Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You will lose your position if you don't keep your temper. | 平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。 | |
| I'm keeping a record of basal body temperature. | 基礎体温をつけています。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| Iron is tempered by heating and sudden cooling. | 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 | |
| I'm sometimes in a bad temper. | 私は時々機嫌が悪くなる。 | |
| While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls. | 寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。 | |
| The temperature fell below zero last night. | 昨晩は零度以下に下がった。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| God tempers the wind to the shorn lamb. | 弱者には不幸も軽い。 | |
| You have caused me to lose my temper. | お前のせいで私はかんしゃくを起こした。 | |
| She was in a bad temper. | 彼女は不機嫌だった。 | |
| He has a bad temper. | 彼は気が短い。 | |
| His illness stems from his intemperance. | 彼の病気は不節制からきている。 | |
| His quick temper will get him in trouble one day. | 彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。 | |
| My temper sometimes gets the better of me. | 時々かんしゃくを抑えきれなくなる。 | |
| She has a hot temper. | 彼女は短気だ。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| I cannot put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| He loses his temper easily. | 彼はすぐキレる。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| My mother took my temperature. | 母が私の熱を測った。 | |
| Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. | つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。 | |
| It never pays to lose your temper. | 腹を立てると結局は損だ。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 突如その職員がキレた。 | |
| What's the average temperature here? | 此処の平均温度はどれくらい? | |
| He will lose his temper at the news. | 彼はその知らせを聞いてかんしゃくをおこすだろう。 | |
| Do you have a temperature? | あなたは熱があるのですか? | |
| What's the temperature going to be tomorrow? | 明日の気温はどうだろうか。 | |
| Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year. | 異常低温が今年の米の不作の原因である。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| Tom loses his temper so easily that everybody avoids him. | トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。 | |
| If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. | 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| If her temperature goes up, send for the doctor. | もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. | 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| He sometimes loses his temper for nothing. | 彼は何でもないことに時として腹を立てる。 | |
| It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. | 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 | |
| I think it strange that he should lose his temper over that. | あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。 | |
| The bad-tempered man snapped at his daughter. | そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。 | |
| The average temperature has gone up. | 平均気温が上昇した。 | |
| The girl in a white uniform took my temperature. | 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 | |
| I feel ashamed of having lost my temper. | ついかっとなったことが恥ずかしい。 | |
| There is no advantage in losing your temper. | かんしゃくを起こしても何の得もない。 | |
| Apart from her temper, she's all right. | 短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。 | |
| You don't have a temperature. | 君は熱がない。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| My normal body temperature is around 37 degrees. | 僕は平熱が37度くらいなんだ。 | |
| As I opened the door without knocking, she lost her temper. | 私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。 | |
| Does she still have a temperature? | 彼女はまだ熱があるのですか? | |
| I have a high temperature. | 熱があるんです。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. | 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 | |
| I think she is sick. She has a temperature. | 彼女は病気だろうと思う。熱があるから。 | |
| The temperature of the human body hovers around 37°C. | 人間の体温は37度付近で上下している。 | |
| She is apt to lose her temper. | 彼女はかんしゃくを起こしがちである。 | |
| The average temperature in Oxford last month was 18C. | 先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。 | |
| If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. | バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 | |
| The temperature has fallen below zero this morning. | 今朝は気温が氷点下に下がっている。 | |
| Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. | 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 | |
| The temperature has been below zero for many days now. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| My mother took my temperature. | 母は私の体温を計った。 | |
| He apologized to his wife and children for losing his temper. | 彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点下です。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Matter changes its form according to temperature. | 物質は温度によって形を変える。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| He never gets into argument without losing his temper. | 彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。 | |
| The temperature has been below freezing for several days. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls. | 眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。 | |
| Ken is not the type of person who loses his temper easily. | ケンはすぐにかっとなるタイプの人ではない。 | |
| She lost her temper at the slightest provocation. | 彼女はごくささいなことでカッとなった。 | |
| What is the temperature? | 温度はいくらですか。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| He loses his temper quite easily. | 彼はすぐに腹を立てる。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も気温は零度を下回っています。 | |
| I'm short-tempered, and a loose-tongued man. | 私は気が短いし、口も軽い男だ。 | |
| Temperance is the best physic. | 節制は最良の薬。 | |
| Have you taken your temperature? | 熱をお計りになりましたか。 | |
| I seem to have a temperature. | どうも熱があるらしい。 | |
| I can't take this anymore. I've lost my temper completely. | もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 | |
| She was out of temper with her brother. | 彼女は弟に腹を立てていた。 | |
| Don't lose your temper whatever he may say. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| Last night, the temperature went down to ten degree below zero. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| He loses his temper easily. | 彼はすぐにかっとなる。 | |
| Mary loses her temper easily. | メアリーはすぐにかんしゃくを起こす。 | |
| Let's take your temperature first. | まず体温を計りましょう。 | |
| What is the temperature of the ice? | 氷の温度は何度ですか。 | |
| Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently. | また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。 | |
| But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures. | でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| A child has a higher temperature than an adult does. | 子供の体温は大人より高い。 | |