Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The music made the show. 音楽でそのショーは当たった。 Please be so kind as to show me the way to the station. 駅までの道を教えていただけませんか。 Do you think they will invite us to the film showing? 彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う? Will you show me your album? あなたのアルバムを見せてくれる? He was kind enough to show me the way. 彼は親切にも道を教えてくれた。 Please be so kind as to show me the way to the station. お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。 Don't show your face around here again. 二度と顔を出すな。 We've been waiting for hours for you to show up! 私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。 He was kind enough to show me the way to the library. 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations. 話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。 I guarantee the success of the show. そのショーの成功は保証します。 They visited Disneyland, where they enjoyed seeing many kinds of shows. 彼らはディズニーランドを訪れて、そこでたくさんのショーを見て楽しんだ。 I'll show you to the station. 駅までお連れいたしましょう。 Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 Will you show me your passport, please? パスポートを私に見せてくれませんか。 Show me another watch. 別の時計を見せてください。 He showed a great reluctance to help me. 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 As is often the case with him, he didn't show up on time. 例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。 Show me the photo. 写真見して。 Let's get the show on the road. さあ、計画を始めよう。 He showed us how to ride a horse. 彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。 My older sister takes a shower every morning. 私の姉は毎朝シャワーを浴びます。 Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan. 自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。 Tom showed her the letter from Santa Claus. トムは彼女にサンタクロースからの手紙を見せた。 The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge? どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。 Tom showed up at about 2:30. トムは2時半ごろに姿を現した。 He showed a lot of enthusiasm for the development of new products. 彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。 He was so kind as to show me the way to the station. 彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。 That movie was shown on television. その映画はテレビでやりました。 He was kind enough to show me the post office. 彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。 What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like. テレビに映し出されるものは、いわば実社会の反映である。 Will you show me a map of the world? 世界地図を見せていただけませんか。 Show me the picture. 写真見せて。 Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money. 多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。 He showed his agreement by a sight inclination of his head. 彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。 I was caught in a shower this afternoon. 私は今日の午後にわか雨に会った。 Let's have lunch downtown and take in a show. 街でお昼を食べて、映画でも見よう。 I showered before breakfast. 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 The next month he achieved his first NHL shutout and showed the talent of an NHL super goalie. 翌月にはNHL初シャットアウトゲームを記録しNHLスーパーゴーリーとしての才能を見せた。 Will you show me how to use this camera? このカメラの使い方を教えてください。 I showed her my room. 私は彼女に自分の部屋を見せた。 The show was so boring that Ann and I fell asleep. 映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。 The girl was kind enough to show me the way to the museum. その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。 We took cover from the thunder shower. 我々は雷雨から避難した。 It is kind of her to show me the way. 彼女は私に道案内をするほど親切だ。 I was caught in a shower. にわか雨にあった。 Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. 失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。 The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 To my regret, my favorite TV show went off the air last month. 残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。 I'll show you to his office and introduce you to him. 彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。 I met the man, who showed me the way. 私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。 The scene was shown in slow motion. その場面はスローモーションで再生された。 Could you show me the way to the bus stop? バス停までの道を教えてくれませんか。 The baby showed a normal development. その赤ん坊は正常な発育を示した。 We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower. 道に迷った上に、雨にまで降られた。 I'll show you the way to the station. 駅に行く道をお教えいたしましょう。 I'll show my album to you. 私のアルバムをあなたにお見せします。 May I show you around? このあたりを案内いたしましょう。 Please show me the way to the station. 駅へ行く道を教えてください。 May I take a shower in the morning? 朝シャワーを使ってもいいですか。 He had a shower before breakfast. 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 I was wary of showing my intentions. 私は自分のもくろみをもらさないように用心した。 I'll show you the way. 道案内してあげるよ。 He did not show up at the party last night. 彼は夕べのパーティーに出席しなかった。 Why haven't you been showing up to work lately? 最近、なぜ会社に顔を見せないの? He did a rough drawing to show me the way to the station. 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 We enjoyed the quiz show on television last night. 私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。 Show your ticket at the barrier. 改札口で切符をお見せください。 I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one. この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。 The brightness of the sky showed that the storm had passed. 空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。 I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. 私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 I wanted to show it to you. 君に見せてあげたかったよ。 I've set the stage so now you just have to show some guts, OK? セッティングは整えておいたから、後はまーくんが根性見せなきゃダメだからね? Show your photograph. あなたの写真を見せてください。 Show me where Puerto Rico is on the map. 地図でプエルトリコの場所を教えて。 I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up. 友達が現われるのを長い間待つといらいらする。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 World War II came to an end in the 20th year of the Showa era. 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 I will show you some pictures. 写真を何枚か見せてあげるよ。 When Tom woke up, Mary was taking her shower. トムが目を覚ますと、メアリーはシャワーを浴びていた。 Please show me how to make cakes. 私にケーキの作り方を教えて下さい。 He showed courage in the face of danger. 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 There is no telling when he will show up. 彼がいつ現れるかなんてわからない。 Watch attentively. I'll show you how one does that. 見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。 I nodded to show that I agreed. 私は同意したということをうなずいて知らせた。 Kate always shows off her diamond ring. ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。 She had never seen New York before, so I offered to show her around. 彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。 We invited him to the party, but he did not show up. われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。 A little reflection will show you that you are wrong. 少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。 This ring is expensive. Show me some cheap ones. この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。 Sometimes I can't help showing emotions. 時々感情が抑えられないことがある。 They were caught in a shower on the way. 彼らは途中でにわか雨にあった。 Good show! お見事!よくやった! That dress shows off her figure to advantage. その服を着ると彼女はよく引き立つ。 She didn't show up. 彼女は来なかった。 Will you show me how to set up a cot? 簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。 He shows partiality to no one in particular. 彼は特に誰といってえこひいきをしない。 We had not gone far before we were caught in a shower. あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。 We were caught in a shower and got wet to the skin. にわか雨にあってびしょ濡れになった。