Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My normal body temperature is around 37 degrees. | 僕は平熱が37度くらいなんだ。 | |
| As I opened the door without knocking, she lost her temper. | 私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| The temperature has suddenly dropped. | 気温が急に下がった。 | |
| My temperature was below thirty-seven degrees this morning. | 私の体温は今朝は37度以下でした。 | |
| Have you taken your temperature? | 熱をお計りになりましたか。 | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| The bad-tempered man snapped at his daughter. | そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。 | |
| The water temperature's still low so you're not going to swim, are you? | まだ水温低いから泳ぐつもりはないんよ? | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| He has a bad temper. | 彼は気が短い。 | |
| The average temperature in Oxford last month was 18C. | 先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。 | |
| The temperature has fallen below zero this morning. | 今朝は気温が氷点下に下がっている。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| She was in a bad temper. | 彼女は不機嫌だった。 | |
| Don't lose your temper. | 腹を立てないで。 | |
| Milk boils at a higher temperature than water. | 牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。 | |
| Don't lose your temper. | かっかするな。 | |
| He apologized to his wife and children for losing his temper. | 彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| It is important to maintain your body temperature at a suitable level. | 体温を適温に保つということは大切なことです。 | |
| She lost her temper with me when I broke the cup. | 彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。 | |
| He never gets into argument without losing his temper. | 彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。 | |
| Did you take your temperature with a thermometer in your mouth? | 体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。 | |
| There is no advantage in losing your temper. | かんしゃくを起こしても何の得もない。 | |
| Last night, the temperature went down to ten degree below zero. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、体温を計りましょう。 | |
| He has an uncontrollable temper. | 彼の気性は手に負えない。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| What is the temperature of the ice? | 氷の温度は何度ですか。 | |
| When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls. | 眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。 | |
| What's the average temperature here? | 此処の平均温度はどれくらい? | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 | |
| The anarchist is apt to lose his temper. | その無政府主義者はかっとなりやすい。 | |
| She has a hot temper. | 彼女は短気だ。 | |
| Today's minimum temperature was 3 °C. | 今日の最低気温は3℃だった。 | |
| What is the temperature? | 温度はいくらですか。 | |
| He lost his temper and hit the boy. | 彼はかんしゃくを起こして、その少年をたたいた。 | |
| He is in good temper. | 彼は機嫌が良い。 | |
| "Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist. | 「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。 | |
| Iron is tempered by heating and sudden cooling. | 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 | |
| I'm sometimes in a bad temper. | 私は時々機嫌が悪くなる。 | |
| I lost my temper and kicked the vending machine. | 私はかっとなって、その自販機をけとばした。 | |
| I can't take this anymore. I've lost my temper completely. | もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 | |
| High operating temperatures shorten lubricant life. | 作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。 | |
| A quick temper is the only defect in her character. | 彼女は気が短いのが玉にきずだ。 | |
| Misato tried to be calm, but finally she lost her temper. | ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。 | |
| The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| Temperance is the best physic. | 節制は最良の薬。 | |
| Our teacher is in a good temper. | 私たちの先生はごきげんです。 | |
| He was, which was rare for him, in a bad temper. | 彼は珍しいことだが、かんしゃくを起こしていた。 | |
| My temperature is normal. | 平熱です。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。 | |
| She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. | 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| I can't put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| This country has an even temperature throughout the year. | この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| He has an uncontrollable temper. | 彼の短気は手に負えない。 | |
| It never pays to lose your temper. | 腹を立てると結局は損だ。 | |
| The man waiting for the bus lost his temper. | バスを待っている人が腹を立てた。 | |
| My mother took my temperature. | 母は私の体温を計った。 | |
| I keep a daily record of the temperature. | 私は温度を毎日記録している。 | |
| Don't be such a hothead. A short temper will cost you. | そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。 | |
| Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. | 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 | |
| He sometimes loses his temper for nothing. | 彼は何でもないことに時として腹を立てる。 | |
| You will lose your position if you don't keep your temper. | 平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。 | |
| Apart from her temper, she's all right. | 短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| A nurse took my temperature. | 看護婦が私の体温を測った。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. | バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 | |
| God tempers the wind to the shorn lamb. | 弱者には不幸も軽い。 | |
| Portia tempered justice with mercy. | ポーシャは正義を慈悲で和らげた。 | |
| She lost her temper at the slightest provocation. | 彼女はごくささいなことでカッとなった。 | |
| I'm keeping a record of basal body temperature. | 基礎体温をつけています。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| Do you have a temperature? | 熱があるかい。 | |
| She is apt to lose her temper. | 彼女はかんしゃくを起こしがちである。 | |
| Does she still have a temperature? | 彼女はまだ熱があるのですか? | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| The temperature has fallen since morning. | 朝から温度が下がってきた。 | |
| The nurse took his temperature. | 看護婦が彼の体温を計った。 | |
| The temperature is above average this winter. | 今年の冬は気温が平均以上だ。 | |
| He lost his temper with me. | 彼は私といっしょに腹を立てた。 | |
| She has a hot temper. | 彼女はおこりっぽい。 | |
| What's the temperature? | 気温はどのくらいですか。 | |
| You must learn to govern your temper. | 自制できるようにならねばならない。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently. | また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。 | |
| He has mastery of his temper. | 彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| I have a high temperature. | 熱があるんです。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| I cannot put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| He loses his temper quite easily. | 彼はすぐに腹を立てる。 | |
| Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. | つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。 | |