Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This case might not get resolved for a while. この件はしばらく解決しないかもしれなし。 We were surprised at the ease with which he solved the problem. われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。 This problem may be solved in a variety of ways. この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。 Have you solved all the problems yet? 君はもう問題を全部解いたのですか。 The boy was clever enough to solve the puzzle. 少年はパズルが解けるほど賢かった。 He exerted himself to solve the problem. 彼はその問題を解こうと努力した。 It is no use trying to solve the riddle. その謎を解こうとしてもむだですよ。 There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem. これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。 I have a lot of problems to solve. 僕には解決しなければならない問題が多い。 There must be some way to solve this. これを解く何らかの方法があるはずだ。 The boy took great pains to solve the quiz. 少年はクイズを解くのにかなり苦労した。 I was able to solve the question this morning. けさ、私はその問題を解くことができた。 This problem is so easy that I can solve it. この問題は私に解ける程やさしい。 This problem is difficult to solve. その問題は解くのが難しい。 This problem is difficult for me to solve. 私にはこの問題を解くのは難しい。 They left the problem unsolved. 彼らはその問題を未解決のままほっておいた。 Solve this problem on your own. 自分でその問題を解きなさい。 I found it difficult to solve the problem. その問題を解くのは難しいとわかった。 Light is resolved by a prism into seven colors. 光線はプリズムによって七色に分解される。 He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours. 彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。 This is how he solved the difficult problem. このようにして彼はその難問を解いた。 This is a problem you have to solve by yourself. これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。 Let's try to solve the riddle. その謎を解いてみましょう。 None of his students could solve the problem. 彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。 I will show you how to solve it. 解き方を教えてあげるよ。 Tom solved the puzzle after Mary gave him a few hints. メアリーにヒントをいくつか教えてもらってから、トムはそのパズルを解いた。 We have some pressing problems to solve. 解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。 He looked into historical documents to solve the mystery. 彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。 The government made no move to solve the housing problem. 政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。 No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 Can you solve the problem by yourself? 独力でこの問題が解けますか。 He is clever enough to solve the problem. 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 It was a problem difficult to solve. それは解決するのが難しい問題だった。 He solved the problem with ease. 彼はその問題をらくらくと解いた。 Sugar dissolves in water. 砂糖は水に溶ける。 She solved the problem with ease. 彼女は容易にその問題を解決した。 How is it that he solved the problem? 彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。 It's difficult for me to solve this problem. この問題を解決するのは難しいです。 There are many problems to solve. 解決しなければならない問題がたくさんある。 I'll solve that problem. その問題は私が解決する。 He tried to solve the problem, only to fail. 彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。 They have to solve conflicts among nations. 彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。 I can't solve this problem. It's too difficult for me. この問題は解けません。私には難しすぎます。 Both he and I were able to solve the math problem. 彼も私もその数学の問題が解けた。 You can not solve your doubts until you face the culprit. 犯人に会うまで迷いが解けません。 My responsibility is to keep the company solvent. 会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 We solved the problem by mutual concessions. お互い歩み寄って問題を解決した。 The accused was absolved from the crime. 被告は無罪放免になった。 Even the teacher could not solve the problem. 先生でさえその問題は解けなかった。 Is it easy for me to solve this problem? この問題を解くのは私にとって優しい。 This is such an easy problem that any student can solve it. これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。 I can't figure out how to solve the puzzle. 私はそのパズルの解き方がわからない。 He tried to solve the problem, but had no luck. 彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。 The professor solved the problem at last. 教授はついにその問題を解き明かした。 America will solve her problems for herself. アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。 If science makes progress, we'll be able to solve such problems. 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 No one could solve the problem after all. 結局誰もその問題を解けなかった。 It is difficult, if not impossible, to solve this problem. この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。 You cannot solve this problem in an ordinary way. この問題はあたりまえのやり方では解決しない。 Don't cry. Crying doesn't solve anything. 泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。 This problem is too difficult for me to solve. この問題はとても難しくて私には解けない。 I resolved I would do my best. 私は最善を尽くそうと決心した。 She could solve the problem, and so could I. その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。 We beat our brains to solve this problem. この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。 The boy solved the simultaneous equation with ease. その少年は連立方程式を楽に解いた。 Even the greatest scholar can't solve that. どんな大学者でも、それは解けない。 He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 The children solved the problem for themselves. その子供達は彼らだけで問題を解決した。 One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 I found out that it was difficult for her to solve that problem. 私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。 He was so clever that he could solve the problem. 彼はその問題を解けるほど賢かった。 Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem. にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。 This is the way he solved the problem. このようにして彼はその問題を解決した。 At last, he solved the question. ついに彼はその問題を解いた。 It seems that Tom is unable to solve the problem. トムはその問題が解けないように見える。 The problem is too difficult to solve. その問題は難しすぎて解けない。 John tried in vain to solve the problem. ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。 She resolved to work as a volunteer. 彼女はボランティア活動をする決心をした。 There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 Dick tried in vain to solve that problem. ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 Sugar will dissolve in a glass of water quickly. 砂糖は、すぐにグラスの水の中で溶けるだろう。 If you can't solve this problem, ask your teacher. この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。 I could not solve this problem by any means. 私はどうしてもこの問題が解けなかった。 If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved. 一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。 John tried in vain to solve the problem. ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。 I solved the problem not without difficulty. かなり骨を折ってその問題を解いた。 The problem remains unsolved. その問題は未解決のままである。 I can't figure out how to solve the puzzle. そのなぞの解き方が私にはわからない。 He can't have solved it. 彼がそれを解いたはずがない。 I can solve this problem. 私はこの問題を解くことができる。 He was absolved of all responsibility. 彼はすべての責任を免れた。 None of the teachers could solve the problem. どの先生もその問題を解くことができなかった。 I defy you to solve this problem. この問題が解けるならやってみろ。 However hard I tried, I could not solve the problem. どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。 If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 I understand how to solve the problem. わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。 I was absolved from paying my father's debt. 私は父の借金返済を免除された。 Voilá! Case resolved! 一件落着! I attempted to solve the problem. 私はその問題を解こうとした。