Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm a person who was born during the Showa era. | 私は昭和生まれの人間です。 | |
| He's shown no appreciable change of attitude. | 彼の態度にはこれという変化は見られない。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much. | 手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。 | |
| She purposely showed off her dress. | 彼女はわざとドレスを見せびらかした。 | |
| Can you show me those pictures? | 写真見せてくれる? | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は親切にも、道を教えてくれました。 | |
| She showed me the poems that she had written in her youth. | 彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。 | |
| No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students. | まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。 | |
| I was caught in a shower. | にわか雨にあった。 | |
| The teacher put a mark next to his name to show that he was absent. | 先生は彼の名前に欠席の印をつけた。 | |
| Show me. | 見せて。 | |
| It shows that English is no longer the language only of the people of England. | つまり、英語はもはや、イギリスの人々だけの言語ではないということです。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| Did you show it to your parents? | それをご両親に見せましたか。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| Last night I was caught in a shower and got wet to the skin. | 昨夜、にわか雨が降って、ずぶぬれになった。 | |
| He took the trouble to show me the way to the station. | 彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| She showed the visitor her baby. | 彼女は客に赤ちゃんを見せた。 | |
| She showed me her new car. | 彼女は新車を見せてくれた。 | |
| I usually shower at night. | シャワーは夜に浴びるのが私の習慣です。 | |
| I don't like this shirt. Show me another one. | このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。 | |
| He doesn't show any interest in science. | 彼は科学には全然興味を示さない。 | |
| Her apology was nothing but show. | 彼女の謝罪はただの見せかけだった。 | |
| We were caught in a shower. | 私たちはにわか雨にあった。 | |
| They visited Disneyland, where they enjoyed seeing many kinds of shows. | 彼らはディズニーランドを訪れて、そこでたくさんのショーを見て楽しんだ。 | |
| The show was very interesting. You should have seen it. | あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。 | |
| We expect him to show up on Saturday afternoon. | 僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。 | |
| Will you show me your passport, please? | パスポートを私に見せてくれませんか。 | |
| Could you show me the campus? | キャンパスを案内してもらえますか。 | |
| Show me a cheaper one, please. | もっと安いものを見せてください。 | |
| I showed my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| That movie was shown on television. | その映画はテレビでやりました。 | |
| She kindly showed me the way. | 彼女は親切にも私に道を案内してくれた。 | |
| Could you show me what you're serving in the buffet? | ビュッフェのメニューを見せていただけますか。 | |
| To show humanity even to one's enemy. | 敵に塩を送る。 | |
| Show me. | ちょっと見せて。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| The show was an electrifying hit. | そのショーは電撃的ヒットだった。 | |
| March winds and April showers bring forth May flowers. | 3月の風と4月の雨が5月の花をもたらす。 | |
| Will you please show me the way? | 道を教えてもらえませんか。 | |
| It is kind of her to show me the way. | 彼女は私に道案内をするほど親切だ。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| The show will be a great feature of tonight's program. | そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。 | |
| Let's have lunch downtown and take in a show. | 街でお昼を食べて、映画でも見よう。 | |
| Could you please show me your boarding pass? | 搭乗券を見せていただけますか。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| Show me the photos, please. | それらの写真を見せて下さい。 | |
| I don't like this one; show me another. | これは気に入らないから別なのを見せてください。 | |
| Show me your driving license, please. | 運転免許証を見せてください。 | |
| She showed me her room. | 彼女は僕に部屋を見せてくれた。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| His joy showed on his face. | 喜びが彼の顔に出た。 | |
| I was ashamed of showing my face to him. | 私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。 | |
| Did you hear that Fred has been shown the door? | フレッドが解雇されたって聞いた? | |
| I'll show you around the city. | 町を案内しましょう。 | |
| However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi. | しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home. | 昨日私は帰り道でにわか雨にあった。 | |
| Land prices still show no sign of evening out. | 地価は依然として落ち着く気配を見せない。 | |
| Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up. | べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。 | |
| Will you show me the picture? | その写真を見せてくれませんか。 | |
| A DNA test showed he was innocent. | DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。 | |
| Show me what you bought. | 君が買った物を見せなさい。 | |
| He showed great skill at baseball. | 彼は野球で非常な上手さを発揮した。 | |
| They say we're going to get some showers. | にわか雨になるらしいですよ。 | |
| Red shows up well against a white background. | 赤は白をバックにするとよく目立つ。 | |
| Come over tonight. I will show you how. | 今夜来なさいよ。教えますから。 | |
| Tom showed up fifteen minutes late. | トムは15分遅れて姿を現した。 | |
| This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation. | このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。 | |
| A woman was kind enough to show me the way. | 女の人が親切にも道を教えてくれました。 | |
| Please show me what to do next. | 次はどうしたら良いか教えて下さい。 | |
| Every effort will be made to obtain tickets to his showing. | 彼のショーのチケットをとるためにあらゆる努力をした。 | |
| Only ten people showed up for the party. | そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。 | |
| This fact shows us that he is innocent. | この事実から、私たちは彼が無実だとわかる。 | |
| Please show me how to use the headset. | ヘッドホンの使い方を教えて下さい。 | |
| This essay shows a great improvement. | このエッセイは、前のよりはるかによくなっている。 | |
| We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower. | 道に迷った上に、雨にまで降られた。 | |
| May I show you around? | このあたりを案内いたしましょう。 | |
| The test result showed how much he had studied. | そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。 | |
| Please show me your stamp album. | あなたの切手帳を見せてください。 | |
| She didn't show up. | 彼女は来なかった。 | |
| He had graduated from the university and was always showing off. | 彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。 | |
| I've set the stage so now you just have to show some guts, OK? | セッティングは整えておいたから、後はまーくんが根性見せなきゃダメだからね? | |
| It was kind of her to show me the way to the station. | 彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。 | |
| I'll show my album to you. | 私のアルバムをあなたにお見せします。 | |
| He showed his disapproval by raising an eyebrow. | 彼はまゆを上げて難色を示した。 | |
| He showed me his photograph album. | 彼は私にアルバムを見せてくれた。 | |
| I'm a man born in the Showa era. | 私は昭和生まれの人間です。 | |
| Peter showed due respect to his teacher. | ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。 | |
| The teacher showed us how to use a computer. | 先生は私たちにコンピューターの使い方を教えてくれた。 | |
| Would you please show me your photo album? | アルバムを見せてくれませんか。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| Father showed him into the study. | 父はその人を書斎に入れた。 | |
| On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin. | 学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。 | |
| Would you please show me a camera that is less expensive than this one? | これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。 | |
| Do you have any rooms with a shower and toilet? | シャワーとトイレつきの部屋はありますか。 | |
| The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them. | 女店員は私にたくさんのネクタイを見せてくれたが、その中で好きなのは1本もなかった。 | |
| Please show me how to make cakes. | 私にケーキの作り方を教えて下さい。 | |
| Admission to the show is $5. | ショーの入場料は5ドルです。 | |