Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He amused the children by showing them some magic. | 彼は手品をして子供達を面白がらせた。 | |
| We were caught in a shower and got wet to the skin. | にわか雨にあってびしょ濡れになった。 | |
| I don't like this one; show me another. | これは気に入らないから別なのを見せてください。 | |
| That boy showed no fear. | その子は何の恐怖も示さなかった。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| Mother will show off her children. | 母親は自分の子供のよいところを見せびらかそうとする。 | |
| I don't like this shirt. Please show me another one. | このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。 | |
| The music made the show. | 音楽でそのショーは当たった。 | |
| Prices showed a tendency of going up. | 物価は上がり目だった。 | |
| She walked slowly through the park to show off her new hairstyle. | 彼女は新しいヘアスタイルを見せびらかそうとして公園内をゆっくり歩いた。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| I'll show you around the city. | 市内をぐるっとご案内しましょう。 | |
| Please be so kind as to show me the way to the station. | お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。 | |
| The accident shows that he is careless about driving. | その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。 | |
| When you come to Hawaii, I'll show you around. | ハワイにいらしたらご案内します。 | |
| I was caught in a shower just now. | ついさっき夕立に遭った。 | |
| Will you show me how to set up a cot? | 簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。 | |
| Here is a picture to show you. | ここにあなたに見せる写真がある。 | |
| "'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers." | 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」 | |
| She had never seen New York before, so I offered to show her around. | 彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。 | |
| I heard him humming in the shower. | 彼がシャワーで鼻歌を歌っているのが聞こえた。 | |
| This shows his loyalty to his friends. | このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。 | |
| He's a big show-off when girls are around. | あいつは、女の子がいるとかっこつけたがるんだから。 | |
| The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man. | 彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。 | |
| It shows the depth of his love for his family. | それは家族に対する彼の愛の深さを示している。 | |
| Show me the person who loves you. | あなたのことが好きな人を私に見せてください。 | |
| I was caught in a shower and was drenched to the skin. | 私はにわか雨にあって、ずぶぬれになった。 | |
| He showed great skill at baseball. | 彼は野球で非常な上手さを発揮した。 | |
| The television show was interrupted by a special news report. | そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。 | |
| Please show me how to do it. | やり方を教えてください。 | |
| I'll show you around the city. | 市内をぐるっと案内しましょう。 | |
| This cap is too small. Please show me another. | この帽子は小さすぎます。別のものを見せて下さい。 | |
| Would you please show me that skirt? | スカートを見せていただけませんか。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| This fact shows that the earth goes round the sun. | この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 | |
| He always shows cowardice. | 彼はしょっちゅうびくびくしている。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せてください。 | |
| I'll show you how to catch fish. | 魚の捕まえ方をお見せしましょう。 | |
| She didn't show up at the party, but nobody knows why. | 彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。 | |
| Would you like a room with a bath or a shower? | バス付きになさいますか、シャワーだけでよろしいですか。 | |
| Let me show you around our house. | 家の中をお見せしましょう。 | |
| Show business is really glamorous. | ショービジネスというのは本当に華やかだ。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。 | |
| Damon showed me his stamp album. | デイモンは私に切手帳を見せてくれた。 | |
| He showed me his photograph album. | 彼は私にアルバムを見せてくれた。 | |
| Tom just showed up at work. | トムがちょうど仕事場に姿を見せた。 | |
| Show me what you bought. | 君が買った物を見せなさい。 | |
| He is from Osaka, as is shown by his accent. | 彼は大阪出身だ、それは彼のなまりでわかるのだが。 | |
| Show me today's paper. | 今日の新聞を見せて下さい。 | |
| Water is not coming out of the shower. | シャワーの水が出ません。 | |
| The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead. | その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。 | |
| Could you show me another one? | 他のを見せていただけますか。 | |
| The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. | 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 | |
| It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. | このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 | |
| Cats show emotional habits parallel to those of their owners. | 猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 家に帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| He showed exceptional ability in mathematics. | 彼は数学に優れた能力を示した。 | |
| Would you show me some rings? | 指輪をいくつかみせてくださいませんか。 | |
| She takes a shower every morning. | 彼女は毎朝シャワーを浴びる。 | |
| We had a visitor when you were taking a shower. | あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。 | |
| She showed her album to me. | 彼女は私に自分のアルバムを見せてくれた。 | |
| Please show me another example. | 別の実例を教えてください。 | |
| I'll show you how to separate gold from sand. | 砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。 | |
| Well then, let's show a little of our real strength shall we? | んじゃ、ほんのり・・・実力を出しましょうかね。 | |
| His work shows nothing to brag about. | 彼の仕事は自慢するほどのものではない。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| Dick showed a willingness to help us. | ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。 | |
| You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you. | あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。 | |
| The show is over. | その劇は終わった。 | |
| Show me some others. | 何かほかのものを見せてください。 | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |
| These facts will show that his story is true. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| Can you show me that picture? | 写真見せてくれる? | |
| This shower is broken. | シャワーが壊れています。 | |
| I showed them the difference of ability. | やつらに実力の差を見せ付けてやった。 | |
| I don't know whether she will show up. | 彼女が現れるかどうかはわからない。 | |
| Hiding the head, will still show the ass. | 頭隠して尻隠さず。 | |
| They visited Disneyland, where they enjoyed seeing many kinds of shows. | 彼らはディズニーランドを訪れて、そこでたくさんのショーを見て楽しんだ。 | |
| She didn't show up until the meeting was over. | 彼女はその会合が終わるまで現れなかった。 | |
| He was annoyed at having to show up before the public. | 公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。 | |
| That dress shows off her figure to advantage. | その服を着ると彼女はよく引き立つ。 | |
| Please show me another one. | もう一つ別の物を見せて下さい。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| She showed the passengers how to fasten their seat belts. | 彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。 | |
| Sometimes I can't help showing emotions. | 時々感情が抑えられないことがある。 | |
| He was the kind of kid who was always showing off to his classmates. | いつもクラスの友人のあいだで目立ちたがる子供だった。 | |
| In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash. | 興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。 | |
| Could you show me this bag? | このバッグを見せてください。 | |
| The teacher showed us how to use a computer. | 先生は私たちにコンピューターの使い方を教えてくれた。 | |
| This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku. | その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。 | |
| I was caught in a shower. | 通り雨にあった。 | |
| Heisei is next after the Showa era. | 昭和の次は平成です。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |
| He doesn't show any interest in science. | 彼は科学には全然興味を示さない。 | |
| Please show me another. | 別のを見せて下さい。 | |
| Please show me the green shirt. | その緑のシャツを見せてください。 | |
| Admission to the show is $5. | ショーの入場料は5ドルです。 | |
| Show me how to do it. | その仕方を教えてください。 | |
| Why didn't you show up at the party last night? | なぜ君は昨晩そのパーティーにこなかったのか。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも道案内をしてくれた。 | |