Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll show you around the city. | 市内をぐるっと案内しましょう。 | |
| This frame shows the painting to good advantage. | この額に入れると絵が引き立ちます。 | |
| Please show me another one. | ほかのを見せてください。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| I tried to get him to show what his true nature was, but I couldn't. | 彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。 | |
| He showed me his picture. | 彼は私に彼の写真を見せてくれた。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| Kate always shows off her diamond ring. | ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。 | |
| Will you show me the way to the museum? | 博物館へ行く道を教えてくれますか。 | |
| I guarantee the success of the show. | そのショーの成功は保証します。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| The date of manufacture is shown on the lid. | 製造年月日はふたに表示されている。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| Tom showed me how to do it. | トムはそのやり方を見せてくれた。 | |
| What miraculous sign can you show us to prove your authority to do all this? | あなたがこのような事をするからには、どんなしるしを私たちに見せてくれるのですか。 | |
| There are isolated rain showers. | ところによりにわか雨が降る。 | |
| Please be so kind as to show me the way to the station. | 駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| He always shows off his abilities. | 彼はいつも自分の才能を見せびらかす。 | |
| I don't like this shirt. Show me another. | このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。 | |
| I can't turn the shower off. Could you check it for me? | シャワーが止まりません。調べてください。 | |
| There is no telling what would happen if she doesn't show up. | もし彼女が現れなかったらどうなるかなんて、わからない。 | |
| Every time Tom shows up, it rains. | トムは雨男だ。 | |
| You must show respect towards your parents. | 親に対して敬意を表さなければ行けない。 | |
| I would be honored to give you a showing in my gallery. | 私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| Tom showed up at the party wearing a suit and tie. | トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。 | |
| I'd like a single with a shower, please. | シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。 | |
| The morning forecast predicted thunder showers later in the day. | 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 | |
| Please show me another one. | 別の物を見せて下さい。 | |
| He showed me his stamp collection. | 彼は私に切手のコレクションを見せてくれた。 | |
| Show it to me. | 見してくれ。 | |
| The lawyer will try to show that her client is innocent. | 弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。 | |
| He always shows off his abilities. | 彼はいつも自分の才能をひけらかす。 | |
| I usually shower at night. | シャワーは夜に浴びるのが私の習慣です。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| Having accepted the invitation, he failed to show up. | 招待を受理したのに、彼は来なかった。 | |
| As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | |
| That dress shows off her figure to advantage. | その服を着ると彼女はよく引き立つ。 | |
| I showed her my room. | 私は彼女に自分の部屋を見せた。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| Please show me your stamp album. | あなたの切手帳を見せてください。 | |
| I was caught in a shower. | 私はにわか雨にあった。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は親切にも道を案内してくれた。 | |
| Show me how to do it. | その仕方を教えてください。 | |
| She had never seen New York before, so I offered to show her around. | 彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。 | |
| Please show me another one. | 別のを見せて下さい。 | |
| He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten. | 彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。 | |
| Could you show me the way to the station? | 駅へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| I don't know whether she will show up. | 彼女が現れるかどうかはわからない。 | |
| I don't like this one; show me another. | これは気に入らないから別なのを見せてください。 | |
| Will you show me your album? | あなたのアルバムを見せてくれる? | |
| She showed me the poems that she had written in her youth. | 彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。 | |
| Show me your driving license, please. | 免許証を見せてください。 | |
| Only the tip of an iceberg shows above the water. | 表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。 | |
| Show me your passport, please. | パスポートをお願いします。 | |
| But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one. | しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。 | |
| Will you please show me the way? | 道を教えてくださいませんか。 | |
| I'm a man born in the Showa era. | ぼくは昭和に生まれた人です。 | |
| A study shows lung cancer accounts for 17% of women's cancer deaths. | ある研究によれば、ガンによる女性の死亡数の中では肺がんが17%を占めている。 | |
| This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku. | その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。 | |
| I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. | たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| That boy showed no fear. | その子は何の恐怖も示さなかった。 | |
| He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own. | 不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。 | |
| Her apology was nothing but show. | 彼女の謝罪はただの見せかけだった。 | |
| I'll show you the way to the station. | 駅への道を教えてあげますよ。 | |
| Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. | 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 | |
| The second showing will start soon. | 二回目の上映がまもなく始まります。 | |
| She said that she takes a shower every morning. | 彼女は毎朝シャワーを浴びるといった。 | |
| I was caught in a shower on the way. | 木は私は途中でにわか雨にあった。 | |
| Only ten people showed up for the party. | そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。 | |
| I was taking a shower then. | その時はシャワーを浴びていた。 | |
| Please show it to me again. | もう一度それを見せてください。 | |
| He showed me the camera which he had bought the day before. | 彼は、前の日に買ったカメラを、私に見せてくれた。 | |
| I was caught in a shower and was drenched to the skin. | にわか雨にあい、私はずぶぬれになった。 | |
| You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan. | 「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。 | |
| Show your cards. | 手の内を明かしなさい。 | |
| He could show his feeling with music instead of words. | 彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。 | |
| She showed us a beautiful hat. | 彼女は私たちにきれいな帽子を見せた。 | |
| The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. | ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| Let's get the show on the road. | さあ、計画を始めよう。 | |
| You gave me a real surprise when you showed up there. | 君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。 | |
| Statistics show that the population of the world is increasing. | 統計によれば世界の人口は増加している。 | |
| We were drenched in the shower. | 私たちは夕立にあって、びしょ濡れになった。 | |
| Dick showed a willingness to help us. | ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。 | |
| It's best to have one of the locals show you around. | 土地の人に案内してもらうのが一番だよ。 | |
| Is it OK for some kid to show you up? | 子供に負けていいわけ? | |
| Please show me your bag. | バッグを私に見せてください。 | |
| She showed me her room. | 彼女は僕に部屋を見せてくれた。 | |
| Where are the showers? | シャワーはどこですか。 | |
| May God show us a better life! | もっと良い暮らしができますように。 | |
| I'll show my album to you. | 私のアルバムを見せてあげよう。 | |
| She showed me his album. | 彼女は私に彼のアルバムを見せてくれた。 | |
| We were caught in a shower. | 私たちはにわか雨にあった。 | |
| Stop showing off! | 格好つけるな。 | |
| The show was very interesting. You should have seen it. | あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。 | |
| Show me a list of your rates, please. | 料金表を見せて下さい。 | |
| Would you like your ears to show? | 耳は出しますか。 | |