Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A child has a higher temperature than an adult does. | 子供の体温は大人より高い。 | |
| My temper sometimes gets the better of me. | 時々かんしゃくを抑えきれなくなる。 | |
| But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures. | でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。 | |
| Body temperature is highest in the afternoon. | 体温は午後に最も高くなる。 | |
| I'm keeping a record of basal body temperature. | 基礎体温をつけています。 | |
| He's in a bad temper. | 彼は今機嫌が悪い。 | |
| I have a high temperature. | 熱があるんです。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 突如その職員がキレた。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Misato tried to be calm, but finally she lost her temper. | ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| The nurse took his temperature. | 看護婦が彼の体温を計った。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius. | 正確な気温は摂氏22.68度です。 | |
| Does she still have a temperature? | 彼女はまだ熱があるのですか? | |
| Water boils at a temperature of 100 degree centigrade. | 水は摂氏100℃で沸騰する。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| She threw away the papers in a fit of temper. | 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 | |
| Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. | 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 | |
| She lost her temper at the slightest provocation. | 彼女はごくささいなことでカッとなった。 | |
| He loses his temper quite easily. | 彼はすぐに腹を立てる。 | |
| Mary loses her temper easily. | メアリーはすぐにかんしゃくを起こす。 | |
| After that, internal temperature begins to climb rapidly. | その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 | |
| My normal body temperature is around 37 degrees. | 僕は平熱が37度くらいなんだ。 | |
| Temperance is the best physic. | 節制は最良の薬。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 店員が突然かんしゃくを起こした。 | |
| She indulged in a fit of temper. | 彼女はしょっちゅうカッとなった。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| You must learn to govern your temper. | 自制できるようにならねばならない。 | |
| Milk has to be kept at a relatively low temperature. | 牛乳は比較的低温で保存する必要がある。 | |
| He was, which was rare for him, in a bad temper. | 彼は珍しいことだが、かんしゃくを起こしていた。 | |
| I took my temperature, but it was normal. | 体温を計ってみましたが、平熱でした。 | |
| My temperature is 38 degrees. | 私の体温は38度ある。 | |
| Let's take your temperature first. | まず体温を計りましょう。 | |
| I lost my temper and kicked the vending machine. | 私はかっとなって、その自販機をけとばした。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| I can't take this anymore. I've lost my temper completely. | もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、体温を計りましょう。 | |
| She lost her temper with me when I broke the cup. | 彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| Portia tempered justice with mercy. | ポーシャは正義を慈悲で和らげた。 | |
| She was out of temper with her brother. | 彼女は弟に腹を立てていた。 | |
| Have you taken your temperature? | 熱をお計りになりましたか。 | |
| Health coexists with temperance. | 健康は節制と両立する。 | |
| Apart from her temper, she's all right. | 短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。 | |
| Last night, the temperature went down to ten degree below zero. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| I keep a daily record of the temperature. | 私は温度を毎日記録している。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| I cannot put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| His quick temper will get him in trouble one day. | 彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。 | |
| The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| She derives her temper from her grandfather. | 彼女はその気性を祖父から受け継いでいる。 | |
| He lost his temper with me. | 彼は私といっしょに腹を立てた。 | |
| He is quick of temper. | 彼は短気だ。 | |
| The temperature has been below freezing for several days. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| He never gets into argument without losing his temper. | 彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。 | |
| The girl in a white uniform took my temperature. | 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 | |
| My mother took my temperature. | 母が私の熱を測った。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| She was in a bad temper. | 彼女は不機嫌だった。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| Don't lose your temper. | かっかしないで。 | |
| The anarchist is apt to lose his temper. | その無政府主義者はかっとなりやすい。 | |
| He loses his temper easily. | 彼はすぐキレる。 | |
| A nurse took my temperature. | 看護婦が私の体温を測った。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| It never pays to lose your temper. | 腹を立てると結局は損だ。 | |
| I think she is sick. She has a temperature. | 彼女は病気だろうと思う。熱があるから。 | |
| I can't put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| Matter changes its form according to temperature. | 物質は温度によって形を変える。 | |
| The average temperature in Oxford last month was 18C. | 先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。 | |
| Don't lose your temper whatever he may say. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| He gradually recovered his temper. | 彼は徐々に平静を取り戻した。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| I think it strange that he should lose his temper over that. | あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。 | |
| I was quick tempered when I was young. | 僕は若い頃は気短かだった。 | |
| You have caused me to lose my temper. | お前のせいで私はかんしゃくを起こした。 | |
| I'm sometimes in a bad temper. | 私は時々機嫌が悪くなる。 | |
| The man waiting for the bus lost his temper. | バスを待っている人が腹を立てた。 | |
| On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly. | 医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。 | |
| What is the temperature? | 温度はいくらですか。 | |
| He has an uncontrollable temper. | 彼の気性は手に負えない。 | |
| The temperature has fallen below zero this morning. | 今朝は気温が氷点下に下がっている。 | |
| The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday. | 昨日は気温が零下5度に下がった。 | |
| When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls. | 眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。 | |
| This country has an even temperature throughout the year. | この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。 | |
| He sometimes loses his temper for nothing. | 彼は何でもないことに時として腹を立てる。 | |
| Man's skin is very sensitive to temperature changes. | 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、あなたの体温を計りましょう。 | |
| He cannot argue without losing his temper. | 彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| She is apt to lose her temper. | 彼女はかんしゃくを起こしがちである。 | |
| The temperature fell several degrees. | 気温が数度下がった。 | |