Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is it easy for me to solve this problem? | この問題を解くのは私にとって優しい。 | |
| He was declared insolvent. | 彼は返済能力がないと宣告された。 | |
| We should so act as to solve the problem. | 我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。 | |
| Could you solve the problem? | 君はその問題を解くことができましたか。 | |
| The problem of radioactive waste remains unresolved. | 放射性廃棄物の問題は未解決のままである。 | |
| The Diet has been dissolved. | 国会は解散された。 | |
| I haven't been able to solve the problem yet. | 私はまだその問題が解けない。 | |
| One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. | あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 | |
| It is no use trying to solve the riddle. | その謎を解こうとしてもむだですよ。 | |
| Anybody can solve that problem. | 誰でもその問題を解くことができる。 | |
| Oxygen from the air dissolves in water. | 空気中の酸素は水に溶解する。 | |
| I found out how to solve the problem. | 私はその問題を解く方法が分かった。 | |
| This problem is not so difficult that you can't solve it. | この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。 | |
| I will show you how to solve it. | 解き方を教えてあげるよ。 | |
| He solved all of the problems simply. | 彼はその問題をすべて簡単に解いた。 | |
| This problem is difficult to solve. | この問題は解くのが難しい。 | |
| No one could solve the problem after all. | 結局誰もその問題を解けなかった。 | |
| International problems must be solved by diplomacy, not war. | 国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| I found it easy to solve the problem. | 私は楽にその問題を解いた。 | |
| You can solve the problem in nonviolent ways. | 乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。 | |
| This problem is so easy that I can solve it. | この問題は私に解ける程やさしい。 | |
| Sugar will dissolve in a glass of water quickly. | 砂糖は、すぐにグラスの水の中で溶けるだろう。 | |
| No one could solve the problem. | 誰もその問題を解くことはできなかった。 | |
| This problem is difficult for me to solve. | 私にはこの問題を解くのは難しい。 | |
| How did you solve the problem? | あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首相は国会を解散した。 | |
| There seem to be few people who can solve that math problem. | その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。 | |
| The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea. | 今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。 | |
| It is difficult, if not impossible, to solve this problem. | この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| He tried to solve the problem, which he found very difficult. | 彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。 | |
| There must be some way to solve this. | これを解く何らかの方法があるはずだ。 | |
| I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals. | 残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。 | |
| Dick tried in vain to solve that problem. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |
| It takes 10 minutes to solve this problem. | この問題を解くために10分かかる。 | |
| I was able to solve the problem. | 私はその問題を解くことができた。 | |
| Dick tried to solve that problem, but he couldn't. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |
| Dissolve sugar in hot water. | 砂糖をお湯で溶かしなさい。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題をらくらくと解いた。 | |
| I found it difficult to solve the puzzle. | そのパズルを解くのは難しかった。 | |
| This problem may be solved in a variety of ways. | この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。 | |
| I tried to solve the problem, but I couldn't. | 私はその問題を解こうとしたが、できなかった。 | |
| The problem is too difficult to solve. | その問題は難しすぎて解けない。 | |
| That absolves me from further responsibility. | それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。 | |
| It is impossible to resolve the conflict. | その紛争を解決するのは不可能だ。 | |
| I cannot solve the problem on my own. | 私は自分の力でその問題を解くことができない。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| It seems that Tom is unable to solve the problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| He looked into historical documents to solve the mystery. | 彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。 | |
| If science makes progress, we'll be able to solve such problems. | 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 | |
| That absolves me from further responsibility. | これでこれ以上の義務を負わなくて済む。 | |
| It's likely the Diet will be dissolved. | 国会は解散するだろう。 | |
| Sugar dissolves in hot coffee. | 砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。 | |
| The problem still remains to be solved. | その問題はまだ未解決のままだ。 | |
| The problem remains unsolved. | その問題は未解決のままである。 | |
| He was absolved of all responsibility. | 彼はすべての責任を免れた。 | |
| He solved all those problems with ease. | 彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。 | |
| This is a difficult problem to solve. | これは始末の難い問題だ。 | |
| How is it that he solved the problem? | 彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| No one could solve the puzzle. | 誰もそのなぞを解くことができなかった。 | |
| He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours. | 彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。 | |
| Both he and I were able to solve the math problem. | 彼も私もその数学の問題が解けた。 | |
| I could solve the problem without any difficulty. | 私は難なくその問題を解くことができた。 | |
| I understand how to solve the problem. | わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。 | |
| I can solve the problem by myself. | 私はその問題を自分でとくことができます。 | |
| I think time will solve the problem. | 時がその問題を解決してくれると思います。 | |
| He was able to solve the problem. | 彼はその問題を解くことができた。 | |
| Now that I'm here, the problem is as good as solved. | 俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。 | |
| To tell the truth, I didn't solve this question. | 本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。 | |
| How did you solve the problem? | どうやってその問題を解いたの? | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| They resolved to work harder. | 彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。 | |
| This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k. | この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。 | |
| I solved the problem easily. | その問題を簡単に解いた。 | |
| Perhaps he could solve this problem. | 彼ならこの問題を解けるだろう。 | |
| I solved the problem in this way. | このようにして問題を解いた。 | |
| The problem exacted a great effort to solve it. | その問題は解決するのに大変な努力をした。 | |
| Sugar dissolves in water. | 砂糖は水に溶ける。 | |
| He solved the problem by himself. | 彼はその問題を一人で解決した。 | |
| She solved the puzzle with ease. | 彼女はそのパズルを簡単に解いた。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| It took him ten minutes to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに10分かかった。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | その謎の解き方が分からない。 | |
| Even the brightest student couldn't solve the problem. | いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。 | |
| This is such an easy problem as any student can solve. | これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。 | |
| They left the problem unsolved. | 彼らはその問題を未解決のままほっておいた。 | |
| Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's? | まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任? | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題はとても難しくて私には解けない。 | |
| Science does not solve all the problems of life. | 科学が生活のすべてを解決するわけではない。 | |
| He resolved to turn over a new leaf. | 彼は改心する決心をした。 | |
| It is said that nobody has solved the problem yet. | まだその問題を解いた者はいないそうだ。 | |
| He solved the difficult problem. | 彼は難問を解決した。 | |
| This problem is too difficult for primary school children to solve. | この問題は難しすぎて小学生には解けない。 | |
| He resolved to turn over a new leaf. | 彼は改心することを決心した。 | |
| There is no problem that we have to solve. | 私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。 | |
| I resolved that I would work harder. | 私はもっと勉強しようと決心した。 | |
| This problem is too difficult for you to solve. | この問題は難しすぎて、君には理解できない。 | |