Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He lost his temper and threw a cup. | 私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| Misato tried to be calm, but finally she lost her temper. | ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| Water boils at a temperature of 100 degree centigrade. | 水は摂氏100℃で沸騰する。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| Today's minimum temperature was 3 °C. | 今日の最低気温は3℃だった。 | |
| Body temperature is highest in the afternoon. | 体温は午後に最も高くなる。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| There is no advantage in losing your temper. | かんしゃくを起こしても何の得もない。 | |
| This country has an even temperature throughout the year. | この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。 | |
| He gradually recovered his temper. | 彼は徐々に平静を取り戻した。 | |
| He never gets into argument without losing his temper. | 彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。 | |
| If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. | 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 | |
| Health coexists with temperance. | 健康は節制と両立する。 | |
| The temperature fell several degrees. | 気温が数度下がった。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。 | |
| The temperature is above average this winter. | 今年の冬は気温が平均以上だ。 | |
| A child has a higher temperature than an adult does. | 子供の体温は大人より高い。 | |
| The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius. | 正確な気温は摂氏22.68度です。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| She has a hot temper. | 彼女は短気だ。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 突如その職員がキレた。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| The average temperature in Oxford last month was 18C. | 先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。 | |
| She lost her temper with me when I broke the cup. | 彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。 | |
| My temperature is normal. | 平熱です。 | |
| After that, internal temperature begins to climb rapidly. | その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 | |
| I cannot put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls. | 寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。 | |
| Mary loses her temper easily. | メアリーはすぐにかんしゃくを起こす。 | |
| She indulged in a fit of temper. | 彼女はしょっちゅうカッとなった。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| The water temperature's still low so you're not going to swim, are you? | まだ水温低いから泳ぐつもりはないんよ? | |
| Take one's temperature. | 体温を計る。 | |
| His quick temper will get him in trouble one day. | 彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。 | |
| The temperature has been below freezing for several days. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures. | でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。 | |
| My head's still pounding but I don't have a temperature any more. | まだ頭はがんがんするけど熱はもうないよ。 | |
| Milk has to be kept at a relatively low temperature. | 牛乳は比較的低温で保存する必要がある。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| Low temperatures turn water into ice. | 気温が低いと水は氷になる。 | |
| He entirely lost his temper with me. | 彼はすっかり私に腹を立てた。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| Does she still have a temperature? | 彼女はまだ熱があるのですか? | |
| Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. | つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。 | |
| She'd better tame that violent temper. | 彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。 | |
| I'm short-tempered, and a loose-tongued man. | 私は気が短いし、口も軽い男だ。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| He sometimes loses his temper for nothing. | 彼は何でもないことに時として腹を立てる。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| This country has an even temperature throughout the year. | この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。 | |
| Don't lose your temper. | かっかするな。 | |
| I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet. | 月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。 | |
| It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. | 気温の急変に対応するのは難しい。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| I'm sometimes in a bad temper. | 私は時々機嫌が悪くなる。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も気温は零度を下回っています。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、体温を計りましょう。 | |
| It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. | 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 | |
| He loses his temper quite easily. | 彼はすぐに腹を立てる。 | |
| Our country's climate is temperate. | 我々のところの気候は温帯性です。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| Don't lose your temper. | かっかしないで。 | |
| "Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist. | 「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。 | |
| He lost his temper with me. | 彼は私といっしょに腹を立てた。 | |
| It never pays to lose your temper. | 腹を立てると結局は損だ。 | |
| I can't put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点下です。 | |
| She lost her temper at the slightest provocation. | 彼女はごくささいなことでカッとなった。 | |
| Let's take your temperature first. | まず体温を計りましょう。 | |
| My mother took my temperature. | 母が私の熱を測った。 | |
| Do you have a temperature? | あなたは熱があるのですか? | |
| Portia tempered justice with mercy. | ポーシャは正義を慈悲で和らげた。 | |
| What's the temperature? | 気温はどのくらいですか。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| God tempers the wind to the shorn lamb. | 弱者には不幸も軽い。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| Matter changes its form according to temperature. | 物質は温度によって形を変える。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| He apologized to his wife and children for losing his temper. | 彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| What is the temperature? | 温度はいくらですか。 | |
| He has an uncontrollable temper. | 彼の短気は手に負えない。 | |
| Don't lose your temper no matter what he says. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| As I opened the door without knocking, she lost her temper. | 私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。 | |
| Don't lose your temper. | かっかするなよ。 | |
| Don't lose your temper. | 腹を立てないで。 | |
| What's the temperature going to be tomorrow? | 明日の気温はどうだろうか。 | |
| Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently. | また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| You don't have a temperature. | 君は熱がない。 | |
| The temperature fell below zero last night. | 昨晩は零度以下に下がった。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| The nurse took his temperature with a thermometer. | 看護婦は体温計で彼の体温を計った。 | |