Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Marco might well burst into tears to meet his mother again. 再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。 She cried until she ran out of tears. 彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。 I saw my sister tear up the letter. 私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。 I cannot read this book without shedding tears. 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 She accepted his proposal, with her eyes full of tears. 彼女は目に涙をいっぱい浮かべて彼のプロポーズを受け入れた。 Tom was about to burst into tears. トムは今にも泣き出しそうだった。 Then, she began to cry but with no tears. それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。 She looked at me with tears running down her cheeks. 彼女はほほに涙を流しながら私を見た。 So great was her joy that she shed tears. 彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。 She told about the accident with tears in her eyes. 彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。 The child's face worked as she tried to keep back the tears. 子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。 She spoke with tears in her eyes. 彼女は目に涙を浮かべて話した。 The pitiful sight moved us to tears. 気の毒な光景は私たちの涙をさそった。 The little girl laughed her tears away. 少女は笑って涙をごまかした。 A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck. ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。 My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away. エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。 I was a sucker for her tears. 彼女の涙にだまされました。 His classmates' jeers reduced him to tears. 級友の嘲笑が彼に涙させた。 When I saw the sight, tears came into my eyes. この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。 She was choked with tears and was unable to speak. 涙にむせんで何も言えなかった。 Tears came into my eyes when I was chopping onions. 玉ねぎを切っていたら涙が出てきた。 She was moved to tears at story. 彼女はその話に感動して涙した。 Don't be taken in by her crocodile tears. 彼女の空涙にだまされるな。 Tom shed tears. トムは涙を流した。 She was close to breaking into tears. 彼女はもう少しでなきだすところだった。 She shed tears. 彼女は涙を流した。 Tom seemed like he was about to burst into tears any minute. トムは今にも泣き出しそうに見えた。 Her grief was too acute for tears. 彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。 The flag of his fatherland brought tears to his eyes. 祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。 In her grief, she burst into tears. 悲しくて彼女は突然泣き出した。 We were moved to tears. 我々は感動して泣いた。 Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。 When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 Hearing the sad news, she collapsed in tears. 悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。 No sooner had he met his family than he burst into tears. 彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。 Her sorrow found expression in silent tears. 彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。 She broke into tears. 彼女は急に泣き出した。 She broke into tears at the news. その知らせで彼女は急に泣き出した。 The girl came into the room and burst into tears. 少女は部屋に入って来て急に泣き出した。 She cried crocodile tears when he left. 彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。 He was moved to tears. 彼は感動して涙ぐんだ。 She seldom gives way to tears. 彼女はめったに涙を流さない。 Tears ran down Alice's cheeks. 涙がアリスのほほを流れ落ちた。 He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 She told her story in tears. 彼女は涙まじりに話した。 I cannot shed a tear for that horrible man. あんな恐ろしい男のために流す涙はない。 I was much moved to tears at the story. 私はその話に感動して涙した。 Wipe your tears. 涙を拭いて。 Her eyes gushed with tears. 彼女の目には涙が湧きあふれていた。 Tears welled up in the girl's eyes. その女の子の目から涙がわきでた。 You must not tear pages out of library books. 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 Her eyes were full of tears. 彼女の目は涙でいっぱいだった。 Two tears fell down her cheeks. 2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。 I tried to efface the memory of her tears. 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 In tears, she tore up his letter and threw it away. 彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。 My father made a long tear in his sleeve. 父はそこで長い裂け目をつくった。 Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity. 紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。 Her grief was too acute for tears. 彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。 In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam. この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。 She shed tears. 彼女は泣いていた。 Jane brushed the tears from her eyes. ジェインは目の涙をぬぐった。 Hardly had he entered the room, when she burst into tears. 彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。 Mrs. White broke into tears when I told her the news. 私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。 As soon as she met him, she burst into tears. 彼に会ったとたんに、彼女はわっと泣き出した。 She shed tears while listening to the story. 彼女はその話を聞いて涙を流した。 Her tears gave more credence to the story. 彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。 The story brought tears to her eyes. その話は彼女の涙を誘った。 A tear rolled down her cheek. ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。 His eyes were brimming over with tears. 彼の目から涙があふれ出てきた。 Tom cried until he ran out of tears. トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。 Tears came to my eyes. 目に涙が出てきた。 He is the tearing the letter in tears. 彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。 The bear began tearing at the tent. 熊はテントを引っかき始めた。 Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together. マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。 Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 I was almost in tears. 私は泣き出しそうだった。 The cat began to tear at the mouse it caught. 猫は捕らえたネズミを引き裂き始めた。 An endless flow of tears fell from her eyes. 彼女の目から涙がとめどなく流れていた。 The sight fetched tears from their eyes. その光景を見て彼らは涙を流した。 She broke into tears. 彼女がわっと泣き出した。 My wife burst into tears. 女房が突然泣き出した。 The girl melted into tears. 少女は心が和らいで涙ぐんだ。 She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 She turned away for fear he see her tears. 彼女は彼に涙を見られないようにした。 She parted from her friend in tears. 彼女は涙ながらに友達と別れた。 The beauty of the music brought tears to her eyes. その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。 The girl burst into tears. その娘はわっと泣き出した。 If the rain stops, tears clean the scars of memory away. 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 She controlled her tears. 彼女は涙をこらえた。 She turned her head away, lest he should see her tears. 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 Her grief expressed itself in tears. 彼女の深い悲しみは涙になって表れた。 I saw my sister tear up the letter. 私は姉がその手紙をひきさくのを見た。 No sooner had she found him than she burst into tears. 彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。 As Beth wiped tears from her face, she rushed home. ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 On falling down, she burst into tears. 転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。 She tried not to shed tears. 彼女は涙を流さない様にした。 She cried until she ran out of tears. 彼女は涙が枯れるまで泣いた。 The ideal shape was the teardrop. 理想的な形は涙のひとしずくであった。 His face went to pieces with tears. 顔が涙でくしゃくしゃになる。 Her eyes were filled with tears. 彼女は目に涙をいっぱいためていた。