Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Sorry," said Tom with a tear in his eye. | 「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。 | |
| He was ashamed of his tears. | 彼は涙を流したことがはずかしかった。 | |
| You can tear the box open. | その箱は破って開けていいよ。 | |
| She turned her head away lest he see her tears. | 彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。 | |
| I was moved by his tears. | 彼の涙に感動した。 | |
| The ideal shape was the teardrop. | 理想的な形は涙のひとしずくであった。 | |
| Her tears were just for effect. | 彼女の涙はほんの見せかけであった。 | |
| The police threw many tear-gas grenades at the protesters. | 警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。 | |
| After hearing the sad news, she broke down in tears. | 悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。 | |
| I found her in tears in her room. | 彼女は自室で泣いていた。 | |
| She was moved to tears by the story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| Tears fell from his eyes. | 涙は彼の目から落ちました。 | |
| Tears came to my eyes. | 目に涙が出てきた。 | |
| As soon as she heard the news, she burst into tears. | そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。 | |
| She broke into tears. | 彼女は急に泣き出した。 | |
| At that moment tears ran down the old man's face. | その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。 | |
| The ugly side of myself tears me up. | オレの醜い部分がオレを引き裂く。 | |
| In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam. | この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。 | |
| As Beth wiped tears from her face, she rushed home. | ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 | |
| The tears began to gather in her eyes. | 彼女の目に涙がたまってきた。 | |
| I burst into tears. | 急に涙がこぼれてきた。 | |
| Tears trickled down her cheeks. | 涙が彼女のほおをつたって流れた。 | |
| Tom was about to burst into tears. | トムは今にも泣き出しそうだった。 | |
| She broke into tears at the news. | その知らせで彼女は急に泣き出した。 | |
| To those — to those who would tear the world down: We will defeat you. | 人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。 | |
| He tried to keep back his tears. | 彼は涙をこらえようとした。 | |
| She burst into tears to hear the news. | 彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。 | |
| Confused by her careless mistake, she burst into tears. | 彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。 | |
| I want you to dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| The unhappy woman, drowned in tears, told her story. | その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。 | |
| I cannot shed a tear for that horrible man. | あんな恐ろしい男のために流す涙はない。 | |
| She told her story in tears. | 彼女は涙まじりに話した。 | |
| Her eyes brimmed with tears. | 彼女の目は涙であふれている。 | |
| She was moved to tears. | 彼女は感動して涙を流した。 | |
| I was moved to tears by her speech. | 彼女の話を聞いて感動して泣いた。 | |
| My mother is easily moved to tears. | 私の母は涙もろい。 | |
| The girl stood in tears. | 少女は泣きながら立っていた。 | |
| A tear ran down her cheek. | 涙が一筋頬を流れた。 | |
| His eyes are wet with tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。 | |
| I was much moved to tears at the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| Through my eyes time goes by like tears. | 涙とともに時は流れる。 | |
| Her eyes were filled with tears. | 彼女の目は涙でいっぱいだった。 | |
| She answered with tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| She cried until she ran out of tears. | 彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。 | |
| The pitiful sight moved us to tears. | 気の毒な光景は私たちの涙をさそった。 | |
| Women are easily moved to tears. | 女性は涙もろい。 | |
| She shed bitter tears. | 彼女はつらくて涙を流した。 | |
| I was a sucker for her tears. | 彼女の涙にだまされました。 | |
| The child's face worked as she tried to keep back the tears. | 子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。 | |
| On hearing the bad news, she burst into tears. | その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。 | |
| Tears are a child's weapon. | 涙は子供の武器である。 | |
| In order to share it, we'll have to tear it into two pieces. | それを分けるには2つに割らなくてはならない。 | |
| She could not help bursting into tears. | 彼女は急に泣きださずにはいられなかった。 | |
| His face went to pieces with tears. | 顔が涙でくしゃくしゃになる。 | |
| In her grief, she burst into tears. | 悲しくて彼女は突然泣き出した。 | |
| Jane brushed the tears from her eyes. | ジェインは目の涙をぬぐった。 | |
| As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| As soon as she heard the news, she burst into tears. | その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。 | |
| Tears ran down Alice's cheeks. | 涙がアリスのほほを流れ落ちた。 | |
| I saw him tear up the letter. | 私は彼がその手紙を引き裂くのを見た。 | |
| She could not refrain from tears. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| He told me that she might well burst into tears. | 彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。 | |
| One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears. | 「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。 | |
| This cloth tears easily. | この布はすぐ破ける。 | |
| Two tears fell down her cheeks. | 2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。 | |
| If the rain stops, tears clean the scars of memory away. | 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 | |
| As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| She was watching the film with her eyes red in tears. | 彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。 | |
| Wipe your tears. | 涙を拭いて。 | |
| My wife burst into tears. | 女房が突然泣き出した。 | |
| She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. | 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 | |
| Then, she began to cry but with no tears. | それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。 | |
| Dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| The girl tried hard to hold back her tears. | 少女は懸命に涙を抑えた。 | |
| The pitiful tale fetched tears from the girl. | その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。 | |
| Tears flow down. | 涙が流れている。 | |
| She rose to her feet with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。 | |
| Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity. | 紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。 | |
| They shed tears at the news. | 彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。 | |
| Her tears perplexed him. | 彼女が泣いたので彼は困った。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| My mother was in tears. | 母な涙ぐんでいた。 | |
| Father made a long tear in his sleeve. | 父は袖に長い裂け目を作った。 | |
| I was moved to tears by the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| She burst into tears. | 彼女は突然泣き出した。 | |
| I was moved to tears. | 感動して涙を流した。 | |
| If she's not careful she'll tear a ligament doing that. | もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。 | |
| She came in with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべて入ってきた。 | |
| The girls shed tears after reading the novel. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| We must tear down this house. | 私たちはこの家を壊さないといけない。 | |
| I saw tears in her eyes. | 彼女の目には涙が浮かんでいた。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| Her eyes gushed with tears. | 彼女の目には涙が湧きあふれていた。 | |
| Carol couldn't choke back her tears. | キャロルは涙をこらえきれなかった。 | |
| There was not a man but had tears in his eyes. | 目に涙を浮かべない人は一人もいなかった。 | |
| Such was his eloquence that everybody was moved to tears. | 彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。 | |
| Those tears are artificial. | あれは空涙さ。 | |
| She burst into tears when she heard the news. | 彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。 | |