Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom showed me around the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| I want to show you something in my office. | 事務所であなたに見せたいものがある。 | |
| While I was going to school, I was caught in a shower. | 学校に行く途中、私はにわか雨にあった。 | |
| He showed great courage during his illness. | 彼は病気の間すごい勇気を示した。 | |
| The story shows us an interesting fact. | その話は私達におもしろい事実を教えてくれた。 | |
| Please show me another. | 別の物を見せて下さい。 | |
| I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. | かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 | |
| This essay shows a great improvement. | このエッセイは、前のよりはるかによくなっている。 | |
| This cap is too small. Please show me another. | この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。 | |
| He did not show up at the party last night. | 彼は夕べのパーティーに出席しなかった。 | |
| Would you please show me that skirt? | スカートを見せていただけませんか。 | |
| Please show me your detailed plan. | どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 | |
| Every time Tom shows up, it rains. | トムは雨男だ。 | |
| He nodded to show that he agreed with me. | 彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。 | |
| "Will you show me your ticket?" "Yes, of course." | 「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」 | |
| Tom showed me round the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| Tom showed up at about 2:30. | トムは2時半ごろに姿を現した。 | |
| Would you please show me your photo album? | アルバムを見せてくれませんか。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| I was caught in a shower on my way home yesterday evening. | 昨晩、帰り道でにわか雨に会った。 | |
| James was caught in a shower. | ジェームスはにわか雨にあった。 | |
| I was just taking a shower. | たった今シャワーを浴びていた。 | |
| I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one. | この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。 | |
| There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!" | 「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。 | |
| My sister showed me a new watch. | 姉が僕に新しい時計を見せてくれた。 | |
| Oh, let me show you. | 見せてあげる。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| They were caught in a shower on the way. | 彼らは途中でにわか雨にあった。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| What degree of interest did he show? | 彼はどの程度興味を示したのですか。 | |
| She showered abuse on me. | 彼女は私に悪口を浴びせた。 | |
| I don't like this. Show me another. | これは気に入らない。別のものを見せてくれ。 | |
| This shows his loyalty to his friends. | このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。 | |
| Every actor has cold feet just before the beginning of a show. | どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。 | |
| That dress shows off her figure to advantage. | その服を着ると彼女はよく引き立つ。 | |
| The homeless sought shelter from the chilly shower. | 家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。 | |
| I tried to get him to show what his true nature was, but I couldn't. | 彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。 | |
| I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences. | タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 | |
| Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here. | 君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。 | |
| He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own. | 不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。 | |
| If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto. | 明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| I felt refreshed after showering. | シャワーを浴びたら、気分がスッキリした。 | |
| I met a boy, who showed me the way to this hall. | 私は少年に会ったが、彼はこの会館への道を教えてくれた。 | |
| Could you show me the way to the station? | 駅へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| Please show me how to make cakes. | 私にケーキの作り方を教えて下さい。 | |
| It shows that English is no longer the language only of the people of England. | つまり、英語はもはや、イギリスの人々だけの言語ではないということです。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。 | |
| Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. | 失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。 | |
| In his youth, he had shown great promise. | 若い時、彼はおおいに有望だった。 | |
| I wanted to show it to you too. | 君にも見せたかったよ。 | |
| I was caught in a shower while I was jogging. | ジョギングの途中でにわか雨になった。 | |
| We waited a long time, but she didn't show up. | 私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。 | |
| The phone rang while I was taking a shower. | 私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。 | |
| What is that song called that Mr. Tsuji was singing in the TV show? | 辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか? | |
| This is the boy who showed me around the city. | こちらが私に市内を案内してくれた少年です。 | |
| Show me another bag. | 別の鞄を見せてください。 | |
| I will show you the picture. | 私はあなたに絵を見せましょう。 | |
| I'll show you around the city. | 町を案内しましょう。 | |
| Show me that. | それを見せて。 | |
| Each muscle shows perfect teamwork. | それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't. | 私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。 | |
| We've been waiting for hours for you to show up! | 私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。 | |
| Please show me how to use the headset. | ヘッドホンの使い方を教えて下さい。 | |
| Did you hear that Fred has been shown the door? | フレッドが解雇されたって聞いた? | |
| I was caught in a shower on the way. | 私は途中でにわか雨にあった。 | |
| The numerical values shown above derive from Hobson's simulation. | 上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。 | |
| The show was an electrifying hit. | そのショーは電撃的ヒットだった。 | |
| We were caught in a shower on our way from school. | 私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| Show me a cheaper one, please. | もっと安いものを見せてください。 | |
| Will you show me what you bought? | あなたが買ったものを見せてくれませんか。 | |
| We were caught in a shower and got wet to the skin. | にわか雨にあってびしょ濡れになった。 | |
| All passengers are required to show their tickets. | 乗客は全員切符を見せることが要求される。 | |
| She spoke English to me just to show off. | 彼女は見せびらかすだけのために英語でぼくに話しかけた。 | |
| It only shows you're not a robot. | 君がロボットではないってことは分かる。 | |
| I don't like this shirt. Show me another one. | このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。 | |
| I want a room with a shower. | 私はシャワー付きの部屋が欲しい。 | |
| A study shows lung cancer accounts for 17% of women's cancer deaths. | ある研究によれば、ガンによる女性の死亡数の中では肺がんが17%を占めている。 | |
| Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki. | 倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。 | |
| We had already walked five minutes when were caught in a shower. | 5分も歩いた後、夕立に出会った。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| He doesn't show any interest in science. | 彼は科学には全然興味を示さない。 | |
| Please show me this book. | 私にこの本を見せてください。 | |
| Admission to the show is by ticket only. | 芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。 | |
| Will you show me a map of the world? | 世界地図を見せていただけませんか。 | |
| Every effort will be made to obtain tickets to his showing. | 彼のショーのチケットをとるためにあらゆる努力をした。 | |
| I'll show you the way. | 私が道を教えましょう。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation. | 世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。 | |
| She showed us a beautiful hat. | 彼女は私たちにきれいな帽子を見せた。 | |
| I don't like this shirt. Please show me another one. | このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。 | |
| Don't show your face around here again. | 二度と顔を出すな。 | |
| He showed a lot of enthusiasm for the development of new products. | 彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。 | |
| Please show me another one. | 別の物を見せて下さい。 | |
| I waited for hours, but she didn't show up. | 私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。 | |
| Girls like to show off their fine clothes. | 女の子はいい服を見せびらかすのが好きだ。 | |
| This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku. | その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。 | |