Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is too hard a problem for me to solve. | これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 | |
| I resolved myself to go. | 行くことを決心した。 | |
| He found a clue to solve the mysterious affair. | 彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。 | |
| The boy solved the simultaneous equation with ease. | その少年は連立方程式を楽に解いた。 | |
| We were surprised at the ease with which he solved the problem. | 彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。 | |
| You mustn't leave your problems unsolved. | 問題を未解決のままにしておくのはいけません。 | |
| Allen was given a problem that was impossible to solve. | アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。 | |
| He tried to solve the problem, but had no luck. | 彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。 | |
| I could solve the problem without any difficulty. | 私は難なくその問題を解くことができた。 | |
| In my opinion, it would be difficult to solve this problem. | 私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。 | |
| It is impossible for me to solve the problem. | 私がその問題を解くのは不可能です。 | |
| It was easy for me to solve the problem. | 楽にその問題が解けた。 | |
| I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals. | 残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。 | |
| I found it easy to solve the problem. | その問題を解くのは易しいとわかった。 | |
| John tried in vain to solve the problem. | ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。 | |
| Nobody can solve this problem. | 誰もこの問題は解けない。 | |
| We solved the problem by mutual concessions. | お互い歩み寄って問題を解決した。 | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| Could you solve the problem? | 君はその問題を解くことができましたか。 | |
| Sugar dissolves in water. | 砂糖は水に溶ける。 | |
| Is it easy for me to solve this problem? | この問題を解くのは私にとって優しい。 | |
| Even the teacher could not solve the problem. | 先生でさえその問題は解けなかった。 | |
| Not a few pupils could solve the problem. | その問題を解けた生徒は少なからずいた。 | |
| It's likely the Diet will be dissolved. | 国会は解散するだろう。 | |
| The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea. | 今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。 | |
| It is impossible to resolve the conflict. | その紛争を解決するのは不可能だ。 | |
| None of his students could solve the problem. | 彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。 | |
| He solved the difficult problem easily. | 彼はその問題をあっさり解いた。 | |
| No one has ever been able to solve this problem. | 今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。 | |
| She resolved to work as a volunteer. | 彼女はボランティア活動をする決心をした。 | |
| I have a lot of problems to solve. | 僕には解決しなければならない問題が多い。 | |
| It is easy for me to solve the problem. | その問題を解くのは私には簡単だ。 | |
| I will show you how to solve it. | 解き方を教えてあげるよ。 | |
| The problem is difficult to solve. | その問題を解くのは難しい。 | |
| Science does not solve all the problems of life. | 科学が生活のすべてを解決するわけではない。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題はとても難しいので私には解けない。 | |
| It was a problem difficult to solve. | それは解決するのが難しい問題だった。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| I thought it impossible for him to solve the problem. | 私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。 | |
| None of the teachers could solve the problem. | どの先生もその問題を解くことができなかった。 | |
| I think time will solve the problem. | 時がその問題を解決してくれると思います。 | |
| This problem is difficult to solve. | この問題は解くのが難しい。 | |
| He was able to solve the problem. | 彼はその問題を解くことができた。 | |
| I found out how to solve the problem. | 私はその問題を解く方法が分かった。 | |
| Now that I'm here, the problem is as good as solved. | 俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。 | |
| He looked into historical documents to solve the mystery. | 彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。 | |
| I can solve the problem by myself. | 私はその問題を自分でとくことができます。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| We have some pressing problems to solve. | 解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。 | |
| Nobody has solved the problem. | 誰も問題を解いたことがない。 | |
| It took him ten minutes to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに10分かかった。 | |
| It is no use trying to solve this problem. | この問題を解こうとしても無駄である。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞなぞの解き方が解らない。 | |
| Dick tried in vain to solve that problem. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| We were surprised at the ease with which he solved the problem. | われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。 | |
| It seems that Tom is unable to solve the problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| You see I've resolved to follow you wherever you go. | あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。 | |
| I will try to solve the problem at any rate. | とにかくその問題を解いてみよう。 | |
| He solved all the problems. | 彼はすべての問題を解いた。 | |
| The group tried to solve social problems. | その団体は社会問題を解決しようとした。 | |
| Mr. Thomas will be able to solve the problem. | トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 | |
| It is no use trying to solve the riddle. | その謎を解こうとしてもむだですよ。 | |
| I understand how to solve the problem. | わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。 | |
| This is how he solved the difficult problem. | このようにして彼はその難問を解いた。 | |
| It is difficult for him to solve the problem. | 彼がその問題を解決するのはむずかしい。 | |
| He tried to solve the problem, only to fail. | 彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。 | |
| He was absolved from blame. | 彼に責められる非はないとされた。 | |
| Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job. | 彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。 | |
| I found it easy to solve the problem. | 私は楽にその問題を解いた。 | |
| I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house. | 一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。 | |
| This problem is too difficult for you to solve. | この問題は難しすぎて、君には理解できない。 | |
| This is how I solved the difficult problem. | こんなふうにして私はその難問を解いたのです。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| I resolved I would do my best. | 私は最善を尽くそうと決心した。 | |
| You could have solved this puzzle with a little more patience. | もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。 | |
| The boy was clever enough to solve the puzzle. | 少年はパズルが解けるほど賢かった。 | |
| It is easy for you to solve this problem. | 君がこの問題を解くのはたやすい。 | |
| Parliament has been dissolved. | 議会は解散した。 | |
| He resolved to turn over a new leaf. | 彼は改心することを決心した。 | |
| Dissolve sugar in hot water. | 砂糖をお湯で溶かしなさい。 | |
| You couldn't solve the problem, could you? | その問題は解けなかったでしょう。 | |
| However hard I tried, I could not solve the problem. | どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。 | |
| I defy you to solve this problem. | この問題が解けるならやってみろ。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首都は国会を解散した。 | |
| He was declared insolvent. | 彼は返済能力がないと宣告された。 | |
| This problem is so easy that I can solve it. | この問題は私に解ける程やさしい。 | |
| It is difficult, if not impossible, to solve this problem. | この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。 | |
| She was able to solve the problem in ten minutes. | 彼女は10分でその問題を解くことができた。 | |
| The problem remains to be solved. | その問題の解決はこれからだ。 | |
| Science has not solved all the problems of life. | 科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。 | |
| He resolved to turn over a new leaf. | 彼は改心する決心をした。 | |
| It looks like Tom can't solve that problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| Clever as he is, he still cannot solve this math problem. | 彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| This problem is too hard for me to solve. | これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題をらくらくと解いた。 | |
| It is clever of her to solve such a difficult problem. | そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。 | |
| He solved the problem with great ease. | 彼は問題をいともたやすく解いた。 | |
| This was too difficult a problem for her to solve. | この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。 | |