Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The nurse took his temperature. | 看護婦が彼の体温を計った。 | |
| She is apt to lose her temper. | 彼女はかんしゃくを起こしがちである。 | |
| She has a hot temper. | 彼女は短気だ。 | |
| She derives her temper from her grandfather. | 彼女はその気性を祖父から受け継いでいる。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| Let me take your temperature. | 体温を計ってみましょう。 | |
| He loses his temper easily. | 彼はすぐキレる。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently. | また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。 | |
| Don't lose your temper no matter what he says. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| Body temperature is highest in the afternoon. | 体温は午後に最も高くなる。 | |
| Don't lose your temper. | かっかするなよ。 | |
| "Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist. | 「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。 | |
| My temperature was below thirty-seven degrees this morning. | 私の体温は今朝は37度以下でした。 | |
| Did you take your temperature with a thermometer in your mouth? | 体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、体温を計りましょう。 | |
| Our country's climate is temperate. | 我々のところの気候は温帯性です。 | |
| He lost his temper and hit the boy. | 彼はかんしゃくを起こして、その少年をたたいた。 | |
| Temperance is the best physic. | 節制は最良の薬。 | |
| I can't take this anymore. I've lost my temper completely. | もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| She indulged in a fit of temper. | 彼女はしょっちゅうカッとなった。 | |
| It never pays to lose your temper. | 腹を立てると結局は損だ。 | |
| If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. | バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 | |
| His temperature is normal. | 彼の体温は正常だ。 | |
| Does she still have a temperature? | 彼女はまだ熱があるのですか? | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| Water boils at a temperature of 100 degree centigrade. | 水は摂氏100℃で沸騰する。 | |
| You don't have a temperature. | 君は熱がない。 | |
| I seem to have a temperature. | どうも熱があるらしい。 | |
| Misato tried to be calm, but finally she lost her temper. | ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。 | |
| Do you have a temperature? | あなたは熱があるのですか? | |
| He entirely lost his temper with me. | 彼はすっかり私に腹を立てた。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| Man's skin is very sensitive to temperature changes. | 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 | |
| He has an uncontrollable temper. | 彼の気性は手に負えない。 | |
| The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it? | 今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| If her temperature goes up, send for the doctor. | もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。 | |
| The temperature fell several degrees. | 気温が数度下がった。 | |
| He sometimes loses his temper for nothing. | 彼は何でもないことに時として腹を立てる。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| He apologized to his wife and children for losing his temper. | 彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Take one's temperature. | 体温を計る。 | |
| Last night, the temperature went down to ten degree below zero. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 突如その職員がキレた。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. | 気温の急変に対応するのは難しい。 | |
| I can't put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year. | 異常低温が今年の米の不作の原因である。 | |
| I'm sometimes in a bad temper. | 私は時々機嫌が悪くなる。 | |
| The average temperature has gone up. | 平均気温が上昇した。 | |
| The temperature has suddenly dropped. | 気温が急に下がった。 | |
| Health coexists with temperance. | 健康は節制と両立する。 | |
| I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet. | 月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。 | |
| While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls. | 寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。 | |
| He has a bad temper. | 彼は気が短い。 | |
| He gradually recovered his temper. | 彼は徐々に平静を取り戻した。 | |
| He is in good temper. | 彼は機嫌が良い。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 | |
| I keep a daily record of the temperature. | 私は温度を毎日記録している。 | |
| Matter changes its form according to temperature. | 物質は温度によって形を変える。 | |
| The temperature has fallen below zero this morning. | 今朝は気温が氷点下に下がっている。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| My temper sometimes gets the better of me. | 時々かんしゃくを抑えきれなくなる。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| He was, which was rare for him, in a bad temper. | 彼は珍しいことだが、かんしゃくを起こしていた。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| Don't lose your temper whatever he may say. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| He lost his temper with me. | 彼は私といっしょに腹を立てた。 | |
| I think it strange that he should lose his temper over that. | あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。 | |
| What's the average temperature here? | 此処の平均温度はどれくらい? | |
| Nancy has a very lively and sweet temperament. | ナンシーはとても陽気でかわいらしい性格だ。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、あなたの体温を計りましょう。 | |
| His illness stems from his intemperance. | 彼の病気は不節制からきている。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。 | |
| The temperature of the human body hovers around 37°C. | 人間の体温は37度付近で上下している。 | |
| The temperature falls. | 温度が下がる。 | |
| A nurse took my temperature. | 看護婦が私の体温を測った。 | |
| On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly. | 医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。 | |
| I cannot put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. | 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 | |
| He is quick of temper. | 彼は短気だ。 | |
| He has mastery of his temper. | 彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。 | |
| A child has a higher temperature than an adult does. | 子供の体温は大人より高い。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. | 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| It is important to maintain your body temperature at a suitable level. | 体温を適温に保つということは大切なことです。 | |
| She'd better tame that violent temper. | 彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。 | |