Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has a hot temper. | 彼女は短気だ。 | |
| He was, which was rare for him, in a bad temper. | 彼は珍しいことだが、かんしゃくを起こしていた。 | |
| The nurse took his temperature with a thermometer. | 看護婦は体温計で彼の体温を計った。 | |
| The temperature falls. | 温度が下がる。 | |
| On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly. | 医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。 | |
| He has an uncontrollable temper. | 彼の短気は手に負えない。 | |
| Our teacher is in a good temper. | 私たちの先生はごきげんです。 | |
| Milk boils at a higher temperature than water. | 牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。 | |
| This country has an even temperature throughout the year. | この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。 | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| She lost her temper at the slightest provocation. | 彼女はごくささいなことでカッとなった。 | |
| When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade. | 風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| The temperature has fallen since morning. | 朝から温度が下がってきた。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| You don't have a temperature. | 君は熱がない。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| Misato tried to be calm, but finally she lost her temper. | ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。 | |
| This country has an even temperature throughout the year. | この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。 | |
| He loses his temper easily. | 彼はすぐにかっとなる。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| Health coexists with temperance. | 健康は節制と両立する。 | |
| His temperature is normal. | 彼の体温は正常だ。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| The temperature is above average this winter. | 今年の冬は気温が平均以上だ。 | |
| My temperature is normal. | 平熱です。 | |
| Iron is tempered by heating and sudden cooling. | 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日もまだ氷点下だ。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| I'm short-tempered, and a loose-tongued man. | 私は気が短いし、口も軽い男だ。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も気温は零度を下回っています。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| Low temperatures turn water into ice. | 気温が低いと水は氷になる。 | |
| I lost my temper and kicked the vending machine. | 私はかっとなって、その自販機をけとばした。 | |
| Nancy has a very lively and sweet temperament. | ナンシーはとても陽気でかわいらしい性格だ。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| Milk has to be kept at a relatively low temperature. | 牛乳は比較的低温で保存する必要がある。 | |
| My normal body temperature is around 37 degrees. | 僕は平熱が37度くらいなんだ。 | |
| He has a bad temper. | 彼は気が短い。 | |
| If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. | バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 | |
| He never gets into argument without losing his temper. | 彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。 | |
| Tom loses his temper so easily that everybody avoids him. | トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。 | |
| You must learn to govern your temper. | 自制できるようにならねばならない。 | |
| Have you taken your temperature? | 熱をお計りになりましたか。 | |
| He gradually recovered his temper. | 彼は徐々に平静を取り戻した。 | |
| I feel ashamed of having lost my temper. | ついかっとなったことが恥ずかしい。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| Do you have a temperature? | あなたは熱があるのですか? | |
| You will lose your position if you don't keep your temper. | 平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。 | |
| Last night, the temperature went down to ten degree below zero. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| She'd better tame that violent temper. | 彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。 | |
| She has a hot temper. | 彼女はおこりっぽい。 | |
| Don't lose your temper whatever he may say. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| She threw away the papers in a fit of temper. | 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 | |
| The nurse took his temperature. | 看護婦が彼の体温を計った。 | |
| Let me take your temperature. | 体温を計ってみましょう。 | |
| Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. | 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 | |
| I have a high temperature. | 熱があるんです。 | |
| What's the temperature going to be tomorrow? | 明日の気温はどうだろうか。 | |
| But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures. | でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。 | |
| A nurse took my temperature. | 看護婦が私の体温を測った。 | |
| Does she still have a temperature? | 彼女はまだ熱があるのですか? | |
| Let's take your temperature first. | まず体温を計りましょう。 | |
| Body temperature is highest in the afternoon. | 体温は午後に最も高くなる。 | |
| He has an uncontrollable temper. | 彼の気性は手に負えない。 | |
| He lost his temper with me. | 彼は私といっしょに腹を立てた。 | |
| His illness stems from his intemperance. | 彼の病気は不節制からきている。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| The bad-tempered man snapped at his daughter. | そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。 | |
| The average temperature has gone up. | 平均気温が上昇した。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius. | 正確な気温は摂氏22.68度です。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 突如その職員がキレた。 | |
| Don't lose your temper. | 腹を立てないで。 | |
| My head's still pounding but I don't have a temperature any more. | まだ頭はがんがんするけど熱はもうないよ。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 | |
| I keep a daily record of the temperature. | 私は温度を毎日記録している。 | |
| He is in good temper. | 彼は機嫌が良い。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| He loses his temper quite easily. | 彼はすぐに腹を立てる。 | |
| It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. | 気温の急変に対応するのは難しい。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、体温を計りましょう。 | |
| The anarchist is apt to lose his temper. | その無政府主義者はかっとなりやすい。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| The temperature has been below zero for many days now. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| It never pays to lose your temper. | 腹を立てると結局は損だ。 | |
| Today's minimum temperature was 3 °C. | 今日の最低気温は3℃だった。 | |
| Don't lose your temper no matter what he says. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| God tempers the wind to the shorn lamb. | 弱者には不幸も軽い。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| I took my temperature, but it was normal. | 体温を計ってみましたが、平熱でした。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |