Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was moved to tears. | 彼女は感動して涙を流した。 | |
| As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| I saw my sister tear up the letter. | 私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。 | |
| I was brought to tears. | 私は涙を流した。 | |
| She told about the accident with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。 | |
| Seeing her mother, the girl burst into tears. | 母を見ると、少女はわっと泣き出した。 | |
| I went into a tearoom, where I happened to see him. | 私は喫茶店に入ったが、そこでたまたま彼と会った。 | |
| The pitiful sight moved us to tears. | 気の毒な光景は私たちの涙をさそった。 | |
| The good news brought tears to her eyes. | その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。 | |
| The girl's eyes were filled with tears. | その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。 | |
| Her eyes were filled with tears. | 彼女の目は涙でいっぱいだった。 | |
| They burst into tears. | 彼らは急に泣きだした。 | |
| She told her story in tears. | 彼女は涙まじりに話した。 | |
| The girls shed tears after reading the novel. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| Why did Bill tear the letter into pieces? | ビルはなぜその手紙をばらばらに引き裂いたのだろうか。 | |
| She burst into tears when she heard the news. | 彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。 | |
| The girl stood in tears. | 少女は泣きながら立っていた。 | |
| Tears came to my eyes. | 目に涙が出てきた。 | |
| She was waving good-bye, with her eyes full of tears. | 彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。 | |
| She rose to her feet with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。 | |
| Women are easily moved to tears. | 女性は涙もろい。 | |
| Mary's eyes were filled with tears. | メアリーの目は涙でいっぱいだった。 | |
| The girl came into the room and burst into tears. | 少女は部屋に入って来て急に泣き出した。 | |
| Carol couldn't choke back her tears. | キャロルは涙をこらえきれなかった。 | |
| Such was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| The young girl burst into tears. | その少女はわっと泣きだした。 | |
| Her tears were just for effect. | 彼女の涙はほんの見せかけであった。 | |
| She seldom gives way to tears. | 彼女はめったに涙を流さない。 | |
| When I saw the sight, tears came into my eyes. | この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。 | |
| Her eyes were moist with tears. | 彼女の目は涙で濡れていた。 | |
| I was much moved to tears at the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| Hot tears ran down her cheeks. | 熱い涙が彼女のほほを伝わった。 | |
| My father made a long tear in his sleeve. | 父はそこで長い裂け目をつくった。 | |
| She came in with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべて入ってきた。 | |
| Such was his eloquence that everybody was moved to tears. | 彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| His eyes are wet with tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| Hard as he was, his eyes filled with tears. | 無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。 | |
| This music is so beautiful that it brings tears to my eyes. | この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。 | |
| We must tear down this house. | 私たちはこの家を壊さないといけない。 | |
| The girl lifted her face still wet with tears. | 少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。 | |
| To those who would tear the world down: we will defeat you. | この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。 | |
| Tears gathered in her eyes. | 彼女の目に涙がたまった。 | |
| She burst into tears. | 彼女は突然泣き出した。 | |
| Her eyes gushed with tears. | 彼女の目には涙が湧きあふれていた。 | |
| I was moved by his tears. | 彼の涙に感動した。 | |
| Hearing the sad news, she collapsed in tears. | 悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。 | |
| Her eyes began to brim over with tears. | 彼女の目から涙が溢れてきた。 | |
| We were moved to tears. | 我々は感動して泣いた。 | |
| No sooner had she found him than she burst into tears. | 彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。 | |
| This cloth tears easily. | この布は裂けやすい。 | |
| She blinked to stop the tears. | 彼女はまばたきして涙を止めようとした。 | |
| They shed tears at the news. | 彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。 | |
| His eyes are bathed with tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| I was moved to tears. | 感動して涙を流した。 | |
| The ideal shape was the teardrop. | 理想的な形は涙のひとしずくであった。 | |
| In order to share it, we'll have to tear it into two pieces. | それを分けるには2つに割らなくてはならない。 | |
| After hearing the sad news, she broke down in tears. | 悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。 | |
| Hardly had he entered the room, when she burst into tears. | 彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| An endless flow of tears fell from her eyes. | 彼女の目から涙がとめどなく流れていた。 | |
| Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf. | ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。 | |
| The sad story moved us to tears. | 悲しい知らせに涙をさそわれた。 | |
| Her eyes were full of tears. | 彼女の目は涙でいっぱいだった。 | |
| Tears were flowing down her cheeks. | 彼女の頬には涙が流れていた。 | |
| There was not a man but had tears in his eyes. | 目に涙を浮かべない人は一人もいなかった。 | |
| My mother was in tears. | 母は涙を浮かべていた。 | |
| Even the hard-hearted can be moved to tears. | 鬼の目にも涙。 | |
| I was moved to tears by the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| Tom shed tears. | トムは涙を流した。 | |
| You can tear the box open. | その箱は破って開けていいよ。 | |
| She was choked with tears and was unable to speak. | 涙にむせんで何も言えなかった。 | |
| Through my eyes time goes by like tears. | 涙とともに時は流れる。 | |
| He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. | 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 | |
| Tears ran down Alice's cheeks. | 涙がアリスのほほを流れ落ちた。 | |
| The flag of his fatherland brought tears to his eyes. | 祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。 | |
| I was a sucker for her tears. | 彼女の涙にだまされました。 | |
| Her eyes brimmed with tears. | 彼女の目は涙であふれている。 | |
| Linda was so disappointed that she burst into tears. | リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。 | |
| She broke into tears at the news. | その知らせで彼女は突然泣き出した。 | |
| No sooner had he met his family than he burst into tears. | 彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。 | |
| They will tear down the old building in two days. | 彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。 | |
| "It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face. | よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。 | |
| The tears began to gather in her eyes. | 彼女の目に涙がたまってきた。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| A big tear rolled down my cheek. | 大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。 | |
| Some students looked at her with tears in their eyes. | 目に涙を浮かべて彼女を見た生徒もいた。 | |
| Tears fell down her cheeks. | 涙が彼女の頬を伝って流れおちた。 | |
| When I came home, my mother was standing by the door in tears. | 家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。 | |
| Tears welled up in the girl's eyes. | その女の子の目から涙がわきでた。 | |
| Hearing the sad news, she collapsed in tears. | 悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。 | |
| Jane brushed the tears from her eyes. | ジェインは目の涙をぬぐった。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| There was a sudden flow of tears from her eyes. | 彼女の目から突然涙が溢れ出た。 | |
| Susan burst into tears. | スーザンがわっと泣き出した。 | |
| He wept tearing his hair. | 彼は髪をかきむしりながら泣いた。 | |
| Tears flow down. | 涙が流れている。 | |
| His eyes were brimming over with tears. | 彼の目から涙があふれ出てきた。 | |
| As soon as she heard the news, she burst into tears. | 彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。 | |