Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was caught in a shower on my way home yesterday. | 昨日家に帰る中に夕立にあいました。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| I was just taking a shower. | たった今シャワーを浴びていた。 | |
| We tend to watch television, whatever show is broadcasted. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |
| Please show me your driver's license. | 免許証を見せてください。 | |
| She kindly showed me around the city. | 彼女は親切にも、市内を案内してくれた。 | |
| The island showed black in the moonlight. | 島は月光の中に黒々と見えた。 | |
| I'll show you the way to the station. | 駅への道を教えてあげますよ。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| Girls like to show off their fine clothes. | 女の子はいい服を見せびらかすのが好きだ。 | |
| I was caught in a shower on my way to the station. | 駅へ行く途中でにわか雨に会った。 | |
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| I'll show you the way. | 道を教えます。 | |
| He never makes a show of his learning. | 彼は決して自分の学識を見せびらかせない。 | |
| I will show you around. | あちらこちらご案内いたします。 | |
| I'll show you the way to the station. | 駅に行く道をお教えいたしましょう。 | |
| In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. | 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 | |
| She showed him several books that were on the shelf. | 彼女は本棚にある数冊の本を彼に見せた。 | |
| The beginning showed it. | それは最初から分かっていた。 | |
| The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. | 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 | |
| Cats show emotional habits parallel to those of their owners. | 猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。 | |
| Please show it to me again. | もう一度それを見せてください。 | |
| He showed his disapproval by raising an eyebrow. | 彼はまゆを上げて難色を示した。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court. | ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。 | |
| Would you please show me your photo album? | アルバムを見せてくれませんか。 | |
| I was caught in shower on my way home. | 帰宅の途中でにわか雨に遭った。 | |
| She really showed her stuff in the English speech contest. | 彼女は英語のスピーチコンテストでいかんなくその才能を発揮した。 | |
| Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas. | テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。 | |
| Every time Mary shows up, it rains. | メアリーは雨女だ。 | |
| She showed them how to fasten their seat belts. | 彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。 | |
| When Tom woke up, Mary was taking her shower. | トムが目を覚ますと、メアリーはシャワーを浴びていた。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| Hiding the head, will still show the ass. | 頭隠して尻隠さず。 | |
| Please show me how to do it. | やり方を教えてください。 | |
| The rest of the show was not particularly distinguished. | そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。 | |
| Everybody showed sympathy toward the prisoner. | だれもがその囚人に情けをかけた。 | |
| The man whose work it is to amuse people who attend a show is an entertainer. | ショーに来る人々を楽しませるのがエンターテイナーだ。 | |
| The moon began to show her pale face from behind the clouds. | 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 | |
| Kate always shows off her diamond ring. | ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。 | |
| The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us. | 女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。 | |
| Well then, let's show a little of our real strength shall we? | んじゃ、ほんのり・・・実力を出しましょうかね。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 | |
| Excuse me, but could you show me the way to the station? | すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。 | |
| Excuse me, could you please show me your driving licence? | すみませんが、免許証を見せていただけますか? | |
| We were caught in a shower on the way to school. | 私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。 | |
| He showed me round the park. | 彼は私に公園を案内してくれた。 | |
| He showed me how to use this camera. | 彼はこのカメラの使い方を教えてくれた。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| Will you please show me the way? | 道を教えてもらえませんか。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| Oh, by the way, I have something to show you. | あ、ところでさ、君に見せたいものがあるんだ。 | |
| Damon showed me his stamp album. | デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。 | |
| The second showing will start soon. | 二回目の上映がまもなく始まります。 | |
| Show your ticket at the barrier. | 改札口で切符をお見せください。 | |
| The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them. | 女店員は私にたくさんのネクタイを見せてくれたが、その中で好きなのは1本もなかった。 | |
| My sister showed me a new watch. | 姉が僕に新しい時計を見せてくれた。 | |
| Early in life he showed a talent for painting. | 彼は若いころから絵の才能をあらわした。 | |
| These facts will show that his story is true. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| Did you see the show at Takarazuka? | 宝塚でショーを見物しましたか。 | |
| It was kind of her to show me the way to the station. | 彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。 | |
| She showed me her room. | 彼女は僕に部屋を見せてくれた。 | |
| Could you show me what you're serving in the buffet? | ビュッフェのメニューを見せていただけますか。 | |
| I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up. | 友達が現われるのを長い間待つといらいらする。 | |
| We expect him to show up on Saturday afternoon. | 僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| I will show you the picture. | 私はあなたに絵を見せましょう。 | |
| The music made the show. | 音楽でそのショーは当たった。 | |
| I was caught in an evening shower. | 夕立に遭いました。 | |
| I showed my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| She spoke English to me just to show off. | 彼女は見せびらかすだけのために英語でぼくに話しかけた。 | |
| May I take a shower in the morning? | 朝シャワーを使ってもいいですか。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| Tom was scolded by his boss for showing up late for work. | トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 | |
| I can show you a better time. | 私はもっといい目をみせることができる。 | |
| This is an immense show. | これはすばらしいショーだ。 | |
| I'll enjoy showing you around the city. | 私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。 | |
| He showed great skill at baseball. | 彼は野球で非常な上手さを発揮した。 | |
| Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. | 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 | |
| Only a few people showed up on time for the meeting. | 会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。 | |
| I'll show you how to catch fish. | 魚の捕まえ方を教えてあげよう。 | |
| She didn't show up. | 彼女は現れなかった。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home. | 昨日私は帰り道でにわか雨にあった。 | |
| Show me how to do it. | その仕方を教えてください。 | |
| She showed me a letter written in English. | 彼女は私に英語で書かれた手紙を見せた。 | |
| I will show you around the city. | 町を案内しましょう。 | |
| He showed me the manuscript of his new play. | 彼は彼の今度の劇の原稿を私に見せてくれた。 | |
| You must show your passport. | あなたはパスポートを見せなければならない。 | |
| I'll show you around the city. | 私はあなたに町を案内してあげましょう。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| There's no water coming out of the shower. | シャワーの水が出ません。 | |
| He has finally shown his true colors. | 彼もとうとうメッキがはがれた。 | |
| Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. | ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 | |
| I was wondering if you were going to show up today. | 今日君は来るのかなと思っていたところだよ。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. | 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 | |
| He nodded to show that he approved of my plan. | 彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。 | |
| No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students. | まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。 | |
| Having accepted the invitation, he failed to show up. | 招待を受理したのに、彼は来なかった。 | |