Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He showed me his album. | 彼は私にアルバムを見せた。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| The music made the show. | 音楽でそのショーは当たった。 | |
| My sister showed me a new watch. | 姉が僕に新しい時計を見せてくれた。 | |
| I wanted to show it to you. | 君に見せてあげたかったよ。 | |
| Tom showed up fifteen minutes late. | トムは15分遅れて姿を現した。 | |
| It shows that English is no longer the language only of the people of England. | つまり、英語はもはや、イギリスの人々だけの言語ではないということです。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| There is a show tomorrow. | 明日はショーがあります。 | |
| I'm going to exhibit my roses at the flower show. | 私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。 | |
| Show signs of illness. | 病気のいろいろな徴候を示す。 | |
| I showed my friends these picture postcards. | 私はこれらの絵葉書を友達に見せた。 | |
| The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us. | 女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。 | |
| The show will be a great feature of tonight's program. | そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。 | |
| Do you have any rooms with a shower and toilet? | シャワーとトイレつきの部屋はありますか。 | |
| The boy had the kindness to show us around. | その少年は親切にも私たちを案内してくれた。 | |
| Please show me your driver's license. | 免許証を見せてください。 | |
| Having accepted the invitation, he failed to show up. | 招待を受理したのに、彼は来なかった。 | |
| Would you please show me a camera that is less expensive than this one? | これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。 | |
| The audience was very much entertained by the show. | そのショーで観客は大喜びだった。 | |
| Show me the person who loves you. | あなたのことが好きな人を私に見せてください。 | |
| Will you please show me the way? | 道を教えてくださいませんか。 | |
| That movie theater always shows good movies. | その映画館ではいつもいい映画をやっている。 | |
| We tend to watch television, whatever show is broadcasted. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |
| He always shows off his abilities. | 彼はいつも自分の才能を見せびらかす。 | |
| He was so kind as to show me around the town. | 彼は親切にも私に町を案内してくれた。 | |
| He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried. | 彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せていただけますか。 | |
| Her figure will be shown off to advantage in a kimono. | 着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。 | |
| He showed his agreement by a sight inclination of his head. | 彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。 | |
| My sister showers every morning. | 私の姉は毎朝シャワーを浴びます。 | |
| I've had a show. | おしるしが出ました。 | |
| Please show me your bag. | バッグを私に見せてください。 | |
| Please show me the green shirt. | その緑のシャツを見せてください。 | |
| Would you please show me that skirt? | スカートを見せていただけませんか。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| Please show me how to do it. | やり方を教えてください。 | |
| Show her how to roller skate. | 彼女にローラースケートの仕方を教えてやりなさい。 | |
| I know you're happy about it. Why don't you just show it? | 嬉しいくせに。素直に喜びなよ。 | |
| Would you like a room with a bath or a shower? | バス付きになさいますか、シャワーだけでよろしいですか。 | |
| Could you show me the way to the station? | 駅へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| She showed us a beautiful hat. | 彼女は私たちにきれいな帽子を見せた。 | |
| What I most noticed about my Japanese high school, however, was the great respect shown by students toward their teachers. | しかしながら、日本の高校で私の注意を最も引いたのは、先生に対して生徒が多大な敬意を払っているということでした。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students. | まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。 | |
| She kindly showed me around the city. | 彼女は親切にも、市内を案内してくれた。 | |
| He showed me around the city. | 彼は町を案内してくれた。 | |
| Watch attentively. I'll show you how one does that. | 見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。 | |
| The show will be on the air at 7 p.m. | そのショーは午後7時に放送される。 | |
| That shows how little we know of ourselves. | そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。 | |
| Every effort will be made to obtain tickets to his showing. | 彼のショーのチケットをとるためにあらゆる努力をした。 | |
| A DNA test showed he was innocent. | DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。 | |
| Would you show us some samples of your work? | あなたの作品の見本をいくつか見せてくれませんか。 | |
| Will you show me how to set up a cot? | 簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。 | |
| Did you hear that Fred has been shown the door? | フレッドが解雇されたって聞いた? | |
| The audience showed their impatience with a stamping of feet. | 聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。 | |
| The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead. | その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。 | |
| How about my showing you around the town? | 僕がこの町を案内しましょうか。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context. | 中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。 | |
| Can you show me your boarding pass? | 搭乗券を見せていただけますか。 | |
| We were caught in a shower on our way from school. | 私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| I usually shower at night. | シャワーは夜に浴びるのが私の習慣です。 | |
| I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. | たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。 | |
| The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm. | 花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも私に道を教えてくれた。 | |
| The date of manufacture is shown on the lid. | 製造年月日はふたに表示されている。 | |
| He did not show up at the party last night. | 彼は夕べのパーティーに出席しなかった。 | |
| She spent ten days without a toilet or shower. | 彼女は10日間トイレやシャワーなしで過ごした。 | |
| In this show, the accent is on robots. | このショーではロボットに重点がおかれている。 | |
| I was just taking a shower. | わたしは丁度シャワーを浴びているところでした。 | |
| Did you hear my show last night? | 昨日の晩、私のショーを聞いてくれた? | |
| Keep that ace up your sleeve. If you're going to show it, have another even further up. | 切り札は最後まで見せるな。見せるなら、さらに奥の手を持て。 | |
| He didn't show up at the party last night. | 彼は夕べのパーティーには現れなかった。 | |
| He was eager to show off his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。 | |
| Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 家に帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| She was surprised that he showed up. | 彼女は彼が現れたことに驚いた。 | |
| I'll show you the way. | 道を教えます。 | |
| Could you show me the campus? | キャンパスを案内してもらえますか。 | |
| It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country. | 今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。 | |
| When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown. | 相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。 | |
| The bride's father showed up late for the wedding ceremony. | 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 | |
| Show it to me. | 見せてくれ。 | |
| Could you show me the way to the bus stop? | バス停までの道を教えてくれませんか。 | |
| The student was kind enough to show me the way. | その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。 | |
| I was caught in a shower and got wet to the skin. | 私は夕立にあって、ずぶぬれになった。 | |
| They say we're going to get some showers. | にわか雨になるらしいですよ。 | |
| Show your ticket at the barrier. | 改札口で切符をお見せください。 | |
| He had the kindness to show me the way. | 彼は親切にも道を案内してくれた。 | |
| That boy showed no fear. | その子は何の恐怖も示さなかった。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| Men can only be corrected by showing them what they are. | 人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。 | |
| That movie was shown on TV. | あの映画はテレビでした。 | |
| He showed exceptional ability in mathematics. | 彼は数学に優れた能力を示した。 | |
| We took cover from the thunder shower. | 我々は雷雨から避難した。 | |
| Stop showing off! | 格好つけるな。 | |
| I'm going to take a quick shower. | さっとシャワー浴びてくる。 | |
| I will show you around. | あちらこちらご案内いたします。 | |