Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you show us some samples of your work? あなたの作品の見本をいくつか見せてくれませんか。 Speaking of television, what is your favorite show nowadays? テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。 I'm a man born in the Showa era. ぼくは昭和に生まれた人です。 I usually shower at night. シャワーは夜に浴びるのが私の習慣です。 It shows that English is no longer the language only of the people of England. つまり、英語はもはや、イギリスの人々だけの言語ではないということです。 She will show you around this town. 彼女がこの町をあちこちご案内します。 That movie was shown on television. その映画はテレビでやりました。 Will you kindly show me the way to his house? 彼の家への道を教えて下さい。 What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like. テレビに映し出されるものは、いわば実社会の反映である。 Every actor has cold feet just before the beginning of a show. どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。 I will show you around the city. 町を案内しましょう。 Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it. ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。 Time will show which of us is right. 時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。 Will you show me a map of the world? 世界地図を見せていただけませんか。 She shows no zeal for her work. 彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。 Tom showed off his new cellphone. トムは新しい携帯を見せびらかした。 The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc. 「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。 Show him in. 彼を中に御案内しなさい。 While I was going to school, I was caught in a shower. 学校に行く途中、私はにわか雨にあった。 The old lady was kind enough to show me the way to the station. その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 Show it to me. 見してくれ。 Show me the photo. 写真見せて。 The homeless sought shelter from the chilly shower. 家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。 When you come to Hawaii, I'll show you around. ハワイにいらしたらご案内します。 She showed me which dress to wear. 彼女は私にどの服を着ていったらよいか教えてくれた。 Kate always shows off her diamond ring. ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。 Will you show me the way to use the camera? このカメラの使い方を教えてください。 If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto. 明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。 I was caught in a shower just now. ついさっき夕立に遭った。 Show me your passport. パスポートを見せてください。 What I most noticed about my Japanese high school, however, was the great respect shown by students toward their teachers. しかしながら、日本の高校で私の注意を最も引いたのは、先生に対して生徒が多大な敬意を払っているということでした。 I don't like this shirt. Show me another one. このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。 Please show me another camera. 別のカメラを見てください。 Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 There's no water coming out of the shower. シャワーの水が出ません。 In this show, the accent is on robots. このショーではロボットに重点がおかれている。 I'll show you the way to the station. 駅への道を教えてあげますよ。 Could you show me where the bathroom is? お手洗いはどこか教えて下さいませんか。 He secretly showed me her picture. 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 I'll enjoy showing you around the city. 私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。 The scar shows clearly. 傷跡ははっきり残っている。 Excuse me, could you please show me your driving licence? すみませんが、免許証を見せていただけますか? She walked slowly through the park to show off her new hairstyle. 彼女は新しいヘアスタイルを見せびらかそうとして公園内をゆっくり歩いた。 The rest of the show was not particularly distinguished. そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。 He's shown no appreciable change of attitude. 彼の態度にはこれという変化は見られない。 Please show me some of the travel guides for this country. この国の旅行ガイドを見せてくれませんか。 She didn't show up at the party yesterday. 彼女は昨日のパーティーに現れなかった。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 This TV show is aimed at children. このテレビショーは子供向けだ。 She showed me the snaps which she had taken during her journey. 彼女は旅行中に撮ったスナップを見せてくれた。 Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 How about my showing you around the town? 僕がこの町を案内しましょうか。 I was caught in an evening shower. 夕立に遭いました。 I will show you how to solve it. 解き方を教えてあげるよ。 Tom showed Mary several pictures of his house. トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 The baby showed a normal development. 赤ん坊は正常な発育を示した。 I was caught in a shower. にわか雨にあった。 That movie was shown on TV. あの映画はテレビでした。 Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 The show was an electrifying hit. そのショーは電撃的ヒットだった。 Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 Please be so kind as to show me the way to the station. お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。 He showed us some pictures. 彼は私達に写真を見せてくれた。 I'll show you around the city. 私はあなたに町を案内してあげましょう。 The homeless sought shelter from a shower. 家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。 He showed me a lot of beautiful photos. 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 I guarantee the success of the show. そのショーの成功は保証します。 Occasional showers are possible tomorrow. 明日は時々にわか雨が降るかもしれない。 On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin. 学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。 Each muscle shows perfect teamwork. それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。 It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior. 様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。 Did he show you the picture? 彼はあなたに絵を見せましたか。 He showed me the way to the store. 彼は私にその店への道を教えてくれた。 Show me your driving license, please. 免許証を見せてください。 He showed little interest in books or music. 彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。 Our calculations show that the rocket is off its course. 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 I showed her my room. 私は彼女に自分の部屋を見せた。 World War II came to an end in the 20th year of the Showa era. 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 His true character is starting to show through. 人柄がにじみ出ている。 When will the show begin? ショーはいつ始まりますか。 She showed me great kindness. 彼女は僕にとても親切にしてくれた。 I was wondering if you were going to show up today. 今日君は来るのかなと思っていたところだよ。 How soon does the show begin? ショーは後どれくらいで始まりますか。 Her figure will be shown off to advantage in a kimono. 着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。 I'll show you the way to the station. 駅に行く道をお教えいたしましょう。 Please show me your injured arm. けがをした腕を見せて下さい。 He shows interest in winter sports. 彼はウィンタースポーツに興味を示している。 May God show us a better life! もっと良い暮らしができますように。 It is refreshing to take a shower after exercising. 運動した後でシャワーを浴びると気分がさわやかになる。 My sister showed me a new watch. 姉が僕に新しい時計を見せてくれた。 He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten. 彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。 Few words show men wise. 口少ないひとは、賢いしるし。 The buds are beginning to show signs of color. つぼみがだんだん色づいてきた。 He was kind enough to show me the way to the library. 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 Did you show it to your parents? それをご両親に見せましたか。 I'll show you around the town. 町を御案内しましょう。 She had never seen New York before, so I offered to show her around. 彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。 This fact shows that he is innocent. この事実から彼の無実が分る。 His red face showed his anger. 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。