Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no advantage in losing your temper. | かんしゃくを起こしても何の得もない。 | |
| The temperature is above average this winter. | 今年の冬は気温が平均以上だ。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| Have you taken your temperature? | 熱をお計りになりましたか。 | |
| Our country's climate is temperate. | 我々のところの気候は温帯性です。 | |
| He loses his temper so easily that everybody avoids him. | 彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も気温は零度を下回っています。 | |
| When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls. | 眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。 | |
| Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. | つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。 | |
| Let's take your temperature first. | まず体温を計りましょう。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、あなたの体温を計りましょう。 | |
| I think she is sick. She has a temperature. | 彼女は病気だろうと思う。熱があるから。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。 | |
| Our teacher is in a good temper. | 私たちの先生はごきげんです。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| The temperature has fallen since morning. | 朝から温度が下がってきた。 | |
| The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. | 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 | |
| His quick temper will get him in trouble one day. | 彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。 | |
| The water temperature's still low so you're not going to swim, are you? | まだ水温低いから泳ぐつもりはないんよ? | |
| I think it strange that he should lose his temper over that. | あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。 | |
| I cannot put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| Health coexists with temperance. | 健康は節制と両立する。 | |
| What is the temperature? | 温度はいくらですか。 | |
| I feel ashamed of having lost my temper. | ついかっとなったことが恥ずかしい。 | |
| When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade. | 風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。 | |
| She was in a bad temper. | 彼女は不機嫌だった。 | |
| You don't have a temperature. | 君は熱がない。 | |
| Tom loses his temper so easily that everybody avoids him. | トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。 | |
| Temperance is the best physic. | 節制は最良の薬。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| The average temperature in Oxford last month was 18C. | 先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。 | |
| The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it? | 今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。 | |
| A nurse took my temperature. | 看護婦が私の体温を測った。 | |
| I took my temperature every six hours. | 六時間おきに体温を測った。 | |
| The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| It never pays to lose your temper. | 腹を立てると結局は損だ。 | |
| He loses his temper easily. | 彼はすぐにかっとなる。 | |
| My normal body temperature is around 37 degrees. | 僕は平熱が37度くらいなんだ。 | |
| He is quick of temper. | 彼は短気だ。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、体温を計りましょう。 | |
| The man waiting for the bus lost his temper. | バスを待っている人が腹を立てた。 | |
| He has an uncontrollable temper. | 彼の気性は手に負えない。 | |
| After that, internal temperature begins to climb rapidly. | その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 | |
| The temperature has suddenly dropped. | 気温が急に下がった。 | |
| If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. | 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 | |
| Nancy has a very lively and sweet temperament. | ナンシーはとても陽気でかわいらしい性格だ。 | |
| Tom has a short temper. | トムは気が短い。 | |
| Portia tempered justice with mercy. | ポーシャは正義を慈悲で和らげた。 | |
| You have caused me to lose my temper. | お前のせいで私はかんしゃくを起こした。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| Misato tried to be calm, but finally she lost her temper. | ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。 | |
| I have a high temperature. | 熱があるんです。 | |
| She has a hot temper. | 彼女は短気だ。 | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| It is important to maintain your body temperature at a suitable level. | 体温を適温に保つということは大切なことです。 | |
| I'm sometimes in a bad temper. | 私は時々機嫌が悪くなる。 | |
| I keep a daily record of the temperature. | 私は温度を毎日記録している。 | |
| She'd better tame that violent temper. | 彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。 | |
| She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. | 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 | |
| The temperature has fallen below zero this morning. | 今朝は気温が氷点下に下がっている。 | |
| A quick temper is the only defect in her character. | 彼女は気が短いのが玉にきずだ。 | |
| He was, which was rare for him, in a bad temper. | 彼は珍しいことだが、かんしゃくを起こしていた。 | |
| I can't take this anymore. I've lost my temper completely. | もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| She was out of temper with her brother. | 彼女は弟に腹を立てていた。 | |
| If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. | バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| Don't lose your temper no matter what he says. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| My mother took my temperature. | 母は私の体温を計った。 | |
| He apologized to his wife and children for losing his temper. | 彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| This country has an even temperature throughout the year. | この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。 | |
| She threw away the papers in a fit of temper. | 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 | |
| My temperature is 38 degrees. | 私の体温は38度ある。 | |
| She lost her temper at the slightest provocation. | 彼女はごくささいなことでカッとなった。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| She derives her temper from her grandfather. | 彼女はその気性を祖父から受け継いでいる。 | |
| The anarchist is apt to lose his temper. | その無政府主義者はかっとなりやすい。 | |
| I took my temperature, but it was normal. | 体温を計ってみましたが、平熱でした。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| The temperature has been below zero for many days now. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| Low temperatures turn water into ice. | 気温が低いと水は氷になる。 | |
| She has a hot temper. | 彼女はおこりっぽい。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| Mary loses her temper easily. | メアリーはすぐにかんしゃくを起こす。 | |
| His illness stems from his intemperance. | 彼の病気は不節制からきている。 | |
| The temperature has been below freezing for several days. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| My temperature is normal. | 平熱です。 | |
| Milk boils at a higher temperature than water. | 牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。 | |
| You must learn to govern your temper. | 自制できるようにならねばならない。 | |
| My head's still pounding but I don't have a temperature any more. | まだ頭はがんがんするけど熱はもうないよ。 | |