Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has finally shown his true colors. | 彼もとうとうメッキがはがれた。 | |
| Keep that ace up your sleeve. If you're going to show it, have another even further up. | 切り札は最後まで見せるな。見せるなら、さらに奥の手を持て。 | |
| When Tom woke up, Mary was taking a shower. | トムが目を覚ますと、メアリーはシャワーを浴びていた。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| We took cover from the thunder shower. | 我々は雷雨から避難した。 | |
| He nodded to show that he approved of my plan. | 彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。 | |
| I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. | 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 | |
| I came to see the show. | ショーを見に来ました。 | |
| She didn't show up. | 彼女は現れなかった。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は親切にも、道を教えてくれました。 | |
| The moon began to show her pale face from behind the clouds. | 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| She was caught in a shower and got wet to the skin. | 彼女はゆうだちにあいずぶぬれになった。 | |
| Would you show me a less expensive camera than this one? | これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。 | |
| I'll show you around the city. | 市内をぐるっと案内しましょう。 | |
| He showed me a picture of his own painting. | 彼は自分で書いた絵を見せてくれた。 | |
| Dick showed a willingness to help us. | ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| Tom was scolded by his boss for showing up late for work. | トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 | |
| Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden. | 先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。 | |
| Please show me another camera. | 別のカメラを見てください。 | |
| He had graduated from the university and was always showing off. | 彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。 | |
| The man whose work it is to amuse people who attend a show is an entertainer. | ショーに来る人々を楽しませるのがエンターテイナーだ。 | |
| Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show. | 多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| Please show it to me again. | もう一度それを見せてください。 | |
| I want to show you something in my office. | 事務所であなたに見せたいものがある。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| I showed him into the room. | 私は彼を部屋に通した。 | |
| The portrait shows the profile of a beautiful woman. | その肖像画は美人の横顔を描いている。 | |
| These patterns show you how to make sentences. | これらの文型は文の作り方を示している。 | |
| Please show me some of the travel guides for this country. | この国の旅行ガイドを見せてくれませんか。 | |
| I wanted to show it to you. | 君に見せてあげたかったよ。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 | |
| The scar on his cheek hardly shows now. | 彼のほおの傷あとは今ではほとんどわからない。 | |
| I would be honored to give you a showing in my gallery. | 私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。 | |
| He showed exceptional ability in mathematics. | 彼は数学に優れた能力を示した。 | |
| We had not gone far before we were caught in a shower. | あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。 | |
| I was wondering if you were going to show up today. | 今日君は来るのかなと思っていたところだよ。 | |
| Heisei is next after the Showa era. | 昭和の次は平成です。 | |
| The 10th year of Showa is 1935 in the Western calendar. | 昭和10年は西暦1935年です。 | |
| I usually shower at night. | シャワーは夜に浴びるのが私の習慣です。 | |
| All passengers are required to show their tickets. | 乗客は全員切符を見せることが要求される。 | |
| Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. | 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 | |
| Men can only be corrected by showing them what they are. | 人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。 | |
| Will you show me the book? | 私にその本を見せてくれませんか。 | |
| Let me show you to the elevator. | エレベーターまでご案内しましょう。 | |
| After getting out of the shower, Tom wiped the fog off the mirror and shaved. | シャワーの後、トムは湯気で曇った鏡を拭いて、ひげを剃った。 | |
| I'll show you around the city. | 市内をぐるっとご案内しましょう。 | |
| His face showed that he was annoyed. | 彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。 | |
| He showed his disapproval by raising an eyebrow. | 彼はまゆを上げて難色を示した。 | |
| I'm a man born in the Showa era. | ぼくは昭和に生まれた人です。 | |
| Will you show me your photo album? | アルバムを見せてくれませんか。 | |
| I was taking a shower then. | その時はシャワーを浴びていた。 | |
| He showed an interest in the book. | 彼はその本に興味を示した。 | |
| I'll show you how to catch fish. | 魚の捕まえ方を教えてあげよう。 | |
| The buds are just showing. | 芽がでてきた。 | |
| Show this gentleman to the front door. | この方を玄関まで御案内しなさい。 | |
| Could you show me what you're serving in the buffet? | ビュッフェのメニューを見せていただけますか。 | |
| There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!" | 「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。 | |
| Don't show them your hand. | 手の内を見せるな。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも道案内をしてくれた。 | |
| He showed me how to use this camera. | 彼はこのカメラの使い方を教えてくれた。 | |
| He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten. | 彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。 | |
| He showed his heels to us. | 彼は我々からすたこら逃げた。 | |
| The date of manufacture is shown on the lid. | 製造年月日はふたに表示されている。 | |
| I was caught in a shower and was drenched to the skin. | 私はにわか雨にあって、ずぶぬれになった。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| I'm a man born in the Showa era. | 私は昭和生まれの人間です。 | |
| No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much. | 手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。 | |
| I was caught in a shower on the way. | 木は私は途中でにわか雨にあった。 | |
| We may have a shower today. | 今日は夕立があるかもしれない。 | |
| He showed me how to make a cake. | 彼は私にケーキの作り方を教えてくれました。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| I'm going to take a shower. | シャワーにするわ。 | |
| He's shown no appreciable change of attitude. | 彼の態度にはこれという変化は見られない。 | |
| There is going to be a show-down between management and labor. | 経営側と労働者側との対決があるでしょう。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| Please show me the green shirt. | その緑のシャツを見せてください。 | |
| I've had a show. | おしるしが出ました。 | |
| Will you show me your passport, please? | パスポートを私に見せてくれませんか。 | |
| He showed off his new car. | 彼は自分の新車を見せびらかせた。 | |
| Only a few people showed up on time for the meeting. | 会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。 | |
| Our showroom made a hit with young ladies. | 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。 | |
| I wanted to show it to you too. | 君にも見せたかったよ。 | |
| Show me another example. | 別の例を示しなさい。 | |
| She expects him to show up on Saturday afternoon. | 彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。 | |
| No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. | 彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| Can you show me your boarding pass? | 搭乗券を見せていただけますか。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| And it is right and natural for children both to have it and to show it. | 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| Show me how it works. | どういうふうに動くか見せてください。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| His work showed so careless. | 彼の仕事には注意不足が表れていた。 | |
| I want some albums. Please show me some. | アルバムが欲しいんですけど。いくつか見せてもらえますか。 | |