Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Some national parks offer showers and even baby-sitting services. | 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 | |
| The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. | 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 | |
| There is going to be a show-down between management and labor. | 経営側と労働者側との対決があるでしょう。 | |
| He did not show up at the party last night. | 彼は夕べのパーティーに出席しなかった。 | |
| You need to show a genuine interest in the other person. | 相手に対する本物の関心を示す必要がある。 | |
| What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all. | 上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。 | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |
| I was caught in a shower. | 私はにわか雨にあった。 | |
| Don't show them your hand. | 手の内を見せるな。 | |
| I will show you my new car. | あなたに私の新車を見せてあげましょう。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show. | 多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。 | |
| He showed me a picture of his own painting. | 彼は自分で書いた絵を見せてくれた。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| Every actor has cold feet just before the beginning of a show. | どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。 | |
| Please show me another one. | 別の物を見せて下さい。 | |
| I'll show you how to catch fish. | 魚の捕り方を教えてあげるよ。 | |
| He had the kindness to show me the way. | 彼は親切にも道を案内してくれた。 | |
| This is the couple who showed me the way. | こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。 | |
| We were caught in a shower. | 私たちはにわか雨にあった。 | |
| Her dresses show most of the hues of the rainbow. | 彼女のドレスはにじの色のほとんどがそろっている。 | |
| She did not show up at the party yesterday. | 彼女は昨日パーティーに現れなかった。 | |
| Hiding the head, will still show the ass. | 頭隠して尻隠さず。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| Please show me your driver's license. | 免許証を見せてください。 | |
| He didn't show up at the party last night. | 彼は夕べのパーティーには現れなかった。 | |
| Show your ticket at the barrier. | 改札口で切符をお見せください。 | |
| The story shows us an interesting fact. | その話は私達におもしろい事実を教えてくれた。 | |
| This fact shows that the earth goes round the sun. | この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 | |
| If students today had more free time, they might show more interest in politics. | 今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。 | |
| She showed me her room. | 彼女は僕に部屋を見せてくれた。 | |
| She had never seen New York before, so I offered to show her around. | 彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。 | |
| We hope you will enjoy the show. | これから始まるショーをどうぞごゆっくり。 | |
| I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. | 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 | |
| The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page. | 労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。 | |
| The baby showed a normal development. | その赤ん坊は正常な発育を示した。 | |
| Please show me something with short sleeves. | 半袖の物を見せてください。 | |
| His work shows nothing to brag about. | 彼の仕事は自慢するほどのものではない。 | |
| Show me another bag. | 別の鞄を見せてください。 | |
| He showed me the way to the ballpark. | 彼は私に球場への道を教えてくれた。 | |
| I think she is showing off her new dress to us. | 彼女は私たちに新しいドレスを見せびらかしていると思う。 | |
| Will you show me what you bought? | あなたが買ったものを見せてくれませんか。 | |
| This frame shows the painting to good advantage. | この額に入れると絵が引き立ちます。 | |
| He showed me the way to the station. | 彼は私に駅までの道を教えてくれた。 | |
| He shows no mark of progress. | 彼は少しも進歩の跡が見えない。 | |
| Show me the way, will you? | 案内してくれますか。 | |
| Oil paintings show to advantage at a distance. | 油絵は少し離れて見るとよく見える。 | |
| Show me your passport. | パスポートを見せてください。 | |
| His joy showed on his face. | 喜びが彼の顔に出た。 | |
| March winds and April showers bring forth May flowers. | 3月の風と4月の雨が5月の花をもたらす。 | |
| Please show me another example. | 別の実例を教えてください。 | |
| The audience was very much entertained by the show. | そのショーで観客は大喜びだった。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも道案内をしてくれた。 | |
| Tom showed Mary several pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| Can you show me those pictures? | 写真見せてくれる? | |
| Do you have any rooms with a shower and toilet? | シャワーとトイレつきの部屋はありますか。 | |
| He showed no gratitude for the offer. | 彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。 | |
| They visited Disneyland, where they enjoyed seeing many kinds of shows. | 彼らはディズニーランドを訪れて、そこでたくさんのショーを見て楽しんだ。 | |
| Please show me around. | 私をあちこちに案内してください。 | |
| Show me what you bought. | 君が買った物を見せなさい。 | |
| When Tom woke up, Mary was taking a shower. | トムが目を覚ますと、メアリーはシャワーを浴びていた。 | |
| I wish I could show you the pretty ice on the trees. | きれいな樹氷を見せてあげたいものです。 | |
| She showered abuse on me. | 彼女は私に悪口を浴びせた。 | |
| Red shows up well against a white background. | 赤は白をバックにするとよく目立つ。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| Keep that ace up your sleeve. If you're going to show it, have another even further up. | 切り札は最後まで見せるな。見せるなら、さらに奥の手を持て。 | |
| Where are the showers? | シャワーはどこですか。 | |
| Show me that list. | そのリストを見せて。 | |
| He was annoyed at having to show up before the public. | 公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。 | |
| To my regret, my favorite TV show went off the air last month. | 残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。 | |
| Will you show me your photo album? | アルバムを見せてくれませんか。 | |
| I will show you around the city. | 私はあなたに町を案内してあげましょう。 | |
| He showed exceptional ability in mathematics. | 彼は数学に優れた能力を示した。 | |
| I was just taking a shower. | わたしは丁度シャワーを浴びているところでした。 | |
| Please show me some of the travel guides for this country. | この国の旅行ガイドを見せてくれませんか。 | |
| He showed off his new car. | 彼は自分の新車を見せびらかせた。 | |
| Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. | 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 | |
| He showed me his new car. | 彼は私に彼の新車を見せた。 | |
| Please show me how to make cakes. | 私にケーキの作り方を教えて下さい。 | |
| Additions and deletions are not shown immediately. | 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 | |
| You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan. | 「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。 | |
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| Would you show me a less expensive camera than this one? | これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。 | |
| Down came a shower of rain. | にわか雨が降ってきた。 | |
| This tire is showing wear. | このタイヤはだいぶん磨り減っている。 | |
| If he comes, show him into my room. | もし彼がきたら、私の部屋に通してください。 | |
| Anybody who shows up late has to chug! | さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。 | |
| His work showed so careless. | 彼の仕事には注意不足が表れていた。 | |
| Will you show me the picture? | その写真を見せてくれませんか。 | |
| I showed genius in painting. | 私は絵の才能をみせた。 | |
| His pale face showed a flush of excitement. | 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 | |
| I don't like this shirt. Show me another one. | このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は親切にも、道を教えてくれました。 | |
| He showed courage in the face of great danger. | 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| Please show me what to do next. | 次はどうしたら良いか教えて下さい。 | |
| He showed me his album. | 彼は私に彼のアルバムを見せてくれた。 | |
| He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten. | 彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。 | |