Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr. Thomas will be able to solve the problem. | トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 | |
| He tried to solve the problem, which he found very difficult. | 彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。 | |
| He solved all the problems. | 彼はすべての問題を解いた。 | |
| Can you solve this problem? | あなたにこの問題が解けますか? | |
| The boy took great pains to solve the quiz. | その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。 | |
| I found it easy to solve the problem. | その問題を解くのは易しいとわかった。 | |
| He resolved to do better work in the future. | 彼はもっといい仕事をしようと決心した。 | |
| It's likely the Diet will be dissolved. | 国会は解散するだろう。 | |
| Voilá! Case resolved! | 一件落着! | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞなぞの解き方が解らない。 | |
| Can you solve the problem by yourself? | 独力でこの問題が解けますか。 | |
| The Diet will soon be dissolved. | 国会は近く解散するだろう。 | |
| The problem remains to be solved. | その問題の解決はこれからだ。 | |
| She resolved on going to college. | 彼女は大学へ行こうと決心した。 | |
| We have some pressing problems to solve. | 解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。 | |
| This problem is so easy that I can solve it. | この問題は私に解ける程やさしい。 | |
| The problem is too difficult to solve. | その問題は難しすぎて解けない。 | |
| However hard I tried, I could not solve the problem. | どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。 | |
| The boy solved the simultaneous equation with ease. | その少年は連立方程式を楽に解いた。 | |
| This problem is not so difficult that you can't solve it. | この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。 | |
| Any student can solve this problem. | どんな生徒でもこの問題が解けます。 | |
| It's difficult for me to solve this problem. | この問題を解決するのは難しいです。 | |
| This was too difficult a problem for her to solve. | この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。 | |
| Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. | トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 | |
| Is it easy for me to solve this problem? | この問題を解くのは私にとって優しい。 | |
| Dick tried to solve the problem, in vain. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |
| He solved the difficult problem. | 彼は難問を解決した。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| This is such an easy problem as any student can solve. | これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。 | |
| This problem may be solved in a variety of ways. | この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。 | |
| This problem is difficult to solve. | この問題は解くのが難しい。 | |
| Have you solved all the problems yet? | 君はもう問題を全部解いたのですか。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| He found it difficult to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに苦労した。 | |
| The boy was clever enough to solve the puzzle. | 少年はパズルが解けるほど賢かった。 | |
| I solved that problem by myself. | 私は自分でその問題を解決した。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| Even the greatest scholar can't solve that. | どんな大学者でも、それは解けない。 | |
| He was able to solve the problem. | 彼はその問題を解くことができた。 | |
| I could solve the problem without any difficulty. | 私は難なくその問題を解くことができた。 | |
| There seem to be few people who can solve that math problem. | その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。 | |
| I understand how to solve the problem. | わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。 | |
| It seems that Tom is unable to solve the problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| He was absolved of all responsibility. | 彼はすべての責任を免れた。 | |
| Science does not solve all the problems of life. | 科学が生活のすべてを解決するわけではない。 | |
| Two problems remained unsolved. | 2つの問題が未解決のままであった。 | |
| International problems must be solved by diplomacy, not war. | 国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。 | |
| I found it easy to solve the problem. | 私は楽にその問題を解いた。 | |
| Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem. | にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。 | |
| They resolved to work harder. | 彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。 | |
| This is the best method to solve that problem. | これがその問題を解決する最善の方法だ。 | |
| I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals. | 残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。 | |
| We should so act as to solve the problem. | 我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。 | |
| It took me a couple of hours to solve this problem. | この問題を解くのに2時間かかった。 | |
| We think it possible for him to solve the problem. | 彼はその問題を解けると思います。 | |
| This is a difficult problem to solve. | これは始末の難い問題だ。 | |
| He does not know how to solve the problem. | 彼はその問題の解き方が解らない。 | |
| The student has already solved all the problems. | その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。 | |
| That absolves me from further responsibility. | それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題は僕が解くには難しすぎる。 | |
| She resolved not to pay the fine. | 罰金など払うまいと彼女は決心した。 | |
| He was so clever that he could solve the problem. | 彼はその問題を解けるほど賢かった。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞの解き方が私にはわからない。 | |
| It is easy for me to solve the problem. | その問題を解くのは私には簡単だ。 | |
| Even the brightest student couldn't solve the problem. | いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。 | |
| No one could solve the puzzle. | 誰もそのなぞを解くことができなかった。 | |
| He solved all of the problems simply. | 彼はその問題をすべて簡単に解いた。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| Mr Thomas will be able to solve the problem. | トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 | |
| This problem is difficult to solve. | この問題を解くのは難しい。 | |
| I can solve the problem by myself. | 私はその問題を自分でとくことができます。 | |
| The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea. | 今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。 | |
| They have to solve conflicts among nations. | 彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。 | |
| I found out that it was difficult for her to solve that problem. | 私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。 | |
| Science has not solved all the problems of life. | 科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。 | |
| Not a few pupils could solve the problem. | その問題を解けた生徒は少なからずいた。 | |
| I was able to solve the problem. | 私はその問題を解くことができた。 | |
| My responsibility is to keep the company solvent. | 会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 | |
| The problem exacted a great effort to solve it. | その問題は解決するのに大変な努力をした。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| The problem remains unsolved. | その問題は未解決のままである。 | |
| It was easy for me to solve the problem. | 楽にその問題が解けた。 | |
| In my opinion, it would be difficult to solve this problem. | 私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。 | |
| We were surprised at the ease with which he solved the problem. | 彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。 | |
| Anybody can solve that problem. | 誰でもその問題を解くことができる。 | |
| Tom solved the puzzle after Mary gave him a few hints. | メアリーにヒントをいくつか教えてもらってから、トムはそのパズルを解いた。 | |
| I have to solve the problem myself. | 私はその問題を自分で解かねばならない。 | |
| Solve the mystery lurking behind the murder! | 殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。 | |
| He dissolved some sugar in his coffee. | 彼はコーヒーに砂糖を溶かした。 | |
| I haven't been able to solve the problem yet. | 私はまだその問題が解けない。 | |
| I found it difficult to solve the puzzle. | そのパズルを解くのは難しかった。 | |
| He tried to solve the problem, only to fail. | 彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。 | |
| He is bound to solve this question. | 彼は必ずこの問題を解決する。 | |
| This child solved the complicated mathematics problem easily. | この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。 | |
| Now that I'm here, the problem is as good as solved. | 俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。 | |
| He was the only boy who solved the problem. | その問題を解いたのは彼だけだった。 | |
| The children solved the problem for themselves. | その子供達は彼らだけで問題を解決した。 | |
| The problem was so difficult that I could not solve it. | その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。 | |
| There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. | あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 | |