Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. | 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 | |
| He's in a bad temper. | 彼は今機嫌が悪い。 | |
| Low temperatures turn water into ice. | 気温が低いと水は氷になる。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls. | 寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。 | |
| What's the temperature going to be tomorrow? | 明日の気温はどうだろうか。 | |
| I'm sometimes in a bad temper. | 私は時々機嫌が悪くなる。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| She lost her temper with me when I broke the cup. | 彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。 | |
| Don't lose your temper. | かっかするなよ。 | |
| She'd better tame that violent temper. | 彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。 | |
| Man's skin is very sensitive to temperature changes. | 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| The anarchist is apt to lose his temper. | その無政府主義者はかっとなりやすい。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も気温は零度を下回っています。 | |
| He loses his temper easily. | 彼はすぐキレる。 | |
| The bad-tempered man snapped at his daughter. | そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。 | |
| Do you have a temperature? | 熱があるかい。 | |
| On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly. | 医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。 | |
| The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it? | 今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| You must learn to govern your temper. | 自制できるようにならねばならない。 | |
| I took my temperature, but it was normal. | 体温を計ってみましたが、平熱でした。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、あなたの体温を計りましょう。 | |
| "Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist. | 「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。 | |
| Does she still have a temperature? | 彼女はまだ熱があるのですか? | |
| My normal body temperature is around 37 degrees. | 僕は平熱が37度くらいなんだ。 | |
| She is apt to lose her temper. | 彼女はかんしゃくを起こしがちである。 | |
| The nurse took his temperature with a thermometer. | 看護婦は体温計で彼の体温を計った。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日もまだ氷点下だ。 | |
| I feel ashamed of having lost my temper. | ついかっとなったことが恥ずかしい。 | |
| She was in a bad temper. | 彼女は不機嫌だった。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| Apart from her temper, she's all right. | 短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| As I opened the door without knocking, she lost her temper. | 私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。 | |
| This country has an even temperature throughout the year. | この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| She indulged in a fit of temper. | 彼女はしょっちゅうカッとなった。 | |
| His illness stems from his intemperance. | 彼の病気は不節制からきている。 | |
| Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. | 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 | |
| My mother took my temperature. | 母は私の体温を計った。 | |
| The temperature has fallen below zero this morning. | 今朝は気温が氷点下に下がっている。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点下です。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| Portia tempered justice with mercy. | ポーシャは正義を慈悲で和らげた。 | |
| Don't lose your temper no matter what he says. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| Don't be such a hothead. A short temper will cost you. | そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。 | |
| Iron is tempered by heating and sudden cooling. | 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. | 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 | |
| A nurse took my temperature. | 看護婦が私の体温を測った。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| High operating temperatures shorten lubricant life. | 作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。 | |
| The temperature falls. | 温度が下がる。 | |
| My head's still pounding but I don't have a temperature any more. | まだ頭はがんがんするけど熱はもうないよ。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| I can't take this anymore. I've lost my temper completely. | もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 | |
| Our country's climate is temperate. | 我々のところの気候は温帯性です。 | |
| You have caused me to lose my temper. | お前のせいで私はかんしゃくを起こした。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius. | 正確な気温は摂氏22.68度です。 | |
| He loses his temper easily. | 彼はすぐにかっとなる。 | |
| It never pays to lose your temper. | 腹を立てると結局は損だ。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| If her temperature goes up, send for the doctor. | もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。 | |
| Milk has to be kept at a relatively low temperature. | 牛乳は比較的低温で保存する必要がある。 | |
| Milk boils at a higher temperature than water. | 牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| My temperature was below thirty-seven degrees this morning. | 私の体温は今朝は37度以下でした。 | |
| The nurse took his temperature. | 看護婦が彼の体温を計った。 | |
| The temperature has been below zero for many days now. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| Tom has a short temper. | トムは気が短い。 | |
| He has an uncontrollable temper. | 彼の短気は手に負えない。 | |
| She has a hot temper. | 彼女は短気だ。 | |
| He has mastery of his temper. | 彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。 | |
| He loses his temper so easily that everybody avoids him. | 彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。 | |
| I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet. | 月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. | つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。 | |
| The average temperature has gone up. | 平均気温が上昇した。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. | 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 | |
| If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. | バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 | |
| The temperature of the human body hovers around 37°C. | 人間の体温は37度付近で上下している。 | |
| Let me take your temperature. | 体温を計ってみましょう。 | |
| The temperature has suddenly dropped. | 気温が急に下がった。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| He never gets into argument without losing his temper. | 彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。 | |
| You will lose your position if you don't keep your temper. | 平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。 | |
| He gradually recovered his temper. | 彼は徐々に平静を取り戻した。 | |
| Health coexists with temperance. | 健康は節制と両立する。 | |
| I cannot put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| His quick temper will get him in trouble one day. | 彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。 | |
| A child has a higher temperature than an adult does. | 子供の体温は大人より高い。 | |
| He sometimes loses his temper for nothing. | 彼は何でもないことに時として腹を立てる。 | |