Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. | 失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。 | |
| A shower has laid the dust. | にわか雨でほこりがおさまった。 | |
| I know you're happy about it. Why don't you just show it? | 嬉しいくせに。素直に喜びなよ。 | |
| Will you show me what you bought? | あなたが買ったものを見せてくれませんか。 | |
| On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin. | 学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。 | |
| He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried. | 彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。 | |
| The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead. | その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。 | |
| I will show you around. | あちらこちらご案内いたします。 | |
| All his political enemies showed themselves at his funeral. | 彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。 | |
| She shows a shy disposition. | 彼女は内気な性格の持ち主です。 | |
| Every time Mary shows up, it rains. | メアリーは雨女だ。 | |
| Show me the way, will you? | 案内してくれますか。 | |
| We were drenched in the shower. | 私たちは夕立にあって、びしょ濡れになった。 | |
| That boy showed no fear. | その子は何の恐怖も示さなかった。 | |
| He shows no mark of progress. | 彼は少しも進歩の跡が見えない。 | |
| We took cover from the thunder shower. | 我々は雷雨から避難した。 | |
| The teacher will give him a passing grade if he shows effort. | 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 | |
| Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it. | ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。 | |
| You must not take either a shower or a bath. | 今日はシャワーも入浴も控えてください。 | |
| Let me show you many things which will be novel to you. | あなたに珍しいものをたくさんおみせしましょう。 | |
| He showed exceptional ability in mathematics. | 彼は数学に優れた能力を示した。 | |
| He showed us how to ride a horse. | 彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。 | |
| How about my showing you around the town? | 僕がこの町を案内しましょうか。 | |
| Every effort will be made to obtain tickets to his showing. | 彼のショーのチケットをとるためにあらゆる努力をした。 | |
| She had the kindness to show me the way to the hospital. | 彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。 | |
| When does the show start? | 上映はいつから始まりますか。 | |
| Would you show us some samples of your work? | あなたの作品の見本をいくつか見せてくれませんか。 | |
| I felt refreshed after showering. | シャワーを浴びたら、気分がスッキリした。 | |
| "Will you show me your ticket?" "Yes, of course." | 「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」 | |
| Don't you think this is a good opportunity to show off your talents? | それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。 | |
| I was caught in a shower while I was jogging. | ジョギングの途中でにわか雨になった。 | |
| Would you like a room with a bath or a shower? | バス付きになさいますか、シャワーだけでよろしいですか。 | |
| The show was very interesting. You should have seen it. | あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。 | |
| Didn't I show you my new Mustang? | 私の新しいムスタングを見せてなかったっけ? | |
| Tom wasn't the only one who showed up late. | 遅くやってきたのはトムだけではなかった。 | |
| Would you please show me another one? | 別のを見せてくれませんか。 | |
| Television shows violence, which influences, above all, younger people. | テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 | |
| Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" | ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 | |
| When you come to Hawaii, I'll show you around. | ハワイにいらしたらご案内します。 | |
| She entered her terrier in a dog show. | 彼女は自分のテリアをドッグショーに出した。 | |
| Oh, let me show you. | 見せてあげる。 | |
| When Tom woke up, Mary was taking a shower. | トムが目を覚ましたとき、メアリーはシャワーを浴びていた。 | |
| She entered her terrier in a dog show. | 彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。 | |
| Show me a fact which supports your idea. | 君の考えを立証する事実をあげてほしい。 | |
| I heard him humming in the shower. | 彼がシャワーで鼻歌を歌っているのが聞こえた。 | |
| What miraculous sign can you show us to prove your authority to do all this? | あなたがこのような事をするからには、どんなしるしを私たちに見せてくれるのですか。 | |
| Red shows up well against a white background. | 赤は白をバックにするとよく目立つ。 | |
| Please show me another example. | 別の実例を教えてください。 | |
| The research done by them shows that Americans are not interested in Japan. | 彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。 | |
| You are very kind to show me the way. | 道案内をしてくださって、どうもありがとう。 | |
| I showed them the difference of ability. | やつらに実力の差を見せ付けてやった。 | |
| But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one. | しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。 | |
| He showed me around the city. | 彼は町を案内してくれた。 | |
| Some national parks offer showers and even baby-sitting services. | 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 | |
| The accident shows that he is careless about driving. | その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| Tom was in the shower. | トムはシャワーを浴びていた。 | |
| I'll show you around the town. | 町を案内して差し上げましょう。 | |
| I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one. | この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。 | |
| If you follow me, I'll show you the way to the hospital. | ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。 | |
| May God show us a better life! | もっと良い暮らしができますように。 | |
| She didn't show up at the party, but nobody knows why. | 彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。 | |
| She looked in at the show window. | 彼女はショーウインドウをちょっとのぞいてみた。 | |
| The student was kind enough to show me the way. | その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。 | |
| Tom showed interest in the plan. | トムはその計画に興味を示した。 | |
| Will you please show me the way? | 道を教えてもらえませんか。 | |
| He always shows off his abilities. | 彼はいつも自分の才能をひけらかす。 | |
| I'm a man born in the Showa era. | ぼくは昭和に生まれた人です。 | |
| She showed the passengers how to fasten their seat belts. | 彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。 | |
| Will you show me the way to the museum? | 博物館へ行く道を教えてくれますか。 | |
| The buds are just showing. | 芽がでてきた。 | |
| He was kind enough to show me the way to the station. | 彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。 | |
| Show me how to do it, please. | やり方を教えてください。 | |
| He showed me the way to the ballpark. | 彼は私に球場への道を教えてくれた。 | |
| I'll show you to his office and introduce you to him. | 彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。 | |
| I'll show you how to catch fish. | 魚の捕まえ方を教えてあげよう。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。 | |
| These facts will show that his story is true. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| Would you like your ears to show? | 耳は出しますか。 | |
| The test result showed how much he had studied. | そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。 | |
| Early in life he showed a talent for painting. | 彼は若いころから絵の才能をあらわした。 | |
| His face and attitude showed the scorn he felt. | 彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 駅で1時間待ったが彼は現れなかった。 | |
| What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like. | テレビに映し出されるものは、いわば実社会の反映である。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも道案内をしてくれた。 | |
| I was caught in a shower this afternoon. | 私は今日の午後にわか雨に会った。 | |
| She kindly showed me the way. | 彼女は親切にも私に道を案内してくれた。 | |
| I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. | かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 | |
| I'll take a shower. | シャワーにするわ。 | |
| The show will be on the air at 7 p.m. | そのショーは午後7時に放送される。 | |
| I'll show you. | 見せてあげる。 | |
| The accident showed that he was careless about driving. | その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。 | |
| Please show me the TV Guide. | テレビガイドを見せて下さい。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せてください。 | |
| The scar shows clearly. | 傷跡ははっきり残っている。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| She showed me a letter written in English. | 彼女は私に英語で書かれた手紙を見せた。 | |
| I was wondering if you were going to show up today. | 今日君は来るのかなと思っていたところだよ。 | |