Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her figure will be shown off to advantage in a kimono. | 着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| She showed them how to fasten their seat belts. | 彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。 | |
| She showered abuse on me. | 彼女は私に悪口を浴びせた。 | |
| Oh! Show me how. | あっ!教えてくれ。 | |
| The postmortem showed that she had been strangled. | 死体を解剖した結果絞殺と判明した。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| Tom showed off his new cellphone. | トムは新しい携帯を見せびらかした。 | |
| I can't turn the shower off. Could you check it for me? | シャワーが止まりません。調べてください。 | |
| She was kind enough to show me around the town. | 彼女は親切にも町を案内してくれた。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| Come here, and I'll show you. | こちらに来なさい、そうすれば見せてあげます。 | |
| I've had a show. | おしるしが出ました。 | |
| The show is over. | その劇は終わった。 | |
| Please show me your notebook. | あなたのノートを見せてください。 | |
| Tom is in the shower. | トムはシャワーを浴びています。 | |
| When Tom woke up, Mary was taking her shower. | トムが目を覚ますと、メアリーはシャワーを浴びていた。 | |
| He didn't show up at the party last night. | 彼は夕べのパーティーには現れなかった。 | |
| I'll show you. | 見せてあげる。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。 | |
| His work shows nothing to brag about. | 彼の仕事は自慢するほどのものではない。 | |
| Don't show off. | 格好つけるな。 | |
| Yesterday I was caught in a shower. | 昨日私は夕立にあった。 | |
| I showed him into the room. | 私は彼を部屋に案内した。 | |
| The buds are beginning to show signs of color. | つぼみがだんだん色づいてきた。 | |
| I wanted to show it to you. | 君に見せてあげたかったよ。 | |
| The teacher put a mark next to his name to show that he was absent. | 先生は彼の名前に欠席の印をつけた。 | |
| He took the trouble to show me the way to the station. | 彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| We had a visitor when you were taking a shower. | あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。 | |
| However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi. | しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。 | |
| I don't like this shirt. Show me another one. | このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。 | |
| This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku. | その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。 | |
| The island showed black in the moonlight. | 島は月光の中に黒々と見えた。 | |
| For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. | 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 | |
| What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. | Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 | |
| You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you. | あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。 | |
| Her dresses show most of the hues of the rainbow. | 彼女のドレスはにじの色のほとんどがそろっている。 | |
| He showed me a picture of his own painting. | 彼は自分で描いた絵を見せてくれた。 | |
| Show it to me. | 見せてくれ。 | |
| He showed an interest in the book. | 彼はその本に興味を示した。 | |
| She kindly showed me around the city. | 彼女は親切にも、市内を案内してくれた。 | |
| Tom showed Mary a picture of John and another boy. | トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 | |
| His pale face showed a flush of excitement. | 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 | |
| The numerical values shown above derive from Hobson's simulation. | 上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。 | |
| The shower is broken. | シャワーが壊れた。 | |
| Could you show me your return ticket? | 帰路の航空券を見せてください。 | |
| Show me today's paper. | 今日の新聞を見せて下さい。 | |
| He didn't show up at the party. | 彼はパーティーに出席しなかった。 | |
| Show me what you have in your pocket. | ポケットに持っているものを見せなさい。 | |
| Who runs the show? | 誰が会社の経営者かね。 | |
| We were caught in a shower and got wet to the skin. | にわか雨にあってびしょ濡れになった。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも私に道を教えてくれた。 | |
| We were caught in a shower while we were on a picnic. | 私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。 | |
| A careful observation will show you the difference. | 注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| She spent ten days without a toilet or shower. | 彼女は10日間トイレやシャワーなしで過ごした。 | |
| This fact shows that the earth goes round the sun. | この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 | |
| I wish I could show you the pretty ice on the trees. | きれいな樹氷を見せてあげたいものです。 | |
| Sometimes I can't help showing emotions. | 時々感情が抑えられないことがある。 | |
| Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". | 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 | |
| I'll show you the city. | 町を案内しましょう。 | |
| Come here. I want to show you something. | こっち来て。ちょっと見せたいものがあるんだ。 | |
| Mother will show off her children. | 母親は自分の子供のよいところを見せびらかそうとする。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. | |
| The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc. | 「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。 | |
| She showed us a beautiful hat. | 彼女は私たちにきれいな帽子を見せた。 | |
| Please show me the way to the station. | 駅へ行く道を教えてください。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| She shows a very positive attitude to her work. | 彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。 | |
| Don't show them your hand. | 手の内を見せるな。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| When will the show begin? | ショーはいつ始まりますか。 | |
| I was ashamed of showing my face to him. | 私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも道を教えてくれた。 | |
| Please show me the meaning of word. | 言葉の意味を教えてください。 | |
| This fact shows that he is honest. | この事実から彼が正直な人だとわかる。 | |
| He showed me the manuscript of his new play. | 彼は彼の今度の劇の原稿を私に見せてくれた。 | |
| As you have often been here before, show me around, please. | 以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。 | |
| Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness. | 間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。 | |
| I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| He showed interest in the plan. | 彼はその計画に興味を示した。 | |
| It shows that English is no longer the language only of the people of England. | つまり、英語はもはや、イギリスの人々だけの言語ではないということです。 | |
| I'm a man born in the Showa era. | 私は昭和生まれの人間です。 | |
| Will you show me what you bought? | あなたが買ったものを見せてくれませんか。 | |
| Don't you think this is a good opportunity to show off your talents? | それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。 | |
| This fact shows us that he is innocent. | この事実から、私たちは彼が無実だとわかる。 | |
| How about my showing you around the town? | 僕がこの町を案内しましょうか。 | |
| He showed his disapproval by raising an eyebrow. | 彼はまゆを上げて難色を示した。 | |
| I'll show you how to catch fish. | 魚の捕まえ方をお見せしましょう。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| Could you show me another, please? | 別のを見せてもらえませんか。 | |
| Please show me that one in the window over there. | あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。 | |
| She stopped looking at the show window. | 彼女はショーウインドーを見るのをやめた。 | |
| Show her how to roller skate. | 彼女にローラースケートの仕方を教えてやりなさい。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| That shows his theoretical background. | それは彼の理論的背景を示している。 | |
| He showed me the camera which he had bought the day before. | 彼は、前の日に買ったカメラを、私に見せてくれた。 | |