Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll show you around town. | 町を案内しましょう。 | |
| Please show me how to use the headset. | ヘッドホンの使い方を教えて下さい。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。 | |
| I'll show you around the town. | 町を御案内しましょう。 | |
| I showed him into the room. | 私は彼を部屋に案内した。 | |
| Please show me your notebook. | あなたのノートを見せてください。 | |
| Let me show you around our house. | 家の中をお見せしましょう。 | |
| This fact shows that he is honest. | この事実から彼が正直な人だとわかる。 | |
| Show it to me. | 見せてくれ。 | |
| That movie was shown on TV. | あの映画はテレビでした。 | |
| The old lady was kind enough to show me the way to the station. | その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 | |
| I'll show you how to catch fish. | 魚の捕り方を教えてあげるよ。 | |
| Oil paintings show to advantage at a distance. | 油絵は少し離れて見るとよく見える。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。 | |
| Show me the photo. | 写真見せて。 | |
| I don't like this. Show me another. | これは気に入らない。別のものを見せてくれ。 | |
| Mary showed the letter to me. | メアリーは手紙を私に見せてくれた。 | |
| I'll show you the city. | 町を案内しましょう。 | |
| The beginning showed it. | それは最初から分かっていた。 | |
| She showed me her new car. | 彼女は新しい車を見せてくれた。 | |
| They were caught in a shower on the way. | 彼らは途中でにわか雨にあった。 | |
| Tom showed up at the party wearing a suit and tie. | トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。 | |
| I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't. | 私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。 | |
| The test result showed how much he had studied. | そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。 | |
| Will you show me the way to use the camera? | このカメラの使い方を教えてください。 | |
| Tom wasn't the only one who showed up late. | 遅くやってきたのはトムだけではなかった。 | |
| Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. | 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 | |
| Excuse me, but will you show me the way to the station? | すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。 | |
| He was annoyed at having to show up before the public. | 公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。 | |
| Research has shown how polluted the rivers are these days. | 調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。 | |
| She had never seen New York before, so I offered to show her around. | 彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。 | |
| I was just taking a shower. | わたしは丁度シャワーを浴びているところでした。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は親切に道を教えてくれました。 | |
| The television show was interrupted by a special news report. | そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。 | |
| The music made the show. | 音楽でそのショーは当たった。 | |
| Will you show me what you bought? | あなたが買ったものを見せてくれませんか。 | |
| Down came a shower of rain. | にわか雨が降ってきた。 | |
| His work showed want of care. | 彼の仕事には注意不足が表れていた。 | |
| A shower has laid the dust. | にわか雨でほこりがおさまった。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| I'll show you around the town. | 町を案内して差し上げましょう。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。 | |
| Could you show me the campus? | キャンパスを案内してもらえますか。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 帰り道でにわか雨に降られた。 | |
| I just took a shower. | たった今シャワーを浴びていた。 | |
| Would you show us some samples of your work? | あなたの作品の見本をいくつか見せてくれませんか。 | |
| Show this gentleman to the front door. | この方を玄関まで御案内しなさい。 | |
| I will show you around the city. | 市内をぐるっと案内しましょう。 | |
| Prices showed a tendency of going up. | 物価は上がり目だった。 | |
| This cap is too small. Please show me another. | この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。 | |
| Please show me how to do it. | やり方を教えてください。 | |
| Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. | 失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。 | |
| How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge? | どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。 | |
| I will show you my new car. | あなたに私の新車を見せてあげましょう。 | |
| Tom showed up 15 minutes late. | トムは15分遅れて姿を現した。 | |
| What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like. | テレビに映し出されるものは、いわば実社会の反映である。 | |
| He showed courage in the face of great danger. | 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 | |
| Tom was scolded by his boss for showing up late for work. | トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 | |
| I want a room with a shower. | 私はシャワー付きの部屋が欲しい。 | |
| I have something to show you. | 君に見せたいものがあるんだ。 | |
| I saw a lady go through the gate without showing the ticket. | チケットを見せずに門を通り抜ける女性を見た。 | |
| As you have often been here before, show me around, please. | 以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| I will show you around the city. | 私はあなたに町を案内してあげましょう。 | |
| I'd like a single with a shower, please. | シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。 | |
| Next time you come to see me, I will show you the book. | 今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。 | |
| Don't you think this is a good opportunity to show off your talents? | それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。 | |
| If she was displeased, she never showed it. | 彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。 | |
| He showed me the way to the station. | 彼は私に駅までの道を教えてくれた。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |
| Where are the showers? | シャワーはどこですか。 | |
| This cap is too small. Please show me another. | この帽子は小さすぎます。別のものを見せて下さい。 | |
| She kindly showed me around the city. | 彼女は親切にも、市内を案内してくれた。 | |
| I don't like this one; show me another. | これは気に入らないから別なのを見せてください。 | |
| Good show! | お見事!よくやった! | |
| I'll show you my room. | 私の部屋へご案内しましょう。 | |
| She showed me around the campus. | 彼女は私を連れてキャンパスを案内してくれた。 | |
| She showed me her room. | 彼女は僕に部屋を見せてくれた。 | |
| Oh, by the way, I have something to show you. | あ、ところでさ、君に見せたいものがあるんだ。 | |
| Show me some others. | 何かほかのものを見せてください。 | |
| Last night I was caught in a shower and got wet to the skin. | 昨夜、にわか雨が降って、ずぶぬれになった。 | |
| I was born during the Showa era. | 僕は昭和生まれです。 | |
| Please show me around. | 私をあちこちに案内してください。 | |
| I guarantee the success of the show. | そのショーの成功は保証します。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも道案内をしてくれた。 | |
| It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful. | ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| The figures in this table are shown in thousands. | この表の数値は千単位で示されている。 | |
| It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. | このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 | |
| No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. | 彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。 | |
| She showed me the snaps which she had taken during her journey. | 彼女は旅行中に撮ったスナップを見せてくれた。 | |
| She grabbed a shower. | さっとシャワーを浴びた。 | |
| I'm going to exhibit my roses at the flower show. | 私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。 | |
| "Will you show me your ticket?" "Yes, of course." | 「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| We were caught in a shower on our way from school. | 私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| "Superman" is showing at the movie theatre this month. | 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 | |
| This TV show is catching on now. | このテレビ番組がいま人気を集めています。 | |