The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'tear'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tears trickled down her cheeks.
涙が彼女のほおをつたって流れた。
These words brought tears to her eyes.
この言葉に彼女は泣いた。
Tears were flowing down her cheeks.
彼女の頬には涙が流れていた。
Her tears accounted for what had happened.
彼女の涙が、何かあったのを物語っていました。
I cannot shed a tear for that horrible man.
あんな恐ろしい男のために流す涙はない。
My mother was in tears.
母な涙ぐんでいた。
Tears filled her eyes.
涙が彼女の目にあふれた。
Tears rolled down her cheeks.
大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
His speech moved them to tears.
彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。
Tears rolled down his cheeks.
涙がほおを伝わり落ちた。
You can tear the box open.
その箱は破って開けていいよ。
When she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
Through my eyes time goes by like tears.
涙とともに時は流れる。
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.
彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。
Tom seemed like he was about to burst into tears any minute.
トムは今にも泣き出しそうに見えた。
She burst into tears at the news.
彼女はその知らせを聞いてわっと泣き出した。
My mother was in tears.
母は泣いていた。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
I was brought to tears.
私は涙を流した。
It appeared that she was trying to keep back tears.
彼女は涙を抑えようとしているように見えた。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
Susan burst into tears.
スーザンがわっと泣き出した。
The girl burst into tears.
その娘はわっと泣き出した。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
The girl melted into tears.
少女は心が和らいで涙ぐんだ。
She answered with tears.
彼女は涙を流しながら答えました。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
The girl's eyes were filled with tears.
その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。
The girl broke into tears.
女の子はわっと泣き出した。
Her eyes began to brim over with tears.
彼女の目から涙が溢れてきた。
She simply wept a river of tears before her father's grave.
彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。
She cried until she ran out of tears.
彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
She was moved to tears.
彼女は感動して涙を流した。
Her eyes brimmed with tears.
彼女の目は涙であふれている。
Women are easily moved to tears.
女性は涙もろい。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.
ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
The pitiful sight moved us to tears.
気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
The pitiful tale fetched tears from the girl.
その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。
Her tears burst forth.
彼女は涙がどっとあふれた。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.
彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
Tears were rolling down her cheek.
涙が彼女の頬に流れた。
She burst into tears to hear the news.
彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
Tears of joy rained down their cheeks.
喜びの涙が彼らのほおを流れた。
Those tears are artificial.
あれは空涙さ。
She turned away for fear he see her tears.
彼女は彼に涙を見られないようにした。
Tears rolled down my cheeks.
涙が私の頬を流れ落ちた。
She restrained tears with difficulty.
彼女は涙を辛うじておさえた。
Even the hard-hearted can be moved to tears.
鬼の目にも涙。
Her tears perplexed him.
彼女が泣いたので彼は困った。
At that moment tears ran down the old man's face.
その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。
She was close to breaking into tears.
彼女はもう少しでなきだすところだった。
He burst into tears.
彼は急に泣き出した。
I cannot read this book without shedding tears.
私はこの本を読むと必ず涙を流します。
Her eyes gushed with tears.
彼女の目には涙が湧きあふれていた。
Her sorrow found expression in silent tears.
彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
She turned her face away so he wouldn't see her tears.
彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
The girls shed tears after reading the novel.
その小説を読んで少女達は涙を流した。
We were moved to tears.
我々は感動して泣いた。
Suddenly, Hiroko burst into tears.
突然にヒロコはわっと泣き出した。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I was told my tear duct was blocked.
涙腺が詰まっていると言われました。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.