Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That shows the depth of his love for his family. | それは家族に対する彼の愛の深さを示している。 | |
| As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower. | 昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。 | |
| Don't you think this is a good opportunity to show off your talents? | それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 | |
| Tom showed me how to do it. | トムはそのやり方を見せてくれた。 | |
| The buds are beginning to show signs of color. | つぼみがだんだん色づいてきた。 | |
| Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. | 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 | |
| He didn't show up at the party. | 彼はパーティーに出席しなかった。 | |
| He always shows off his abilities. | 彼はいつも自分の才能を見せびらかす。 | |
| It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. | これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 | |
| What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all. | 上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。 | |
| The show will be on the air at 7 p.m. | そのショーは午後7時に放送される。 | |
| Last night I was caught in a shower and got wet to the skin. | 昨夜、にわか雨が降って、ずぶぬれになった。 | |
| Her dresses show most of the hues of the rainbow. | 彼女のドレスはにじの色のほとんどがそろっている。 | |
| Please show me your notebook. | あなたのノートを見せてください。 | |
| When Tom woke up, Mary was taking a shower. | トムが目を覚ましたとき、メアリーはシャワーを浴びていた。 | |
| I met a boy, who showed me the way to this hall. | 私は少年に会ったが、彼はこの会館への道を教えてくれた。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも道案内をしてくれた。 | |
| Please show me another one. | 別の物を見せて下さい。 | |
| This is the couple who showed me the way. | こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。 | |
| Our calculations show that the rocket is off its course. | 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 | |
| They were caught in a shower on the way. | 彼らは途中でにわか雨にあった。 | |
| I was just taking a shower. | たった今シャワーを浴びていた。 | |
| I'll show you how to catch fish. | 魚の捕まえ方をお見せしましょう。 | |
| I guarantee the success of the show. | そのショーの成功は保証します。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| Please show me how to do it. | やり方を教えてください。 | |
| I'm a man born in the Showa era. | 私は昭和生まれの人間です。 | |
| Will you show me what you bought yesterday? | あなたが昨日買ったものを見せてくれませんか。 | |
| She didn't show up. | 彼女は来なかった。 | |
| Show your own business. | 自分の事をしろ。 | |
| Could you please show me a camera that's cheaper than this one? | これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。 | |
| The quiz show follows the 7 o'clock news. | クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| Show me the person who loves you. | あなたのことが好きな人を私に見せてください。 | |
| Could you show me another, please? | 別のを見せてもらえませんか。 | |
| Will you kindly show me the way to his house? | 彼の家への道を教えて下さい。 | |
| Show me a list of your rates, please. | 料金表を見せて下さい。 | |
| Please show me the meaning of word. | 言葉の意味を教えてください。 | |
| Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here. | 君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。 | |
| Can you show me on the map? | 地図で示してもらえますか。 | |
| He showed me his stamp collection. | 彼は私に切手のコレクションを見せてくれた。 | |
| Tom showed her the letter from Santa Claus. | トムは彼女にサンタクロースからの手紙を見せた。 | |
| Tom wasn't the only one who showed up late. | 遅くやってきたのはトムだけではなかった。 | |
| I was caught in a shower this afternoon. | 私は今日の午後にわか雨に会った。 | |
| Show business is really glamorous. | ショービジネスというのは本当に華やかだ。 | |
| Show them to me. | 俺に見せてくれ。 | |
| After taking a shower, Tom ate dinner. | トムはシャワーを浴びてから夕食を取った。 | |
| He showed me his album. | 彼は私にアルバムを見せた。 | |
| I was ashamed of showing my face to him. | 私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。 | |
| Please show me this book. | 私にこの本を見せてください。 | |
| The portrait shows the profile of a beautiful woman. | その肖像画は美人の横顔を描いている。 | |
| Please show me your driver's license. | 免許証を見せてください。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| Show me your passport. | パスポートを見せてください。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| He was kind enough to show me the post office. | 彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。 | |
| I will show you around the city. | 市内をぐるっと案内しましょう。 | |
| I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't. | わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。 | |
| I was caught in a shower on my way home yesterday evening. | 昨晩、帰り道でにわか雨に会った。 | |
| Please show your ticket. | 切符を見せてください。 | |
| A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad. | 友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は親切にも道を案内してくれた。 | |
| She was caught in a shower and got wet to the skin. | 彼女はゆうだちにあいずぶぬれになった。 | |
| What I most noticed about my Japanese high school, however, was the great respect shown by students toward their teachers. | しかしながら、日本の高校で私の注意を最も引いたのは、先生に対して生徒が多大な敬意を払っているということでした。 | |
| Sometimes I can't help showing emotions. | 時々感情が抑えられないことがある。 | |
| Please show me that one in the window over there. | あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。 | |
| I was just taking a shower. | わたしは丁度シャワーを浴びているところでした。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| Only a few people showed up on time. | 時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。 | |
| I wish I could show you the pretty ice on the trees. | きれいな樹氷を見せてあげたいものです。 | |
| I wanted to show it to you. | 君に見せてあげたかったよ。 | |
| I'll enjoy showing you around the city. | 私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。 | |
| Please show me some of the travel guides for this country. | この国の旅行ガイドを見せてくれませんか。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home. | 昨日帰り道でにわか雨にあった。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| The boy had the kindness to show us around. | その少年は親切にも私たちを案内してくれた。 | |
| The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them. | 女店員は私にたくさんのネクタイを見せてくれたが、その中で好きなのは1本もなかった。 | |
| The baby showed a normal development. | その赤ん坊は正常な発育を示した。 | |
| How about my showing you around the town? | 僕がこの町を案内しましょうか。 | |
| He did not show up at the party last night. | 彼は夕べのパーティーに出席しなかった。 | |
| He showed little interest in books or music. | 彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。 | |
| This TV show is aimed at children. | このテレビショーは子供向けだ。 | |
| I showed him my deepest regret. | 私はその人に平謝りに謝った。 | |
| Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan. | 自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。 | |
| If students today had more free time, they might show more interest in politics. | 今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。 | |
| As is often the case with her, she didn't show up on time. | 例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。 | |
| She looked in at the show window. | 彼女はショーウインドウをちょっとのぞいてみた。 | |
| We showed him some pictures of London. | 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Excuse me, could you please show me your driving licence? | すみませんが、免許証を見せていただけますか? | |
| We had already walked five minutes when were caught in a shower. | 5分も歩いた後、夕立に出会った。 | |
| The music made the show. | 音楽でそのショーは当たった。 | |
| Please show me that. | あれを見せてください。 | |
| This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku. | その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。 | |
| I was caught in a shower and was drenched to the skin. | 私はにわか雨にあって、ずぶぬれになった。 | |
| When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf. | 彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。 | |
| Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas. | テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。 | |
| Yesterday I was caught in a shower. | 昨日私は夕立にあった。 | |
| Girls like to show off their fine clothes. | 女の子はいい服を見せびらかすのが好きだ。 | |