Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one. しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 Why haven't you been showing up to work lately? 最近、なぜ会社に顔を見せないの? Cats show emotional habits parallel to those of their owners. 猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。 Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 The show was pleasing to the audience. そのショーは観衆には楽しいものであった。 The homeless sought shelter from a shower. 家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。 Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court. ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。 I'm really not up on recent TV shows. 最近のテレビ番組のことは知らないんだ。 I don't like this one; show me another. これは気に入らない、もう一つほかのを見せてください。 You must show your passport. あなたはパスポートを見せなければならない。 He often shows his anger. 彼はよく怒りを顔に出す。 To my regret, my favorite TV show went off the air last month. 残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。 Only a few people showed up on time for the meeting. 会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。 Koji was caught in a shower on his way home. 浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。 I'll show you the way. 私が道を教えましょう。 Show me today's paper. 今日の新聞を見せて下さい。 Tom showed Mary a picture of John and another boy. トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 They say we're going to get some showers. にわか雨になるらしいですよ。 I want some albums. Please show me some. アルバムが欲しいんですけど。いくつか見せてもらえますか。 May I take a shower? シャワーを浴びてもよいでしょうか。 He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten. 彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。 We were caught in a shower on our way home from school. 私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。 I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 The figures in this table are shown in thousands. この表の数値は千単位で示されている。 Show me your passport, please. パスポートをお願いします。 The writer's furniture is all shown in this museum. その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 Show her how to roller skate. 彼女にローラースケートの仕方を教えてやりなさい。 Last night I was caught in a shower and got wet to the skin. 昨夜、にわか雨が降って、ずぶぬれになった。 He was so kind as to show me around the town. 彼は親切にも私に町を案内してくれた。 When Tom woke up, Mary was taking her shower. トムが目を覚ますと、メアリーはシャワーを浴びていた。 I was caught in a shower. 私はにわか雨にあった。 Next time you come to see me, I will show you the book. 今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。 Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 I showered before breakfast. 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 I was caught in a shower and got drenched to the skin. 夕立にあってびっしょりぬれた。 Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall. この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。 Yesterday I was caught in a shower on my way home. 昨日帰り道でにわか雨にあった。 I will show you the picture. 私はあなたに絵を見せましょう。 Please show me your driver's license. 運転免許証を見せてください。 She had the kindness to show me around the city. 彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。 We showed him some pictures of the Alps. 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 Will you kindly show me the way to his house? 彼の家への道を教えて下さい。 He showed me the camera which he had bought the day before. 彼は、前の日に買ったカメラを、私に見せてくれた。 Will you show me the way to use the camera? このカメラの使い方を教えてください。 Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 Nancy was to show up at the place, but she didn't make it. ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。 The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead. その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。 Tom wasn't the only one who showed up late. 遅くやってきたのはトムだけではなかった。 She showed me her room. 彼女は僕に部屋を見せてくれた。 James was caught in a shower. ジェームスはにわか雨にあった。 He always sings in the shower. 彼はいつだって歌いながらシャワーを浴びる。 Only the tip of an iceberg shows above the water. 表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。 She showed them how to fasten their seat belts. 彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。 She shows a very positive attitude to her work. 彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。 Mother will show off her children. 母親は自分の子供のよいところを見せびらかそうとする。 Yesterday I was caught in a shower on my way home. 昨日私は帰り道でにわか雨にあった。 The buds are just showing. 芽がでてきた。 The customer rejected everything that I showed her. その客は私が見せたものを全部いやだといった。 Let's get the show on the road. さあ、計画を始めよう。 Land prices still show no sign of evening out. 地価は依然として落ち着く気配を見せない。 Everyone more or less likes showing off in public. だれでも人前では多かれ少なかれ、見せびらかしたくなるものだ。 I'll show you to his office and introduce you to him. 彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。 This line shows the longitude. この線は経度を表している。 Let me show you around our house. 家の中をお見せしましょう。 The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 Statistics show that the population of the world is increasing. 統計によれば世界の人口は増加している。 A study shows lung cancer accounts for 17% of women's cancer deaths. ある研究によれば、ガンによる女性の死亡数の中では肺がんが17%を占めている。 Oil paintings show to advantage at a distance. 油絵は少し離れて見るとよく見える。 The buds are beginning to show signs of color. つぼみがだんだん色づいてきた。 Will you show me how to set up a cot? 簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。 Show me a better one. もっと上等なのを見せてくれ。 Tom was scolded by his boss for showing up late for work. トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash. 興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。 He showed me her picture. 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 Show me another camera. 別のカメラを見てください。 Show me another watch. 別の時計を見せてください。 Research has shown how polluted the rivers are these days. 調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。 He always sings while taking a shower. 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one. この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。 His body showed every mark of his strength. 彼の体つきはいかにも強そうだった。 Water is not coming out of the shower. シャワーの水が出ません。 Please show me another. 別の物を見せて下さい。 I'll show you around the city. 町を案内しましょう。 His sympathy was mere show. 彼の同情はうわべだけだった。 He had the kindness to show me the way. 彼は親切にも道を案内してくれた。 Every time Tom shows up, it rains. トムは雨男だ。 While waiting for bus, I was caught in a shower. バスを待っている間に夕立にあった。 I wanted to show it to you too. 君にも見せたかったよ。 Could you please show me a camera that's cheaper than this one? これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。 No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students. まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。 She said that she takes a shower every morning. 彼女は毎朝シャワーを浴びるといった。 I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't. 私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。 Show me what you have in your left hand. 左手に持っているものを見せろ。 Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding. 請求書1111は未払いになっております。 Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 As always, Keiko showed us a pleasant smile. ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 I came to see the show. ショーを見に来ました。 No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much. マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。