Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| A quick temper is the only defect in her character. | 彼女は気が短いのが玉にきずだ。 | |
| There is no advantage in losing your temper. | かんしゃくを起こしても何の得もない。 | |
| The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| What's the average temperature here? | 此処の平均温度はどれくらい? | |
| Temperance is the best physic. | 節制は最良の薬。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| What's the temperature going to be tomorrow? | 明日の気温はどうだろうか。 | |
| Have you taken your temperature? | 熱をお計りになりましたか。 | |
| It never pays to lose your temper. | 腹を立てると結局は損だ。 | |
| The temperature has been below zero for many days now. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| Low temperatures turn water into ice. | 気温が低いと水は氷になる。 | |
| The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius. | 正確な気温は摂氏22.68度です。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| Don't be such a hothead. A short temper will cost you. | そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| My normal body temperature is around 37 degrees. | 僕は平熱が37度くらいなんだ。 | |
| Take one's temperature. | 体温を計る。 | |
| Our teacher is in a good temper. | 私たちの先生はごきげんです。 | |
| Man's skin is very sensitive to temperature changes. | 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 | |
| The temperature of the human body hovers around 37°C. | 人間の体温は37度付近で上下している。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| Nancy has a very lively and sweet temperament. | ナンシーはとても陽気でかわいらしい性格だ。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| My head's still pounding but I don't have a temperature any more. | まだ頭はがんがんするけど熱はもうないよ。 | |
| When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls. | 眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。 | |
| Today's minimum temperature was 3 °C. | 今日の最低気温は3℃だった。 | |
| He loses his temper easily. | 彼はすぐにかっとなる。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| I can't put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently. | また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。 | |
| Don't lose your temper whatever he may say. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| The temperature has suddenly dropped. | 気温が急に下がった。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 店員が突然かんしゃくを起こした。 | |
| Tom has a short temper. | トムは気が短い。 | |
| Ken is not the type of person who loses his temper easily. | ケンはすぐにかっとなるタイプの人ではない。 | |
| I'm short-tempered, and a loose-tongued man. | 私は気が短いし、口も軽い男だ。 | |
| "Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist. | 「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。 | |
| The nurse took his temperature. | 看護婦が彼の体温を計った。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、体温を計りましょう。 | |
| The temperature has fallen since morning. | 朝から温度が下がってきた。 | |
| My temperature is 38 degrees. | 私の体温は38度ある。 | |
| Don't lose your temper. | かっかするな。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| Don't lose your temper. | 腹を立てないで。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it? | 今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。 | |
| He gradually recovered his temper. | 彼は徐々に平静を取り戻した。 | |
| God tempers the wind to the shorn lamb. | 弱者には不幸も軽い。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| He apologized to his wife and children for losing his temper. | 彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 突如その職員がキレた。 | |
| I think it strange that he should lose his temper over that. | あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点を下っております。 | |
| I cannot put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| He is quick of temper. | 彼は短気だ。 | |
| He is in good temper. | 彼は機嫌が良い。 | |
| The anarchist is apt to lose his temper. | その無政府主義者はかっとなりやすい。 | |
| His illness stems from his intemperance. | 彼の病気は不節制からきている。 | |
| The bad-tempered man snapped at his daughter. | そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。 | |
| Do you have a temperature? | あなたは熱があるのですか? | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. | 気温の急変に対応するのは難しい。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| I seem to have a temperature. | どうも熱があるらしい。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| She derives her temper from her grandfather. | 彼女はその気性を祖父から受け継いでいる。 | |
| The water temperature's still low so you're not going to swim, are you? | まだ水温低いから泳ぐつもりはないんよ? | |
| He's in a bad temper. | 彼は今機嫌が悪い。 | |
| He will lose his temper at the news. | 彼はその知らせを聞いてかんしゃくをおこすだろう。 | |
| Let's take your temperature first. | まず体温を計りましょう。 | |
| Don't lose your temper. | かっかしないで。 | |
| Iron is tempered by heating and sudden cooling. | 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 | |
| Matter changes its form according to temperature. | 物質は温度によって形を変える。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| Portia tempered justice with mercy. | ポーシャは正義を慈悲で和らげた。 | |
| The temperature falls. | 温度が下がる。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| The temperature has been below freezing for several days. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| Don't lose your temper no matter what he says. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日もまだ氷点下だ。 | |
| My temper sometimes gets the better of me. | 時々かんしゃくを抑えきれなくなる。 | |
| The temperature has fallen below zero this morning. | 今朝は気温が氷点下に下がっている。 | |
| My mother took my temperature. | 母は私の体温を計った。 | |
| Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. | つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。 | |
| On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly. | 医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。 | |
| He sometimes loses his temper for nothing. | 彼は何でもないことに時として腹を立てる。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| The body quickly adjusts itself to changes in temperature. | 体は温度の変化にすばやく順応する。 | |
| But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures. | でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。 | |
| The girl in a white uniform took my temperature. | 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| As I opened the door without knocking, she lost her temper. | 私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |