Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I usually shower at night. | シャワーは夜に浴びるのが私の習慣です。 | |
| It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior. | 様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。 | |
| She showed me the snaps which she had taken during her journey. | 彼女は旅行中に撮ったスナップを見せてくれた。 | |
| I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one. | この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。 | |
| Excuse me, could you please show me your driving licence? | すみませんが、免許証を見せていただけますか? | |
| Please show me the green shirt. | その緑のシャツを見せてください。 | |
| We hope you will enjoy the show. | これから始まるショーをどうぞごゆっくり。 | |
| Sorry, but can you show me the way to the next village? | 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 | |
| Her apology was nothing but show. | 彼女の謝罪はただの見せかけだった。 | |
| Did you hear my show last night? | 昨日の晩、私のショーを聞いてくれた? | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| When will the show begin? | ショーはいつ始まりますか。 | |
| He showed me a picture of his own painting. | 彼は自分で書いた絵を見せてくれた。 | |
| We were caught in a shower while we were on a picnic. | 私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| If she was displeased, she never showed it. | 彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。 | |
| He has finally shown his true colors. | 彼もとうとうメッキがはがれた。 | |
| He was so kind as to show her the way. | 彼はとても親切なので彼女の道案内をした。 | |
| Show business is really glamorous. | ショービジネスというのは本当に華やかだ。 | |
| It shows white from here. | それはここからでは白く見える。 | |
| Tom showed up 15 minutes late. | トムは15分遅れて姿を現した。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| The movie is now showing at a theater near you. | 映画は近くの映画館で今上映中です。 | |
| Would you please show me a camera that is less expensive than this one? | これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。 | |
| I showed my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol. | アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。 | |
| She showed me her album. | 彼女は私にアルバムを見せてくれた。 | |
| No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. | 彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。 | |
| My sister showers every morning. | 私の姉は毎朝シャワーを浴びます。 | |
| No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. | 彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。 | |
| No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie. | 何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。 | |
| These patterns show you how to make sentences. | これらの文型は文の作り方を示している。 | |
| The music made the show. | 音楽でそのショーは当たった。 | |
| Show me how to do it. | その仕方を教えてください。 | |
| That shows the depth of his love for his family. | それは家族に対する彼の愛の深さを示している。 | |
| Show them to me. | 俺に見せてくれ。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| I don't know whether she will show up. | 彼女が現れるかどうかはわからない。 | |
| We expect him to show up on Saturday afternoon. | 僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。 | |
| I have some pictures to show you. | 私はあなたに見せる写真がある。 | |
| He always sings while having a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| He showed me how to use this camera. | 彼はこのカメラの使い方を教えてくれた。 | |
| Is it OK for some kid to show you up? | 子供に負けていいわけ? | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| Heisei is next after the Showa era. | 昭和の次は平成です。 | |
| Please show me another. | 別のを見せて下さい。 | |
| How about my showing you around the town? | 僕がこの町を案内しましょうか。 | |
| Nancy was to show up at the place, but she didn't make it. | ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。 | |
| That movie was shown on TV. | あの映画はテレビでした。 | |
| No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much. | 手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。 | |
| I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't. | わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。 | |
| The postmortem showed that she had been strangled. | 死体を解剖した結果絞殺と判明した。 | |
| I showed them the difference of ability. | やつらに実力の差を見せ付けてやった。 | |
| He showered abuse on me. | 彼は私に毒舌を浴びせた。 | |
| Will you show me what you bought? | あなたが買ったものを見せてくれませんか。 | |
| She will show you around this town. | 彼女がこの町をあちこちご案内します。 | |
| The morning forecast predicted thunder showers later in the day. | 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 | |
| The customer rejected everything that I showed her. | その客は私が見せたものを全部いやだといった。 | |
| Why didn't you show up at the party last night? | なぜ昨晩パーティーに来なかったのですか。 | |
| Tom showed his courage in the face of danger. | トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 | |
| If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto. | 明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。 | |
| On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin. | 学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。 | |
| Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. | 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 | |
| Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness. | 間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。 | |
| It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country. | 今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。 | |
| Did you see the show at Takarazuka? | 宝塚でショーを見物しましたか。 | |
| He didn't show up at the party last night. | 彼は夕べのパーティーには現れなかった。 | |
| Tom showed me how to do it. | トムはそのやり方を見せてくれた。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| Show me your passport, please. | パスポートをお願いします。 | |
| Follow me and I will show you the way. | 私について来なさい、道を教えます。 | |
| Land prices still show no sign of evening out. | 地価は依然として落ち着く気配を見せない。 | |
| I will show you around the city. | 町を案内しましょう。 | |
| I'll show you the way to the station. | 駅に行く道をお教えいたしましょう。 | |
| Show her how to roller skate. | 彼女にローラースケートの仕方を教えてやりなさい。 | |
| Could you show me what you're serving in the buffet? | ビュッフェの内容を見せていただけますか。 | |
| I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up. | 友達が現われるのを長い間待つといらいらする。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| Stop showing off! | 格好つけるな。 | |
| A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation. | 世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。 | |
| The old lady was kind enough to show me the way to the station. | その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 | |
| Oh, let me show you. | 見せてあげる。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| We were caught in a shower on the way to school. | 私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。 | |
| This showy dress isn't appropriate for me. | この派手な服は私には向きません。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences. | タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 | |
| I was caught in a shower and got wet to the skin. | 私は夕立にあって、ずぶぬれになった。 | |
| He showed no gratitude for the offer. | 彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。 | |
| Can you show me those pictures? | 写真見せてくれる? | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| I was wary of showing my intention. | 私は自分の目論見を漏らさないように用心した。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. | 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 | |
| Mother will show off her children. | 母親は自分の子供のよいところを見せびらかそうとする。 | |
| We may have a shower today. | 今日は夕立があるかもしれない。 | |
| Kate always shows off her diamond ring. | ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。 | |
| I was caught in shower on my way home. | 帰宅の途中でにわか雨に遭った。 | |
| Carl showed me the gold medal. | カールは金メダルを見せてくれた。 | |
| The audience was very much entertained by the show. | そのショーで観客は大喜びだった。 | |
| Only a few people showed up on time for the meeting. | 会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。 | |