Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let me show you to the elevator. | エレベーターまでご案内しましょう。 | |
| She had never seen New York before, so I offered to show her around. | 彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。 | |
| I showed her my room. | 私は彼女に自分の部屋を見せた。 | |
| World War II came to an end in the 20th year of the Showa era. | 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 | |
| Show her how to roller skate. | 彼女にローラースケートの仕方を教えてやりなさい。 | |
| I saw Mary looking into a show window. | 私はメアリーが店のウインドーをのぞいているのを見ました。 | |
| When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context. | 中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。 | |
| "Will you show me your ticket?" "Yes, of course." | 「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」 | |
| Show me your pictures in Armenia. | アルメニアで撮った写真を見せてください。 | |
| Would you please show me your photo album? | アルバムを見せてくれませんか。 | |
| If he comes, show him into my room. | もし彼がきたら、私の部屋に通してください。 | |
| I don't like this tie. Show me a better one. | このネクタイは好きでない。もっといいのを見せてください。 | |
| Statistics show that very few people live to be a hundred. | 統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。 | |
| Show me. | 見せて。 | |
| I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't. | 私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。 | |
| I'll show you. | 見せてあげる。 | |
| He's just showing off in front of the girls. | 彼は女の子の前でかっこつけてるだけさ。 | |
| I'll show you the car I've just bought. | 私が買ったばかりの車を君に見せるよ。 | |
| I'll show you how to separate gold from sand. | 砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。 | |
| Red shows up well against a white background. | 赤は白をバックにするとよく目立つ。 | |
| Could you show me your return ticket? | 帰路の航空券を見せてください。 | |
| This shower is broken. | シャワーが壊れています。 | |
| Last night I was caught in a shower and got wet to the skin. | 昨夜、にわか雨が降って、ずぶぬれになった。 | |
| Our calculations show that the rocket is off its course. | 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 | |
| I waited for hours, but she didn't show up. | 私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。 | |
| When Tom woke up, Mary was taking her shower. | トムが目を覚ますと、メアリーはシャワーを浴びていた。 | |
| When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year. | 芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。 | |
| The bellboy will show you to your room. | ベルボーイがお部屋にご案内します。 | |
| Show signs of illness. | 病気のいろいろな徴候を示す。 | |
| Only a few people showed up on time. | 時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。 | |
| The audience showed their impatience with a stamping of feet. | 聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。 | |
| Well then, let's show a little of our real strength shall we? | んじゃ、ほんのり・・・実力を出しましょうかね。 | |
| He doesn't show any interest in science. | 彼は科学には全然興味を示さない。 | |
| Admission to the show is by ticket only. | 芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも道案内をしてくれた。 | |
| I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| Do you think they will invite us to the film showing? | 彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う? | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| Show me your driving license, please. | 免許証を見せてください。 | |
| He showed me a picture of his own painting. | 彼は自分で描いた絵を見せてくれた。 | |
| Please show me your driver's license. | 運転免許証を見せてください。 | |
| Could you show me where the bathroom is? | お手洗いはどこか教えて下さいませんか。 | |
| This is an immense show. | これはすばらしいショーだ。 | |
| Could you show me what you're serving in the buffet? | ビュッフェの内容を見せていただけますか。 | |
| He brought it up first, but he didn't show up. What's going on? | 結局、言い出しっぺの人が来てないのだけど、どういうことだ? | |
| Let's get the show on the road. | さあ、計画を始めよう。 | |
| I'll show you the way. | 私が道を教えましょう。 | |
| This tire is showing wear. | このタイヤはだいぶん磨り減っている。 | |
| They awarded her first prize at the flower show. | 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 | |
| She showers every morning. | 彼女は毎朝シャワーを浴びる。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は親切にも、道を教えてくれました。 | |
| I was wary of showing my intention. | 私は自分の目論見を漏らさないように用心した。 | |
| He is from Osaka, as is shown by his accent. | 彼は大阪出身だ、それは彼のなまりでわかるのだが。 | |
| I will show you around the city. | 私はあなたに町を案内してあげましょう。 | |
| Show me what you have in your left hand. | 左手に持っているものを見せろ。 | |
| She said that she takes a shower every morning. | 彼女は毎朝シャワーを浴びるといった。 | |
| The scene was shown in slow motion. | その場面はスローモーションで再生された。 | |
| His work showed want of care. | 彼の仕事には注意不足が表れていた。 | |
| Can you show me those pictures? | 写真見せてくれる? | |
| Don't show off. | 格好つけるな。 | |
| How soon does the show begin? | ショーは後どれくらいで始まりますか。 | |
| The postmortem showed that she had been strangled. | 死体を解剖した結果絞殺と判明した。 | |
| A study shows lung cancer accounts for 17% of women's cancer deaths. | ある研究によれば、ガンによる女性の死亡数の中では肺がんが17%を占めている。 | |
| She entered her terrier in a dog show. | 彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| She showed him several books that were on the shelf. | 彼女は本棚にある数冊の本を彼に見せた。 | |
| The boy had the kindness to show us around. | その少年は親切にも私たちを案内してくれた。 | |
| Tom is in the shower. | トムはシャワーを浴びています。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せていただけますか。 | |
| Time will show which of us is right. | 時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。 | |
| The island showed black in the moonlight. | 島は月光の中に黒々と見えた。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like. | テレビに映し出されるものは、いわば実社会の反映である。 | |
| No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. | 彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。 | |
| The brightness of the sky showed that the storm had passed. | 空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| The homeless sought shelter from the chilly shower. | 家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。 | |
| I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't. | わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。 | |
| I was born during the Showa era. | 僕は昭和生まれです。 | |
| Mary's smiling face showed that she was happy. | メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 | |
| Will you show me the way to the bank? | その銀行に行く道を教えてくれませんか。 | |
| Follow me and I will show you the way. | 私について来なさい、道を教えます。 | |
| He was so kind as to show me the way to the station. | 彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。 | |
| This TV show is catching on now. | このテレビ番組がいま人気を集めています。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。 | |
| Who runs the show? | 誰が会社の経営者かね。 | |
| Will you show me your photo album? | アルバムを見せてくれませんか。 | |
| Please show me your bag. | バッグを私に見せてください。 | |
| It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. | このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 | |
| He showed a lot of enthusiasm for the development of new products. | 彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。 | |
| Come over tonight. I will show you how. | 今夜来なさいよ。教えますから。 | |
| That dress shows off her figure to advantage. | その服を着ると彼女はよく引き立つ。 | |
| I was caught in a shower. | 通り雨にあった。 | |
| Show me a better one. | もっと上等なのを見せてくれ。 | |
| Will you kindly show me the way to his house? | 彼の家への道を教えて下さい。 | |
| Can you show me your boarding pass? | 搭乗券を見せていただけますか。 | |
| Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. | 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 | |
| I'll show you around the town. | 町を御案内しましょう。 | |
| What miraculous sign can you show us to prove your authority to do all this? | あなたがこのような事をするからには、どんなしるしを私たちに見せてくれるのですか。 | |