Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck. ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。 She was moved to tears. 彼女は感動して涙を流した。 Her tears burst forth. 彼女は涙がどっとあふれた。 The young girl burst into tears. その若い娘はわっと泣き出した。 She read his letter, with tears streaming down her cheeks. 彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。 I was brought to tears. 私は涙を流した。 Hearing the sad news, she collapsed in tears. 悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。 My eyes are brimming with tears. 目が泪であふれた。 Such was her joy that she shed tears. 彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。 These words brought tears to her eyes. この言葉に彼女は泣いた。 Don't be taken in by her crocodile tears. 彼女の空涙にだまされるな。 She told about the accident with tears in her eyes. 彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。 The sad story moved us to tears. 悲しい知らせに涙をさそわれた。 Her grief was too acute for tears. 彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。 The girl's eyes were filled with tears. その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。 The movie moved her to tears. その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 Hearing the sad news, she collapsed in tears. 悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。 Wipe your tears. 涙を拭いて。 An endless flow of tears fell from her eyes. 彼女の目から涙がとめどなく流れていた。 Jane brushed the tears from her eyes. ジェインは目の涙をぬぐった。 On hearing the bad news, she burst into tears. その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。 The beauty of the music brought tears to her eyes. その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。 The cat began to tear at the mouse it caught. 猫は捕らえたネズミを引き裂き始めた。 When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 I want you to dry my tears. 涙を拭いて欲しい。 She told her story in tears. 彼女は涙まじりに話した。 She cried until she ran out of tears. 彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。 As Beth wiped tears from her face, she rushed home. ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 His eyes were brimming over with tears. 彼の目から涙があふれ出てきた。 The police threw many tear-gas grenades at the protesters. 警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。 The girl lifted her face still wet with tears. 少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。 Carol couldn't choke back her tears. キャロルは涙をこらえきれなかった。 He read the letter with tears running down his cheeks. 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 I was told my tear duct was blocked. 涙腺が詰まっていると言われました。 I was moved to tears by her speech. 彼女のスピーチで感動して泣いた。 She cried until she ran out of tears. 彼女は涙が枯れるまで泣いた。 Tears were dropping from her eyes. 彼女の目から涙がこぼれおちていた。 I cannot shed a tear for that horrible man. あんな恐ろしい男のために流す涙はない。 The girls shed tears after reading the novel. その小説を読んで少女達は涙を流した。 Her tears perplexed him. 彼女が泣いたので彼は困った。 In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 The girl came into the room and burst into tears. 少女は部屋に入って来て急に泣き出した。 After hearing the sad news, she broke down in tears. 悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。 In her grief, she burst into tears. 悲しくて彼女は突然泣き出した。 Every day I forbear to fall the tears. 涙をこらえた日々。 My mother was in tears. 母は泣いていた。 She is easily moved to tears. 彼女は涙もろい。 I couldn't control my tears. 私は涙を抑えることができなかった。 Mary's eyes were filled with tears. メアリーの目は涙でいっぱいだった。 The ugly side of myself tears me up. オレの醜い部分がオレを引き裂く。 She was waving good-bye, with her eyes full of tears. 彼女は目にいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。 His speech moved them to tears. 彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。 To those who would tear the world down: we will defeat you. この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。 The pitiful tale fetched tears from the girl. その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。 There was not a man but had tears in his eyes. 目に涙を浮かべない人は一人もいなかった。 Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 His eyes are bathed with tears. 彼の目は涙でぬれている。 Her grief was too acute for tears. 彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。 Even the hard-hearted can be moved to tears. 鬼の目にも涙。 She answered in tears. 彼女は涙を流しながら答えました。 Those tears are artificial. あれは空涙さ。 Such was Linda's disappointment that she burst into tears. リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。 No sooner had he met his family than he burst into tears. 彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。 Suddenly, Hiroko burst into tears. 突然にヒロコはわっと泣き出した。 He was ashamed of his tears. 彼は涙を流したことがはずかしかった。 Then, she began to cry but with no tears. それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。 Tears welled up in the girl's eyes. その女の子の目から涙がわきでた。 She came in with tears in her eyes. 彼女は目に涙を浮かべて入ってきた。 They will tear down the old building in two days. 彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。 As soon as she heard the news, she burst into tears. そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。 I saw tears in her eyes. 彼女の目には涙が浮かんでいた。 Her tears gave more credence to the story. 彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。 One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears. 「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。 She broke into tears. 彼女がわっと泣き出した。 I was moved to tears by her speech. 彼女の話を聞いて感動して泣いた。 Tears ran down Alice's cheeks. 涙がアリスのほほを流れ落ちた。 She seldom gives way to tears. 彼女はめったに涙を流さない。 I was moved to tears by the tragic story. 悲しい物語に涙を催した。 The little girl laughed her tears away. 少女は笑って涙をごまかした。 She could not help bursting into tears. 彼女は急に泣きださずにはいられなかった。 Why did Bill tear the letter into pieces? ビルはなぜその手紙をばらばらに引き裂いたのだろうか。 My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away. エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。 Such was his eloquence that everybody was moved to tears. 彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。 She kissed away the boy's tears. 彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。 This cloth tears easily. この布は裂けやすい。 They burst into tears. 彼らは急に泣きだした。 At that moment tears ran down the old man's face. その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。 She looked at me with tears running down her cheeks. 彼女はほほに涙を流しながら私を見た。 She sang the song with tears running down her cheeks. 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 Tears of joy rained down their cheeks. 喜びの涙が彼らのほおを流れた。 Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors? なぜはさみで布を切らずに裂いたの。 She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears. 彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。 She was moved to tears by the story. 彼女はその話に感動して涙した。 We must tear down this house. 私たちはこの家を壊さないといけない。 As soon as she heard the news, she burst into tears. 彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。 The moment she saw me, she burst into tears. 彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。 Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf. ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。 My wife burst into tears. 女房が突然泣き出した。 Linda was so disappointed that she burst into tears. リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。 Her tears accounted for what had happened. 彼女の涙が、何があったのかを物語っていました。