The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'tear'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The story brought tears to her eyes.
その話は彼女の涙を誘った。
She broke into tears.
彼女は急に泣き出した。
Tom was about to burst into tears.
トムは今にも泣き出しそうだった。
Her tears accounted for what had happened.
彼女の涙が、何かあったのを物語っていました。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
I was much moved to tears at the story.
私はその話に感動して涙した。
She seldom gives way to tears.
彼女はめったに涙を流さない。
The girl came into the room and burst into tears.
少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
Tom cried until he ran out of tears.
トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
The girl tried hard to hold back her tears.
少女は懸命に涙を抑えた。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
Her eyes were filled with tears.
彼女は目に涙をいっぱいためていた。
He burst into tears.
彼は突然わっと泣き出した。
The flag of his fatherland brought tears to his eyes.
祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。
She burst into tears.
彼女は突然泣き出した。
My mother was in tears.
母は涙を浮かべていた。
She passed the thread through the pinhole and quickly mended the tear.
彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
She told the story with tears in her eyes.
彼女は目に涙を浮かべてその話をした。
She kissed away the boy's tears.
彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.
この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
Tears flow down.
涙が流れている。
I saw my sister tear up the letter.
私は姉がその手紙をひきさくのを見た。
The girl's eyes were filled with tears.
その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。
I was moved to tears by the tragic story.
悲しい物語に涙を催した。
When she saw her test score, she burst into tears.
答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
On falling down, she burst into tears.
転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。
It appeared that she was trying to keep back tears.
彼女は涙を抑えようとしているように見えた。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.
家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Her grief was too acute for tears.
彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
When she heard that, she broke into tears.
その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
He wept tearing his hair.
彼は髪をかきむしりながら泣いた。
She looked at me with tears running down her cheeks.
彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
Through my eyes time goes by like tears.
涙とともに時は流れる。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
His face went to pieces with tears.
顔が涙でくしゃくしゃになる。
We must tear down this house.
私たちはこの家を壊さないといけない。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.
暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
Her tears accounted for what had happened.
彼女の涙が、何があったのかを物語っていました。
Her eyes began to brim over with tears.
彼女の目から涙が溢れてきた。
My mother was in tears.
母な涙ぐんでいた。
She cried crocodile tears when he left.
彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
Every day I forbear to fall the tears.
涙をこらえた日々。
Her eyes gushed with tears.
彼女の目には涙が湧きあふれていた。
She is easily moved to tears.
彼女は涙もろい。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
I was moved by his tears.
彼の涙に感動した。
He was moved to tears.
彼は感動して涙ぐんだ。
Tears welled up in the girl's eyes.
その女の子の目から涙がわきでた。
The girl melted into tears.
少女は心が和らいで涙ぐんだ。
I could not keep the tears from my eyes.
込み上げてくる涙を抑えることができなかった。
My mother is easily moved to tears.
私の母は涙もろい。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
He told me that she might well burst into tears.
彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。
Wipe your tears.
涙を拭いて。
She answered with tears.
彼女は涙を流しながら答えました。
You must not tear pages out of library books.
図書館の本のページを破り取ってはいけない。
She told about the accident with tears in her eyes.
彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.
彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
The pitiful tale fetched tears from the girl.
その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。
The bear began tearing at the tent.
熊はテントを引っかき始めた。
She parted from her friend in tears.
彼女は涙ながらに友達と別れた。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.
ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
She answered in tears.
彼女は涙を流しながら答えました。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.
迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
She burst into tears at the news.
彼女はその知らせを聞いてわっと泣き出した。
She turned away for fear he see her tears.
彼女は彼に涙を見られないようにした。
She sat there silently with tears in her eyes.
彼女は目をうるませて、そこにじっとすわっていた。
She shed tears.
彼女は泣いていた。
The little girl laughed her tears away.
少女は笑って涙をごまかした。
As soon as she met him, she burst into tears.
彼に会ったとたんに、彼女はわっと泣き出した。
She couldn't stop the tears.
彼女は涙をこらえることが出来なかった。
Tears came into my eyes when I was chopping onions.
玉ねぎを切っていたら涙が出てきた。
In order to share it, we'll have to tear it into two pieces.
それを分けるには2つに割らなくてはならない。
Such was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
I was moved to tears by her speech.
彼女の話を聞いて感動して泣いた。
She was choked with tears and was unable to speak.
涙にむせんで何も言えなかった。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
She shed tears while listening to the story.
彼女はその話を聞いて涙を流した。
The police threw many tear-gas grenades at the protesters.
警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。
She was moved to tears by the story.
彼女はその話に感動して涙した。
My wife burst into tears.
女房が突然泣き出した。
The good news brought tears to her eyes.
その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
They burst into tears.
彼らは急に泣きだした。
So great was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
The sad story moved us to tears.
悲しい知らせに涙をさそわれた。
Her eyes were full of tears.
彼女の目は涙でいっぱいだった。
The poor girl shed tears.
かわいそうに少女は涙をこぼした。
He was ashamed of his tears.
彼は涙を流したことがはずかしかった。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.
思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.