, but he is kind and generous. | 彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。 | |
| She looked in at the show window. | 彼女はショーウインドウをちょっとのぞいてみた。 | |
| In this show, the accent is on robots. | このショーではロボットに重点がおかれている。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| She was surprised that he showed up. | 彼女は彼が現れたことに驚いた。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| And it is right and natural for children both to have it and to show it. | 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 | |
| I don't like this shirt. Show me another. | このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。 | |
| He showed his mother around the city. | 彼は母親に町を案内してやった。 | |
| There is no telling what would happen if she doesn't show up. | もし彼女が現れなかったらどうなるかなんて、わからない。 | |
| Don't show your face around here again. | 二度と顔を出すな。 | |
| Please be so kind as to show me the way to the station. | 駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| Our calculations show that the rocket is off its course. | 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。 | |
| No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much. | 手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。 | |
| Please show me how to do it. | やり方を教えてください。 | |
| Will you show me the way to the museum? | 博物館へ行く道を教えてくれますか。 | |
| Only a few people showed up on time. | 時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。 | |
| Hiding the head, will still show the ass. | 頭隠して尻隠さず。 | |
| She purposely showed off her dress. | 彼女はわざとドレスを見せびらかした。 | |
| He had the kindness to show me the way. | 彼は親切にも道を案内してくれた。 | |
| Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show. | 多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。 | |
| I came to see the show. | ショーを見に来ました。 | |
| Can you show me your boarding pass? | 搭乗券を見せていただけますか。 | |
| Will you show me a map of the world? | 世界地図を見せていただけませんか。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| The scene was shown in slow motion. | その場面はスローモーションで再生された。 | |
| She kindly showed me around the city. | 彼女は親切にも、市内を案内してくれた。 | |
| It's best to have one of the locals show you around. | 土地の人に案内してもらうのが一番だよ。 | |
| Tom showed her the letter from Santa Claus. | トムは彼女にサンタクロースからの手紙を見せた。 | |
| Will you show me your passport, please? | パスポートを私に見せてくれませんか。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| She showed me great kindness. | 彼女は僕にとても親切にしてくれた。 | |
| If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto. | 明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。 | |
| It only shows you're not a robot. | 君がロボットではないってことは分かる。 | |
| Show me another bag. | 別の鞄を見せてください。 | |
| Show me an example. | 例を一つ示してください。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| May I take a shower in the morning? | 朝シャワーを使ってもいいですか。 | |
| She spent ten days without a toilet or shower. | 彼女は10日間トイレやシャワーなしで過ごした。 | |
| He was kind enough to show me the post office. | 彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。 | |
| That shows how little we know of ourselves. | そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。 | |
| My aunt showed me how to make good coffee. | 叔母はおいしいコーヒーの入れ方を見せてくれた。 | |
| He didn't show up at the party last night. | 彼は夕べのパーティーには現れなかった。 | |
| I have these little habits that show themselves when I least expect it, so I have to watch myself. | 知らない内に癖ってでちゃうもんだね。気をつけなきゃ。 | |
| Want me to show you a really useful hidden command? | 便利な隠しコマンド教えてあげようか。 | |
| Please show me something with short sleeves. | 半袖の物を見せてください。 | |
| How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. | 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| I don't like this shirt. Please show me another one. | このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。 | |
| She showered abuse on me. | 彼女は私に悪口を浴びせた。 | |
| He has shown an apt for mathematics. | 彼は数学の才能を開花した。 | |
| I'll show you how to catch fish. | 魚の捕まえ方をお見せしましょう。 | |
| She entered her terrier in a dog show. | 彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。 | |
| Please show me that. | あれを見せてください。 | |
| Will you show me your photo album? | アルバムを見せてくれませんか。 | |
| He showed me the way to the ballpark. | 彼は私に球場への道を教えてくれた。 | |
| All passengers are required to show their tickets. | 乗客は全員切符を見せることが要求される。 | |
| I'll show you how to separate gold from sand. | 砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。 | |
| Come here, and I'll show you. | こちらに来なさい、そうすれば見せてあげます。 | |
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. | 大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。 | |
| It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country. | 今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。 | |
| Some national parks offer showers and even baby-sitting services. | 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| I'll show you the car I've just bought. | 私が買ったばかりの車を君に見せるよ。 | |
| This shows his loyalty to his friends. | このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。 | |
| We had not gone far before we were caught in a shower. | あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。 | |
| Girls like to show off their fine clothes. | 女の子はいい服を見せびらかすのが好きだ。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも私に道を教えてくれた。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| I showed him my deepest regret. | 私はその人に平謝りに謝った。 | |
| Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness. | 間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。 | |
| The old lady was kind enough to show me the way to the station. | その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 | |
| Please show me another example. | 別の実例を教えてください。 | |
| A woman was kind enough to show me the way. | 女の人が親切にも道を教えてくれました。 | |
| I wanted to show it to you. | 君に見せてあげたかったよ。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。 | |
| Let's get the show on the road. | さあ、計画を始めよう。 | |
| The kidnapers showed no sign of giving up. | 誘拐犯は降参する気配を見せなかった。 | |
| Why didn't you show up at the party last night? | なぜ昨晩パーティーに来なかったのですか。 | |
| Let me show you around our house. | 家の中をお見せしましょう。 | |