Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May God show us a better life! もっと良い暮らしができますように。 Show me the picture. 写真見して。 He showed a lot of enthusiasm for the development of new products. 彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。 I'll show you the way. 私が道を教えましょう。 She showed us a beautiful hat. 彼女は私たちにきれいな帽子を見せた。 The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page. 労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。 Can you show me the way to the aquarium? 水族館へ行く道を教えてくれますか。 He could show his feeling with music instead of words. 彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。 He has finally shown his true colors. 彼もついに馬脚を露わした。 He showed me the way to the ballpark. 彼は私に球場への道を教えてくれた。 I nodded to show that I agreed. 私は同意したということをうなずいて知らせた。 He was shown the photo by her. 彼は彼女にその写真を見せられた。 I met the man, who showed me the way. 私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。 He secretly showed me her picture. 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater. ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much. 手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。 But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out. だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。 The postmortem showed that she had been strangled. 死体を解剖した結果絞殺と判明した。 It shows the depth of his love for his family. それは家族に対する彼の愛の深さを示している。 Yesterday I was caught in a shower on my way home from school. 私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。 She was kind enough to show me the way. 彼女は親切にも、道を教えてくれました。 She showed him several books that were on the shelf. 彼女は本棚にある数冊の本を彼に見せた。 Each muscle shows perfect teamwork. それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。 She entered her terrier in a dog show. 彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。 I was caught in a shower. にわか雨にあった。 Tom showed up 15 minutes late. トムは15分遅れて姿を現した。 He showed exceptional ability in mathematics. 彼は数学に優れた能力を示した。 The brightness of the sky showed that the storm had passed. 空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。 Why haven't you been showing up to work lately? 最近、なぜ会社に顔を見せないの? The buds are just showing. 芽がでてきた。 I was caught in a shower and got wet to the skin. 私は夕立にあって、ずぶぬれになった。 He showed us how to ride a horse. 彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。 I've set the stage so now you just have to show some guts, OK? セッティングは整えておいたから、後はまーくんが根性見せなきゃダメだからね? I'll show you around the city. 市内をぐるっと案内しましょう。 Tom is in the shower. トムはシャワーを浴びています。 Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 Will you show me a map of the world? 世界地図を見せていただけませんか。 If he comes, show him into my room. もし彼がきたら、私の部屋に通してください。 The show was so boring that Ann and I fell asleep. 映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。 Can you show me those pictures? 写真見せてくれる? I showed my ticket at the door. 私はドアの所で切符を見せた。 You must show your passport. あなたはパスポートを見せなければならない。 Did you hear my show last night? 昨日の晩、私のショーを聞いてくれた? I'll show you around the city. 町を案内しましょう。 The music made the show. 音楽でそのショーは当たった。 I'll show you around the city. 市内をぐるっとご案内しましょう。 That shows his theoretical background. それは彼の理論的背景を示している。 The boy had the kindness to show us around. その少年は親切にも私たちを案内してくれた。 Come here. I want to show you something. こっち来て。ちょっと見せたいものがあるんだ。 The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 Please show me the TV Guide. テレビガイドを見せて下さい。 He had a shower before breakfast. 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 Will you show me your album? あなたのアルバムを見せてくれる? We'll go out when this shower is over. このにわか雨がやんだら、私たちは出かけるつもりです。 We had not gone far before we were caught in a shower. あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。 She didn't show up. 彼女は来なかった。 Every time Mary shows up, it rains. メアリーは雨女だ。 The x-ray showed two broken fingers. レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 Television viewers see only what the camera shows. テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。 Would you show us some samples of your work? あなたの作品の見本をいくつか見せてくれませんか。 Please show your ticket. 切符を見せてください。 Tom normally doesn't show his feelings very much. トムは普段あまり感情を表に出さない。 The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 The child started to run; perhaps he wanted to show off. 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 We've been waiting for hours for you to show up. 何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。 I'll show you my room. 私の部屋へご案内しましょう。 The phone rang while I was taking a shower. 私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。 Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations. 話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。 Show me where Puerto Rico is on the map. プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 Will you show me your passport, please? パスポートを見せてくれませんか。 The components obtained by distillation of coal tar are as shown below. コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。 John hates me and it shows. ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 He was kind enough to show me the way. 彼は親切にも道を教えてくれた。 The shower is broken. シャワーが壊れた。 She showed a great deal of wit in handling the delicate question. 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 He showed little interest in books or music. 彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。 Please show me your driver's license. 運転免許証を見せてください。 Tom wasn't the only one who showed up late. 遅くやってきたのはトムだけではなかった。 Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 I was caught in a shower and got drenched to the skin. 夕立にあってびっしょりぬれた。 And it is right and natural for children both to have it and to show it. 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 Show me the picture. 写真見せて。 I have some pictures to show you. 私はあなたに見せる写真がある。 I'll show you the car I've just bought. 買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。 I will show you around the city. 市内をぐるっとご案内しましょう。 She showed her regret over the serious mistake. 彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。 I'm going to take a quick shower. さっとシャワー浴びてくる。 This cap is too small. Please show me another. この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。 He was kind enough to show me the way to the station. 彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。 The photo he showed added color to his story. 彼が写真を見せると真実味が出た。 I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 She was kind enough to show me the way. 彼女は親切に道を教えてくれました。 Excuse me, could you please show me your driving licence? すみませんが、免許証を見せていただけますか? He showed courage in the face of danger. 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 Last night I was caught in a shower and got wet to the skin. 昨夜、にわか雨が降って、ずぶぬれになった。 Show me what you bought. 君が買った物を見せなさい。 On my way home from school yesterday, I was caught in a shower. 昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。 I'll take a shower. シャワーにするわ。 Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 Fatigue showed on her face. 疲れが彼女の顔に見えた。