Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom showed up fifteen minutes late. | トムは15分遅れて姿を現した。 | |
| She didn't show up until the meeting was over. | 彼女はその会合が終わるまで現れなかった。 | |
| Statistics show that the population of the world is increasing. | 統計によれば世界の人口は増加している。 | |
| He showed his agreement by a sight inclination of his head. | 彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。 | |
| Well then, let's show a little of our real strength shall we? | んじゃ、ほんのり・・・実力を出しましょうかね。 | |
| Yesterday I was caught in a shower. | 昨日私は夕立にあった。 | |
| I'm a man born in the Showa era. | ぼくは昭和に生まれた人です。 | |
| Tom showed me how to do it. | トムはそのやり方を見せてくれた。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| He showed exceptional ability in mathematics. | 彼は数学に優れた能力を示した。 | |
| I'll show you around the city. | 市内をぐるっとご案内しましょう。 | |
| Did you show it to your parents? | それをご両親に見せましたか。 | |
| Every actor has cold feet just before the beginning of a show. | どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。 | |
| Admission to the show is $5. | ショーの入場料は5ドルです。 | |
| This is the boy who showed me around the city. | こちらが私に市内を案内してくれた少年です。 | |
| But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. | しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| The portrait shows the profile of a beautiful woman. | その肖像画は美人の横顔を描いている。 | |
| Show him in. | 彼を中に御案内しなさい。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| I was caught in a shower and got drenched to the skin. | 夕立にあってびっしょりぬれた。 | |
| He showed me the way to the ballpark. | 彼は私に球場への道を教えてくれた。 | |
| I'll show you. | 見せてあげる。 | |
| When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf. | 彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。 | |
| Show signs of illness. | 病気のいろいろな徴候を示す。 | |
| She showed us a beautiful hat. | 彼女は私たちにきれいな帽子を見せた。 | |
| The show was so boring that Ann and I fell asleep. | 映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| As is often the case with him, he didn't show up on time. | 例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。 | |
| The homeless sought shelter from the chilly shower. | 家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。 | |
| I waited for hours, but she didn't show up. | 私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| Show your cards. | 手の内を明かしなさい。 | |
| The buds are just showing. | 芽がでてきた。 | |
| Let me show you around the town this afternoon. | きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。 | |
| I was caught in a shower. | にわか雨にあった。 | |
| This hat is too small. Please show me another one. | この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。 | |
| They say we're going to get some showers. | にわか雨になるらしいですよ。 | |
| It only shows you're not a robot. | 君がロボットではないってことは分かる。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own. | 不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. | ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 | |
| Please show me the way to the station. | 駅へ行く道を教えてください。 | |
| I met a boy, who showed me the way to this hall. | 私は少年に会ったが、彼はこの会館への道を教えてくれた。 | |
| He showed courage in the face of great danger. | 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 | |
| Our calculations show that the rocket is off its course. | 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 | |
| He showed me his stamp collection. | 彼は私に切手のコレクションを見せてくれた。 | |
| I guarantee the success of the show. | そのショーの成功は保証します。 | |
| He shows interest in winter sports. | 彼はウィンタースポーツに興味を示している。 | |
| Please show me another one. | 別の物を見せて下さい。 | |
| Mary showed the letter to me. | メアリーは手紙を私に見せてくれた。 | |
| I came to see the show. | ショーを見に来ました。 | |
| We may have a shower today. | 今日は夕立があるかもしれない。 | |
| The show was wonderful. You should have seen it. | そのショーはすばらしかった。君にも見せたかった。 | |
| A shower has laid the dust. | にわか雨でほこりがおさまった。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも道案内をしてくれた。 | |
| The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. | 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 | |
| She showed the visitor her baby. | 彼女は客に赤ちゃんを見せた。 | |
| I will show you how to solve it. | 解き方を教えてあげるよ。 | |
| I was caught in a shower and got wet to the skin. | 私は夕立にあって、ずぶぬれになった。 | |
| He showed his heels to us. | 彼は我々からすたこら逃げた。 | |
| I wanted to show them my appreciation. | あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。 | |
| He showed interest in the plan. | 彼はその計画に興味を示した。 | |
| She didn't show up. | 彼女は現れなかった。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| Show me the person who loves you. | あなたのことが好きな人を私に見せてください。 | |
| That movie was shown on television. | その映画はテレビでやりました。 | |
| Follow me and I will show you the way. | 私について来なさい、道を教えます。 | |
| I can show you a better time. | 僕はもっといい目をみせることができる。 | |
| This fact shows that he is innocent. | この事実から彼の無実が分る。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| We hope you will enjoy the show. | これから始まるショーをどうぞごゆっくり。 | |
| Show me your passport, please. | パスポートをお願いします。 | |
| We had not gone far before we were caught in a shower. | あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。 | |
| Would you show me a less expensive camera than this one? | これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。 | |
| Please show me how to use the headset. | ヘッドホンの使い方を教えて下さい。 | |
| The scene was shown in slow motion. | その場面はスローモーションで再生された。 | |
| You are very kind to show me the way. | 道案内をしてくださって、どうもありがとう。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| The student was kind enough to show me the way. | その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。 | |
| Did he show up at the meeting? | 会議に彼は現れましたか。 | |
| She had the kindness to show me around the city. | 彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. | |
| Latecomers weren't admitted to the show. | 遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。 | |
| This showy dress isn't appropriate for me. | この派手な服は私には向きません。 | |
| Don't let your feelings show. | 感情を表に出さないようにしなさい。 | |
| You must not take either a shower or a bath. | 今日はシャワーも入浴も控えてください。 | |
| He has finally shown his true colors. | 彼もついに馬脚を露わした。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。 | |
| I'll show you my room. | 私の部屋へご案内しましょう。 | |
| The teacher put a mark next to his name to show that he was absent. | 先生は彼の名前に欠席の印をつけた。 | |
| Please show me another. | 別のを見せて下さい。 | |
| She showed me her new car. | 彼女は新しい車を見せてくれた。 | |
| Please show me that one in the window over there. | あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。 | |
| When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context. | 中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。 | |
| I'll show you the way. | 私が道を教えましょう。 | |
| My sister showers every morning. | 私の姉は毎朝シャワーを浴びます。 | |
| Keep that ace up your sleeve. If you're going to show it, have another even further up. | 切り札は最後まで見せるな。見せるなら、さらに奥の手を持て。 | |
| Dick showed a willingness to help us. | ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。 | |