Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.
ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
He lost his temper and shouted at me.
彼は腹を立てて私に怒鳴った。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.
怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。
His quick temper will get him in trouble one day.
彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
Don't lose your temper.
かっかするなよ。
The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday.
昨日は気温が零下5度に下がった。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
Milk boils at a higher temperature than water.
牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。
He cannot argue without losing his temper.
彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。
What's the average temperature here?
此処の平均温度はどれくらい?
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
She has a hot temper.
彼女はおこりっぽい。
She lost her temper and shouted at me.
彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
My temperature is normal.
平熱です。
He loses his temper easily.
彼はすぐにかっとなる。
I seem to have a temperature.
どうも熱があるらしい。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
She was in a bad temper.
彼女は不機嫌だった。
Keep it at a lower temperature.
それはもっと低温で保存しなさい。
She derives her temper from her grandfather.
彼女はその気性を祖父から受け継いでいる。
Don't be such a hothead. A short temper will cost you.
そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。
What's the temperature going to be tomorrow?
明日の気温はどうだろうか。
Even today, the temperature is below zero.
今日もまだ氷点下だ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.