Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures. | でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| You will lose your position if you don't keep your temper. | 平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。 | |
| Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently. | また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。 | |
| Portia tempered justice with mercy. | ポーシャは正義を慈悲で和らげた。 | |
| It never pays to lose your temper. | 腹を立てると結局は損だ。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| The temperature has suddenly dropped. | 気温が急に下がった。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 | |
| Take one's temperature. | 体温を計る。 | |
| He has an uncontrollable temper. | 彼の気性は手に負えない。 | |
| Water boils at a temperature of 100 degree centigrade. | 水は摂氏100℃で沸騰する。 | |
| The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday. | 昨日は気温が零下5度に下がった。 | |
| Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year. | 異常低温が今年の米の不作の原因である。 | |
| My mother took my temperature. | 母が私の熱を測った。 | |
| Don't be such a hothead. A short temper will cost you. | そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日もまだ氷点下だ。 | |
| The average temperature in Oxford last month was 18C. | 先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| What's the temperature? | 気温はどのくらいですか。 | |
| The temperature has fallen since morning. | 朝から温度が下がってきた。 | |
| Today's minimum temperature was 3 °C. | 今日の最低気温は3℃だった。 | |
| I can't put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| She derives her temper from her grandfather. | 彼女はその気性を祖父から受け継いでいる。 | |
| He gradually recovered his temper. | 彼は徐々に平静を取り戻した。 | |
| He is quick of temper. | 彼は短気だ。 | |
| God tempers the wind to the shorn lamb. | 弱者には不幸も軽い。 | |
| I think she is sick. She has a temperature. | 彼女は病気だろうと思う。熱があるから。 | |
| Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. | 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 | |
| Misato tried to be calm, but finally she lost her temper. | ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。 | |
| I seem to have a temperature. | どうも熱があるらしい。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| He has a bad temper. | 彼は気が短い。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it? | 今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。 | |
| Don't lose your temper whatever he may say. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| He will lose his temper at the news. | 彼はその知らせを聞いてかんしゃくをおこすだろう。 | |
| Our teacher is in a good temper. | 私たちの先生はごきげんです。 | |
| When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls. | 眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| His illness stems from his intemperance. | 彼の病気は不節制からきている。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| I keep a daily record of the temperature. | 私は温度を毎日記録している。 | |
| It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. | 気温の急変に対応するのは難しい。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| What is the temperature of the ice? | 氷の温度は何度ですか。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. | 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| The temperature fell several degrees. | 気温が数度下がった。 | |
| She was in a bad temper. | 彼女は不機嫌だった。 | |
| Ken is not the type of person who loses his temper easily. | ケンはすぐにかっとなるタイプの人ではない。 | |
| Mary loses her temper easily. | メアリーはすぐにかんしゃくを起こす。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| He was, which was rare for him, in a bad temper. | 彼は珍しいことだが、かんしゃくを起こしていた。 | |
| I'm sometimes in a bad temper. | 私は時々機嫌が悪くなる。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| Did you take your temperature with a thermometer in your mouth? | 体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。 | |
| Apart from her temper, she's all right. | 短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。 | |
| The temperature has been below zero for many days now. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| He sometimes loses his temper for nothing. | 彼は何でもないことに時として腹を立てる。 | |
| Matter changes its form according to temperature. | 物質は温度によって形を変える。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| He loses his temper quite easily. | 彼はすぐに腹を立てる。 | |
| Health coexists with temperance. | 健康は節制と両立する。 | |
| The water temperature's still low so you're not going to swim, are you? | まだ水温低いから泳ぐつもりはないんよ? | |
| She threw away the papers in a fit of temper. | 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 | |
| Last night, the temperature went down to ten degree below zero. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| The man waiting for the bus lost his temper. | バスを待っている人が腹を立てた。 | |
| "Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist. | 「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。 | |
| What is the temperature? | 温度はいくらですか。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. | 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点を下っております。 | |
| The body quickly adjusts itself to changes in temperature. | 体は温度の変化にすばやく順応する。 | |
| The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. | 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、体温を計りましょう。 | |
| A child has a higher temperature than an adult does. | 子供の体温は大人より高い。 | |
| Don't lose your temper. | かっかするな。 | |
| The average temperature has gone up. | 平均気温が上昇した。 | |
| A nurse took my temperature. | 看護婦が私の体温を測った。 | |
| What's the average temperature here? | 此処の平均温度はどれくらい? | |
| Temperance is the best physic. | 節制は最良の薬。 | |
| You have caused me to lose my temper. | お前のせいで私はかんしゃくを起こした。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| Don't lose your temper. | かっかしないで。 | |
| The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| After that, internal temperature begins to climb rapidly. | その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet. | 月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。 | |
| The nurse took his temperature with a thermometer. | 看護婦は体温計で彼の体温を計った。 | |
| She indulged in a fit of temper. | 彼女はしょっちゅうカッとなった。 | |
| Finally, he lost his temper. | あいつは、とうとう切れた。 | |
| Tom has a short temper. | トムは気が短い。 | |
| I feel ashamed of having lost my temper. | ついかっとなったことが恥ずかしい。 | |
| She has a hot temper. | 彼女は短気だ。 | |
| Milk boils at a higher temperature than water. | 牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。 | |