Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As soon as she met him, she burst into tears. 彼に会ったとたんに、彼女はわっと泣き出した。 A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck. ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。 Tears gathered in her eyes. 彼女の目に涙がたまった。 Tears were dropping from her eyes. 彼女の目から涙がこぼれおちていた。 She sat there silently with tears in her eyes. 彼女は目をうるませて、そこにじっとすわっていた。 Her eyes gushed with tears. 彼女の目には涙が湧きあふれていた。 Tears came to my eyes. 目に涙が出てきた。 Through my eyes time goes by like tears. 涙とともに時は流れる。 The beauty of the music brought tears to her eyes. その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。 Hearing the sad news, she collapsed in tears. 悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。 As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television. 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 My mother was in tears. 母な涙ぐんでいた。 Mother looked at me with tears in her eyes. 母は目に涙を浮かべて私を見た。 She told about the accident with tears in her eyes. 彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。 I want you to dry my tears. 涙を拭いて欲しい。 He was moved to tears. 彼は感動して涙ぐんだ。 The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 I was moved by his tears. 彼の涙に感動した。 The pitiful sight moved us to tears. 気の毒な光景は私たちの涙をさそった。 I felt a little better after I stopped holding back my tears. 思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。 She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears. 彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。 I went into a tearoom, where I happened to see him. 私は喫茶店に入ったが、そこでたまたま彼と会った。 Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together. マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。 So great was her joy that she shed tears. 彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。 Her tears accounted for what had happened. 彼女の涙が、何かあったのを物語っていました。 She looked at me with tears running down her cheeks. 彼女はほほに涙を流しながら私を見た。 She controlled her tears. 彼女は涙をこらえた。 The girl melted into tears. 少女は心が和らいで涙ぐんだ。 He told me that she might well burst into tears. 彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。 She simply wept a river of tears before her father's grave. 彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。 When I came home, my mother was standing by the door in tears. 家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。 She answered with tears. 彼女は涙を流しながら答えました。 The sad story moved us to tears. 悲しい知らせに涙をさそわれた。 She wiped away her tears. 彼女は涙をぬぐった。 A tear rolled down her cheek. ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。 We must tear down this house. 私たちはこの家を壊さないといけない。 My father made a long tear in his sleeve. 父はそこで長い裂け目をつくった。 To those who would tear the world down: we will defeat you. この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。 She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 She was waving good-bye, with her eyes full of tears. 彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。 Her grief expressed itself in tears. 彼女の深い悲しみは涙になって表れた。 Tears fell down her cheeks. 涙が彼女の頬を伝って流れおちた。 She turned away for fear he see her tears. 彼女は彼に涙を見られないようにした。 She sang the song with tears running down her cheeks. 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 His eyes are bathed in tears. 彼の目は涙でぬれている。 She rose to her feet with tears in her eyes. 彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。 My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away. エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。 Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 Susan burst into tears. スーザンがわっと泣き出した。 Tom cried until he ran out of tears. トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。 I tried to efface the memory of her tears. 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 She shed tears. 彼女は泣いていた。 Her tears perplexed him. 彼女が泣いたので彼は困った。 Tears of joy rained down their cheeks. 喜びの涙が彼らのほおを流れた。 Her eyes were moist with tears. 彼女の目は涙で濡れていた。 "Sorry," said Tom with a tear in his eye. 「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。 I couldn't control my tears. 私は涙を抑えることができなかった。 His eyes are bathed with tears. 彼の目は涙でぬれている。 Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。 She told the story with tears in her eyes. 彼女は目に涙を浮かべてその話をした。 The flag of his fatherland brought tears to his eyes. 祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。 The police threw many tear-gas grenades at the protesters. 警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。 I was moved to tears by the tragic story. 悲しい物語に涙を催した。 Those tears are artificial. あれは空涙さ。 A big tear rolled down my cheek. 大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。 My mother was in tears. 母は涙を浮かべていた。 When she saw her test score, she burst into tears. 答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。 No sooner had he met his family than he burst into tears. 彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。 Tears flow down. 涙が流れている。 Investment bankers are tearing their hair out over the crash. 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 The girl's eyes were filled with tears. その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。 As soon as she heard the news, she burst into tears. その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。 One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears. 「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。 Mrs. White broke into tears when I told her the news. 私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。 She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 I was moved to tears in spite of myself. 情にほだされて思わず涙を流した。 Her sorrow found expression in silent tears. 彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。 Some students looked at her with tears in their eyes. 目に涙を浮かべて彼女を見た生徒もいた。 Don't be taken in by her crocodile tears. 彼女の空涙にだまされるな。 In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 Hearing the sad news, she collapsed in tears. 悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。 Tears rolled down my cheeks. 涙が私の頬を流れ落ちた。 Hearing the sad news, she collapsed in tears. 悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。 The poor girl shed tears. かわいそうに少女は涙をこぼした。 She implored mercy with tears running down her cheeks. 彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。 She turned her head away lest he see her tears. 彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。 She broke into tears at the news. その知らせで彼女は急に泣き出した。 The girl came into the room and burst into tears. 少女は部屋に入って来て急に泣き出した。 The fiction reduced girls to tears. その小説を読んで少女達は涙を流した。 Her eyes began to brim over with tears. 彼女の目から涙が溢れてきた。 He was ashamed of his tears. 彼は涙を流したことがはずかしかった。 On falling down, she burst into tears. 転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。 She was watching TV with tears in her eyes. 彼女は目に涙をうかべてテレビを見ていた。 The girl broke into tears. 女の子はわっと泣き出した。 She turned her face away so he wouldn't see her tears. 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 There was not a man but had tears in his eyes. 目に涙を浮かべない人は一人もいなかった。 Linda was so disappointed that she burst into tears. リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。 The movie moved her to tears. その映画をみて彼女は泣いてしまった。 The young girl burst into tears. その少女はわっと泣きだした。 Her tears burst forth. 彼女は涙がどっとあふれた。