Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My temperature was below thirty-seven degrees this morning. | 私の体温は今朝は37度以下でした。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| What is the temperature? | 温度はいくらですか。 | |
| The nurse took his temperature. | 看護婦が彼の体温を計った。 | |
| The temperature has suddenly dropped. | 気温が急に下がった。 | |
| The temperature fell below zero last night. | 昨晩は零度以下に下がった。 | |
| I can't take this anymore. I've lost my temper completely. | もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 | |
| You will lose your position if you don't keep your temper. | 平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。 | |
| She'd better tame that violent temper. | 彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。 | |
| There is no advantage in losing your temper. | かんしゃくを起こしても何の得もない。 | |
| He is in good temper. | 彼は機嫌が良い。 | |
| He lost his temper with me. | 彼は私といっしょに腹を立てた。 | |
| Misato tried to be calm, but finally she lost her temper. | ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。 | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| What's the average temperature here? | 此処の平均温度はどれくらい? | |
| Nancy has a very lively and sweet temperament. | ナンシーはとても陽気でかわいらしい性格だ。 | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| Don't lose your temper whatever he may say. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| I have a high temperature. | 熱があるんです。 | |
| My head's still pounding but I don't have a temperature any more. | まだ頭はがんがんするけど熱はもうないよ。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. | 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 | |
| The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. | 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も気温は零度を下回っています。 | |
| The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| He is quick of temper. | 彼は短気だ。 | |
| Don't be such a hothead. A short temper will cost you. | そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。 | |
| My temperature is normal. | 平熱です。 | |
| The temperature has fallen since morning. | 朝から温度が下がってきた。 | |
| This country has an even temperature throughout the year. | この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。 | |
| Does she still have a temperature? | 彼女はまだ熱があるのですか? | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| He lost his temper and began calling me names. | 彼はかんしゃくをおこして私をののしり始めた。 | |
| My temper sometimes gets the better of me. | 時々かんしゃくを抑えきれなくなる。 | |
| While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls. | 寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| Milk boils at a higher temperature than water. | 牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。 | |
| The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius. | 正確な気温は摂氏22.68度です。 | |
| She lost her temper with me when I broke the cup. | 彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。 | |
| He's in a bad temper. | 彼は今機嫌が悪い。 | |
| Health coexists with temperance. | 健康は節制と両立する。 | |
| The body quickly adjusts itself to changes in temperature. | 体は温度の変化にすばやく順応する。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| "Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist. | 「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。 | |
| What's the temperature? | 気温はどのくらいですか。 | |
| Last night, the temperature went down to ten degree below zero. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| Did you take your temperature with a thermometer in your mouth? | 体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。 | |
| He loses his temper so easily that everybody avoids him. | 彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。 | |
| You don't have a temperature. | 君は熱がない。 | |
| Today's minimum temperature was 3 °C. | 今日の最低気温は3℃だった。 | |
| I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet. | 月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。 | |
| High operating temperatures shorten lubricant life. | 作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。 | |
| The temperature is above average this winter. | 今年の冬は気温が平均以上だ。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| His illness stems from his intemperance. | 彼の病気は不節制からきている。 | |
| Low temperatures turn water into ice. | 気温が低いと水は氷になる。 | |
| I took my temperature, but it was normal. | 体温を計ってみましたが、平熱でした。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| He has an uncontrollable temper. | 彼の短気は手に負えない。 | |
| I was quick tempered when I was young. | 僕は若い頃は気短かだった。 | |
| The temperature has fallen below zero this morning. | 今朝は気温が氷点下に下がっている。 | |
| Water boils at a temperature of 100 degree centigrade. | 水は摂氏100℃で沸騰する。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| A child has a higher temperature than an adult does. | 子供の体温は大人より高い。 | |
| He was, which was rare for him, in a bad temper. | 彼は珍しいことだが、かんしゃくを起こしていた。 | |
| What is the temperature of the ice? | 氷の温度は何度ですか。 | |
| I keep a daily record of the temperature. | 私は温度を毎日記録している。 | |
| Let me take your temperature. | 体温を計ってみましょう。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently. | また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。 | |
| He has mastery of his temper. | 彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。 | |
| It never pays to lose your temper. | 腹を立てると結局は損だ。 | |
| It is important to maintain your body temperature at a suitable level. | 体温を適温に保つということは大切なことです。 | |
| Our teacher is in a good temper. | 私たちの先生はごきげんです。 | |
| He entirely lost his temper with me. | 彼はすっかり私に腹を立てた。 | |
| He cannot argue without losing his temper. | 彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。 | |
| You must learn to govern your temper. | 自制できるようにならねばならない。 | |
| Body temperature is highest in the afternoon. | 体温は午後に最も高くなる。 | |
| She has a hot temper. | 彼女はおこりっぽい。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| The nurse took his temperature with a thermometer. | 看護婦は体温計で彼の体温を計った。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| The bad-tempered man snapped at his daughter. | そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。 | |
| Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. | 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 | |
| My temperature is 38 degrees. | 私の体温は38度ある。 | |
| Have you taken your temperature? | 熱をお計りになりましたか。 | |
| She is apt to lose her temper. | 彼女はかんしゃくを起こしがちである。 | |
| After that, internal temperature begins to climb rapidly. | その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| His temperature is normal. | 彼の体温は正常だ。 | |
| God tempers the wind to the shorn lamb. | 弱者には不幸も軽い。 | |
| Iron is tempered by heating and sudden cooling. | 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 | |
| I think it strange that he should lose his temper over that. | あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。 | |