Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sugar will dissolve in a glass of water quickly. | 砂糖は、すぐにグラスの水の中で溶けるだろう。 | |
| No one could solve the problem. | 誰もその問題を解くことはできなかった。 | |
| Don't cry. Crying doesn't solve anything. | 泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。 | |
| I found it difficult to solve the problem. | その問題を解くのは難しいとわかった。 | |
| Voilá! Case resolved! | 一件落着! | |
| It is no use trying to solve this problem. | この問題を解こうとしても無駄である。 | |
| I solved that problem by myself. | 私は自分でその問題を解決した。 | |
| It is not easy to solve the problem. | その問題を解くのは簡単ではない。 | |
| However hard I tried, I could not solve the problem. | どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。 | |
| It takes 10 minutes to solve this problem. | この問題を解くために10分かかる。 | |
| I think time will solve the problem. | 時がその問題を解決してくれると思います。 | |
| Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game. | 今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。 | |
| Science does not solve all the problems of life. | 科学が生活のすべてを解決するわけではない。 | |
| He solved the difficult problem. | 彼は難問を解決した。 | |
| The government will have to take drastic action to solve the problem. | 政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。 | |
| They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem. | 彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。 | |
| My responsibility is to keep the company solvent. | 会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 | |
| She resolved not to pay the fine. | 罰金など払うまいと彼女は決心した。 | |
| Oxygen from the air dissolves in water. | 空気中の酸素は水に溶解する。 | |
| My brother could not solve the complicated problem. | 兄はその複雑な問題を解くことができなかった。 | |
| That's a problem difficult to solve. | あれは解決が困難な問題だ。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea. | 今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。 | |
| This is a problem you have to solve by yourself. | これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。 | |
| The problem remains to be solved. | その問題の解決はこれからだ。 | |
| Whether the problem is important or unimportant, you must solve it. | その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。 | |
| He solved the difficult problem easily. | 彼はその問題をあっさり解いた。 | |
| We think it possible for him to solve the problem. | 彼はその問題を解けると思います。 | |
| They left the problem unsolved. | 彼らはその問題を未解決のままほっておいた。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題は僕が解くには難しすぎる。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| It is difficult for him to solve the problem. | 彼がその問題を解決するのはむずかしい。 | |
| I understand how to solve the problem. | わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。 | |
| Any student can solve this problem. | どんな生徒でもこの問題が解けます。 | |
| They resolved to work harder. | 彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。 | |
| It was clever of Bob to solve that problem. | その問題を解いたとはボブは賢い。 | |
| You see I've resolved to follow you wherever you go. | あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。 | |
| The government made no move to solve the housing problem. | 政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。 | |
| The Diet has been dissolved. | 国会は解散された。 | |
| Light is resolved by a prism into seven colors. | 光線はプリズムによって七色に分解される。 | |
| Please let me know how you are going to solve. | どう解決するのか教えてください。 | |
| He made a resolve to stop smoking. | タバコをやめようと彼は決心した。 | |
| The boy took great pains to solve the quiz. | 少年はクイズを解くのにかなり苦労した。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals. | 残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。 | |
| He found it difficult to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに苦労した。 | |
| I could solve the problem without any difficulty. | 私は難なくその問題を解くことができた。 | |
| He solved all the problems. | 彼はすべての問題を解いた。 | |
| Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem. | にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。 | |
| How did you solve the problem? | どうやってその問題を解いたの? | |
| I defy you to solve the problem. | その問題が解ける物なら解いてみろ。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞの解き方が私にはわからない。 | |
| He resolved to turn over a new leaf. | 彼は改心することを決心した。 | |
| He was absolved of all responsibility. | 彼はすべての責任を免れた。 | |
| He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours. | 彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。 | |
| I understand how to solve the problem. | わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。 | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| I found it difficult to solve the puzzle. | そのパズルを解くのは難しかった。 | |
| Let's try to solve the riddle. | その謎を解いてみましょう。 | |
| I could not solve this problem by any means. | 私はどうしてもこの問題が解けなかった。 | |
| This is how I solved the difficult problem. | こんなふうにして私はその難問を解いたのです。 | |
| Sugar dissolves in water. | 砂糖は水に溶ける。 | |
| We were surprised at the ease with which he solved the problem. | 彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。 | |
| None of his students could solve the problem. | 彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。 | |
| He tried to solve the problem, only to fail. | 彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。 | |
| The boy was clever enough to solve the puzzle. | 少年はパズルが解けるほど賢かった。 | |
| Allen was given a problem that was impossible to solve. | アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。 | |
| He was able to solve the problem. | 彼はその問題を解くことができた。 | |
| The boy can solve any problem in arithmetic. | その子は算数ならどんな問題でも解ける。 | |
| Can you solve this problem? | あなたにこの問題が解けますか? | |
| Mr Thomas will be able to solve the problem. | トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 | |
| However, these solvents were identified as carcinogenic. | しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。 | |
| This is the best method to solve that problem. | これがその問題を解決する最善の方法だ。 | |
| She solved the puzzle with ease. | 彼女はそのパズルを簡単に解いた。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| You could have solved this puzzle with a little more patience. | もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。 | |
| Can you solve the problem by yourself? | 独力でこの問題が解けますか。 | |
| These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used. | これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。 | |
| The problem of radioactive waste remains unresolved. | 放射性廃棄物の問題は未解決のままである。 | |
| It's likely the Diet will be dissolved. | 国会は解散するだろう。 | |
| Tom solved the puzzle after Mary gave him a few hints. | メアリーにヒントをいくつか教えてもらってから、トムはそのパズルを解いた。 | |
| It is too difficult a problem for me to solve. | それはとても難しい問題だから、私には解けません。 | |
| Even the teacher could not solve the problem. | 先生でさえその問題は解けなかった。 | |
| These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law. | こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。 | |
| It's difficult for me to solve this problem. | この問題を解決するのは難しいです。 | |
| This problem is so easy that I can solve it. | この問題は私に解ける程やさしい。 | |
| I resolved I would do my best. | 私は最善を尽くそうと決心した。 | |
| He solved all those problems with ease. | 彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。 | |
| How is it that he solved the problem? | 彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。 | |
| No one could solve the puzzle. | 誰もそのなぞを解くことができなかった。 | |
| I thought it impossible for him to solve the problem. | 私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| Don't cry, unless crying solves the problem. | 泣くな、泣いて解決するなら別だが。 | |
| International problems must be solved by diplomacy, not war. | 国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。 | |
| I have to solve the problem myself. | 私はその問題を自分で解かねばならない。 | |
| There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. | あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 | |
| Nobody can solve this problem. | 誰もこの問題は解けない。 | |
| Dick tried in vain to solve that problem. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |
| They have solved the problem once and for all. | 彼らはその問題に最終的な決着をつけた。 | |
| He was declared insolvent. | 彼は返済能力がないと宣告された。 | |