My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
She was out of temper with her brother.
彼女は弟に腹を立てていた。
He looks bad-tempered, but he is kind at heart.
彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。
The temperature has suddenly dropped.
気温が急に下がった。
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.
眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。
I think it strange that he should lose his temper over that.
あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
God tempers the wind to the shorn lamb.
弱者には不幸も軽い。
A quick temper is the only defect in her character.
彼女は気が短いのが玉にきずだ。
The fact that I lost my temper made matters still worse.
私が怒ったので事態が更に悪化した。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.
私の体温は今朝は37度以下でした。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.
人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
What's the temperature going to be tomorrow?
明日の気温はどうだろうか。
He lost his temper and threw a cup.
私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。
She derives her temper from her grandfather.
彼女はその気性を祖父から受け継いでいる。
Mary loses her temper easily.
メアリーはすぐにかんしゃくを起こす。
Now, I'll take your temperature.
さあ、あなたの体温を計りましょう。
Apart from her temper, she's all right.
短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。
Even today, the temperature is below zero.
今日もまだ氷点下だ。
My temperature is 38 degrees.
私の体温は38度ある。
A child has a higher temperature than an adult does.
子供の体温は大人より高い。
This country has an even temperature throughout the year.
この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
He is quick of temper.
彼は短気だ。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.
正確な気温は摂氏22.68度です。
What is the temperature?
温度はいくらですか。
He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper.
彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。
Have you taken your temperature?
熱をお計りになりましたか。
It doesn't pay to lose your temper.
怒るのは損だ。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.
ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
His illness stems from his intemperance.
彼の病気は不節制からきている。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
異常低温が今年の米の不作の原因である。
He lost his temper with me.
彼は私といっしょに腹を立てた。
You will lose your position if you don't keep your temper.
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Does she still have a temperature?
彼女はまだ熱があるのですか?
Portia tempered justice with mercy.
ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
All of a sudden, the clerk lost his temper.
突如その職員がキレた。
He will lose his temper at the news.
彼はその知らせを聞いてかんしゃくをおこすだろう。
Don't lose your temper no matter what he says.
彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。
Even today, the temperature is below zero.
今日も氷点下です。
You have caused me to lose my temper.
お前のせいで私はかんしゃくを起こした。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.
寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
He lost his temper and began calling me names.
彼はかんしゃくをおこして私をののしり始めた。
The temperature falls.
温度が下がる。
Let me take your temperature.
体温を計ってみましょう。
What's the average temperature here?
此処の平均温度はどれくらい?
The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night.
昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
Even today, the temperature is below zero.
今日も氷点を下っております。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
My head's still pounding but I don't have a temperature any more.
まだ頭はがんがんするけど熱はもうないよ。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Don't be such a hothead. A short temper will cost you.
そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。
I keep a daily record of the temperature.
私は温度を毎日記録している。
Milk boils at a higher temperature than water.
牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。
If her temperature goes up, send for the doctor.
もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I cannot put up with his temper any longer.
私はもう彼の短気には我慢できない。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
He has mastery of his temper.
彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
My temperature is normal.
平熱です。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.