Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rain shows no sign of stopping. 雨はやむきざしが無い。 Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas. テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。 All passengers are required to show their tickets. 乗客は全員切符を見せることが要求される。 He always shows off his abilities. 彼はいつも自分の才能を見せびらかす。 Every time Tom shows up, it rains. トムは雨男だ。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 I don't know whether she will show up. 彼女が現れるかどうかはわからない。 You must not take either a shower or a bath. 今日はシャワーも入浴も控えてください。 They say we're going to get some showers. にわか雨になるらしいですよ。 We were caught in a shower on our way from school. 私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。 The story shows us an interesting fact. その話は私達におもしろい事実を教えてくれた。 I don't like this shirt. Please show me another one. このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。 Yesterday I was caught in a shower on my way home. 昨日私は帰り道でにわか雨にあった。 He showed exceptional ability in mathematics. 彼は数学に優れた能力を示した。 I was caught in a shower on my way home yesterday. 昨日家に帰る中に夕立にあいました。 Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 I guarantee the success of the show. そのショーの成功は保証します。 And it is right and natural for children both to have it and to show it. 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 Are there any good movies being shown this week? 今週はよい映画が上映されてますか。 Can you show me any evidence for your statement? あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。 She showed me the snaps which she had taken during her journey. 彼女は旅行中に撮ったスナップを見せてくれた。 The letter showed what he really felt. この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。 Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here. 君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。 I was caught in a shower this afternoon. 私は今日の午後にわか雨に会った。 I've set the stage so now you just have to show some guts, OK? セッティングは整えておいたから、後はまーくんが根性見せなきゃダメだからね? We were caught in a shower on our way from school. 私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。 The weather forecast says there'll be showers. 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 I'll show you the way. 私が道を教えましょう。 This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation. このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。 It only shows you're not a robot. 君がロボットではないってことは分かる。 She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 Hiding the head, will still show the ass. 頭隠して尻隠さず。 A woman was kind enough to show me the way. 女の人が親切にも道を教えてくれました。 The photo he showed added color to his story. 彼が写真を見せると真実味が出た。 He has finally shown his true colors. 彼もついに馬脚を露わした。 A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad. 友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。 I'll show you around town. 町を案内しましょう。 Every time Mary shows up, it rains. メアリーは雨女だ。 Tom showed up at about 2:30. トムは2時半ごろに姿を現した。 We were caught in a shower. 私たちはにわか雨にあった。 Could you show me your return ticket? 帰路の航空券を見せてください。 She had the kindness to show me the way to the hospital. 彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。 The buds are just showing. 芽がでてきた。 She spoke English to me just to show off. 彼女は見せびらかすだけのために英語でぼくに話しかけた。 Show me where Puerto Rico is on the map. プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 He showed his mother around the city. 彼は母親に町を案内してやった。 She was surprised that he showed up. 彼女は彼が現れたことに驚いた。 Men can only be corrected by showing them what they are. 人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。 This cap is too small. Please show me another. この帽子は小さすぎます。別のものを見せて下さい。 Tom showed me how to do it. トムはそのやり方を見せてくれた。 He didn't show up at the breakfast. 彼は朝食にあらわれなかった。 She showed me which dress to wear. 彼女は私にどの服を着ていったらよいか教えてくれた。 Her apology was nothing but show. 彼女の謝罪はただの見せかけだった。 He showed me around the city. 彼は町を案内してくれた。 If she was displeased, she never showed it. 彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。 I have these little habits that show themselves when I least expect it, so I have to watch myself. 知らない内に癖ってでちゃうもんだね。気をつけなきゃ。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 I don't like this shirt. Show me another. このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。 It is refreshing to take a shower after exercising. 運動した後でシャワーを浴びると気分がさわやかになる。 Her dresses show most of the hues of the rainbow. 彼女のドレスはにじの色のほとんどがそろっている。 He showed me round the park. 彼は私に公園を案内してくれた。 Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up. べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。 How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 I'll show my album to you. 私のアルバムをあなたにお見せします。 Please show me your driver's license. 免許証を見せてください。 Each muscle shows perfect teamwork. それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。 This cap is too small. Please show me another. この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。 She looked in at the show window. 彼女はショーウインドウをちょっとのぞいてみた。 I wanted to show it to you too. 君にも見せたかったよ。 He was kind enough to show me the post office. 彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。 He was kind enough to show me the way. 彼は親切にも私に道を教えてくれた。 What I most noticed about my Japanese high school, however, was the great respect shown by students toward their teachers. しかしながら、日本の高校で私の注意を最も引いたのは、先生に対して生徒が多大な敬意を払っているということでした。 I'll take a shower. シャワーにするわ。 Anybody who shows up late has to chug! さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。 Show me today's paper. 今日の新聞を見せて下さい。 When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge? どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。 I had not gone very far when I was caught in a shower. あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。 She showed the passengers how to fasten their seat belts. 彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。 No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. 彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。 Cats show emotional habits parallel to those of their owners. 猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。 The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 Show her how to roller skate. 彼女にローラースケートの仕方を教えてやりなさい。 His face showed that he was annoyed. 彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。 That shows his theoretical background. それは彼の理論的背景を示している。 The host showed off his rare stamps to all his guests. 主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 I will show you a new approach to foreign language learning. 外国語の新しい学習法を教えましょう。 Tom showed his courage in the face of danger. トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 The scar on his cheek hardly shows now. 彼のほおの傷あとは今ではほとんどわからない。 I met the man, who showed me the way. 私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。 We've been waiting for hours for you to show up! 私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。 The buds are beginning to show signs of color. つぼみがだんだん色づいてきた。 He showed his agreement by a sight inclination of his head. 彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。 We were drenched in the shower. 私たちは夕立にあって、びしょ濡れになった。 Anger showed on his face. 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 James was caught in a shower. ジェームスはにわか雨にあった。 This fact shows us that he is innocent. この事実から、私たちは彼が無実だとわかる。 I will show you some pictures. 写真を何枚か見せてあげるよ。