Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You have caused me to lose my temper. | お前のせいで私はかんしゃくを起こした。 | |
| He lost his temper with me. | 彼は私といっしょに腹を立てた。 | |
| What is the temperature of the ice? | 氷の温度は何度ですか。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| Mary loses her temper easily. | メアリーはすぐにかんしゃくを起こす。 | |
| My temperature is normal. | 平熱です。 | |
| Tom loses his temper so easily that everybody avoids him. | トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。 | |
| She lost her temper with me when I broke the cup. | 彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。 | |
| I can't take this anymore. I've lost my temper completely. | もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 | |
| I'm keeping a record of basal body temperature. | 基礎体温をつけています。 | |
| If her temperature goes up, send for the doctor. | もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も気温は零度を下回っています。 | |
| This country has an even temperature throughout the year. | この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。 | |
| My mother took my temperature. | 母が私の熱を測った。 | |
| The girl in a white uniform took my temperature. | 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 | |
| While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls. | 寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。 | |
| High operating temperatures shorten lubricant life. | 作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。 | |
| Today's minimum temperature was 3 °C. | 今日の最低気温は3℃だった。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| My temperature is 38 degrees. | 私の体温は38度ある。 | |
| Our teacher is in a good temper. | 私たちの先生はごきげんです。 | |
| She has a hot temper. | 彼女はおこりっぽい。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| My head's still pounding but I don't have a temperature any more. | まだ頭はがんがんするけど熱はもうないよ。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| He loses his temper so easily that everybody avoids him. | 彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| "Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist. | 「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。 | |
| Tom has a short temper. | トムは気が短い。 | |
| He has an uncontrollable temper. | 彼の短気は手に負えない。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| Last night, the temperature went down to ten degree below zero. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| He loses his temper easily. | 彼はすぐにかっとなる。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| There is no advantage in losing your temper. | かんしゃくを起こしても何の得もない。 | |
| Milk has to be kept at a relatively low temperature. | 牛乳は比較的低温で保存する必要がある。 | |
| It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. | 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 | |
| Did you take your temperature with a thermometer in your mouth? | 体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| She derives her temper from her grandfather. | 彼女はその気性を祖父から受け継いでいる。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. | 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 | |
| He gradually recovered his temper. | 彼は徐々に平静を取り戻した。 | |
| Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. | 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 | |
| He sometimes loses his temper for nothing. | 彼は何でもないことに時として腹を立てる。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| A child has a higher temperature than an adult does. | 子供の体温は大人より高い。 | |
| His quick temper will get him in trouble one day. | 彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。 | |
| I took my temperature every six hours. | 六時間おきに体温を測った。 | |
| I keep a daily record of the temperature. | 私は温度を毎日記録している。 | |
| Nancy has a very lively and sweet temperament. | ナンシーはとても陽気でかわいらしい性格だ。 | |
| Portia tempered justice with mercy. | ポーシャは正義を慈悲で和らげた。 | |
| Water boils at a temperature of 100 degree centigrade. | 水は摂氏100℃で沸騰する。 | |
| The average temperature has gone up. | 平均気温が上昇した。 | |
| My temperature was below thirty-seven degrees this morning. | 私の体温は今朝は37度以下でした。 | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| You must learn to govern your temper. | 自制できるようにならねばならない。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| He is in good temper. | 彼は機嫌が良い。 | |
| He loses his temper quite easily. | 彼はすぐに腹を立てる。 | |
| You don't have a temperature. | 君は熱がない。 | |
| The bad-tempered man snapped at his daughter. | そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。 | |
| Man's skin is very sensitive to temperature changes. | 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| Don't lose your temper. | かっかしないで。 | |
| The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius. | 正確な気温は摂氏22.68度です。 | |
| He apologized to his wife and children for losing his temper. | 彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。 | |
| Our country's climate is temperate. | 我々のところの気候は温帯性です。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| The water temperature's still low so you're not going to swim, are you? | まだ水温低いから泳ぐつもりはないんよ? | |
| I have a high temperature. | 熱があるんです。 | |
| It is important to maintain your body temperature at a suitable level. | 体温を適温に保つということは大切なことです。 | |
| The temperature has been below zero for many days now. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| Take one's temperature. | 体温を計る。 | |
| She'd better tame that violent temper. | 彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。 | |
| I seem to have a temperature. | どうも熱があるらしい。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。 | |
| He lost his temper and hit the boy. | 彼はかんしゃくを起こして、その少年をたたいた。 | |
| When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls. | 眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。 | |
| The nurse took his temperature. | 看護婦が彼の体温を計った。 | |
| She is apt to lose her temper. | 彼女はかんしゃくを起こしがちである。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| I feel ashamed of having lost my temper. | ついかっとなったことが恥ずかしい。 | |
| Do you have a temperature? | あなたは熱があるのですか? | |
| If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. | 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 | |
| He is quick of temper. | 彼は短気だ。 | |
| Iron is tempered by heating and sudden cooling. | 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 | |
| He was, which was rare for him, in a bad temper. | 彼は珍しいことだが、かんしゃくを起こしていた。 | |
| I was quick tempered when I was young. | 僕は若い頃は気短かだった。 | |
| The temperature has fallen since morning. | 朝から温度が下がってきた。 | |
| The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| He will lose his temper at the news. | 彼はその知らせを聞いてかんしゃくをおこすだろう。 | |
| She indulged in a fit of temper. | 彼女はしょっちゅうカッとなった。 | |
| Low temperatures turn water into ice. | 気温が低いと水は氷になる。 | |