Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was wondering if you were going to show up today. | 今日君は来るのかなと思っていたところだよ。 | |
| Time will show which of us is right. | 時がたてば、私たちのどちらが正しいかわかるだろう。 | |
| In his youth, he had shown great promise. | 若い時、彼はおおいに有望だった。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| Would you please show me your photo album? | アルバムを見せてくれませんか。 | |
| I'd like a single with a shower, please. | シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。 | |
| He showed me round the park. | 彼は私に公園を案内してくれた。 | |
| Show her how to roller skate. | 彼女にローラースケートの仕方を教えてやりなさい。 | |
| Sorry, but can you show me the way to the next village? | 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。 | |
| We invited him to the party, but he did not show up. | われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。 | |
| He showed his disapproval by raising an eyebrow. | 彼はまゆを上げて難色を示した。 | |
| When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown. | 相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも道案内をしてくれた。 | |
| The shower is broken. | シャワーが壊れた。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 | |
| I will show you around the city. | 市内をぐるっとご案内しましょう。 | |
| Please show me another example. | 別の実例を教えてください。 | |
| He brought it up first, but he didn't show up. What's going on? | 結局、言い出しっぺの人が来てないのだけど、どういうことだ? | |
| He showed me the manuscript of his new play. | 彼は私に彼の新しい劇の原稿を見せてくれた。 | |
| I will show you around in return. | お返しに案内してあげましょう。 | |
| We took cover from the thunder shower. | 我々は雷雨から避難した。 | |
| He showed me a lot of beautiful photos. | 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| Tom was in the shower. | トムはお風呂に入っていた。 | |
| We were caught in a shower. | 私たちはにわか雨にあった。 | |
| Please show me another camera. | 別のカメラを見てください。 | |
| Mary's smiling face showed that she was happy. | メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 | |
| Please show me another one. | 別のを見せて下さい。 | |
| I'll show you to the station. | 駅までお連れいたしましょう。 | |
| Would you like your ears to show? | 耳は出しますか。 | |
| The teacher showed us how to use a computer. | 先生は私たちにコンピューターの使い方を教えてくれた。 | |
| There are isolated rain showers. | ところによりにわか雨が降る。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |
| Tom showed me around the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| The moon began to show her pale face from behind the clouds. | 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 | |
| I showed my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't. | 私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。 | |
| The show is over. | その劇は終わった。 | |
| She had never seen New York before, so I offered to show her around. | 彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。 | |
| Could you please show me a camera that's cheaper than this one? | これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。 | |
| I nodded to show that I agreed. | 私は同意したということをうなずいて知らせた。 | |
| Did you show it to your parents? | それをご両親に見せましたか。 | |
| I have some pictures to show you. | 私はあなたに見せる写真がある。 | |
| That dress shows off her figure to advantage. | その服を着ると彼女はよく引き立つ。 | |
| A little reflection will show you that you are wrong. | 少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。 | |
| She said that she takes a shower every morning. | 彼女は毎朝シャワーを浴びるといった。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| He always shows off his abilities. | 彼はいつも自分の才能をひけらかす。 | |
| The show will be a great feature of tonight's program. | そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。 | |
| Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. | 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 | |
| May I show you around? | このあたりを案内いたしましょう。 | |
| You need to show a genuine interest in the other person. | 相手に対する本物の関心を示す必要がある。 | |
| The accident shows that he is careless about driving. | その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from school. | 私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。 | |
| He showed an interest in the book. | 彼はその本に興味を示した。 | |
| He doesn't show any interest in science. | 彼は科学には全然興味を示さない。 | |
| The phone rang while I was taking a shower. | 私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| He shows great enthusiasm for his work. | 彼は仕事にたいへん熱中している。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all. | 上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| Show me some others. | 何かほかのものを見せてください。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home. | 昨日帰り道でにわか雨にあった。 | |
| If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it? | サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか? | |
| If you follow me, I'll show you the way to the hospital. | ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。 | |
| Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. | ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 | |
| How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. | 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| The teacher put a mark next to his name to show that he was absent. | 先生は彼の名前に欠席の印をつけた。 | |
| Is it OK for some kid to show you up? | 子供に負けていいわけ? | |
| Cats show emotional habits parallel to those of their owners. | 猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。 | |
| The show was wonderful, but the tickets were too expensive. | ショーはすばらしかったが、チケットが高すぎた。 | |
| Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding. | 請求書1111は未払いになっております。 | |
| He showed me his album. | 彼はアルバムを見せてくれた。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| She showed me her album. | 彼女は私にアルバムを見せてくれた。 | |
| This serves to show how honest she is. | これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。 | |
| I will show you around the city. | 町を案内しましょう。 | |
| I was caught in a shower on the way. | 木は私は途中でにわか雨にあった。 | |
| Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. | 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 | |
| I was just taking a shower. | わたしは丁度シャワーを浴びているところでした。 | |
| He showed interest in the plan. | 彼はその計画に興味を示した。 | |
| The story shows us an interesting fact. | その話は私達におもしろい事実を教えてくれた。 | |
| He showed off his new car. | 彼は自分の新車を見せびらかせた。 | |
| Hiding the head, will still show the ass. | 頭隠して尻隠さず。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。 | |
| But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one. | しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。 | |
| Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court. | ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。 | |
| Don't show off. | 格好つけるな。 | |
| Please show me that. | あれを見せてください。 | |
| Our calculations show that the rocket is off its course. | 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 | |
| He was kind enough to show me the way to the station. | 彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。 | |
| "Superman" is showing at the movie theatre this month. | 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 | |
| I showed him into the room. | 私は彼を部屋に通した。 | |
| Tom showed up fifteen minutes late. | トムは15分遅れて姿を現した。 | |
| Will you please show me the way? | 道を教えてもらえませんか。 | |