Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Show me the photo. | 写真見せて。 | |
| She grabbed a shower. | さっとシャワーを浴びた。 | |
| He has finally shown his true colors. | 彼もついに馬脚を露わした。 | |
| The teacher will give him a passing grade if he shows effort. | 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| Additions and deletions are not shown immediately. | 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 | |
| The show was an electrifying hit. | そのショーは電撃的ヒットだった。 | |
| The boy showed off his new bicycle to everyone. | 少年は新しい自転車をみんなに見せびらかした。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。 | |
| He always shows off his abilities. | 彼はいつも自分の才能を見せびらかす。 | |
| Please show me another. | 別のを見せて下さい。 | |
| We showed him some pictures of London. | 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 | |
| In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space. | 車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。 | |
| I was caught in a shower on my way to the station. | 駅へ行く途中でにわか雨に会った。 | |
| Food supply shows steady improvement. | 食料の供給は着実な改善を示している。 | |
| He didn't show up at the party last night. | 彼は夕べのパーティーには現れなかった。 | |
| I will show you some pictures. | 写真を何枚か見せてあげるよ。 | |
| It shows the depth of his love for his family. | それは家族に対する彼の愛の深さを示している。 | |
| I was just taking a shower. | わたしは丁度シャワーを浴びているところでした。 | |
| I have these little habits that show themselves when I least expect it, so I have to watch myself. | 知らない内に癖ってでちゃうもんだね。気をつけなきゃ。 | |
| They showed the scene in slow motion. | スローモーションでその場面を見せた。 | |
| I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't. | わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。 | |
| These patterns show you how to make sentences. | これらの文型は文の作り方を示している。 | |
| I was caught in a shower while I was jogging. | ジョギングの途中でにわか雨になった。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。 | |
| He didn't show up at the party. | 彼はパーティーに出席しなかった。 | |
| I will show you around in return. | お返しに案内してあげましょう。 | |
| My sister showed a new watch to me. | 姉が僕に新しい時計を見せてくれた。 | |
| The show was so boring that Ann and I fell asleep. | 映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。 | |
| Tom showed her the letter from Santa Claus. | トムは彼女にサンタクロースからの手紙を見せた。 | |
| They say we're going to get some showers. | にわか雨になるらしいですよ。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| I'm going to take a quick shower. | さっとシャワー浴びてくる。 | |
| We'll go out when this shower is over. | このにわか雨がやんだら、私たちは出かけるつもりです。 | |
| I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. | たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| I'll show you around the city. | 私はあなたに町を案内してあげましょう。 | |
| We took cover from the thunder shower. | 我々は雷雨から避難した。 | |
| The quiz show follows the 7 o'clock news. | クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 | |
| I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| She showed me the snaps which she had taken during her journey. | 彼女は旅行中に撮ったスナップを見せてくれた。 | |
| He showed me a picture of his own painting. | 彼は自分で書いた絵を見せてくれた。 | |
| Please show me some of the travel guides for this country. | この国の旅行ガイドを見せてくれませんか。 | |
| As is often the case with her, she didn't show up on time. | 例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。 | |
| I would be honored to give you a showing in my gallery. | 私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。 | |
| She stopped looking at the show window. | 彼女はショーウインドーを見るのをやめた。 | |
| She shows a very positive attitude to her work. | 彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。 | |
| She showered abuse on me. | 彼女は私に悪口を浴びせた。 | |
| He showed me how to make a cake. | 彼は私にケーキの作り方を教えてくれました。 | |
| Didn't I show you my new Mustang? | 私の新しいムスタングを見せてなかったっけ? | |
| You must show your passport. | あなたはパスポートを見せなければならない。 | |
| We were caught in a shower on the way to school. | 私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。 | |
| Can you show me any evidence for your statement? | あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。 | |
| Tom showed up fifteen minutes late. | トムは15分遅れて姿を現した。 | |
| I was caught in a shower just now. | ついさっき夕立に遭った。 | |
| Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. | 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 | |
| He showed an interest in the book. | 彼はその本に興味を示した。 | |
| I was caught in shower on my way home. | 帰宅の途中でにわか雨に遭った。 | |
| She showers every morning. | 彼女は毎朝シャワーを浴びる。 | |
| I showed him into the room. | 私は彼を部屋に通した。 | |
| Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. | 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 | |
| The letter showed what he really felt. | この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。 | |
| I was caught in a shower and was drenched to the skin. | 私はにわか雨にあって、ずぶぬれになった。 | |
| Could you show me what you're serving in the buffet? | ビュッフェのメニューを見せていただけますか。 | |
| The numerical values shown above derive from Hobson's simulation. | 上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。 | |
| She will show you around this town. | 彼女がこの町をあちこちご案内します。 | |
| He showed me the camera which he had bought the day before. | 彼は、前の日に買ったカメラを、私に見せてくれた。 | |
| He always shows cowardice. | 彼はしょっちゅうびくびくしている。 | |
| The audience showed their impatience with a stamping of feet. | 聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。 | |
| Please show me another camera. | 別のカメラを見てください。 | |
| He showered abuse on me. | 彼は私に毒舌を浴びせた。 | |
| The homeless sought shelter from the chilly shower. | 家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。 | |
| Heisei is next after the Showa era. | 昭和の次は平成です。 | |
| To show humanity even to one's enemy. | 敵に塩を送る。 | |
| Don't show your face around here again. | もう二度とこの辺に顔を出せるな。 | |
| I'm really not up on recent TV shows. | 最近のテレビ番組のことは知らないんだ。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| His face showed that he was annoyed. | 彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| Could you show me that necktie? | ネクタイを見せて下さい。 | |
| I was wondering if you were going to show up today. | 今日君は来るのかなと思っていたところだよ。 | |
| That popular television series is going to spin off two new shows in the fall. | その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。 | |
| I was taking a shower then. | その時はシャワーを浴びていた。 | |
| We had a visitor when you were taking a shower. | あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。 | |
| Research has shown how polluted the rivers are these days. | 調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せてください。 | |
| The show was far from being a failure. | そのショーは失敗どころではなかった。 | |
| I want to show you something in my office. | 事務所であなたに見せたいものがある。 | |
| Tom showed his courage in the face of danger. | トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 | |
| Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness. | 間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。 | |
| But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one. | しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。 | |
| The phone rang while I was taking a shower. | 私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。 | |
| The audience were excited by the show. | 聴衆はそのショーに興奮した。 | |
| Who runs the show? | 誰が会社の経営者かね。 | |
| I'm a man born in the Showa era. | ぼくは昭和に生まれた人です。 | |
| There is a show tomorrow. | 明日はショーがあります。 | |
| The 10th year of Showa is 1935 in the Western calendar. | 昭和10年は西暦1935年です。 | |
| Tom wasn't the only one who showed up late. | 遅くやってきたのはトムだけではなかった。 | |
| A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad. | 友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。 | |