A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.
にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
Please show me another one.
ほかのを見せてください。
My sister showed a new watch to me.
姉が僕に新しい時計を見せてくれた。
Please show me your driver's license.
免許証を見せてください。
I'll show you around the city.
町を案内しましょう。
When you come to Hawaii, I'll show you around.
ハワイにいらしたらご案内します。
The scene was shown in slow motion.
その場面はスローモーションで再生された。
Can you show me your boarding pass?
搭乗券を見せていただけますか。
Could you show me another one?
他のを見せていただけますか。
Please show me another.
別のを見せて下さい。
She really showed her stuff in the English speech contest.
彼女は英語のスピーチコンテストでいかんなくその才能を発揮した。
Why haven't you been showing up to work lately?
最近、なぜ会社に顔を見せないの?
We were drenched in the shower.
私たちは夕立にあって、びしょ濡れになった。
May I show you around?
このあたりを案内いたしましょう。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Additions and deletions are not shown immediately.
時間をおかないと追加・削除が反映されない。
What is that song called that Mr. Tsuji was singing in the TV show?
辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか?
The show was wonderful. You should have seen it.
そのショーはすばらしかった。君にも見せたかった。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
Everyone more or less likes showing off in public.
だれでも人前では多かれ少なかれ、見せびらかしたくなるものだ。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
I was caught in a shower.
私はにわか雨にあった。
He's just showing off in front of the girls.
彼は女の子の前でかっこつけてるだけさ。
Now's not the time to be showing off!
そんな格好つけてる場合じゃないだろ。
He showed us his mother's picture.
彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。
It's best to have one of the locals show you around.
土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
They say we're going to get some showers.
にわか雨になるらしいですよ。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
The postmortem showed that she had been strangled.
死体を解剖した結果絞殺と判明した。
Damon showed me his stamp album.
デイモンは私に切手帳を見せてくれた。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
He was annoyed at having to show up before the public.
公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
Fatigue showed on her face.
疲れが彼女の顔に見えた。
He showed his mother around the city.
彼は母親に町を案内してやった。
When does the show start?
上映はいつから始まりますか。
I showed them the difference of ability.
やつらに実力の差を見せ付けてやった。
The next month he achieved his first NHL shutout and showed the talent of an NHL super goalie.
翌月にはNHL初シャットアウトゲームを記録しNHLスーパーゴーリーとしての才能を見せた。
Show me the photo.
写真見せて。
His sympathy was mere show.
彼の同情はうわべだけだった。
I've set the stage so now you just have to show some guts, OK?
セッティングは整えておいたから、後はまーくんが根性見せなきゃダメだからね?
He was kind enough to show me the way.
彼は親切にも私に道を教えてくれた。
This TV show is aimed at children.
このテレビショーは子供向けだ。
Girls like to show off their fine clothes.
女の子はいい服を見せびらかすのが好きだ。
Could you please show me a camera that's cheaper than this one?
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
Oil paintings show to advantage at a distance.
油絵は少し離れて見るとよく見える。
When Tom woke up, Mary was taking a shower.
トムが目を覚ましたとき、メアリーはシャワーを浴びていた。
I'll show my album to you.
私のアルバムを見せてあげよう。
She showed me her album.
彼女は私にアルバムを見せてくれた。
He always shows off his abilities.
彼はいつも自分の才能を見せびらかす。
That dress shows off her figure to advantage.
その服を着ると彼女はよく引き立つ。
Show me another bag.
別の鞄を見せてください。
I met the man, who showed me the way.
私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.
彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
I need to take a shower.
シャワーを浴びなくちゃ
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.
彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
Please show me the green shirt.
その緑のシャツを見せてください。
It shows that English is no longer the language only of the people of England.
つまり、英語はもはや、イギリスの人々だけの言語ではないということです。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.