Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We've been waiting for hours for you to show up! | 私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| This fact shows that the earth goes round the sun. | この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 | |
| Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money. | 多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。 | |
| I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one. | この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。 | |
| He could show his feeling with music instead of words. | 彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。 | |
| Please show me your detailed plan. | どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 | |
| Show me a fact which supports your idea. | 君の考えを立証する事実をあげてほしい。 | |
| Tom showed up at the party wearing a suit and tie. | トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。 | |
| He always sings in the shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| Could you show me where the bathroom is? | お手洗いはどこか教えて下さいませんか。 | |
| She really showed her stuff in the English speech contest. | 彼女は英語のスピーチコンテストでいかんなくその才能を発揮した。 | |
| Will you show me the way to use the camera? | このカメラの使い方を教えてください。 | |
| The rest of the show was not particularly distinguished. | そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 駅で1時間待ったが彼は現れなかった。 | |
| He showed me how to use this camera. | 彼はこのカメラの使い方を教えてくれた。 | |
| Show me an example. | 例を一つ示してください。 | |
| Let me show you around our house. | 家の中をお見せしましょう。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| The brightness of the sky showed that the storm had passed. | 空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。 | |
| I felt refreshed after showering. | シャワーを浴びたら、気分がスッキリした。 | |
| The kidnapers showed no sign of giving up. | 誘拐犯は降参する気配を見せなかった。 | |
| I was caught in a shower just now. | ついさっき夕立に遭った。 | |
| Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. | 失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。 | |
| He was the kind of kid who was always showing off to his classmates. | いつもクラスの友人のあいだで目立ちたがる子供だった。 | |
| He had the kindness to show me the way. | 彼は親切にも道を案内してくれた。 | |
| This cap is too small. Please show me another. | この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。 | |
| She didn't show up. | 彼女は来なかった。 | |
| He showered abuse on me. | 彼は私に毒舌を浴びせた。 | |
| There is going to be a show-down between management and labor. | 経営側と労働者側との対決があるでしょう。 | |
| The numerical values shown above derive from Hobson's simulation. | 上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。 | |
| She showed me her room. | 彼女は僕に部屋を見せてくれた。 | |
| My sister showed me a new watch. | 姉が僕に新しい時計を見せてくれた。 | |
| Please show me how to use the headset. | ヘッドホンの使い方を教えて下さい。 | |
| I'll show you that I am right. | 私が間違っていない事を証明しよう。 | |
| She showed me his album. | 彼女は私に彼のアルバムを見せてくれた。 | |
| Young people have shown a lot of improvement in physical stature. | 若者は非常に身長の伸びを見せた。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも道案内をしてくれた。 | |
| She was surprised that he showed up. | 彼女は彼が現れたことに驚いた。 | |
| She showed me her new car. | 彼女は新しい車を見せてくれた。 | |
| He never makes a show of his learning. | 彼は決して自分の学識を見せびらかせない。 | |
| I had not gone very far when I was caught in a shower. | あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| He was kind enough to show me the way to the station. | 彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。 | |
| He had graduated from the university and was always showing off. | 彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。 | |
| I was just taking a shower. | わたしは丁度シャワーを浴びているところでした。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| When will the show begin? | ショーはいつ始まりますか。 | |
| Tom wasn't the only one who showed up late. | 遅くやってきたのはトムだけではなかった。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せていただけますか。 | |
| His true character is starting to show through. | 人柄がにじみ出ている。 | |
| My sister showers every morning. | 私の姉は毎朝シャワーを浴びます。 | |
| I want some albums. Please show me some. | アルバムが欲しいんですけど。いくつか見せてもらえますか。 | |
| Show business is really glamorous. | ショービジネスというのは本当に華やかだ。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| Would you please show me that skirt? | スカートを見せていただけませんか。 | |
| He didn't show up at the party last night. | 彼は夕べのパーティーには現れなかった。 | |
| What is that song called that Mr. Tsuji was singing in the TV show? | 辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか? | |
| It only shows you're not a robot. | 君がロボットではないってことは分かる。 | |
| He showed me his album. | 彼は私にアルバムを見せた。 | |
| Come here, and I'll show you. | こちらに来なさい、そうすれば見せてあげます。 | |
| I will show you the picture. | 私はあなたに絵を見せましょう。 | |
| Show me your passport. | パスポートを見せてください。 | |
| She showed me her album. | 彼女は私にアルバムを見せてくれた。 | |
| The old lady was kind enough to show me the way to the station. | その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 | |
| Could you show me what you're serving in the buffet? | ビュッフェの内容を見せていただけますか。 | |
| How about my showing you around the town? | 僕がこの町を案内しましょうか。 | |
| Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki. | 倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。 | |
| He showed his disapproval by raising an eyebrow. | 彼はまゆを上げて難色を示した。 | |
| Kate always shows off her diamond ring. | ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. | 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 | |
| Please show me something with short sleeves. | 半袖の物を見せてください。 | |
| A little reflection will show you that you are wrong. | 少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. | 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 | |
| It shows the depth of his love for his family. | それは家族に対する彼の愛の深さを示している。 | |
| She spent ten days without a toilet or shower. | 彼女は10日間トイレやシャワーなしで過ごした。 | |
| Admission to the show is by ticket only. | 芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。 | |
| We've been waiting for hours for you to show up. | 何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。 | |
| We were caught in a shower. | 私たちはにわか雨にあった。 | |
| Show me how to do it, please. | やり方を教えてください。 | |
| He showed his agreement by a sight inclination of his head. | 彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。 | |
| The show is over. | その劇は終わった。 | |
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| Come over tonight. I will show you how. | 今夜来なさいよ。教えますから。 | |
| He showed his photograph album to me. | 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 | |
| Please show me some of the travel guides for this country. | この国の旅行ガイドを見せてくれませんか。 | |
| True, he likes to show off, but he is kind and generous. | 彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。 | |
| He brought it up first, but he didn't show up. What's going on? | 結局、言い出しっぺの人が来てないのだけど、どういうことだ? | |
| Yesterday I was caught in a shower. | 昨日私は夕立にあった。 | |
| I'll show you around the city. | 市内をぐるっとご案内しましょう。 | |
| We tend to watch television, whatever show is broadcasted. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |
| We'll go out when this shower is over. | このにわか雨がやんだら、私たちは出かけるつもりです。 | |
| You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you. | あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。 | |
| May I take a shower? | シャワーを浴びてもよいでしょうか。 | |
| I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. | 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 | |
| He has finally shown his true colors. | 彼もとうとうメッキがはがれた。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| There is a show tomorrow. | 明日はショーがあります。 | |