Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. | つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。 | |
| The water temperature's still low so you're not going to swim, are you? | まだ水温低いから泳ぐつもりはないんよ? | |
| Iron is tempered by heating and sudden cooling. | 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 | |
| She'd better tame that violent temper. | 彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日もまだ氷点下だ。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently. | また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。 | |
| She has a hot temper. | 彼女はおこりっぽい。 | |
| I think it strange that he should lose his temper over that. | あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。 | |
| There is no advantage in losing your temper. | かんしゃくを起こしても何の得もない。 | |
| I'm short-tempered, and a loose-tongued man. | 私は気が短いし、口も軽い男だ。 | |
| "Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist. | 「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。 | |
| The temperature fell several degrees. | 気温が数度下がった。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| The anarchist is apt to lose his temper. | その無政府主義者はかっとなりやすい。 | |
| Nancy has a very lively and sweet temperament. | ナンシーはとても陽気でかわいらしい性格だ。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| The man waiting for the bus lost his temper. | バスを待っている人が腹を立てた。 | |
| The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| I took my temperature every six hours. | 六時間おきに体温を測った。 | |
| Milk boils at a higher temperature than water. | 牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。 | |
| Tom has a short temper. | トムは気が短い。 | |
| Don't lose your temper. | かっかするなよ。 | |
| He has an uncontrollable temper. | 彼の短気は手に負えない。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| Mary loses her temper easily. | メアリーはすぐにかんしゃくを起こす。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も気温は零度を下回っています。 | |
| The temperature falls. | 温度が下がる。 | |
| Finally, he lost his temper. | あいつは、とうとう切れた。 | |
| She lost her temper with me when I broke the cup. | 彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。 | |
| Matter changes its form according to temperature. | 物質は温度によって形を変える。 | |
| Body temperature is highest in the afternoon. | 体温は午後に最も高くなる。 | |
| After that, internal temperature begins to climb rapidly. | その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、あなたの体温を計りましょう。 | |
| I can't put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| Don't be such a hothead. A short temper will cost you. | そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。 | |
| This country has an even temperature throughout the year. | この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。 | |
| His temperature is normal. | 彼の体温は正常だ。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| My temperature is 38 degrees. | 私の体温は38度ある。 | |
| She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. | 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 | |
| Low temperatures turn water into ice. | 気温が低いと水は氷になる。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| The temperature is above average this winter. | 今年の冬は気温が平均以上だ。 | |
| I'm sometimes in a bad temper. | 私は時々機嫌が悪くなる。 | |
| Let me take your temperature. | 体温を計ってみましょう。 | |
| His quick temper will get him in trouble one day. | 彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly. | 医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。 | |
| My temperature is normal. | 平熱です。 | |
| If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. | バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 | |
| A child has a higher temperature than an adult does. | 子供の体温は大人より高い。 | |
| My temperature was below thirty-seven degrees this morning. | 私の体温は今朝は37度以下でした。 | |
| If her temperature goes up, send for the doctor. | もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。 | |
| Do you have a temperature? | あなたは熱があるのですか? | |
| Misato tried to be calm, but finally she lost her temper. | ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。 | |
| I have a high temperature. | 熱があるんです。 | |
| Our teacher is in a good temper. | 私たちの先生はごきげんです。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| God tempers the wind to the shorn lamb. | 弱者には不幸も軽い。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| Let's take your temperature first. | まず体温を計りましょう。 | |
| A quick temper is the only defect in her character. | 彼女は気が短いのが玉にきずだ。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| You must learn to govern your temper. | 自制できるようにならねばならない。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| It never pays to lose your temper. | 腹を立てると結局は損だ。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| Did you take your temperature with a thermometer in your mouth? | 体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。 | |
| It is important to maintain your body temperature at a suitable level. | 体温を適温に保つということは大切なことです。 | |
| She threw away the papers in a fit of temper. | 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 突如その職員がキレた。 | |
| He is in good temper. | 彼は機嫌が良い。 | |
| When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade. | 風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。 | |
| If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. | 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 | |
| Our country's climate is temperate. | 我々のところの気候は温帯性です。 | |
| Don't lose your temper. | 腹を立てないで。 | |
| My mother took my temperature. | 母は私の体温を計った。 | |
| I think she is sick. She has a temperature. | 彼女は病気だろうと思う。熱があるから。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| Do you have a temperature? | 熱があるかい。 | |
| What's the average temperature here? | 此処の平均温度はどれくらい? | |
| She was out of temper with her brother. | 彼女は弟に腹を立てていた。 | |
| What's the temperature? | 気温はどのくらいですか。 | |
| The girl in a white uniform took my temperature. | 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 | |
| I was quick tempered when I was young. | 僕は若い頃は気短かだった。 | |
| The temperature fell below zero last night. | 昨晩は零度以下に下がった。 | |
| It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. | 気温の急変に対応するのは難しい。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| He loses his temper easily. | 彼はすぐにかっとなる。 | |
| Portia tempered justice with mercy. | ポーシャは正義を慈悲で和らげた。 | |
| I keep a daily record of the temperature. | 私は温度を毎日記録している。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点下です。 | |
| The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius. | 正確な気温は摂氏22.68度です。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| I feel ashamed of having lost my temper. | ついかっとなったことが恥ずかしい。 | |