Some students looked at her with tears in their eyes.
目に涙を浮かべて彼女を見た生徒もいた。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
The beauty of the music brought tears to her eyes.
その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。
She sang the song with tears running down her cheeks.
彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
The young girl burst into tears.
その少女はわっと泣きだした。
Tom shed tears.
トムは涙を流した。
The young girl burst into tears.
その若い娘はわっと泣き出した。
His words moved her to tears.
彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
If the rain stops, tears clean the scars of memory away.
雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。
So passionate was his letter that she was moved to tears.
彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
Tears fell from her eyes.
彼女の目から涙がこぼれた。
Tears trickled down her cheeks.
涙が彼女のほおをつたって流れた。
She told her story in tears.
彼女は涙まじりに話した。
My mother was in tears.
母は涙を浮かべていた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.
その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。
She was watching TV with tears in her eyes.
彼女は目に涙をうかべてテレビを見ていた。
The girl's eyes were filled with tears.
その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
She kissed away the boy's tears.
彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。
Her eyes were filled with tears.
彼女は目に涙を溜めていた。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
I was much moved to tears at the story.
私はその話に感動して涙した。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.
再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
Jane brushed the tears from her eyes.
ジェインは目の涙をぬぐった。
Her tears accounted for what had happened.
彼女の涙が、何があったのかを物語っていました。
Her eyes were filled with tears.
彼女は目に涙をいっぱいためていた。
I was a sucker for her tears.
彼女の涙にだまされました。
She burst into tears at the news.
彼女はその知らせを聞いてわっと泣き出した。
She sat there silently with tears in her eyes.
彼女は目をうるませて、そこにじっとすわっていた。
The pitiful sight moved us to tears.
気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
Tom cried until he ran out of tears.
トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
When she saw her test score, she burst into tears.
答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
She shed crocodile tears over his death.
彼女は彼の死にそら涙を流した。
A big tear rolled down my cheek.
大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
My eyes are brimming with tears.
目が泪であふれた。
Carol couldn't choke back her tears.
キャロルは涙をこらえきれなかった。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
On falling down, she burst into tears.
転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。
The fiction reduced girls to tears.
その小説を読んで少女達は涙を流した。
The girl broke into tears.
女の子はわっと泣き出した。
It appeared that she was trying to keep back tears.
彼女は涙を抑えようとしているように見えた。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.
迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.
彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
On hearing the bad news, she burst into tears.
その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
The girl tried hard to hold back her tears.
少女は懸命に涙を抑えた。
She was moved to tears by the story.
彼女はその話に感動して涙した。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
Her tears perplexed him.
彼女が泣いたので彼は困った。
I was moved to tears.
感動して涙を流した。
Her eyes were filled with tears.
彼女の目は涙でいっぱいだった。
Tears came to her eyes.
彼女の目に涙が浮かんだ。
As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television.
喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.
リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?
なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
My mother was in tears.
母は泣いていた。
She tried not to shed tears.
彼女は涙を流さない様にした。
Tears rolled down his cheeks.
涙がほおを伝わり落ちた。
Every day I forbear to fall the tears.
涙をこらえた日々。
Tears were flowing down her cheeks.
彼女の頬には涙が流れていた。
His eyes were brimming over with tears.
彼の目から涙があふれ出てきた。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.