Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash. | 興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。 | |
| But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. | しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 | |
| As is often the case with him, he didn't show up on time. | 例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。 | |
| Tom showed up at the party wearing a suit and tie. | トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| He showered abuse on me. | 彼は私に毒舌を浴びせた。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| Well then, let's show a little of our real strength shall we? | んじゃ、ほんのり・・・実力を出しましょうかね。 | |
| Latecomers weren't admitted to the show. | 遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。 | |
| Would you please show me a camera that is less expensive than this one? | これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。 | |
| It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. | このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せていただけますか。 | |
| This shower is broken. | シャワーが壊れています。 | |
| We had a visitor when you were taking a shower. | あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man. | 彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。 | |
| I will show you my new car. | あなたに私の新車を見せてあげましょう。 | |
| Food supply shows steady improvement. | 食料の供給は着実な改善を示している。 | |
| Would you like your ears to show? | 耳は出しますか。 | |
| Oil paintings show to advantage at a distance. | 油絵は少し離れて見るとよく見える。 | |
| It is refreshing to take a shower after exercising. | 運動した後でシャワーを浴びると気分がさわやかになる。 | |
| No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much. | 手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。 | |
| I usually shower at night. | シャワーは夜に浴びるのが私の習慣です。 | |
| Did you hear my show last night? | 昨日の晩、私のショーを聞いてくれた? | |
| How about my showing you around the town? | 僕がこの町を案内しましょうか。 | |
| You gave me a real surprise when you showed up there. | 君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。 | |
| Tests showed that Alex wasn't just mimicking. | 試してみると、アレックスは単に物まねをしているのではないことがわかった。 | |
| There is no telling when he will show up. | 彼がいつ現れるかなんてわからない。 | |
| Show me an example. | 例を一つ示してください。 | |
| Can you show me any evidence for your statement? | あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも道を教えてくれた。 | |
| His body showed every mark of his strength. | 彼の体つきはいかにも強そうだった。 | |
| She showed me his album. | 彼女は私に彼のアルバムを見せてくれた。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。 | |
| Don't you think this is a good opportunity to show off your talents? | それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。 | |
| A DNA test showed he was innocent. | DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。 | |
| I know you're happy about it. Why don't you just show it? | 嬉しいくせに。素直に喜びなよ。 | |
| They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another. | 彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。 | |
| The accident showed that he was careless about driving. | その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。 | |
| The figures in this table are shown in thousands. | この表の数値は千単位で示されている。 | |
| This cap is too small. Please show me another. | この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。 | |
| Will you show me the book? | 私にその本を見せてくれませんか。 | |
| The buds are beginning to show signs of color. | つぼみがだんだん色づいてきた。 | |
| It shows that English is no longer the language only of the people of England. | つまり、英語はもはや、イギリスの人々だけの言語ではないということです。 | |
| I don't like this tie. Show me a better one. | このネクタイは好きでない。もっといいのを見せてください。 | |
| This TV show is aimed at children. | このテレビショーは子供向けだ。 | |
| She didn't show up until the meeting was over. | 彼女はその会合が終わるまで現れなかった。 | |
| Let me show you to the elevator. | エレベーターまでご案内しましょう。 | |
| I'll enjoy showing you around the city. | 私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。 | |
| She showed me her new car. | 彼女は新しい車を見せてくれた。 | |
| I'll take a shower. | シャワーにするわ。 | |
| Show me your driving license, please. | 運転免許証を見せてください。 | |
| He always shows cowardice. | 彼はしょっちゅうびくびくしている。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| She was surprised that he showed up. | 彼女は彼が現れたことに驚いた。 | |
| When Tom woke up, Mary was taking her shower. | トムが目を覚ますと、メアリーはシャワーを浴びていた。 | |
| Speaking of television, what is your favorite show nowadays? | テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。 | |
| The quiz show follows the 7 o'clock news. | クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 | |
| This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku. | その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。 | |
| She will show you around this town. | 彼女がこの町をあちこちご案内します。 | |
| Come over tonight. I will show you how. | 今夜来なさいよ。教えますから。 | |
| Tom showed up 15 minutes late. | トムは15分遅れて姿を現した。 | |
| I'll show you the way. | 道を教えます。 | |
| The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead. | その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。 | |
| I need to take a shower. | シャワーを浴びなくちゃ | |
| Please show me another one. | 別のを見せて下さい。 | |
| He showed what he meant. | 彼は本音を出した。 | |
| Early in life he showed a talent for painting. | 彼は若いころから絵の才能をあらわした。 | |
| The boy had the kindness to show us around. | その少年は親切にも私たちを案内してくれた。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower. | 道に迷った上に、雨にまで降られた。 | |
| Could you show me this bag? | このバッグを見せてください。 | |
| Will you show me your new word processor today? | 新しいワープロを今日、見せてくれない。 | |
| I'll show my album to you. | 私のアルバムをあなたにお見せします。 | |
| After getting out of the shower, Tom wiped the fog off the mirror and shaved. | シャワーの後、トムは湯気で曇った鏡を拭いて、ひげを剃った。 | |
| Sometimes I can't help showing emotions. | 時々感情が抑えられないことがある。 | |
| The baby showed a normal development. | 赤ん坊は正常な発育を示した。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| If you follow me, I'll show you the way to the hospital. | ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| We've been waiting for hours for you to show up! | 私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。 | |
| I was caught in a shower on my way home yesterday. | 昨日家に帰る中に夕立にあいました。 | |
| I was caught in a shower on the way. | 木は私は途中でにわか雨にあった。 | |
| Don't show off. | 格好つけるな。 | |
| Television shows violence, which influences, above all, younger people. | テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 | |
| Please show me how to use the headset. | ヘッドホンの使い方を教えて下さい。 | |
| Her figure will be shown off to advantage in a kimono. | 着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| My sister takes a shower every morning. | 私の姉は毎朝シャワーを浴びます。 | |
| If students today had more free time, they might show more interest in politics. | 今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| Our calculations show that the rocket is off its course. | 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 | |
| It shows the depth of his love for his family. | それは家族に対する彼の愛の深さを示している。 | |
| The research done by them shows that Americans are not interested in Japan. | 彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。 | |
| March winds and April showers bring forth May flowers. | 3月の風と4月の雨が5月の花をもたらす。 | |