Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era. 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 Takeda always shows his anger openly. 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 Show me that. それを見せて。 What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like. テレビに映し出されるものは、いわば実社会の反映である。 Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here. 君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。 Girls like to show off their fine clothes. 女の子はいい服を見せびらかすのが好きだ。 There's no water coming out of the shower. シャワーの水が出ません。 Show me the stone that broke the window. 窓ガラスを割った石を見せなさい。 Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 He always sings in the shower. 彼はいつだって歌いながらシャワーを浴びる。 This is an immense show. これはすばらしいショーだ。 I will show you how to go to the park. あなたに公園の行き方を教えましょう。 We were drenched in the shower. 私たちは夕立にあって、びしょ濡れになった。 He secretly showed me her picture. 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 He always sings while having a shower. 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 I was caught in a shower and was drenched to the skin. 私はにわか雨にあって、ずぶぬれになった。 He showed what he meant. 彼は本音を出した。 I'm going to take a quick shower. さっとシャワー浴びてくる。 She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 She didn't show up at the party, but nobody knows why. 彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。 The scene was shown in slow motion. その場面はスローモーションで再生された。 I showed them the difference of ability. やつらに実力の差を見せ付けてやった。 And it is right and natural for children both to have it and to show it. 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 The phone rang while I was taking a shower. 私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。 The writer's furniture is all shown in this museum. その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 His face and attitude showed the scorn he felt. 彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。 He showed me a lot of beautiful photos. 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 He secretly showed me her photograph. 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 Show me where Puerto Rico is on the map. プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 Show me some others. 何かほかのものを見せてください。 We'll go out when this shower is over. このにわか雨がやんだら、私たちは出かけるつもりです。 We showed him some pictures of London. 私たちは彼にロンドンの写真を見せた。 Show me another watch. 別の時計を見せてください。 She shows a very positive attitude to her work. 彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。 Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show. 多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。 I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one. この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。 Show me. 見せて。 A study shows lung cancer accounts for 17% of women's cancer deaths. ある研究によれば、ガンによる女性の死亡数の中では肺がんが17%を占めている。 She didn't show up. 彼女は現れなかった。 Will you show me the book? 私にその本を見せてくれませんか。 He showed me his album. 彼は私にアルバムを見せた。 Show me an example. 例を一つ示してください。 Can you show me your boarding pass? 搭乗券を見せていただけますか。 Peter showed due respect to his teacher. ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。 There is no telling what would happen if she doesn't show up. もし彼女が現れなかったらどうなるかなんて、わからない。 How soon does the show begin? ショーは後どれくらいで始まりますか。 This shows his loyalty to his friends. このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。 My aunt showed me how to make good coffee. 叔母はおいしいコーヒーの入れ方を見せてくれた。 She showed me her new car. 彼女は新しい車を見せてくれた。 This essay shows a great improvement. このエッセイは、前のよりはるかによくなっている。 He showed his mother around the city. 彼は母親に町を案内してやった。 I'll show you the way. 道案内してあげるよ。 We were caught in a shower on our way home from school. 私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。 In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space. 車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。 I have something to show you. 君に見せたいものがあるんだ。 Do you think they will invite us to the film showing? 彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う? His body showed every mark of his strength. 彼の体つきはいかにも強そうだった。 Show this gentleman to the front door. この方を玄関まで御案内しなさい。 Let me show you many things which will be novel to you. あなたに珍しいものをたくさんおみせしましょう。 It's best to have one of the locals show you around. 土地の人に案内してもらうのが一番だよ。 I was wary of showing my intention. 私は自分の目論見を漏らさないように用心した。 Could you show me what you're serving in the buffet? ビュッフェの内容を見せていただけますか。 Show him in. 彼を中に御案内しなさい。 The beginning showed it. それは最初から分かっていた。 The illustration shows the deep interior. この図解は地球の深い内部を示している。 Would you please show me another one? 別のを見せてくれませんか。 She showed him several books that were on the shelf. 彼女は本棚にある数冊の本を彼に見せた。 Could you show me what you're serving in the buffet? ビュッフェのメニューを見せていただけますか。 Show your cards. 手の内を明かしなさい。 He was kind enough to show me the way to the station. 彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 That popular television series is going to spin off two new shows in the fall. その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。 He always shows off his abilities. 彼はいつも自分の才能をひけらかす。 Please show me another one. もう一つ別の物を見せて下さい。 The quiz show follows the 7 o'clock news. クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 Oh, let me show you. 見せてあげる。 If only I had a map, I could show you the way. 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 Down came a shower of rain. にわか雨が降ってきた。 A little reflection will show you that you are wrong. 少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。 Tom showed up at the party wearing a suit and tie. トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。 The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc. 「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。 I showed my friends these picture postcards. 私はこれらの絵葉書を友達に見せた。 No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much. マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。 I just took a shower. たった今シャワーを浴びていた。 He showed me his stamp collection. 彼は私に切手のコレクションを見せてくれた。 Show it to me. 見せてくれ。 She purposely showed off her dress. 彼女はわざとドレスを見せびらかした。 Can you show me those pictures? 写真見せてくれる? He had the kindness to show me the way to the theater. 彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。 Could you show me where the bathroom is? お手洗いはどこか教えて下さいませんか。 Well then, let's show a little of our real strength shall we? んじゃ、ほんのり・・・実力を出しましょうかね。 She showed the visitor her baby. 彼女は客に赤ちゃんを見せた。 She did not show up at the party yesterday. 彼女は昨日パーティーに現れなかった。 He showed off his new watch. 彼は新しい時計を見せびらかせた。 I was caught in a shower on my way home. 帰り道でにわか雨に降られた。 This fact shows us that he is innocent. この事実から、私たちは彼が無実だとわかる。 Carl showed me the gold medal. カールは金メダルを見せてくれた。 I'll show you the way to the station. 駅への道を教えてあげますよ。