Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is how he solved the difficult problem. | このようにして彼はその難問を解いた。 | |
| Science has not solved all the problems of life. | 科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。 | |
| You could have solved this puzzle with a little more patience. | もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。 | |
| Sugar dissolves in water. | 砂糖は水に溶ける。 | |
| It took him ten minutes to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに10分かかった。 | |
| He resolved to do better work in the future. | 彼はもっといい仕事をしようと決心した。 | |
| My responsibility is to keep the company solvent. | 会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 | |
| It is no use trying to solve the riddle. | その謎を解こうとしてもむだですよ。 | |
| My brother could not solve the complicated problem. | 兄はその複雑な問題を解くことができなかった。 | |
| I tried to solve the problem, which I found impossible. | 私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。 | |
| The accused was absolved from the crime. | 被告は無罪放免になった。 | |
| Nobody has solved the problem. | 誰も問題を解いたことがない。 | |
| This problem is difficult to solve. | この問題は解くのが難しい。 | |
| Light is resolved by a prism into seven colors. | 光線はプリズムによって七色に分解される。 | |
| Clever as he is, he still cannot solve this math problem. | 彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。 | |
| The problem of radioactive waste remains unresolved. | 放射性廃棄物の問題は未解決のままである。 | |
| Mr. Thomas will be able to solve the problem. | トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首相は国会を解散した。 | |
| I resolved I would do my best. | 私は最善を尽くそうと決心した。 | |
| This is such an easy problem that any student can solve it. | これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。 | |
| It looks like Tom can't solve that problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| How did you solve the problem? | どうやってその問題を解いたの? | |
| Dick tried in vain to solve that problem. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| She resolved on going to college. | 彼女は大学へ行こうと決心した。 | |
| He made a resolve to stop smoking. | タバコをやめようと彼は決心した。 | |
| I can't solve this problem. It's too difficult for me. | この問題は解けません。私には難しすぎます。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首都は国会を解散した。 | |
| Even the greatest scholar can't solve that. | どんな大学者でも、それは解けない。 | |
| These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law. | こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。 | |
| If science makes progress, we'll be able to solve such problems. | 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 | |
| He solved all of the problems simply. | 彼はその問題をすべて簡単に解いた。 | |
| I solved that problem by myself. | 私は自分でその問題を解決した。 | |
| The mystery still remains unsolved. | そのなぞなぞは今も未解決である。 | |
| Sugar will dissolve in a glass of water quickly. | 砂糖は、すぐにグラスの水の中で溶けるだろう。 | |
| I solved the problem in this way. | このようにして問題を解いた。 | |
| He solved the difficult problem. | 彼は難問を解決した。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| Solve the mystery lurking behind the murder! | 殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。 | |
| No one could solve the problem after all. | 結局誰もその問題を解けなかった。 | |
| Let's try to solve the riddle. | その謎を解いてみましょう。 | |
| How is it that he solved the problem? | 彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。 | |
| International problems must be solved by diplomacy, not war. | 国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。 | |
| The problem was so difficult that I could not solve it. | その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。 | |
| Please let me know how you are going to solve. | どう解決するのか教えてください。 | |
| I found it easy to solve the problem. | その問題を解くのは易しいとわかった。 | |
| Tom solved the puzzle after Mary gave him a few hints. | メアリーにヒントをいくつか教えてもらってから、トムはそのパズルを解いた。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| At last, he solved the question. | ついに彼はその問題を解いた。 | |
| I attempted to solve the problem. | 私はその問題を解こうとした。 | |
| I found it easy to solve the problem. | 私は楽にその問題を解いた。 | |
| He solved the problem by himself. | 彼はその問題を一人で解決した。 | |
| He was absolved of all responsibility. | 彼はすべての責任を免れた。 | |
| The boy solved the simultaneous equation with ease. | その少年は連立方程式を楽に解いた。 | |
| I resolved to study harder. | 私はより熱心に勉強しようと決心した。 | |
| She could solve the problem with ease. | 彼女は容易に問題を解くことができた。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞの解き方が私にはわからない。 | |
| Anybody can solve that problem. | 誰でもその問題を解くことができる。 | |
| If you can't solve this problem, ask your teacher. | この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。 | |
| Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem. | にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。 | |
| How did you solve the problem? | あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。 | |
| This is how I solved the problem. | このようにして私はその問題を解決した。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題はとても難しいので私には解けない。 | |
| The government is not doing its best to solve the housing problem. | 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 | |
| He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. | 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 | |
| I'll solve that problem. | その問題は私が解決する。 | |
| That's a problem difficult to solve. | あれは解決が困難な問題だ。 | |
| There is no problem that we have to solve. | 私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| It is too difficult a problem for me to solve. | それはとても難しい問題だから、私には解けません。 | |
| He was absolved of his sin. | 彼は罪を許された。 | |
| You see I've resolved to follow you wherever you go. | あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題はとても難しくて私には解けない。 | |
| It's difficult for me to solve this problem. | この問題を解決するのは難しいです。 | |
| Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's? | まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任? | |
| The student has already solved all the problems. | その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。 | |
| It takes 10 minutes to solve this problem. | この問題を解くために10分かかる。 | |
| I resolved that I would work harder. | 私はもっと勉強しようと決心した。 | |
| This is the way he solved the problem. | このようにして彼はその問題を解決した。 | |
| This is how I solved the difficult problem. | こんなふうにして私はその難問を解いたのです。 | |
| He tried to solve the problem. | 彼はその問題を解こうとした。 | |
| The Diet will soon be dissolved. | 国会は近く解散するだろう。 | |
| He solved the problem with great ease. | 彼は問題をいともたやすく解いた。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| She solved the problem with ease. | 彼女は容易にその問題を解決した。 | |
| This problem is difficult to solve. | この問題を解くのは難しい。 | |
| We beat our brains to solve this problem. | この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。 | |
| This problem is difficult to solve. | その問題は解くのが難しい。 | |
| It was easy for him to solve the problem. | その問題を解くのは彼にはやさしかった。 | |
| He was so clever that he could solve the problem. | 彼はその問題を解けるほど賢かった。 | |
| The children solved the problem for themselves. | その子供達は彼らだけで問題を解決した。 | |
| To tell the truth, I didn't solve this question. | 本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。 | |
| This case might not get resolved for a while. | この件はしばらく解決しないかもしれなし。 | |
| I want him to solve the problem. | 私は彼にその問題を解いてもらいたい。 | |
| He was absolved from blame. | 彼に責められる非はないとされた。 | |
| It is difficult, if not impossible, to solve this problem. | この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。 | |
| John tried in vain to solve the problem. | ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。 | |
| I can't solve this problem. | この問題は私の手に負えない。 | |
| There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. | あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | 私はそのパズルの解き方がわからない。 | |