Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is quick of temper. | 彼は短気だ。 | |
| Temperance is the best physic. | 節制は最良の薬。 | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| Water boils at a temperature of 100 degree centigrade. | 水は摂氏100℃で沸騰する。 | |
| Don't lose your temper. | かっかするなよ。 | |
| Don't lose your temper. | 腹を立てないで。 | |
| Misato tried to be calm, but finally she lost her temper. | ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。 | |
| He was, which was rare for him, in a bad temper. | 彼は珍しいことだが、かんしゃくを起こしていた。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| Do you have a temperature? | 熱があるかい。 | |
| His temperature is normal. | 彼の体温は正常だ。 | |
| Does she still have a temperature? | 彼女はまだ熱があるのですか? | |
| She threw away the papers in a fit of temper. | 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 | |
| Milk boils at a higher temperature than water. | 牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。 | |
| She has a hot temper. | 彼女はおこりっぽい。 | |
| I cannot put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Nancy has a very lively and sweet temperament. | ナンシーはとても陽気でかわいらしい性格だ。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| My temperature was below thirty-seven degrees this morning. | 私の体温は今朝は37度以下でした。 | |
| My temperature is normal. | 平熱です。 | |
| The average temperature in Oxford last month was 18C. | 先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。 | |
| I seem to have a temperature. | どうも熱があるらしい。 | |
| Let me take your temperature. | 体温を計ってみましょう。 | |
| She is apt to lose her temper. | 彼女はかんしゃくを起こしがちである。 | |
| I'm short-tempered, and a loose-tongued man. | 私は気が短いし、口も軽い男だ。 | |
| Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. | 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 | |
| It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. | 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。 | |
| Today's minimum temperature was 3 °C. | 今日の最低気温は3℃だった。 | |
| He sometimes loses his temper for nothing. | 彼は何でもないことに時として腹を立てる。 | |
| I feel ashamed of having lost my temper. | ついかっとなったことが恥ずかしい。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日もまだ氷点下だ。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| "Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist. | 「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。 | |
| Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year. | 異常低温が今年の米の不作の原因である。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| He will lose his temper at the news. | 彼はその知らせを聞いてかんしゃくをおこすだろう。 | |
| I can't take this anymore. I've lost my temper completely. | もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 | |
| She was out of temper with her brother. | 彼女は弟に腹を立てていた。 | |
| The temperature has fallen below zero this morning. | 今朝は気温が氷点下に下がっている。 | |
| You must learn to govern your temper. | 自制できるようにならねばならない。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| He loses his temper easily. | 彼はすぐにかっとなる。 | |
| The temperature has been below zero for many days now. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| Our teacher is in a good temper. | 私たちの先生はごきげんです。 | |
| This country has an even temperature throughout the year. | この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。 | |
| What is the temperature of the ice? | 氷の温度は何度ですか。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| My head's still pounding but I don't have a temperature any more. | まだ頭はがんがんするけど熱はもうないよ。 | |
| Ken is not the type of person who loses his temper easily. | ケンはすぐにかっとなるタイプの人ではない。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点を下っております。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| The water temperature's still low so you're not going to swim, are you? | まだ水温低いから泳ぐつもりはないんよ? | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| I took my temperature every six hours. | 六時間おきに体温を測った。 | |
| Do you have a temperature? | あなたは熱があるのですか? | |
| I'm keeping a record of basal body temperature. | 基礎体温をつけています。 | |
| The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. | 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 | |
| My mother took my temperature. | 母が私の熱を測った。 | |
| He cannot argue without losing his temper. | 彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。 | |
| The temperature has suddenly dropped. | 気温が急に下がった。 | |
| She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. | 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 | |
| He has an uncontrollable temper. | 彼の気性は手に負えない。 | |
| He gradually recovered his temper. | 彼は徐々に平静を取り戻した。 | |
| The average temperature has gone up. | 平均気温が上昇した。 | |
| My mother took my temperature. | 母は私の体温を計った。 | |
| The bad-tempered man snapped at his daughter. | そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。 | |
| If her temperature goes up, send for the doctor. | もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。 | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| What is the temperature? | 温度はいくらですか。 | |
| I took my temperature, but it was normal. | 体温を計ってみましたが、平熱でした。 | |
| My temperature is 38 degrees. | 私の体温は38度ある。 | |
| Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. | つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。 | |
| The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday. | 昨日は気温が零下5度に下がった。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| What's the temperature? | 気温はどのくらいですか。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| He lost his temper and hit the boy. | 彼はかんしゃくを起こして、その少年をたたいた。 | |
| His illness stems from his intemperance. | 彼の病気は不節制からきている。 | |
| She lost her temper at the slightest provocation. | 彼女はごくささいなことでカッとなった。 | |
| Let's take your temperature first. | まず体温を計りましょう。 | |
| The temperature fell several degrees. | 気温が数度下がった。 | |
| It is important to maintain your body temperature at a suitable level. | 体温を適温に保つということは大切なことです。 | |
| The girl in a white uniform took my temperature. | 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 | |
| Matter changes its form according to temperature. | 物質は温度によって形を変える。 | |
| I can't put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Finally, he lost his temper. | あいつは、とうとう切れた。 | |
| You will lose your position if you don't keep your temper. | 平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。 | |
| My temper sometimes gets the better of me. | 時々かんしゃくを抑えきれなくなる。 | |
| Have you taken your temperature? | 熱をお計りになりましたか。 | |
| A child has a higher temperature than an adult does. | 子供の体温は大人より高い。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点下です。 | |
| While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls. | 寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。 | |