Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't solve this problem. | この問題は私の手に負えない。 | |
| The mystery still remains unsolved. | そのなぞなぞは今も未解決である。 | |
| At last, he solved the problem. | ついに彼はその問題を解いた。 | |
| I resolved myself to go. | 行くことを決心した。 | |
| He was the only boy who solved the problem. | その問題を解いたのは彼だけだった。 | |
| No one could solve the problem after all. | 結局誰もその問題を解けなかった。 | |
| The problem remains unsolved. | その問題は未解決のままである。 | |
| This is such an easy problem as any student can solve. | これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。 | |
| The problem of radioactive waste remains unresolved. | 放射性廃棄物の問題は未解決のままである。 | |
| He resolved to turn over a new leaf. | 彼は改心することを決心した。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| Whether the problem is important or unimportant, you must solve it. | その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。 | |
| He solved the difficult problem easily. | 彼はその問題をあっさり解いた。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| I can solve the problem by myself. | 私はその問題を自分でとくことができます。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| They have to solve conflicts among nations. | 彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。 | |
| Solve the mystery lurking behind the murder! | 殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。 | |
| It is said that nobody has solved the problem yet. | まだその問題を解いた者はいないそうだ。 | |
| This was too difficult a problem for her to solve. | この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。 | |
| I solved the problem in this way. | このようにして問題を解いた。 | |
| I haven't been able to solve the problem yet. | 私はまだその問題が解けない。 | |
| He resolved to do better work in the future. | 彼はもっといい仕事をしようと決心した。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題を簡単に解いた。 | |
| He is bound to solve this question. | 彼は必ずこの問題を解決する。 | |
| That absolves me from further responsibility. | これでこれ以上の義務を負わなくて済む。 | |
| There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. | あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 | |
| The problem was too difficult for me to solve. | その問題は難しすぎて、私には解けなかった。 | |
| He was absolved of all responsibility. | 彼はすべての責任をのがれた。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題とてもむずかしくて私には解けない。 | |
| It was easy for him to solve the problem. | その問題を解くのは彼にはやさしかった。 | |
| Sugar dissolves in hot coffee. | 砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞの解き方が私にはわからない。 | |
| Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game. | 今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| None of the teachers could solve the problem. | どの先生もその問題を解くことができなかった。 | |
| In my opinion, it would be difficult to solve this problem. | 私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。 | |
| The problem was so difficult that I could not solve it. | その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。 | |
| You could have solved this puzzle with a little more patience. | もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。 | |
| This problem is difficult to solve. | この問題を解くのは難しい。 | |
| Don't cry, unless crying solves the problem. | 泣くな、泣いて解決するなら別だが。 | |
| I resolved to study harder. | 私はより熱心に勉強しようと決心した。 | |
| The government is not doing its best to solve the housing problem. | 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 | |
| If you can't solve this problem, ask your teacher. | この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。 | |
| America will solve her problems for herself. | アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。 | |
| I understand how to solve the problem. | わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。 | |
| You mustn't leave your problems unsolved. | 問題を未解決のままにしておくのはいけません。 | |
| There are many problems to solve. | 解決しなければならない問題が多い。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| That absolves me from further responsibility. | それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。 | |
| Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job. | 彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。 | |
| To tell the truth, I didn't solve this question. | 本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| It takes 10 minutes to solve this problem. | この問題を解くために10分かかる。 | |
| The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem. | 事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題を容易に解決した。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| These problems will be solved in the near future. | 近い将来、これらの問題は解決されるだろう。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| We think it possible for him to solve the problem. | 彼はその問題を解けると思います。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| I am bound to solve this question. | 私は必ずこの問題を解決する。 | |
| The Diet has been dissolved. | 国会は解散された。 | |
| You can not solve your doubts until you face the culprit. | 犯人に会うまで迷いが解けません。 | |
| Have you solved all the problems yet? | 君はもう問題を全部解いたのですか。 | |
| I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house. | 一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題は僕が解くには難しすぎる。 | |
| My brother could not solve the complicated problem. | 兄はその複雑な問題を解くことができなかった。 | |
| It is easy to solve the problem. | その問題を解くのはやさしい。 | |
| He solved all of the problems simply. | 彼はその問題をすべて簡単に解いた。 | |
| It is impossible to resolve the conflict. | その紛争を解決するのは不可能だ。 | |
| He solved the problem with great ease. | 彼は問題をいともたやすく解いた。 | |
| It is difficult, if not impossible, to solve this problem. | この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首相は国会を解散した。 | |
| We were surprised at the ease with which he solved the problem. | われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。 | |
| He resolved to turn over a new leaf. | 彼は改心する決心をした。 | |
| Light is resolved by a prism into seven colors. | 光線はプリズムによって七色に分解される。 | |
| Dick tried to solve that problem, but he couldn't. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |
| Sugar will dissolve in a glass of water quickly. | 砂糖は、すぐにグラスの水の中で溶けるだろう。 | |
| The government made no move to solve the housing problem. | 政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞなぞの解き方が解らない。 | |
| The problem will resolve itself eventually. | その問題はおのずと解決するだろう。 | |
| Science does not solve all the problems of life. | 科学が生活のすべてを解決するわけではない。 | |
| Since it is you, I have confidence you can solve it. | あなたなら解決できるものと確信しています。 | |
| I defy you to solve the problem. | その問題が解ける物なら解いてみろ。 | |
| And we know the government can't solve every problem. | そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。 | |
| There seem to be few people who can solve that math problem. | その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。 | |
| Could you solve the problem? | 君はその問題を解くことができましたか。 | |
| I found it difficult to solve the problem at once. | すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。 | |
| Solve this problem on your own. | 自分でその問題を解きなさい。 | |
| We use computers to solve problems and to put information in order. | 我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。 | |
| Don't cry. Crying doesn't solve anything. | 泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。 | |
| I want him to solve the problem. | 私は彼にその問題を解いてもらいたい。 | |
| It's likely the Diet will be dissolved. | 国会は解散するだろう。 | |
| We can solve this problem easily. | 私達はこの問題を楽に解けます。 | |
| Mr. Thomas will be able to solve the problem. | トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 | |
| You couldn't solve the problem, could you? | その問題は解けなかったでしょう。 | |