Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm short-tempered, and a loose-tongued man. | 私は気が短いし、口も軽い男だ。 | |
| His illness stems from his intemperance. | 彼の病気は不節制からきている。 | |
| Don't lose your temper no matter what he says. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| I was quick tempered when I was young. | 僕は若い頃は気短かだった。 | |
| Let me take your temperature. | 体温を計ってみましょう。 | |
| Today's minimum temperature was 3 °C. | 今日の最低気温は3℃だった。 | |
| Milk has to be kept at a relatively low temperature. | 牛乳は比較的低温で保存する必要がある。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| She threw away the papers in a fit of temper. | 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 | |
| As I opened the door without knocking, she lost her temper. | 私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。 | |
| I feel ashamed of having lost my temper. | ついかっとなったことが恥ずかしい。 | |
| He loses his temper so easily that everybody avoids him. | 彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。 | |
| If her temperature goes up, send for the doctor. | もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。 | |
| Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year. | 異常低温が今年の米の不作の原因である。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| The temperature fell several degrees. | 気温が数度下がった。 | |
| This country has an even temperature throughout the year. | この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。 | |
| Do you have a temperature? | 熱があるかい。 | |
| The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it? | 今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。 | |
| Misato tried to be calm, but finally she lost her temper. | ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。 | |
| I can't take this anymore. I've lost my temper completely. | もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius. | 正確な気温は摂氏22.68度です。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He sometimes loses his temper for nothing. | 彼は何でもないことに時として腹を立てる。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| What is the temperature? | 温度はいくらですか。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| I have a high temperature. | 熱があるんです。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 店員が突然かんしゃくを起こした。 | |
| The bad-tempered man snapped at his daughter. | そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。 | |
| Don't lose your temper. | かっかするなよ。 | |
| What is the temperature of the ice? | 氷の温度は何度ですか。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 突如その職員がキレた。 | |
| She indulged in a fit of temper. | 彼女はしょっちゅうカッとなった。 | |
| While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls. | 寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。 | |
| She lost her temper with me when I broke the cup. | 彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、体温を計りましょう。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| The nurse took his temperature. | 看護婦が彼の体温を計った。 | |
| God tempers the wind to the shorn lamb. | 弱者には不幸も軽い。 | |
| My temperature is normal. | 平熱です。 | |
| The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday. | 昨日は気温が零下5度に下がった。 | |
| Body temperature is highest in the afternoon. | 体温は午後に最も高くなる。 | |
| He will lose his temper at the news. | 彼はその知らせを聞いてかんしゃくをおこすだろう。 | |
| The temperature has suddenly dropped. | 気温が急に下がった。 | |
| Last night, the temperature went down to ten degree below zero. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| He never gets into argument without losing his temper. | 彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。 | |
| The temperature has fallen since morning. | 朝から温度が下がってきた。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も気温は零度を下回っています。 | |
| The temperature is above average this winter. | 今年の冬は気温が平均以上だ。 | |
| Apart from her temper, she's all right. | 短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。 | |
| He lost his temper with me. | 彼は私といっしょに腹を立てた。 | |
| She derives her temper from her grandfather. | 彼女はその気性を祖父から受け継いでいる。 | |
| What's the temperature going to be tomorrow? | 明日の気温はどうだろうか。 | |
| The temperature has fallen below zero this morning. | 今朝は気温が氷点下に下がっている。 | |
| His quick temper will get him in trouble one day. | 彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。 | |
| I took my temperature every six hours. | 六時間おきに体温を測った。 | |
| She was out of temper with her brother. | 彼女は弟に腹を立てていた。 | |
| Mary loses her temper easily. | メアリーはすぐにかんしゃくを起こす。 | |
| Don't lose your temper. | かっかしないで。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点を下っております。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet. | 月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| He is in good temper. | 彼は機嫌が良い。 | |
| Tom has a short temper. | トムは気が短い。 | |
| The temperature fell below zero last night. | 昨晩は零度以下に下がった。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点下です。 | |
| The average temperature in Oxford last month was 18C. | 先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。 | |
| Don't lose your temper. | 腹を立てないで。 | |
| Our country's climate is temperate. | 我々のところの気候は温帯性です。 | |
| Finally, he lost his temper. | あいつは、とうとう切れた。 | |
| Does she still have a temperature? | 彼女はまだ熱があるのですか? | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| I'm sometimes in a bad temper. | 私は時々機嫌が悪くなる。 | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| Ken is not the type of person who loses his temper easily. | ケンはすぐにかっとなるタイプの人ではない。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、あなたの体温を計りましょう。 | |
| Did you take your temperature with a thermometer in your mouth? | 体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. | 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 | |
| Don't be such a hothead. A short temper will cost you. | そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| Nancy has a very lively and sweet temperament. | ナンシーはとても陽気でかわいらしい性格だ。 | |
| Don't lose your temper whatever he may say. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| I seem to have a temperature. | どうも熱があるらしい。 | |
| Don't lose your temper. | かっかするな。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| I can't put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |