Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He didn't show up at the party. | 彼はパーティーに出席しなかった。 | |
| Would you please show me that skirt? | スカートを見せていただけませんか。 | |
| Will you show me your passport, please? | パスポートを見せてくれませんか。 | |
| Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans! | 何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。 | |
| Can you show me those pictures? | 写真見せてくれる? | |
| We enjoyed the quiz show on television last night. | 私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。 | |
| Oh! Show me how. | あっ!教えてくれ。 | |
| This line shows the longitude. | この線は経度を表している。 | |
| She looked in at the show window. | 彼女はショーウインドウをちょっとのぞいてみた。 | |
| Let's get the show on the road. | さあ、計画を始めよう。 | |
| Show me your driving license, please. | 運転免許証を見せてください。 | |
| Is it OK for some kid to show you up? | 子供に負けていいわけ? | |
| Mary showed the letter to me. | メアリーは手紙を私に見せてくれた。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower. | 道に迷った上に、雨にまで降られた。 | |
| What is that song called that Mr. Tsuji was singing in the TV show? | 辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか? | |
| May I show you around? | このあたりを案内いたしましょう。 | |
| All his political enemies showed themselves at his funeral. | 彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。 | |
| A little reflection will show you that you are wrong. | 少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。 | |
| You must show respect towards your parents. | 親に対して敬意を表さなければ行けない。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも道案内をしてくれた。 | |
| His face and attitude showed the scorn he felt. | 彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。 | |
| I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| He made a show of helping the old man. | 彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。 | |
| Show me short-sleeved ones, please. | 半袖のを見せてください。 | |
| On my way home from school yesterday, I was caught in a shower. | 昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。 | |
| It's best to have one of the locals show you around. | 土地の人に案内してもらうのが一番だよ。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| Show me another camera. | 別のカメラを見てください。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は親切にも、道を教えてくれました。 | |
| Occasional showers are possible tomorrow. | 明日は時々にわか雨が降るかもしれない。 | |
| She showed me her room. | 彼女は僕に部屋を見せてくれた。 | |
| She showed me her album. | 彼女は私にアルバムを見せてくれた。 | |
| And it is right and natural for children both to have it and to show it. | 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 | |
| There is a show tomorrow. | 明日はショーがあります。 | |
| What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like. | テレビに映し出されるものは、いわば実社会の反映である。 | |
| We were drenched in the shower. | 私たちは夕立にあって、びしょ濡れになった。 | |
| Show business is really glamorous. | ショービジネスというのは本当に華やかだ。 | |
| We had not gone far before we were caught in a shower. | あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。 | |
| Could you show me another, please? | 別のを見せてもらえませんか。 | |
| Everyone more or less likes showing off in public. | だれでも人前では多かれ少なかれ、見せびらかしたくなるものだ。 | |
| We tend to watch television, whatever show is broadcasted. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |
| Tom showed me how to do it. | トムはそのやり方を見せてくれた。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| Oil paintings show to advantage at a distance. | 油絵は少し離れて見るとよく見える。 | |
| I waited for hours, but she didn't show up. | 私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。 | |
| The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. | 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 | |
| I know you're happy about it. Why don't you just show it? | 嬉しいくせに。素直に喜びなよ。 | |
| Some national parks offer showers and even baby-sitting services. | 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| He did not show up at the party last night. | 彼は夕べのパーティーに出席しなかった。 | |
| Please show me the way to the station. | 駅へ行く道を教えてください。 | |
| Where are the showers? | シャワーはどこですか。 | |
| Last night I was caught in a shower and got wet to the skin. | 昨夜、にわか雨が降って、ずぶぬれになった。 | |
| Please show it to me again. | もう一度それを見せてください。 | |
| I'm a man born in the Showa era. | 私は昭和生まれの人間です。 | |
| No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. | 彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。 | |
| He amused the children by showing them some magic. | 彼は手品をして子供達を面白がらせた。 | |
| Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. | 失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。 | |
| "Superman" is showing at the movie theater this month. | 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 | |
| I wanted to show it to you. | 君に見せてあげたかったよ。 | |
| That movie was shown on TV. | あの映画はテレビでした。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| I think this novel shows the author at his best. | この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。 | |
| If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it? | サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか? | |
| She stopped looking at the show window. | 彼女はショーウインドーを見るのをやめた。 | |
| They showed the scene in slow motion. | スローモーションでその場面を見せた。 | |
| The show was wonderful, but the tickets were too expensive. | ショーはすばらしかったが、チケットが高すぎた。 | |
| Anybody who shows up late has to chug! | さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。 | |
| We took cover from the thunder shower. | 我々は雷雨から避難した。 | |
| Please show me your detailed plan. | どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| I'll show you the way. | 私が道を教えましょう。 | |
| We were caught in a shower while we were on a picnic. | 私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。 | |
| I came to see the show. | ショーを見に来ました。 | |
| I don't like this. Show me another. | これは気に入らない。別のものを見せてくれ。 | |
| What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. | Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 | |
| Show me what you bought. | 君が買った物を見せなさい。 | |
| Did you hear my show last night? | 昨日の晩、私のショーを聞いてくれた? | |
| There are isolated rain showers. | ところによりにわか雨が降る。 | |
| The show was far from being a failure. | そのショーは失敗どころではなかった。 | |
| He showed me the manuscript of his new play. | 彼は彼の今度の劇の原稿を私に見せてくれた。 | |
| He has finally shown his true colors. | 彼もとうとうメッキがはがれた。 | |
| All passengers are required to show their tickets. | 乗客は全員切符を見せることが要求される。 | |
| I'm going to take a quick shower. | さっとシャワー浴びてくる。 | |
| Follow me and I will show you the way. | 私について来なさい、道を教えます。 | |
| Tom was in the shower. | トムはお風呂に入っていた。 | |
| The morning forecast predicted thunder showers later in the day. | 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. | 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 | |
| His work shows nothing to brag about. | 彼の仕事は自慢するほどのものではない。 | |
| Show me the photo. | 写真見せて。 | |
| He showed me how to use this camera. | 彼はこのカメラの使い方を教えてくれた。 | |
| The host showed off his rare stamps to all his guests. | 主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。 | |
| Did he show up at the meeting? | 会議に彼は現れましたか。 | |
| There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!" | 「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。 | |
| She showed him several books that were on the shelf. | 彼女は本棚にある数冊の本を彼に見せた。 | |
| I will show you around the city. | 市内をぐるっとご案内しましょう。 | |
| Prices showed a tendency of going up. | 物価は上がり目だった。 | |
| I'll show you. | 見せてあげる。 | |
| The baby showed a normal development. | その赤ん坊は正常な発育を示した。 | |