This country has an even temperature throughout the year.
この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。
She'd better tame that violent temper.
彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.
支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
God tempers the wind to the shorn lamb.
弱者には不幸も軽い。
As I opened the door without knocking, she lost her temper.
私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。
You have caused me to lose my temper.
お前のせいで私はかんしゃくを起こした。
I keep a daily record of the temperature.
私は温度を毎日記録している。
I took my temperature, but it was normal.
体温を計ってみましたが、平熱でした。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
The average temperature has gone up.
平均気温が上昇した。
Our country's climate is temperate.
我々のところの気候は温帯性です。
All of a sudden, the clerk lost his temper.
店員が突然かんしゃくを起こした。
I lost my temper and kicked the vending machine.
私はかっとなって、その自販機をけとばした。
Water boils at a temperature of 100 degree centigrade.
水は摂氏100℃で沸騰する。
My temper sometimes gets the better of me.
時々かんしゃくを抑えきれなくなる。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
I feel ashamed of having lost my temper.
ついかっとなったことが恥ずかしい。
She was in a bad temper.
彼女は不機嫌だった。
A child has a higher temperature than an adult does.
子供の体温は大人より高い。
The temperature has been below zero for many days now.
気温は連続して何日も氷点下だった。
Finally, he lost his temper.
あいつは、とうとう切れた。
The nurse took his temperature with a thermometer.
看護婦は体温計で彼の体温を計った。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
体は温度の変化にすばやく順応する。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
The temperature here is higher than that of Tokyo.
ここの気温は東京よりも高い。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
My mother took my temperature.
母が私の熱を測った。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Don't lose your temper no matter what he says.
彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。
My temperature is normal.
平熱です。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
The anarchist is apt to lose his temper.
その無政府主義者はかっとなりやすい。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.
怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
In spite of being insulted, he managed to keep his temper.
彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。
Do you have a temperature?
熱があるかい。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.
もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
Don't be such a hothead. A short temper will cost you.
そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。
The temperature fell below zero last night.
昨晩は零度以下に下がった。
She indulged in a fit of temper.
彼女はしょっちゅうカッとなった。
I cannot put up with his temper any longer.
私はもう彼の短気には我慢できない。
It never pays to lose your temper.
腹を立てると結局は損だ。
My normal body temperature is around 37 degrees.
僕は平熱が37度くらいなんだ。
Even today, the temperature is below zero.
今日も氷点下です。
Even today, the temperature is below zero.
今日も氷点を下っております。
Cathy has a hot temper.
キャシーは怒りっぽい性質だ。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.
私の体温は今朝は37度以下でした。
The temperature is above average this winter.
今年の冬は気温が平均以上だ。
The girl in a white uniform took my temperature.
白い制服を着た少女が、私の体温を計った。
You must learn to govern your temper.
自制できるようにならねばならない。
There is no advantage in losing your temper.
かんしゃくを起こしても何の得もない。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.