Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He sometimes loses his temper for nothing. | 彼は何でもないことに時として腹を立てる。 | |
| The average temperature has gone up. | 平均気温が上昇した。 | |
| He is quick of temper. | 彼は短気だ。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| You have caused me to lose my temper. | お前のせいで私はかんしゃくを起こした。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| Our country's climate is temperate. | 我々のところの気候は温帯性です。 | |
| As I opened the door without knocking, she lost her temper. | 私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。 | |
| Do you have a temperature? | あなたは熱があるのですか? | |
| Matter changes its form according to temperature. | 物質は温度によって形を変える。 | |
| The temperature fell below zero last night. | 昨晩は零度以下に下がった。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. | バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 | |
| She derives her temper from her grandfather. | 彼女はその気性を祖父から受け継いでいる。 | |
| What is the temperature? | 温度はいくらですか。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| My mother took my temperature. | 母が私の熱を測った。 | |
| Milk has to be kept at a relatively low temperature. | 牛乳は比較的低温で保存する必要がある。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点を下っております。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| God tempers the wind to the shorn lamb. | 弱者には不幸も軽い。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 店員が突然かんしゃくを起こした。 | |
| I cannot put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. | 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 | |
| When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls. | 眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。 | |
| She has a hot temper. | 彼女は短気だ。 | |
| Man's skin is very sensitive to temperature changes. | 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 | |
| What's the temperature? | 気温はどのくらいですか。 | |
| He lost his temper and began calling me names. | 彼はかんしゃくをおこして私をののしり始めた。 | |
| He loses his temper quite easily. | 彼はすぐに腹を立てる。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| My head's still pounding but I don't have a temperature any more. | まだ頭はがんがんするけど熱はもうないよ。 | |
| "Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist. | 「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。 | |
| Did you take your temperature with a thermometer in your mouth? | 体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。 | |
| Does she still have a temperature? | 彼女はまだ熱があるのですか? | |
| I took my temperature every six hours. | 六時間おきに体温を測った。 | |
| The body quickly adjusts itself to changes in temperature. | 体は温度の変化にすばやく順応する。 | |
| Body temperature is highest in the afternoon. | 体温は午後に最も高くなる。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| He apologized to his wife and children for losing his temper. | 彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。 | |
| The man waiting for the bus lost his temper. | バスを待っている人が腹を立てた。 | |
| The temperature has fallen since morning. | 朝から温度が下がってきた。 | |
| My temperature is normal. | 平熱です。 | |
| The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| He has an uncontrollable temper. | 彼の短気は手に負えない。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| I can't take this anymore. I've lost my temper completely. | もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 | |
| Water boils at a temperature of 100 degree centigrade. | 水は摂氏100℃で沸騰する。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| I'm short-tempered, and a loose-tongued man. | 私は気が短いし、口も軽い男だ。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| Don't lose your temper no matter what he says. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| He loses his temper easily. | 彼はすぐにかっとなる。 | |
| He cannot argue without losing his temper. | 彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。 | |
| The nurse took his temperature. | 看護婦が彼の体温を計った。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 突如その職員がキレた。 | |
| The nurse took his temperature with a thermometer. | 看護婦は体温計で彼の体温を計った。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。 | |
| His quick temper will get him in trouble one day. | 彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| His illness stems from his intemperance. | 彼の病気は不節制からきている。 | |
| He loses his temper easily. | 彼はすぐキレる。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| A quick temper is the only defect in her character. | 彼女は気が短いのが玉にきずだ。 | |
| I think she is sick. She has a temperature. | 彼女は病気だろうと思う。熱があるから。 | |
| Don't lose your temper whatever he may say. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| Take one's temperature. | 体温を計る。 | |
| The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius. | 正確な気温は摂氏22.68度です。 | |
| She threw away the papers in a fit of temper. | 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| The temperature fell several degrees. | 気温が数度下がった。 | |
| Let's take your temperature first. | まず体温を計りましょう。 | |
| My normal body temperature is around 37 degrees. | 僕は平熱が37度くらいなんだ。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| High operating temperatures shorten lubricant life. | 作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。 | |
| She has a hot temper. | 彼女はおこりっぽい。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| Don't be such a hothead. A short temper will cost you. | そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。 | |
| The anarchist is apt to lose his temper. | その無政府主義者はかっとなりやすい。 | |
| She lost her temper at the slightest provocation. | 彼女はごくささいなことでカッとなった。 | |
| Our teacher is in a good temper. | 私たちの先生はごきげんです。 | |
| Don't lose your temper. | かっかするな。 | |
| He loses his temper so easily that everybody avoids him. | 彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。 | |
| I'm keeping a record of basal body temperature. | 基礎体温をつけています。 | |
| Misato tried to be calm, but finally she lost her temper. | ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。 | |
| I feel ashamed of having lost my temper. | ついかっとなったことが恥ずかしい。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| She was in a bad temper. | 彼女は不機嫌だった。 | |
| The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it? | 今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| After that, internal temperature begins to climb rapidly. | その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、あなたの体温を計りましょう。 | |
| Mary loses her temper easily. | メアリーはすぐにかんしゃくを起こす。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| The temperature of the human body hovers around 37°C. | 人間の体温は37度付近で上下している。 | |
| I took my temperature, but it was normal. | 体温を計ってみましたが、平熱でした。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 | |