Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He always sings in the shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| I was caught in an evening shower. | 夕立に遭いました。 | |
| In his youth, he had shown great promise. | 若い時、彼はおおいに有望だった。 | |
| She was kind enough to show me around the town. | 彼女は親切にも町を案内してくれた。 | |
| Admission to the show is $5. | ショーの入場料は5ドルです。 | |
| Please show me another example. | 別の実例を教えてください。 | |
| Tom is in the shower. | トムはシャワーを浴びています。 | |
| Could you show me how to use that machine? | その機械の使い方を教えて下さい。 | |
| I was caught in a shower and was drenched to the skin. | にわか雨にあい、私はずぶぬれになった。 | |
| I'm going to exhibit my roses at the flower show. | 私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。 | |
| The show is over. | その劇は終わった。 | |
| Speaking of television, what is your favorite show nowadays? | テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| Good show! | お見事!よくやった! | |
| She showed me the snaps which she had taken during her journey. | 彼女は旅行中に撮ったスナップを見せてくれた。 | |
| Show me some others. | 何かほかのものを見せてください。 | |
| I showed them how to do it. | 私はそのやり方を彼らに示してやった。 | |
| I'll show my album to you. | 私のアルバムを見せてあげよう。 | |
| Show me what you bought. | 君が買った物を見せなさい。 | |
| World War II came to an end in the 20th year of the Showa era. | 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 | |
| May I take a shower? | シャワーを浴びてもよいでしょうか。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。 | |
| Can you show me on the map? | 地図で示してもらえますか。 | |
| He showed great skill at baseball. | 彼は野球で非常な上手さを発揮した。 | |
| Every effort will be made to obtain tickets to his showing. | 彼のショーのチケットをとるためにあらゆる努力をした。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from school. | 私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。 | |
| Can you show me your boarding pass? | 搭乗券を見せていただけますか。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| I'll show you around the city. | 町を案内しましょう。 | |
| The show was an electrifying hit. | そのショーは電撃的ヒットだった。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| She showed me her new car. | 彼女は新しい車を見せてくれた。 | |
| I guarantee the success of the show. | そのショーの成功は保証します。 | |
| This serves to show how honest she is. | これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。 | |
| When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown. | 相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。 | |
| Only a few people showed up on time. | 時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。 | |
| I was just taking a shower. | たった今シャワーを浴びていた。 | |
| As is often the case with her, she didn't show up on time. | 例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。 | |
| I was caught in a shower on my way to the station. | 駅へ行く途中でにわか雨に会った。 | |
| I'll show you the car I've just bought. | 買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。 | |
| The next month he achieved his first NHL shutout and showed the talent of an NHL super goalie. | 翌月にはNHL初シャットアウトゲームを記録しNHLスーパーゴーリーとしての才能を見せた。 | |
| Could you show me that necktie? | ネクタイを見せて下さい。 | |
| She showed a great deal of wit in handling the delicate question. | 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 | |
| She showered abuse on me. | 彼女は私に悪口を浴びせた。 | |
| Television shows violence, which influences, above all, younger people. | テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 | |
| Show me what you have in your left hand. | 左手に持っているものを見せろ。 | |
| It is very kind of you to show me the way. | 道案内して頂き、ありがとうございます。 | |
| He was annoyed at having to show up before the public. | 公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。 | |
| How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge? | どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。 | |
| Show me what you have in your pocket. | ポケットに持っているものを見せなさい。 | |
| While I was going to school, I was caught in a shower. | 学校に行く途中、私はにわか雨にあった。 | |
| I was wary of showing my intention. | 私は自分の目論見を漏らさないように用心した。 | |
| She showed the visitor her baby. | 彼女は客に赤ちゃんを見せた。 | |
| The baby showed a normal development. | その赤ん坊は正常な発育を示した。 | |
| She showed me which dress to wear. | 彼女は私にどの服を着ていったらよいか教えてくれた。 | |
| Please show me your bag. | バッグを私に見せてください。 | |
| Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. | 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 | |
| He didn't show up at the party last night. | 彼は夕べのパーティーには現れなかった。 | |
| Our company's showroom was a hit with the ladies. | 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 | |
| Could you show me how to use this pump? | どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。 | |
| He was kind enough to show me the way to the station. | 彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。 | |
| She takes a shower every morning. | 彼女は毎朝シャワーを浴びる。 | |
| She entered her terrier in a dog show. | 彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。 | |
| He showed me his photograph album. | 彼は私にアルバムを見せてくれた。 | |
| Will you please show me the way? | 道を教えてくださいませんか。 | |
| I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| He took the trouble to show me the way to the station. | 彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。 | |
| Girls like to show off their fine clothes. | 女の子はいい服を見せびらかすのが好きだ。 | |
| "Superman" is showing at the movie theater this month. | 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 | |
| Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court. | ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. | |
| She showed me a letter written in English. | 彼女は私に英語で書かれた手紙を見せた。 | |
| I was caught in a shower on the way. | 私は途中でにわか雨にあった。 | |
| Show your photograph. | あなたの写真を見せてください。 | |
| She spent ten days without a toilet or shower. | 彼女は10日間トイレやシャワーなしで過ごした。 | |
| I was caught in a shower this afternoon. | 私は今日の午後にわか雨に会った。 | |
| Will you show me your album? | あなたのアルバムを見せてくれる? | |
| Please show me how to make cakes. | 私にケーキの作り方を教えて下さい。 | |
| The rest of the show was not particularly distinguished. | そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。 | |
| I'll show you the way. | 道を教えます。 | |
| The second showing will start soon. | 二回目の上映がまもなく始まります。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| This frame shows the painting to good advantage. | この額に入れると絵が引き立ちます。 | |
| We showed him some pictures of the Alps. | 我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。 | |
| She had never seen New York before, so I offered to show her around. | 彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。 | |
| It shows that English is no longer the language only of the people of England. | つまり、英語はもはや、イギリスの人々だけの言語ではないということです。 | |
| She showed him several books that were on the shelf. | 彼女は本棚にある数冊の本を彼に見せた。 | |
| Excuse me, but could you show me the way to the station? | すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。 | |
| Come over tonight. I will show you how. | 今夜来なさいよ。教えますから。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| He's just showing off in front of the girls. | 彼は女の子の前でかっこつけてるだけさ。 | |
| I wanted to show it to you too. | 君にも見せたかったよ。 | |
| I'll show you to his office and introduce you to him. | 彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。 | |
| I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. | 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 | |
| I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't. | 私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。 | |
| I wanted to show it to you. | 君に見せてあげたかったよ。 | |
| She really showed her stuff in the English speech contest. | 彼女は英語のスピーチコンテストでいかんなくその才能を発揮した。 | |
| On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin. | 学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。 | |
| I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't. | わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。 | |