Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She burst into tears to hear the news. 彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。 Mrs. White broke into tears when I told her the news. 私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。 When she heard that, she broke into tears. その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。 His face went to pieces with tears. 顔が涙でくしゃくしゃになる。 The girl came into the room and burst into tears. 少女は部屋に入って来て急に泣き出した。 Tears gathered in her eyes. 彼女の目に涙がたまった。 She tried not to shed tears. 彼女は涙を流さない様にした。 She broke into tears at the news. その知らせで彼女は急に泣き出した。 He read the letter with tears running down his cheeks. 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 Tears are a child's weapon. 涙は子供の武器である。 Carol couldn't choke back her tears. キャロルは涙をこらえきれなかった。 The flag of his fatherland brought tears to his eyes. 祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。 I could not keep the tears from my eyes. 込み上げてくる涙を抑えることができなかった。 Through my eyes time goes by like tears. 涙とともに時は流れる。 Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 Her eyes were filled with tears. 彼女の目は涙でいっぱいだった。 So passionate was his letter that she was moved to tears. 彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。 Hardly had he entered the room, when she burst into tears. 彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。 She turned away for fear he see her tears. 彼女は彼に涙を見られないようにした。 Tears fell from her eyes. 彼女の目から涙がこぼれた。 She sat there silently with tears in her eyes. 彼女は目をうるませて、そこにじっとすわっていた。 Every day I forbear to fall the tears. 涙をこらえた日々。 No sooner had he met his family than he burst into tears. 彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。 She could not refrain from tears. 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 She kissed away the boy's tears. 彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。 A tear ran down from that eye. その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。 As soon as she heard the news, she burst into tears. 彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。 I cannot shed a tear for that horrible man. あんな恐ろしい男のために流す涙はない。 Investment bankers are tearing their hair out over the crash. 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 Her eyes brimmed with tears. 彼女の目は涙であふれている。 One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears. 「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。 She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears. 彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。 I saw him tear up the letter. 私は彼がその手紙を引き裂くのを見た。 Those tears are artificial. あれは空涙さ。 Her eyes were filled with tears. 彼女は目に涙をいっぱいためていた。 A big tear rolled down my cheek. 大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。 The girl lifted her face still wet with tears. 少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。 Tears welled up in the girl's eyes. その女の子の目から涙がわきでた。 The girl stood in tears. 少女は泣きながら立っていた。 He tried to keep back his tears. 彼は涙をこらえようとした。 Her eyes were full of tears. 彼女の目は涙でいっぱいだった。 She burst into tears. 彼女は突然泣き出した。 Tears fall in my heart like the rain on the town. 町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。 I burst into tears. 急に涙がこぼれてきた。 Such was his eloquence that everybody was moved to tears. 彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。 She controlled her tears. 彼女は涙をこらえた。 When I came home, my mother was standing by the door in tears. 家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。 She was waving good-bye, with her eyes full of tears. 彼女は目にいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。 She told about the accident with tears in her eyes. 彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。 I was much moved to tears at the story. 私はその話に感動して涙した。 My mother was in tears. 母は涙を浮かべていた。 She cried crocodile tears when he left. 彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。 As soon as she met him, she burst into tears. 彼に会ったとたんに、彼女はわっと泣き出した。 The young girl burst into tears. その少女はわっと泣きだした。 The sight fetched tears from their eyes. その光景を見て彼らは涙を流した。 On hearing the bad news, she burst into tears. その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。 Such was Linda's disappointment that she burst into tears. リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。 They shed tears at the news. 彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。 He opens his eyes so widely they tear at the corners. 眦が裂けるほど目を見張る。 We must tear down this house. 私たちはこの家を壊さないといけない。 My mother was in tears. 母な涙ぐんでいた。 She is easily moved to tears. 彼女は涙もろい。 Marco might well burst into tears to meet his mother again. 再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。 He wept tearing his hair. 彼は髪をかきむしりながら泣いた。 Mother looked at me with tears in her eyes. 母は目に涙を浮かべて私を見た。 As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television. 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 These words brought tears to her eyes. この言葉に彼女は泣いた。 Such was his eloquence that everybody was moved to tears. 彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。 She shed bitter tears. 彼女はつらくて涙を流した。 The girl tried hard to hold back her tears. 少女は懸命に涙を抑えた。 I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 Tears came into my eyes when I was chopping onions. 玉ねぎを切っていたら涙が出てきた。 Mary's eyes were filled with tears. メアリーの目は涙でいっぱいだった。 Tears of joy rained down their cheeks. 喜びの涙が彼らのほおを流れた。 The girl burst into tears. その娘はわっと泣き出した。 It appeared that she was trying to keep back tears. 彼女は涙を抑えようとしているように見えた。 His story moved her to tears. 彼の話は彼女の涙をさそった。 If she's not careful she'll tear a ligament doing that. もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。 Her eyes were filled with tears. 彼女は目に涙を溜めていた。 Confused by her careless mistake, she burst into tears. 彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。 My mother is easily moved to tears. 私の母は涙もろい。 She was moved to tears at story. 彼女はその話に感動して涙した。 She turned her face away so he wouldn't see her tears. 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 Two tears fell down her cheeks. 2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。 I was moved to tears. 感動して涙を流した。 The pitiful tale fetched tears from the girl. その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。 On falling down, she burst into tears. 転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。 In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 I felt a little better after I stopped holding back my tears. 思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。 Her grief expressed itself in tears. 彼女の深い悲しみは涙になって表れた。 She came in with tears in her eyes. 彼女は目に涙を浮かべて入ってきた。 She sang the song with tears running down her cheeks. 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 Her tears perplexed him. 彼女が泣いたので彼は困った。 Don't be taken in by her crocodile tears. 彼女の空涙にだまされるな。 Tears fell from his eyes. 涙は彼の目から落ちました。 In her grief, she burst into tears. 悲しくて彼女は突然泣き出した。 A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck. ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。 To those who would tear the world down: we will defeat you. この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。 She shed tears. 彼女は泣いていた。