Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. | 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 | |
| He showed exceptional ability in mathematics. | 彼は数学に優れた能力を示した。 | |
| He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried. | 彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。 | |
| The morning forecast predicted thunder showers later in the day. | 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 | |
| She kindly showed me the way. | 彼女は親切にも私に道を案内してくれた。 | |
| Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here. | 君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。 | |
| I can't turn the shower off. Could you check it for me? | シャワーが止まりません。調べてください。 | |
| I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't. | わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。 | |
| Time will show which of us is right. | 時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。 | |
| If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto. | 明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。 | |
| Only a few people showed up on time. | 時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。 | |
| Tom was in the shower. | トムはお風呂に入っていた。 | |
| He's a big show-off when girls are around. | あいつは、女の子がいるとかっこつけたがるんだから。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| I'll show you around the town. | 町を御案内しましょう。 | |
| I think this novel shows the author at his best. | この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。 | |
| Let me show you around our house. | 家の中をお見せしましょう。 | |
| For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. | 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 | |
| Janet was seeking for fame in the world of show business. | ジャネットは芸能界での名声を求めていた。 | |
| I'm a man born in the Showa era. | 私は昭和生まれの人間です。 | |
| Her apology was nothing but show. | 彼女の謝罪はただの見せかけだった。 | |
| The shower is broken. | シャワーが壊れた。 | |
| The bellboy will show you to your room. | ベルボーイがお部屋にご案内します。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 帰り道でにわか雨に降られた。 | |
| I will show you around the city. | 私はあなたに町を案内してあげましょう。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せていただけますか。 | |
| The show was wonderful. You should have seen it. | そのショーはすばらしかった。君にも見せたかった。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| Please show me what to do next. | 次はどうしたら良いか教えて下さい。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| I was just taking a shower. | たった今シャワーを浴びていた。 | |
| And it is right and natural for children both to have it and to show it. | 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| The homeless sought shelter from the chilly shower. | 家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。 | |
| She didn't show up at the party yesterday. | 彼女は昨日のパーティーに現れなかった。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せてください。 | |
| The amateur singer won first in the talent show hands down. | あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。 | |
| He showed no gratitude for the offer. | 彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| It only shows you're not a robot. | 君がロボットではないってことは分かる。 | |
| I was caught in a shower just now. | ついさっき夕立に遭った。 | |
| Father showed him into the study. | 父はその人を書斎に入れた。 | |
| Every effort will be made to obtain tickets to his showing. | 彼のショーのチケットをとるためにあらゆる努力をした。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| Early in life he showed a talent for painting. | 彼は若いころから絵の才能をあらわした。 | |
| He was eager to show off his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。 | |
| That shows how little we know of ourselves. | そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。 | |
| Tom showed up at about 2:30. | トムは2時半ごろに姿を現した。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school. | 学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。 | |
| But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. | しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 | |
| His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots. | 彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。 | |
| That movie was shown on TV. | あの映画はテレビでした。 | |
| I don't like this tie. Show me a better one. | このネクタイは好きでない。もっといいのを見せてください。 | |
| The show was very interesting. You should have seen it. | あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。 | |
| She really showed her stuff in the English speech contest. | 彼女は英語のスピーチコンテストでいかんなくその才能を発揮した。 | |
| This design shows Chinese influence. | このデザインには中国の影響がみられる。 | |
| Will you show me the way to use the camera? | このカメラの使い方を教えてください。 | |
| The host showed off his rare stamps to all his guests. | 主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。 | |
| The show is over. | その劇は終わった。 | |
| Take a shower, now! | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| I showed them how to do it. | 私はそのやり方を彼らに示してやった。 | |
| Carl showed me the gold medal. | カールは金メダルを見せてくれた。 | |
| Please show me around. | 私をあちこちに案内してください。 | |
| Do you have any rooms with a shower and toilet? | シャワーとトイレつきの部屋はありますか。 | |
| Please show me how to use the headset. | ヘッドホンの使い方を教えて下さい。 | |
| The old lady was kind enough to show me the way to the station. | その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 | |
| He showed me how to make a cake. | 彼は私にケーキの作り方を教えてくれました。 | |
| The show will be on the air at 7 p.m. | そのショーは午後7時に放送される。 | |
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| The bride's father showed up late for the wedding ceremony. | 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 | |
| I'll show you the way to the station. | 駅への道を教えてあげますよ。 | |
| She entered her terrier in a dog show. | 彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| You must show respect towards your parents. | 親に対して敬意を表さなければ行けない。 | |
| Interfering a funeral it's a great show of disrespect. | 葬式を干渉するのはひどく失敬なまねだ。 | |
| He always sings while having a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| Can you show me the way to the aquarium? | 水族館へ行く道を教えてくれますか。 | |
| He brought it up first, but he didn't show up. What's going on? | 結局、言い出しっぺの人が来てないのだけど、どういうことだ? | |
| Show me the way, will you? | 案内してくれますか。 | |
| Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up. | べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。 | |
| Let me show you many things which will be novel to you. | あなたに珍しいものをたくさんおみせしましょう。 | |
| Could you show me how to use that machine? | その機械の使い方を教えて下さい。 | |
| Show them to me. | 俺に見せてくれ。 | |
| If you follow me, I'll show you the way to the hospital. | ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。 | |
| I usually take a shower in the evening. | 私はたいてい夕方シャワーを浴びます。 | |
| No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. | 彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。 | |
| A little reflection will show you that you are wrong. | 少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。 | |
| Show me the doll that you bought yesterday. | 君が昨日買った人形を見せてください。 | |
| I saw Mary looking into a show window. | 私はメアリーが店のウインドーをのぞいているのを見ました。 | |
| We hope you will enjoy the show. | これから始まるショーをどうぞごゆっくり。 | |
| He showed what he meant. | 彼は本音を出した。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せていただけますか。 | |
| Show me your passport, please. | パスポートをお願いします。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| Would you like a room with a bath or a shower? | バス付きになさいますか、シャワーだけでよろしいですか。 | |
| I showed my friends these picture postcards. | 私はこれらの絵葉書を友達に見せた。 | |
| Show me an example. | 例を一つ示してください。 | |