Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She showed me her room. 彼女は私に部屋を見せてくれた。 She was kind enough to show me the way. 彼女は親切に道を教えてくれました。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 As you have often been here before, show me around, please. 以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。 He showed exceptional ability in mathematics. 彼は数学に優れた能力を示した。 Her apology was nothing but show. 彼女の謝罪はただの見せかけだった。 Please show me something with short sleeves. 半袖の物を見せてください。 We tend to watch television, whatever show is broadcasted. 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 John hates me and it shows. ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 "Will you show me your ticket?" "Yes, of course." 「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」 Tom was in the shower. トムはお風呂に入っていた。 He nodded to show that he agreed with me. 彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。 Show me your pictures in Armenia. アルメニアで撮った写真を見せてください。 True, he likes to show off, but he is kind and generous. 彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。 I'll show you the way. 私が道を教えましょう。 This fact shows that he is honest. この事実から彼が正直な人だとわかる。 Yesterday I was caught in a shower on my way home from school. 私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。 He had the kindness to show me the way. 彼は親切にも道を案内してくれた。 No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. 彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。 I'm going to take a quick shower. さっとシャワー浴びてくる。 Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 Can you show me those pictures? 写真見せてくれる? He always sings while taking a shower. 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 She showed me her new car. 彼女は新車を見せてくれた。 Could you please show me your boarding pass? 搭乗券を見せていただけますか。 To my regret, my favorite TV show went off the air last month. 残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 I think she is showing off her new dress to us. 彼女は私たちに新しいドレスを見せびらかしていると思う。 Everyone more or less likes showing off in public. だれでも人前では多かれ少なかれ、見せびらかしたくなるものだ。 I don't like this one; show me another. これは気に入らないから別なのを見せてください。 A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad. 友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。 We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 Show me a list of your rates, please. 料金表を見せて下さい。 I waited for hours, but she didn't show up. 私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。 Let me show you to the elevator. エレベーターまでご案内しましょう。 He was kind enough to show me the way. 彼は親切にも道案内をしてくれた。 That was her chance to show what she could do. そこが彼女の腕の見せどころだった。 The 10th year of Showa is 1935 in the Western calendar. 昭和10年は西暦1935年です。 I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater. ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 The audience were excited by the show. 聴衆はそのショーに興奮した。 Few words show men wise. 口少ないひとは、賢いしるし。 She showered abuse on me. 彼女は私に悪口を浴びせた。 When you come to Hawaii, I'll show you around. ハワイにいらしたらご案内します。 No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. 彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。 There is a show tomorrow. 明日はショーがあります。 Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 Janet was seeking for fame in the world of show business. ジャネットは芸能界での名声を求めていた。 Our calculations show that the rocket is off its course. 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! She purposely showed off her dress. 彼女はわざとドレスを見せびらかした。 The amateur singer won first in the talent show hands down. あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。 I need to take a shower. シャワーを浴びなくちゃ Could you show me the way to the bus stop? バス停までの道を教えてくれませんか。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 Show me your passport. パスポートを見せてください。 I'll show you the city. 町を案内しましょう。 The show was very interesting. You should have seen it. あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。 Watch attentively. I'll show you how one does that. 見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 After taking a shower, Tom ate dinner. トムはシャワーを浴びてから夕食を取った。 Please show me your picture. 写真をどうぞ見せて下さい。 They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another. 彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。 Please show me another one. 別のを見せて下さい。 Show me where Puerto Rico is on the map. プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。 He showed great courage during his illness. 彼は病気の間すごい勇気を示した。 Dick showed a willingness to help us. ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。 He brought it up first, but he didn't show up. What's going on? 結局、言い出しっぺの人が来てないのだけど、どういうことだ? Show me. 見せて。 Show business is really glamorous. ショービジネスというのは本当に華やかだ。 Tom just showed up at work. トムがちょうど仕事場に姿を見せた。 She showed me her new car. 彼女は新しい車を見せてくれた。 This serves to show how honest she is. これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。 That movie was shown on TV. あの映画はテレビでした。 I guarantee the success of the show. そのショーの成功は保証します。 He showed me how to make a cake. 彼は私にケーキの作り方を教えてくれました。 I know you're happy about it. Why don't you just show it? 嬉しいくせに。素直に喜びなよ。 The rain shows no sign of stopping. 雨はやむきざしが無い。 Tom showed off his new cellphone. トムは新しい携帯を見せびらかした。 Show him in. 彼を中に御案内しなさい。 Don't you think this is a good opportunity to show off your talents? それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。 He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten. 彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。 A little reflection will show you that you are wrong. 少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。 Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 In this show, the accent is on robots. このショーではロボットに重点がおかれている。 Will you show me the way to the museum? 博物館へ行く道を教えてくれますか。 Last night I was caught in a shower and got wet to the skin. 昨夜、にわか雨が降って、ずぶぬれになった。 Will you show me your passport, please? パスポートを私に見せてくれませんか。 I'm a man born in the Showa era. 私は昭和生まれの人間です。 Could you show me this bag? このバッグを見せてください。 My wife showed excellent taste in decorating the room. 私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。 Takeda always shows his anger openly. 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 He showed his photograph album to me. 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。 I'm going to exhibit my roses at the flower show. 私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。 Our showroom made a hit with young ladies. 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 She takes a shower every morning. 彼女は毎朝シャワーを浴びる。 Can you show me that picture? 写真見せてくれる? She didn't show up. 彼女は現れなかった。 I've had a show. おしるしが出ました。