Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There's no water coming out of the shower. | シャワーの水が出ません。 | |
| She was surprised that he showed up. | 彼女は彼が現れたことに驚いた。 | |
| We were caught in a shower on our way from school. | 私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| Would you show us some samples of your work? | あなたの作品の見本をいくつか見せてくれませんか。 | |
| I don't know whether she will show up. | 彼女が現れるかどうかはわからない。 | |
| What degree of interest did he show? | 彼はどの程度興味を示したのですか。 | |
| He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried. | 彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。 | |
| Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. | 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 | |
| For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. | 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 | |
| When Tom woke up, Mary was taking her shower. | トムが目を覚ますと、メアリーはシャワーを浴びていた。 | |
| Could you show me your return ticket? | 帰路の航空券を見せてください。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| I showed him into the room. | 私は彼を部屋に案内した。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は親切にも道を案内してくれた。 | |
| I was caught in a shower on my way home yesterday evening. | 昨晩、帰り道でにわか雨に会った。 | |
| Show me a cheaper one, please. | もっと安いものを見せてください。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans! | 何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school. | 学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。 | |
| If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it? | サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか? | |
| Will you show me the way to the bank? | その銀行に行く道を教えてくれませんか。 | |
| We were drenched in the shower. | 私たちは夕立にあって、びしょ濡れになった。 | |
| No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much. | 手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。 | |
| Can you show me those pictures? | 写真見せてくれる? | |
| This tire is showing wear. | このタイヤはだいぶん磨り減っている。 | |
| If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto. | 明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。 | |
| She did not show up at the party yesterday. | 彼女は昨日パーティーに現れなかった。 | |
| A woman was kind enough to show me the way. | 女の人が親切にも道を教えてくれました。 | |
| If she was displeased, she never showed it. | 彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。 | |
| Please show me your stamp album. | あなたの切手帳を見せてください。 | |
| Did you show it to your parents? | それをご両親に見せましたか。 | |
| Show me your driving license, please. | 免許証を見せてください。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。 | |
| He always shows cowardice. | 彼はしょっちゅうびくびくしている。 | |
| Could you show me how to use that machine? | その機械の使い方を教えて下さい。 | |
| This showy dress isn't appropriate for me. | この派手な服は私には向きません。 | |
| Could you show me what you're serving in the buffet? | ビュッフェのメニューを見せていただけますか。 | |
| A DNA test showed he was innocent. | DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。 | |
| The numerical values shown above derive from Hobson's simulation. | 上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。 | |
| Each muscle shows perfect teamwork. | それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。 | |
| I was ashamed of showing my face to him. | 私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。 | |
| He showed me his photograph album. | 彼は私にアルバムを見せてくれた。 | |
| That shows the depth of his love for his family. | それは家族に対する彼の愛の深さを示している。 | |
| Dick showed a willingness to help us. | ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。 | |
| Show me how to do it, please. | やり方を教えてください。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| Men can only be corrected by showing them what they are. | 人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。 | |
| Show me what you bought. | 君が買った物を見せなさい。 | |
| Speaking of television, what is your favorite show nowadays? | テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。 | |
| He showered abuse on me. | 彼は私に毒舌を浴びせた。 | |
| It is refreshing to take a shower after exercising. | 運動した後でシャワーを浴びると気分がさわやかになる。 | |
| He was so kind as to show me around the town. | 彼は親切にも私に町を案内してくれた。 | |
| Well you're always putting on a show, and you're always on guard. | あなたはいつも気取っているし、いつも警戒している。 | |
| Please show me another one. | 別のを見せて下さい。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| I don't like this. Show me another. | これは気に入らない。別のものを見せてくれ。 | |
| He was eager to show off his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。 | |
| Statistics show that the population of the world is increasing. | 統計によれば世界の人口は増加している。 | |
| The teacher will give him a passing grade if he shows effort. | 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 | |
| Please show me that one in the window over there. | あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。 | |
| He never makes a show of his learning. | 彼は決して自分の学識を見せびらかせない。 | |
| Show me another watch. | 別の時計を見せてください。 | |
| She spent ten days without a toilet or shower. | 彼女は10日間トイレやシャワーなしで過ごした。 | |
| The buds are beginning to show signs of color. | つぼみがだんだん色づいてきた。 | |
| I'm going to exhibit my roses at the flower show. | 私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。 | |
| We were caught in a shower on the way to school. | 私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。 | |
| May God show us a better life! | もっと良い暮らしができますように。 | |
| Will you show me how to use this camera? | このカメラの使い方を教えてください。 | |
| He shows great enthusiasm for his work. | 彼は仕事にたいへん熱中している。 | |
| The bride's father showed up late for the wedding ceremony. | 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 | |
| Her dresses show most of the hues of the rainbow. | 彼女のドレスはにじの色のほとんどがそろっている。 | |
| They were caught in a shower on the way. | 彼らは途中でにわか雨にあった。 | |
| He showed me how to make a cake. | 彼は私にケーキの作り方を教えてくれました。 | |
| The scar shows clearly. | 傷跡ははっきり残っている。 | |
| Father showed him into the study. | 父はその人を書斎に入れた。 | |
| As is often the case with him, he didn't show up on time. | 例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。 | |
| Could you show me how to use this pump? | どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。 | |
| I think she is showing off her new dress to us. | 彼女は私たちに新しいドレスを見せびらかしていると思う。 | |
| Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. | 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 | |
| I was caught in shower on my way home. | 帰宅の途中でにわか雨に遭った。 | |
| Peter showed due respect to his teacher. | ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。 | |
| Please show me another. | 別の物を見せて下さい。 | |
| She had never seen New York before, so I offered to show her around. | 彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。 | |
| Food supply shows steady improvement. | 食料の供給は着実な改善を示している。 | |
| Show it to me. | 見せてくれ。 | |
| There is going to be a show-down between management and labor. | 経営側と労働者側との対決があるでしょう。 | |
| I felt refreshed after showering. | シャワーを浴びたら、気分がスッキリした。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| The second showing will start soon. | 二回目の上映がまもなく始まります。 | |
| Come here, and I'll show you. | こちらに来なさい、そうすれば見せてあげます。 | |
| I was caught in a shower. | 私はにわか雨にあった。 | |
| I showed my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| Tom showed interest in the plan. | トムはその計画に興味を示した。 | |
| I was caught in a shower on my way to the station. | 駅へ行く途中でにわか雨に会った。 | |
| His pale face showed a flush of excitement. | 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 | |
| He nodded to show that he agreed with me. | 彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。 | |
| Will you show me the book? | 私にその本を見せてくれませんか。 | |
| He showed great courage during his illness. | 彼は病気の間すごい勇気を示した。 | |
| Can you show me the way to the aquarium? | 水族館へ行く道を教えてくれますか。 | |
| I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up. | 友達が現われるのを長い間待つといらいらする。 | |