Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Girls like to show off their fine clothes. | 女の子はいい服を見せびらかすのが好きだ。 | |
| What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like. | テレビに映し出されるものは、いわば実社会の反映である。 | |
| Peter showed due respect to his teacher. | ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。 | |
| I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't. | 私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。 | |
| I will show you around. | あちらこちらご案内いたします。 | |
| Can you show me those pictures? | 写真見せてくれる? | |
| In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol. | アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。 | |
| She showed me her room. | 彼女は僕に部屋を見せてくれた。 | |
| It is refreshing to take a shower after exercising. | 運動した後でシャワーを浴びると気分がさわやかになる。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| Could you show me how to use this pump? | どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。 | |
| Show me the photo. | 写真見して。 | |
| You must not take either a shower or a bath. | 今日はシャワーも入浴も控えてください。 | |
| Show me today's paper. | 今日の新聞を見せて下さい。 | |
| I showed my friends these picture postcards. | 私はこれらの絵葉書を友達に見せた。 | |
| The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page. | 労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。 | |
| He showed me his album. | 彼はアルバムを見せてくれた。 | |
| I'll show you around the city. | 市内をぐるっと案内しましょう。 | |
| I had not gone very far when I was caught in a shower. | あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。 | |
| Show me another camera. | 別のカメラを見てください。 | |
| The 10th year of Showa is 1935 in the Western calendar. | 昭和10年は西暦1935年です。 | |
| We may have a shower today. | 今日は夕立があるかもしれない。 | |
| Come here, and I'll show you. | こちらに来なさい、そうすれば見せてあげます。 | |
| Show your ticket at the barrier. | 改札口で切符をお見せください。 | |
| Will you show me the book? | 私にその本を見せてくれませんか。 | |
| Yesterday I was caught in a shower. | 昨日私は夕立にあった。 | |
| This frame shows the painting to good advantage. | この額に入れると絵が引き立ちます。 | |
| I was caught in a shower on my way home yesterday. | 昨日家に帰る中に夕立にあいました。 | |
| He was the kind of kid who was always showing off to his classmates. | いつもクラスの友人のあいだで目立ちたがる子供だった。 | |
| His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots. | 彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。 | |
| I was wary of showing my intention. | 私は自分の目論見を漏らさないように用心した。 | |
| I usually shower at night. | シャワーは夜に浴びるのが私の習慣です。 | |
| He showed me the way to the store. | 彼は私にその店への道を教えてくれた。 | |
| I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. | 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 | |
| She showed me the poems that she had written in her youth. | 彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。 | |
| Please show me around. | 私をあちこちに案内してください。 | |
| She showed the visitor her baby. | 彼女は客に赤ちゃんを見せた。 | |
| When Tom woke up, Mary was taking a shower. | トムが目を覚ますと、メアリーはシャワーを浴びていた。 | |
| Please show me another one. | もう一つ別の物を見せて下さい。 | |
| Tom was in the shower. | トムはお風呂に入っていた。 | |
| Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up. | 私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。 | |
| Show business is really glamorous. | ショービジネスというのは本当に華やかだ。 | |
| Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness. | 間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。 | |
| Are there any good movies being shown this week? | 今週はよい映画が上映されてますか。 | |
| She showed me her new car. | 彼女は新車を見せてくれた。 | |
| Her dresses show most of the hues of the rainbow. | 彼女のドレスはにじの色のほとんどがそろっている。 | |
| This design shows Chinese influence. | このデザインには中国の影響がみられる。 | |
| He showed a lot of enthusiasm for the development of new products. | 彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも道を教えてくれた。 | |
| I showed them the difference of ability. | やつらに実力の差を見せ付けてやった。 | |
| I'll show you the way to the station. | 駅に行く道をお教えいたしましょう。 | |
| She really showed her stuff in the English speech contest. | 彼女は英語のスピーチコンテストでいかんなくその才能を発揮した。 | |
| He showed me the manuscript of his new play. | 彼は私に彼の新しい劇の原稿を見せてくれた。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。 | |
| I'll show you the way. | 道案内してあげるよ。 | |
| He is from Osaka, as is shown by his accent. | 彼は大阪出身だ、それは彼のなまりでわかるのだが。 | |
| This line shows the longitude. | この線は経度を表している。 | |
| Would you please show me another one? | 別のを見せてくれませんか。 | |
| Come over tonight. I will show you how. | 今夜来なさいよ。教えますから。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| Please show me another. | 別の物を見せて下さい。 | |
| The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc. | 「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。 | |
| In this show, the accent is on robots. | このショーではロボットに重点がおかれている。 | |
| Every time Mary shows up, it rains. | メアリーは雨女だ。 | |
| That movie theater always shows good movies. | その映画館ではいつもいい映画をやっている。 | |
| What degree of interest did he show? | 彼はどの程度興味を示したのですか。 | |
| The television show was interrupted by a special news report. | そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。 | |
| Who runs the show? | 誰が会社の経営者かね。 | |
| Show me your passport. | パスポートを見せてください。 | |
| Some national parks offer showers and even baby-sitting services. | 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 | |
| He always shows off his abilities. | 彼はいつも自分の才能を見せびらかす。 | |
| I'll show you how to separate gold from sand. | 砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。 | |
| Would you please show me your photo album? | アルバムを見せてくれませんか。 | |
| I'm going to take a quick shower. | さっとシャワー浴びてくる。 | |
| She said that she takes a shower every morning. | 彼女は毎朝シャワーを浴びるといった。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| While waiting for bus, I was caught in a shower. | バスを待っている間に夕立にあった。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| There's no water coming out of the shower. | シャワーの水が出ません。 | |
| I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. | 大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。 | |
| Show me a list of your rates, please. | 料金表を見せて下さい。 | |
| All passengers are required to show their tickets. | 乗客は全員切符を見せることが要求される。 | |
| He had the kindness to show me the way. | 彼は親切にも道を案内してくれた。 | |
| Tom showed off his new cellphone. | トムは新しい携帯を見せびらかした。 | |
| She had never seen New York before, so I offered to show her around. | 彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。 | |
| Show me your driving license, please. | 運転免許証を見せてください。 | |
| Please show me that. | あれを見せてください。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| I was wondering if you were going to show up today. | 今日君は来るのかなと思っていたところだよ。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| I was caught in a shower and was drenched to the skin. | にわか雨にあい、私はずぶぬれになった。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| The show was far from being a failure. | そのショーは失敗どころではなかった。 | |
| I waited for hours, but she didn't show up. | 私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。 | |
| Tom showed me round the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| He's a big show-off when girls are around. | あいつは、女の子がいるとかっこつけたがるんだから。 | |
| Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas. | テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。 | |
| We've been waiting for hours for you to show up. | 何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。 | |