Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was caught in a shower just now. | ついさっき夕立に遭った。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| She kindly showed me the way. | 彼女は親切にも私に道を案内してくれた。 | |
| I was caught in a shower on my way home yesterday. | 昨日家に帰る中に夕立にあいました。 | |
| The shower is broken. | シャワーが壊れた。 | |
| Tom showed her the letter from Santa Claus. | トムは彼女にサンタクロースからの手紙を見せた。 | |
| Nancy was to show up at the place, but she didn't make it. | ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。 | |
| The brightness of the sky showed that the storm had passed. | 空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。 | |
| My older sister takes a shower every morning. | 私の姉は毎朝シャワーを浴びます。 | |
| No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie. | 何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。 | |
| He showed us his mother's picture. | 彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。 | |
| Can you show me on the map? | 地図で示してもらえますか。 | |
| You must show respect towards your parents. | 親に対して敬意を表さなければ行けない。 | |
| He always sings while taking a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| We were caught in a shower on our way from school. | 私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| She didn't show up at the party, but nobody knows why. | 彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。 | |
| She walked slowly through the park to show off her new hairstyle. | 彼女は新しいヘアスタイルを見せびらかそうとして公園内をゆっくり歩いた。 | |
| He showed his agreement by a sight inclination of his head. | 彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。 | |
| This cap is too small. Please show me another. | この帽子は小さすぎます。別のものを見せて下さい。 | |
| That shows the depth of his love for his family. | それは家族に対する彼の愛の深さを示している。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| Could you show me how to use that machine? | その機械の使い方を教えて下さい。 | |
| The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them. | 女店員は私にたくさんのネクタイを見せてくれたが、その中で好きなのは1本もなかった。 | |
| His work showed so careless. | 彼の仕事には注意不足が表れていた。 | |
| Could you show me what you're serving in the buffet? | ビュッフェの内容を見せていただけますか。 | |
| Water is not coming out of the shower. | シャワーの水が出ません。 | |
| Last night I was caught in a shower and got wet to the skin. | 昨夜、にわか雨が降って、ずぶぬれになった。 | |
| He showed courage in the face of danger. | 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 | |
| A shower has laid the dust. | にわか雨でほこりがおさまった。 | |
| I have some pictures to show you. | 私はあなたに見せる写真がある。 | |
| Father showed him into the study. | 父はその人を書斎に入れた。 | |
| Everybody showed sympathy toward the prisoner. | だれもがその囚人に情けをかけた。 | |
| Let's have lunch downtown and take in a show. | 街でお昼を食べて、映画でも見よう。 | |
| I guarantee the success of the show. | そのショーの成功は保証します。 | |
| I wanted to show them my appreciation. | あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。 | |
| The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us. | 女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。 | |
| Please show your ticket. | 切符を見せてください。 | |
| Only the tip of an iceberg shows above the water. | 表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。 | |
| Show me your passport, please. | パスポートをお願いします。 | |
| Please show me what to do next. | 次はどうしたら良いか教えて下さい。 | |
| He did not show up at the party last night. | 彼は夕べのパーティーに出席しなかった。 | |
| There is no telling what would happen if she doesn't show up. | もし彼女が現れなかったらどうなるかなんて、わからない。 | |
| A study shows lung cancer accounts for 17% of women's cancer deaths. | ある研究によれば、ガンによる女性の死亡数の中では肺がんが17%を占めている。 | |
| Interfering a funeral it's a great show of disrespect. | 葬式を干渉するのはひどく失敬なまねだ。 | |
| Show me the picture. | 写真見して。 | |
| That shows his theoretical background. | それは彼の理論的背景を示している。 | |
| I'll show you around the city. | 町を案内しましょう。 | |
| She purposely showed off her dress. | 彼女はわざとドレスを見せびらかした。 | |
| He showed off his new car. | 彼は自分の新車を見せびらかせた。 | |
| I will show you how to go to the park. | あなたに公園の行き方を教えましょう。 | |
| He showed his heels to us. | 彼は我々からすたこら逃げた。 | |
| Please show me another one. | もう一つ別の物を見せて下さい。 | |
| I showed him into the room. | 私は彼を部屋に案内した。 | |
| Let's get the show on the road. | さあ、計画を始めよう。 | |
| "Superman" is showing at the movie theatre this month. | 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 | |
| There are isolated rain showers. | ところによりにわか雨が降る。 | |
| I felt refreshed after showering. | シャワーを浴びたら、気分がスッキリした。 | |
| Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan. | 自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。 | |
| Please show me around. | 私をあちこちに案内してください。 | |
| You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you. | あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。 | |
| Could you show me where the bathroom is? | お手洗いはどこか教えて下さいませんか。 | |
| It shows the depth of his love for his family. | それは家族に対する彼の愛の深さを示している。 | |
| He nodded to show that he agreed with me. | 彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。 | |
| His pale face showed a flush of excitement. | 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 | |
| It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. | これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 | |
| March winds and April showers bring forth May flowers. | 3月の風と4月の雨が5月の花をもたらす。 | |
| She said that she takes a shower every morning. | 彼女は毎朝シャワーを浴びるといった。 | |
| Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. | 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. | 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 | |
| It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful. | ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。 | |
| I showed genius in painting. | 私は絵の才能をみせた。 | |
| Speaking of television, what is your favorite show nowadays? | テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。 | |
| I'll show you to the station. | 駅までお連れいたしましょう。 | |
| I was just taking a shower. | たった今シャワーを浴びていた。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| Tom showed up 15 minutes late. | トムは15分遅れて姿を現した。 | |
| Why didn't you show up at the party last night? | なぜ昨晩パーティーに来なかったのですか。 | |
| How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. | 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 | |
| A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation. | 世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。 | |
| He never makes a show of his learning. | 彼は決して自分の学識を見せびらかせない。 | |
| I'll show you my room. | 私の部屋へご案内しましょう。 | |
| We were caught in a shower on our way home from school. | 私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| The show was wonderful, but the tickets were too expensive. | ショーはすばらしかったが、チケットが高すぎた。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home. | 昨日私は帰り道でにわか雨にあった。 | |
| Why haven't you been showing up to work lately? | 最近、なぜ会社に顔を見せないの? | |
| I don't like this shirt. Show me another one. | このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。 | |
| Will you show me your new word processor today? | 新しいワープロを今日、見せてくれない。 | |
| Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. | 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 | |
| Anybody who shows up late has to chug! | さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。 | |
| We invited him to the party, but he did not show up. | われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。 | |
| Show me today's paper. | 今日の新聞を見せて下さい。 | |
| The baby showed a normal development. | 赤ん坊は正常な発育を示した。 | |
| He showed courage in the face of great danger. | 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| The quiz show follows the 7 o'clock news. | クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 | |
| Tom is in the shower. | トムはシャワーを浴びています。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| This is an immense show. | これはすばらしいショーだ。 | |