Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's in a bad temper. | 彼は今機嫌が悪い。 | |
| She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. | 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 | |
| He is in good temper. | 彼は機嫌が良い。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| Our country's climate is temperate. | 我々のところの気候は温帯性です。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls. | 眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。 | |
| Take one's temperature. | 体温を計る。 | |
| I can't put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| The water temperature's still low so you're not going to swim, are you? | まだ水温低いから泳ぐつもりはないんよ? | |
| I seem to have a temperature. | どうも熱があるらしい。 | |
| The body quickly adjusts itself to changes in temperature. | 体は温度の変化にすばやく順応する。 | |
| Misato tried to be calm, but finally she lost her temper. | ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。 | |
| Don't lose your temper. | かっかするな。 | |
| When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade. | 風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet. | 月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。 | |
| The man waiting for the bus lost his temper. | バスを待っている人が腹を立てた。 | |
| Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year. | 異常低温が今年の米の不作の原因である。 | |
| Don't be such a hothead. A short temper will cost you. | そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。 | |
| The temperature has been below freezing for several days. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| I'm short-tempered, and a loose-tongued man. | 私は気が短いし、口も軽い男だ。 | |
| He loses his temper easily. | 彼はすぐキレる。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures. | でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。 | |
| Do you have a temperature? | 熱があるかい。 | |
| Temperance is the best physic. | 節制は最良の薬。 | |
| Does she still have a temperature? | 彼女はまだ熱があるのですか? | |
| Today's minimum temperature was 3 °C. | 今日の最低気温は3℃だった。 | |
| My temperature was below thirty-seven degrees this morning. | 私の体温は今朝は37度以下でした。 | |
| The anarchist is apt to lose his temper. | その無政府主義者はかっとなりやすい。 | |
| What is the temperature? | 温度はいくらですか。 | |
| Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. | 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点を下っております。 | |
| Matter changes its form according to temperature. | 物質は温度によって形を変える。 | |
| You have caused me to lose my temper. | お前のせいで私はかんしゃくを起こした。 | |
| This country has an even temperature throughout the year. | この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。 | |
| The nurse took his temperature with a thermometer. | 看護婦は体温計で彼の体温を計った。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| Iron is tempered by heating and sudden cooling. | 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 | |
| You must learn to govern your temper. | 自制できるようにならねばならない。 | |
| What is the temperature of the ice? | 氷の温度は何度ですか。 | |
| The average temperature has gone up. | 平均気温が上昇した。 | |
| I'm keeping a record of basal body temperature. | 基礎体温をつけています。 | |
| Let's take your temperature first. | まず体温を計りましょう。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| It never pays to lose your temper. | 腹を立てると結局は損だ。 | |
| He has a bad temper. | 彼は気が短い。 | |
| Mary loses her temper easily. | メアリーはすぐにかんしゃくを起こす。 | |
| Our teacher is in a good temper. | 私たちの先生はごきげんです。 | |
| It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. | 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 | |
| Let me take your temperature. | 体温を計ってみましょう。 | |
| A quick temper is the only defect in her character. | 彼女は気が短いのが玉にきずだ。 | |
| He loses his temper quite easily. | 彼はすぐに腹を立てる。 | |
| She was out of temper with her brother. | 彼女は弟に腹を立てていた。 | |
| Man's skin is very sensitive to temperature changes. | 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 | |
| He loses his temper so easily that everybody avoids him. | 彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。 | |
| As I opened the door without knocking, she lost her temper. | 私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。 | |
| I cannot put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| She is apt to lose her temper. | 彼女はかんしゃくを起こしがちである。 | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius. | 正確な気温は摂氏22.68度です。 | |
| If her temperature goes up, send for the doctor. | もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| The nurse took his temperature. | 看護婦が彼の体温を計った。 | |
| He has an uncontrollable temper. | 彼の気性は手に負えない。 | |
| Don't lose your temper. | かっかするなよ。 | |
| He lost his temper and hit the boy. | 彼はかんしゃくを起こして、その少年をたたいた。 | |
| After that, internal temperature begins to climb rapidly. | その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 | |
| She lost her temper at the slightest provocation. | 彼女はごくささいなことでカッとなった。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| He loses his temper easily. | 彼はすぐにかっとなる。 | |
| She threw away the papers in a fit of temper. | 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. | 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| The temperature has been below zero for many days now. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| Milk has to be kept at a relatively low temperature. | 牛乳は比較的低温で保存する必要がある。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| Low temperatures turn water into ice. | 気温が低いと水は氷になる。 | |
| He lost his temper and began calling me names. | 彼はかんしゃくをおこして私をののしり始めた。 | |
| I have a high temperature. | 熱があるんです。 | |
| I took my temperature, but it was normal. | 体温を計ってみましたが、平熱でした。 | |
| Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. | つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。 | |
| He entirely lost his temper with me. | 彼はすっかり私に腹を立てた。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| It is important to maintain your body temperature at a suitable level. | 体温を適温に保つということは大切なことです。 | |
| He lost his temper with me. | 彼は私といっしょに腹を立てた。 | |
| My mother took my temperature. | 母は私の体温を計った。 | |
| The temperature falls. | 温度が下がる。 | |
| Tom loses his temper so easily that everybody avoids him. | トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。 | |
| Last night, the temperature went down to ten degree below zero. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| He has mastery of his temper. | 彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。 | |