Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| God tempers the wind to the shorn lamb. | 弱者には不幸も軽い。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| He's in a bad temper. | 彼は今機嫌が悪い。 | |
| The water temperature's still low so you're not going to swim, are you? | まだ水温低いから泳ぐつもりはないんよ? | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| You have caused me to lose my temper. | お前のせいで私はかんしゃくを起こした。 | |
| I took my temperature every six hours. | 六時間おきに体温を測った。 | |
| I'm sometimes in a bad temper. | 私は時々機嫌が悪くなる。 | |
| The temperature is above average this winter. | 今年の冬は気温が平均以上だ。 | |
| Apart from her temper, she's all right. | 短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。 | |
| It never pays to lose your temper. | 腹を立てると結局は損だ。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| Water boils at a temperature of 100 degree centigrade. | 水は摂氏100℃で沸騰する。 | |
| The average temperature in Oxford last month was 18C. | 先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。 | |
| I think she is sick. She has a temperature. | 彼女は病気だろうと思う。熱があるから。 | |
| He apologized to his wife and children for losing his temper. | 彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| My temperature was below thirty-seven degrees this morning. | 私の体温は今朝は37度以下でした。 | |
| The girl in a white uniform took my temperature. | 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 | |
| This country has an even temperature throughout the year. | この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。 | |
| She lost her temper at the slightest provocation. | 彼女はごくささいなことでカッとなった。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、あなたの体温を計りましょう。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| Low temperatures turn water into ice. | 気温が低いと水は氷になる。 | |
| High operating temperatures shorten lubricant life. | 作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。 | |
| What's the temperature? | 気温はどのくらいですか。 | |
| The temperature has fallen since morning. | 朝から温度が下がってきた。 | |
| The body quickly adjusts itself to changes in temperature. | 体は温度の変化にすばやく順応する。 | |
| I took my temperature, but it was normal. | 体温を計ってみましたが、平熱でした。 | |
| He loses his temper easily. | 彼はすぐにかっとなる。 | |
| He has a bad temper. | 彼は気が短い。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| She was in a bad temper. | 彼女は不機嫌だった。 | |
| Have you taken your temperature? | 熱をお計りになりましたか。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| The bad-tempered man snapped at his daughter. | そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。 | |
| His illness stems from his intemperance. | 彼の病気は不節制からきている。 | |
| He was, which was rare for him, in a bad temper. | 彼は珍しいことだが、かんしゃくを起こしていた。 | |
| You must learn to govern your temper. | 自制できるようにならねばならない。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| I seem to have a temperature. | どうも熱があるらしい。 | |
| Do you have a temperature? | 熱があるかい。 | |
| I have a high temperature. | 熱があるんです。 | |
| She indulged in a fit of temper. | 彼女はしょっちゅうカッとなった。 | |
| The temperature fell below zero last night. | 昨晩は零度以下に下がった。 | |
| The average temperature has gone up. | 平均気温が上昇した。 | |
| Tom has a short temper. | トムは気が短い。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| Our country's climate is temperate. | 我々のところの気候は温帯性です。 | |
| I can't put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| The temperature fell several degrees. | 気温が数度下がった。 | |
| Don't be such a hothead. A short temper will cost you. | そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。 | |
| I'm short-tempered, and a loose-tongued man. | 私は気が短いし、口も軽い男だ。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日もまだ氷点下だ。 | |
| Ken is not the type of person who loses his temper easily. | ケンはすぐにかっとなるタイプの人ではない。 | |
| On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly. | 医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet. | 月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 突如その職員がキレた。 | |
| It is important to maintain your body temperature at a suitable level. | 体温を適温に保つということは大切なことです。 | |
| Don't lose your temper. | かっかするな。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 | |
| If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. | バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 | |
| Milk boils at a higher temperature than water. | 牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。 | |
| Iron is tempered by heating and sudden cooling. | 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| He lost his temper with me. | 彼は私といっしょに腹を立てた。 | |
| Finally, he lost his temper. | あいつは、とうとう切れた。 | |
| My mother took my temperature. | 母が私の熱を測った。 | |
| He loses his temper so easily that everybody avoids him. | 彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。 | |
| The man waiting for the bus lost his temper. | バスを待っている人が腹を立てた。 | |
| Our teacher is in a good temper. | 私たちの先生はごきげんです。 | |
| Don't lose your temper no matter what he says. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| She threw away the papers in a fit of temper. | 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls. | 寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。 | |
| He loses his temper quite easily. | 彼はすぐに腹を立てる。 | |
| She was out of temper with her brother. | 彼女は弟に腹を立てていた。 | |
| You don't have a temperature. | 君は熱がない。 | |
| My mother took my temperature. | 母は私の体温を計った。 | |
| He lost his temper and began calling me names. | 彼はかんしゃくをおこして私をののしり始めた。 | |
| The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. | 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 | |
| Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year. | 異常低温が今年の米の不作の原因である。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| She is apt to lose her temper. | 彼女はかんしゃくを起こしがちである。 | |
| What is the temperature of the ice? | 氷の温度は何度ですか。 | |
| His temperature is normal. | 彼の体温は正常だ。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点下です。 | |
| Matter changes its form according to temperature. | 物質は温度によって形を変える。 | |
| He entirely lost his temper with me. | 彼はすっかり私に腹を立てた。 | |
| Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. | 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |