UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'tear'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The misery was too much for the readers to keep back their tears.不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
Tears filled her eyes.涙が彼女の目にあふれた。
Her eyes were filled with tears.彼女の目は涙でいっぱいだった。
His face went to pieces with tears.顔が涙でくしゃくしゃになる。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
Tears were running down her cheeks.涙が彼女のほお流れ落ちた。
His eyes are bathed with tears.彼の目は涙でぬれている。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
She wiped away her tears.彼女は涙をぬぐった。
She is easily moved to tears.彼女は涙もろい。
The little girl burst into tears.その少女は急にわっと泣き出した。
I burst into tears.急に涙がこぼれてきた。
Dry my tears.涙を拭いて欲しい。
She burst into tears at the news.彼女はその知らせを聞いてわっと泣き出した。
Her eyes were moist with tears.彼女の目は涙で濡れていた。
The poor girl shed tears.かわいそうに少女は涙をこぼした。
She answered in tears.彼女は涙を流しながら答えました。
The good news brought tears to her eyes.その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。
His eyes are wet with tears.彼の目は涙でぬれている。
She sat there silently with tears in her eyes.彼女は目をうるませて、そこにじっとすわっていた。
She spoke with tears in her eyes.彼女は目に涙を浮かべて話した。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
Tears fell from her eyes.彼女の目から涙がこぼれた。
She turned her head away, lest he should see her tears.彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
Mary's eyes were filled with tears.メアリーの目は涙でいっぱいだった。
I went into a tearoom, where I happened to see him.私は喫茶店に入ったが、そこでたまたま彼と会った。
In order to share it, we'll have to tear it into two pieces.それを分けるには2つに割らなくてはならない。
Tears came into my eyes when I was chopping onions.玉ねぎを切っていたら涙が出てきた。
Tom was about to burst into tears.トムは今にも泣き出しそうだった。
Her tears burst forth.彼女は涙がどっとあふれた。
Those present were all moved to tears.居合わせた人々は皆感動の余りないた。
Seeing her mother, the girl burst into tears.母を見ると、少女はわっと泣き出した。
He was ashamed of his tears.彼は涙を流したことがはずかしかった。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
Tears were rolling down her cheek.涙が彼女の頬に流れた。
Every day I forbear to fall the tears.涙をこらえた日々。
Tom shed tears.トムは涙を流した。
The story brought tears to her eyes.その話は彼女の涙を誘った。
The bear began tearing at the tent.熊はテントを引っかき始めた。
The pitiful sight moved us to tears.気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
I cannot read this book without shedding tears.私はこの本を読むと必ず涙を流します。
So great was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
Jane brushed the tears from her eyes.ジェインは目の涙をぬぐった。
Her eyes brimmed with tears.彼女の目は涙であふれている。
She cried until she ran out of tears.彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
Don't be taken in by her crocodile tears.彼女の空涙にだまされるな。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam.この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。
She controlled her tears.彼女は涙をこらえた。
She was moved to tears at story.彼女はその話に感動して涙した。
She was watching TV with tears in her eyes.彼女は目に涙をうかべてテレビを見ていた。
Her tears accounted for what had happened.彼女の涙が、何かあったのを物語っていました。
If the rain stops, tears clean the scars of memory away.雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。
I was a sucker for her tears.彼女の涙にだまされました。
The unhappy woman, drowned in tears, told her story.その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
His eyes were brimming over with tears.彼の目から涙があふれ出てきた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
Such was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
This cloth tears easily.この布は裂けやすい。
She sang the song with tears running down her cheeks.彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
She turned away for fear he see her tears.彼女は彼に涙を見られないようにした。
Why did Bill tear the letter into pieces?ビルはなぜその手紙をばらばらに引き裂いたのだろうか。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
He burst into tears.彼は急に泣き出した。
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。
When she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
Her tears accounted for what had happened.彼女の涙が、何があったのかを物語っていました。
Tom seemed like he was about to burst into tears any minute.トムは今にも泣き出しそうに見えた。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
The movie moved her to tears.その映画をみて彼女は泣いてしまった。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
His classmates' jeers reduced him to tears.級友の嘲笑が彼に涙させた。
One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears.「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。
She told about the accident with tears in her eyes.彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。
His eyes are bathed in tears.彼の目は涙でぬれている。
Tears were flowing down her cheeks.彼女の頬には涙が流れていた。
Tears ran down my face.涙が私の顔を伝わって落ちた。
Tears trickled down her cheeks.涙が彼女のほおをつたって流れた。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
Her eyes gushed with tears.彼女の目には涙が湧きあふれていた。
Two tears fell down her cheeks.2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。
She shed bitter tears.彼女はつらくて涙を流した。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
Tears ran down Alice's cheeks.涙がアリスのほほを流れ落ちた。
The girl tried hard to hold back her tears.少女は懸命に涙を抑えた。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
She restrained tears with difficulty.彼女は涙を辛うじておさえた。
As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
A tear rolled down her cheek.ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。
I was moved to tears.感動して涙を流した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License