The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'show'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't show off.
格好つけるな。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.
田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
She showed me the poems that she had written in her youth.
彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
I will show you a new approach to foreign language learning.
外国語の新しい学習法を教えましょう。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.
手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
The kidnapers showed no sign of giving up.
誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
He secretly showed me her photo.
彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
How about my showing you around the town?
僕がこの町を案内しましょうか。
Come here, and I'll show you.
こちらに来なさい、そうすれば見せてあげます。
These facts will show that his story is true.
これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
She showed me her new car.
彼女は新しい車を見せてくれた。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"
「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
His work showed want of care.
彼の仕事には注意不足が表れていた。
Show business is really glamorous.
ショービジネスというのは本当に華やかだ。
Tom was in the shower.
トムはお風呂に入っていた。
He often shows his anger.
彼はよく怒りを顔に出す。
She entered her terrier in a dog show.
彼女は自分のテリアをドッグショーに出した。
I was caught in a shower on the way.
私は途中でにわか雨にあった。
I nodded to show that I agreed.
私は同意したということをうなずいて知らせた。
A little reflection will show you that you are wrong.
少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。
Please show me that one in the window over there.
あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。
This is the boy who showed me around the city.
こちらが私に市内を案内してくれた少年です。
He shows partiality to no one in particular.
彼は特に誰といってえこひいきをしない。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
Show me an example.
例を一つ示してください。
I'm going to take a quick shower.
さっとシャワー浴びてくる。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.
「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
While I was going to school, I was caught in a shower.
学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
Is it OK for some kid to show you up?
子供に負けていいわけ?
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
I will show you some pictures.
写真を何枚か見せてあげるよ。
Will you show me the way to the bank?
その銀行に行く道を教えてくれませんか。
Tom showed me around the park.
トムは私に公園を案内してくれた。
Everyone more or less likes showing off in public.
だれでも人前では多かれ少なかれ、見せびらかしたくなるものだ。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
I was ashamed of showing my face to him.
私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.
中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
The moon began to show her pale face from behind the clouds.
月が青白い顔を雲間から見せ始めた。
Show me short-sleeved ones, please.
半袖のを見せてください。
Will you please show me the way?
道を教えてもらえませんか。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.