Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| At last, he solved the question. | ついに彼はその問題を解いた。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| That absolves me from further responsibility. | それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。 | |
| It is difficult to solve this problem. | この問題を解決するのは困難だ。 | |
| He solved the problem with great ease. | 彼は問題をいともたやすく解いた。 | |
| The problem still remains to be solved. | その問題はまだ未解決のままだ。 | |
| That absolves me from further responsibility. | これでこれ以上の義務を負わなくて済む。 | |
| America will solve her problems for herself. | アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。 | |
| No one could solve the puzzle. | 誰もそのなぞを解くことができなかった。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首都は国会を解散した。 | |
| You mustn't leave your problems unsolved. | 問題を未解決のままにしておくのはいけません。 | |
| It is too difficult a problem for me to solve. | それはとても難しい問題だから、私には解けません。 | |
| He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours. | 彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。 | |
| He does not know how to solve the problem. | 彼はその問題の解き方が解らない。 | |
| The children solved the problem for themselves. | その子供達は彼らだけで問題を解決した。 | |
| I have a lot of problems to solve. | 僕には解決しなければならない問題が多い。 | |
| It was a problem difficult to solve. | それは解決するのが難しい問題だった。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| However hard I tried, I could not solve the problem. | どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。 | |
| The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem. | 事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。 | |
| The problem will resolve itself eventually. | その問題はおのずと解決するだろう。 | |
| It is clever of her to solve such a difficult problem. | そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。 | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| Let's try to solve the riddle. | その謎を解いてみましょう。 | |
| It is no use trying to solve the riddle. | その謎を解こうとしてもむだですよ。 | |
| The boy solved the simultaneous equation with ease. | その少年は連立方程式を楽に解いた。 | |
| I am bound to solve this question. | 私は必ずこの問題を解決する。 | |
| Dissolve sugar in hot water. | 砂糖をお湯で溶かしなさい。 | |
| We use computers to solve problems and to put information in order. | 我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。 | |
| He tried to solve the problem, which he found very difficult. | 彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。 | |
| This is how I solved the difficult problem. | こんなふうにして私はその難問を解いたのです。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題はとても難しいので私には解けない。 | |
| Nobody can solve this problem. | 誰もこの問題は解けない。 | |
| I defy you to solve this problem. | この問題が解けるならやってみろ。 | |
| He was declared insolvent. | 彼は返済能力がないと宣告された。 | |
| I will show you how to solve it. | 解き方を教えてあげるよ。 | |
| Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. | トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 | |
| I found it difficult to solve the problem at once. | すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。 | |
| Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job. | 彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。 | |
| Solve the mystery lurking behind the murder! | 殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。 | |
| They left the problem unsolved. | 彼らはその問題を未解決のままほっておいた。 | |
| I understand how to solve the problem. | わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。 | |
| The problem was too difficult for me to solve. | その問題は難しすぎて、私には解けなかった。 | |
| I resolved I would do my best. | 私は最善を尽くそうと決心した。 | |
| Allen was given a problem that was impossible to solve. | アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。 | |
| He resolved to do better work in the future. | 彼はもっといい仕事をしようと決心した。 | |
| My brother could not solve the complicated problem. | 兄はその複雑な問題を解くことができなかった。 | |
| This is how he solved the difficult problem. | このようにして彼はその難問を解いた。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | その謎の解き方が分からない。 | |
| Nobody has solved the problem. | 誰も問題を解いたことがない。 | |
| Sugar will dissolve in a glass of water quickly. | 砂糖は、すぐにグラスの水の中で溶けるだろう。 | |
| This problem is too hard for me to solve. | これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 | |
| The boy took great pains to solve the quiz. | その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。 | |
| How did you solve the problem? | あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。 | |
| I was able to solve the question this morning. | けさ、私はその問題を解くことができた。 | |
| I have to solve the problem myself. | 私はその問題を自分で解かねばならない。 | |
| This is a problem you have to solve by yourself. | これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。 | |
| It is difficult for me to solve that problem. | 私があの問題を解くのは難しい。 | |
| This problem is not so difficult that you can't solve it. | この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。 | |
| Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem. | にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題をらくらくと解いた。 | |
| There are many problems to solve. | 解決しなければならない問題がたくさんある。 | |
| It is difficult for him to solve the problem. | 彼がその問題を解くのは難しい。 | |
| He solved all the problems. | 彼はすべての問題を解いた。 | |
| He solved all of the problems simply. | 彼はその問題をすべて簡単に解いた。 | |
| These problems will be solved in the near future. | 近い将来、これらの問題は解決されるだろう。 | |
| I tried to solve the problem, which I found impossible. | 私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。 | |
| It is easy for you to solve this problem. | 君がこの問題を解くのはたやすい。 | |
| Now that I'm here, the problem is as good as solved. | 俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。 | |
| I found out that it was difficult for her to solve that problem. | 私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。 | |
| It is difficult for him to solve the problem. | 彼がその問題を解決するのはむずかしい。 | |
| It's difficult for me to solve this problem. | この問題を解決するのは難しいです。 | |
| To tell the truth, I didn't solve this question. | 本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。 | |
| Any student can solve this problem. | どんな生徒でもこの問題が解けます。 | |
| I think time will solve the problem. | 時がその問題を解決してくれると思います。 | |
| Don't cry, unless crying solves the problem. | 泣くな、泣いて解決するなら別だが。 | |
| The problem was so difficult that I could not solve it. | その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題を容易に解決した。 | |
| He tried to solve the problem, but had no luck. | 彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。 | |
| I defy you to solve the problem. | その問題が解ける物なら解いてみろ。 | |
| This problem is hard to solve. So you had better begin with that one. | この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。 | |
| I understand how to solve the problem. | わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。 | |
| There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. | あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 | |
| None of his students could solve the problem. | 彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。 | |
| It was easy for me to solve the problem. | 楽にその問題が解けた。 | |
| Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's? | まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任? | |
| This problem is difficult to solve. | この問題を解くのは難しい。 | |
| I thought it impossible for him to solve the problem. | 私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。 | |
| Could you solve the problem? | 君はその問題を解くことができましたか。 | |
| This is a difficult problem to solve. | これは始末の難い問題だ。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| I'll solve that problem. | その問題は私が解決する。 | |
| I solved that problem by myself. | 私は自分でその問題を解決した。 | |
| I attempted to solve the problem. | 私はその問題を解こうとした。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| The professor solved the problem at last. | 教授はついにその問題を解き明かした。 | |
| It takes 10 minutes to solve this problem. | この問題を解くために10分かかる。 | |
| They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem. | 彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。 | |
| I solved the problem in this way. | このようにして問題を解いた。 | |
| These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used. | これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。 | |