Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly. | 医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。 | |
| Have you taken your temperature? | 熱をお計りになりましたか。 | |
| He has a bad temper. | 彼は気が短い。 | |
| He lost his temper with me. | 彼は私といっしょに腹を立てた。 | |
| A child has a higher temperature than an adult does. | 子供の体温は大人より高い。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| Finally, he lost his temper. | あいつは、とうとう切れた。 | |
| I can't take this anymore. I've lost my temper completely. | もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 | |
| When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls. | 眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。 | |
| Matter changes its form according to temperature. | 物質は温度によって形を変える。 | |
| He never gets into argument without losing his temper. | 彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。 | |
| Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. | 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 | |
| She'd better tame that violent temper. | 彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| It never pays to lose your temper. | 腹を立てると結局は損だ。 | |
| My temper sometimes gets the better of me. | 時々かんしゃくを抑えきれなくなる。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 店員が突然かんしゃくを起こした。 | |
| The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| Let's take your temperature first. | まず体温を計りましょう。 | |
| He loses his temper easily. | 彼はすぐキレる。 | |
| My temperature is normal. | 平熱です。 | |
| Don't lose your temper. | かっかするなよ。 | |
| The temperature of the human body hovers around 37°C. | 人間の体温は37度付近で上下している。 | |
| The nurse took his temperature. | 看護婦が彼の体温を計った。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。 | |
| Man's skin is very sensitive to temperature changes. | 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 | |
| You must learn to govern your temper. | 自制できるようにならねばならない。 | |
| "Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist. | 「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。 | |
| My temperature is 38 degrees. | 私の体温は38度ある。 | |
| The anarchist is apt to lose his temper. | その無政府主義者はかっとなりやすい。 | |
| The temperature fell below zero last night. | 昨晩は零度以下に下がった。 | |
| I have a high temperature. | 熱があるんです。 | |
| She was out of temper with her brother. | 彼女は弟に腹を立てていた。 | |
| She has a hot temper. | 彼女は短気だ。 | |
| She indulged in a fit of temper. | 彼女はしょっちゅうカッとなった。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls. | 寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。 | |
| Ken is not the type of person who loses his temper easily. | ケンはすぐにかっとなるタイプの人ではない。 | |
| The temperature has been below zero for many days now. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| What's the average temperature here? | 此処の平均温度はどれくらい? | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| Misato tried to be calm, but finally she lost her temper. | ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。 | |
| Don't lose your temper. | 腹を立てないで。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| He cannot argue without losing his temper. | 彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。 | |
| His quick temper will get him in trouble one day. | 彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| Today's minimum temperature was 3 °C. | 今日の最低気温は3℃だった。 | |
| I seem to have a temperature. | どうも熱があるらしい。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。 | |
| Do you have a temperature? | あなたは熱があるのですか? | |
| When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade. | 風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。 | |
| Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. | 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 | |
| I'm short-tempered, and a loose-tongued man. | 私は気が短いし、口も軽い男だ。 | |
| If her temperature goes up, send for the doctor. | もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He apologized to his wife and children for losing his temper. | 彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| Don't lose your temper. | かっかしないで。 | |
| Our country's climate is temperate. | 我々のところの気候は温帯性です。 | |
| Don't be such a hothead. A short temper will cost you. | そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。 | |
| You don't have a temperature. | 君は熱がない。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. | 気温の急変に対応するのは難しい。 | |
| God tempers the wind to the shorn lamb. | 弱者には不幸も軽い。 | |
| The temperature has been below freezing for several days. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. | 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| Tom loses his temper so easily that everybody avoids him. | トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year. | 異常低温が今年の米の不作の原因である。 | |
| Health coexists with temperance. | 健康は節制と両立する。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| I cannot put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| Take one's temperature. | 体温を計る。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も気温は零度を下回っています。 | |
| The body quickly adjusts itself to changes in temperature. | 体は温度の変化にすばやく順応する。 | |
| Don't lose your temper whatever he may say. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| He lost his temper and hit the boy. | 彼はかんしゃくを起こして、その少年をたたいた。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| He will lose his temper at the news. | 彼はその知らせを聞いてかんしゃくをおこすだろう。 | |
| I lost my temper and kicked the vending machine. | 私はかっとなって、その自販機をけとばした。 | |
| The temperature is above average this winter. | 今年の冬は気温が平均以上だ。 | |
| The girl in a white uniform took my temperature. | 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 | |
| You have caused me to lose my temper. | お前のせいで私はかんしゃくを起こした。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| His temperature is normal. | 彼の体温は正常だ。 | |
| Mary loses her temper easily. | メアリーはすぐにかんしゃくを起こす。 | |
| My head's still pounding but I don't have a temperature any more. | まだ頭はがんがんするけど熱はもうないよ。 | |
| He sometimes loses his temper for nothing. | 彼は何でもないことに時として腹を立てる。 | |
| The temperature fell several degrees. | 気温が数度下がった。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点下です。 | |