Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Diet has been dissolved. | 国会は解散された。 | |
| He does not know how to solve the problem. | 彼はその問題の解き方が解らない。 | |
| It is no use trying to solve this problem. | この問題を解こうとしても無駄である。 | |
| My resolution dissolved at the last moment. | いざというとき決意がくじけた。 | |
| This is such an easy problem as any student can solve. | これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞの解き方が私にはわからない。 | |
| That's a problem difficult to solve. | あれは解決が困難な問題だ。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題をらくらくと解いた。 | |
| The Diet will soon be dissolved. | 国会は近く解散するだろう。 | |
| The problem exacted a great effort to solve it. | その問題は解決するのに大変な努力をした。 | |
| The boy can solve any problem in arithmetic. | その子は算数ならどんな問題でも解ける。 | |
| He solved all those problems with ease. | 彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。 | |
| He tried to solve the problem, which he found very difficult. | 彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。 | |
| One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. | あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 | |
| How did you solve the problem? | あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。 | |
| It is no use trying to solve the riddle. | その謎を解こうとしてもむだですよ。 | |
| Now that I'm here, the problem is as good as solved. | 俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。 | |
| I attempted to solve the problem. | 私はその問題を解こうとした。 | |
| Light is resolved by a prism into seven colors. | 光線はプリズムによって七色に分解される。 | |
| I'll solve that problem. | その問題は私が解決する。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| The boy was clever enough to solve the puzzle. | 少年はパズルが解けるほど賢かった。 | |
| Dick tried in vain to solve that problem. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |
| Solve the mystery lurking behind the murder! | 殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。 | |
| It is clever of her to solve such a difficult problem. | そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題を簡単に解いた。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題はとても難しくて私には解けない。 | |
| It is difficult for me to solve that problem. | 私があの問題を解くのは難しい。 | |
| How did you solve the problem? | どうやってその問題を解いたの? | |
| He solved the difficult problem easily. | 彼はその問題をあっさり解いた。 | |
| I will try to solve the problem at any rate. | とにかくその問題を解いてみよう。 | |
| These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law. | こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。 | |
| However hard I tried, I could not solve the problem. | どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。 | |
| It is easy to solve the problem. | その問題を解くのはやさしい。 | |
| I found out how to solve the problem. | 私はその問題を解く方法が分かった。 | |
| It was impossible for him to solve the problem. | その問題を解くことは彼には不可能だった。 | |
| I defy you to solve the problem. | その問題が解ける物なら解いてみろ。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| He found it difficult to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに苦労した。 | |
| Nobody has solved the problem. | 誰もその問題を解けなかった。 | |
| There is no problem that we have to solve. | 私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。 | |
| This problem is too difficult for you to solve. | この問題は難しすぎて、君には理解できない。 | |
| They have solved the problem once and for all. | 彼らはその問題に最終的な決着をつけた。 | |
| Parliament has been dissolved. | 議会は解散した。 | |
| The group tried to solve social problems. | その団体は社会問題を解決しようとした。 | |
| No one could solve the puzzle. | 誰もそのなぞを解くことができなかった。 | |
| I am bound to solve this question. | 私は必ずこの問題を解決する。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞなぞの解き方が解らない。 | |
| The children solved the problem for themselves. | その子供達は彼らだけで問題を解決した。 | |
| There are many problems to solve. | 解決しなければならない問題が多い。 | |
| Don't cry, unless crying solves the problem. | 泣くな、泣いて解決するなら別だが。 | |
| He tried to solve the problem. | 彼はその問題を解こうとした。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題はとても難しいので私には解けない。 | |
| At last, she solved the problem. | ついに彼女は問題を解決した。 | |
| This problem may be solved in a variety of ways. | この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。 | |
| This is the best method to solve that problem. | これがその問題を解決する最善の方法だ。 | |
| America will solve her problems for herself. | アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。 | |
| Tom solved the puzzle after Mary gave him a few hints. | メアリーにヒントをいくつか教えてもらってから、トムはそのパズルを解いた。 | |
| They left the problem unsolved. | 彼らはその問題を未解決のままほっておいた。 | |
| I have a lot of problems to solve. | 僕には解決しなければならない問題が多い。 | |
| I found out that it was difficult for her to solve that problem. | 私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。 | |
| This is the way I solved the problem. | こういうふうにして私はその問題を解決した。 | |
| This problem is difficult to solve. | この問題を解くのは難しい。 | |
| We were surprised at the ease with which he solved the problem. | われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。 | |
| We can solve this problem easily. | 私達はこの問題を楽に解けます。 | |
| To tell the truth, I didn't solve this question. | 本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。 | |
| This problem is difficult for me to solve. | 私にはこの問題を解くのは難しい。 | |
| There are many problems to solve. | 解決しなければならない問題がたくさんある。 | |
| I'm not good at math, so I can't solve this question. | 私は数学は得意ではない。だからこの問題はとけない。 | |
| This liquid can be resolved into three elements. | この液体は3つの要素に分解できる。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| He tried to solve the problem, but had no luck. | 彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。 | |
| It is difficult, if not impossible, to solve this problem. | この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。 | |
| The boy took great pains to solve the quiz. | その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。 | |
| You see I've resolved to follow you wherever you go. | あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。 | |
| He was absolved of all responsibility. | 彼はすべての責任を免れた。 | |
| He solved the problem by himself. | 彼はその問題を一人で解決した。 | |
| He was so clever that he could solve the problem. | 彼はその問題を解けるほど賢かった。 | |
| We solved the problem by mutual concessions. | お互い歩み寄って問題を解決した。 | |
| He was the only boy who solved the problem. | その問題を解いたのは彼だけだった。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| You are too clever not to solve the hard problem. | 君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。 | |
| None of his students could solve the problem. | 彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。 | |
| This is how he solved the difficult problem. | このようにして彼はその難問を解いた。 | |
| This is a difficult problem to solve. | これは始末の難い問題だ。 | |
| These problems will be solved in the near future. | 近い将来、これらの問題は解決されるだろう。 | |
| I resolved to keep a diary this year. | 今年は日記をつけようと決心した。 | |
| Sugar dissolves in water. | 砂糖は水に溶ける。 | |
| I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house. | 一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。 | |
| This is too hard a problem for me to solve. | これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 | |
| I found it difficult to solve the puzzle. | そのパズルを解くのは難しかった。 | |
| Voilá! Case resolved! | 一件落着! | |
| I will show you how to solve it. | 解き方を教えてあげるよ。 | |
| It is difficult for him to solve the problem. | 彼がその問題を解決するのはむずかしい。 | |
| You can solve the problem in nonviolent ways. | 乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| I tried to solve the problem, which I found impossible. | 私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。 | |
| Vaporise the solvent from the liquid. What's left is the perfume component and a lump of vegetable wax. | その液から溶剤を揮発させる。残るのは、香り成分と植物ワックスの塊。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題とてもむずかしくて私には解けない。 | |
| The mystery still remains unsolved. | そのなぞなぞは今も未解決である。 | |