Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I solved the problem easily. | その問題を簡単に解いた。 | |
| The government will have to take drastic action to solve the problem. | 政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。 | |
| He solved every problem. | 彼はすべての問題を解いた。 | |
| I think time will solve the problem. | 時がその問題を解決してくれると思います。 | |
| I found out how to solve the problem. | 私はその問題を解く方法が分かった。 | |
| He was absolved of all responsibility. | 彼はすべての責任を免れた。 | |
| Solve this problem on your own. | 自分でその問題を解きなさい。 | |
| He looked into historical documents to solve the mystery. | 彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。 | |
| This is how I solved the problem. | このようにして私はその問題を解決した。 | |
| The children solved the problem for themselves. | その子供達は彼らだけで問題を解決した。 | |
| It is difficult, if not impossible, to solve this problem. | この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。 | |
| We beat our brains to solve this problem. | この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。 | |
| I attempted to solve the problem. | 私はその問題を解こうとした。 | |
| I'm not good at math, so I can't solve this question. | 私は数学は得意ではない。だからこの問題はとけない。 | |
| I resolved to keep a diary this year. | 今年は日記をつけようと決心した。 | |
| The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea. | 今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job. | 彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。 | |
| If science makes progress, we'll be able to solve such problems. | 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| You couldn't solve the problem, could you? | その問題は解けなかったでしょう。 | |
| This is how I solved the difficult problem. | こんなふうにして私はその難問を解いたのです。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首都は国会を解散した。 | |
| My resolution dissolved at the last moment. | いざというとき決意がくじけた。 | |
| This problem is not so difficult that you can't solve it. | この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。 | |
| We were surprised at the ease with which he solved the problem. | 彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。 | |
| Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game. | 今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。 | |
| He resolved to do better work in the future. | 彼はもっといい仕事をしようと決心した。 | |
| I thought it impossible for him to solve the problem. | 私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。 | |
| These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law. | こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。 | |
| I found out that it was difficult for her to solve that problem. | 私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。 | |
| I'm amazed by the ease with which you solve the problem. | 君が問題を解く容易さには驚くぜ。 | |
| You can solve the problem in nonviolent ways. | 乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。 | |
| He was absolved from blame. | 彼に責められる非はないとされた。 | |
| I tried to solve the problem, but I couldn't. | 私はその問題を解こうとしたが、できなかった。 | |
| I solved the problem in this way. | このようにして問題を解いた。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題を容易に解決した。 | |
| How did you solve the problem? | どうやってその問題を解いたの? | |
| He found a clue to solve the mysterious affair. | 彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。 | |
| She was able to solve the problem in ten minutes. | 彼女は10分でその問題を解くことができた。 | |
| It takes 10 minutes to solve this problem. | この問題を解くために10分かかる。 | |
| John tried in vain to solve the problem. | ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。 | |
| You see I've resolved to follow you wherever you go. | あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。 | |
| She resolved on going to college. | 彼女は大学へ行こうと決心した。 | |
| And we know the government can't solve every problem. | そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題は僕が解くには難しすぎる。 | |
| He resolved to turn over a new leaf. | 彼は改心することを決心した。 | |
| Can you solve this problem? | あなたにこの問題が解けますか? | |
| He solved the difficult problem easily. | 彼はその問題をあっさり解いた。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| None of the teachers could solve the problem. | どの先生もその問題を解くことができなかった。 | |
| There are many problems to solve. | 解決しなければならない問題がたくさんある。 | |
| He tried to solve the problem. | 彼はその問題を解こうとした。 | |
| I found it easy to solve the problem. | その問題を解くのは易しいとわかった。 | |
| He found it difficult to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに苦労した。 | |
| He tried to solve the problem, but had no luck. | 彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。 | |
| This is too hard a problem for me to solve. | これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 | |
| Solve the mystery lurking behind the murder! | 殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。 | |
| I found it easy to solve the problem. | 私は楽にその問題を解いた。 | |
| This is a problem you have to solve by yourself. | これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。 | |
| These problems will be solved in the near future. | 近い将来、これらの問題は解決されるだろう。 | |
| It is difficult for him to solve the problem. | 彼がその問題を解決するのはむずかしい。 | |
| You can not solve your doubts until you face the culprit. | 犯人に会うまで迷いが解けません。 | |
| You mustn't leave your problems unsolved. | 問題を未解決のままにしておくのはいけません。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首相は国会を解散した。 | |
| This problem is difficult to solve. | この問題は解くのが難しい。 | |
| I have a lot of problems to solve. | 僕には解決しなければならない問題が多い。 | |
| We solved the problem by mutual concessions. | お互い歩み寄って問題を解決した。 | |
| However hard I tried, I could not solve the problem. | どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。 | |
| If you can't solve this problem, ask your teacher. | この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| Since it is you, I have confidence you can solve it. | あなたなら解決できるものと確信しています。 | |
| We have some pressing problems to solve. | 解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。 | |
| Now that I'm here, the problem is as good as solved. | 俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。 | |
| I can't solve this problem. It's too difficult for me. | この問題は解けません。私には難しすぎます。 | |
| It's difficult for me to solve this problem. | この問題を解決するのは難しいです。 | |
| The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem. | 事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。 | |
| I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house. | 一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。 | |
| The problem is too difficult to solve. | その問題は難しすぎて解けない。 | |
| I tried to solve the problem, which I found impossible. | 私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。 | |
| He was absolved of his sin. | 彼は罪を許された。 | |
| He resolved to turn over a new leaf. | 彼は改心する決心をした。 | |
| You are too clever not to solve the hard problem. | 君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。 | |
| I found it difficult to solve the puzzle. | そのパズルを解くのは難しかった。 | |
| Whether the problem is important or unimportant, you must solve it. | その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。 | |
| He exerted himself to solve the problem. | 彼はその問題を解こうと努力した。 | |
| I defy you to solve this problem. | この問題が解けるならやってみろ。 | |
| We were surprised at the ease with which he solved the problem. | われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。 | |
| I solved that problem by myself. | 私は自分でその問題を解決した。 | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| It was clever of Bob to solve that problem. | その問題を解いたとはボブは賢い。 | |
| Don't cry, unless crying solves the problem. | 泣くな、泣いて解決するなら別だが。 | |
| They left the problem unsolved. | 彼らはその問題を未解決のままほっておいた。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters. | 問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| Let's try to solve the riddle. | その謎を解いてみましょう。 | |
| Anybody can solve that problem. | 誰でもその問題を解くことができる。 | |