Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Milk boils at a higher temperature than water. | 牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。 | |
| Tom has a short temper. | トムは気が短い。 | |
| If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. | バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 | |
| I seem to have a temperature. | どうも熱があるらしい。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、あなたの体温を計りましょう。 | |
| The average temperature in Oxford last month was 18C. | 先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。 | |
| She was in a bad temper. | 彼女は不機嫌だった。 | |
| The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. | 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 突如その職員がキレた。 | |
| Man's skin is very sensitive to temperature changes. | 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 | |
| "Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist. | 「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。 | |
| The water temperature's still low so you're not going to swim, are you? | まだ水温低いから泳ぐつもりはないんよ? | |
| He has an uncontrollable temper. | 彼の短気は手に負えない。 | |
| She has a hot temper. | 彼女は短気だ。 | |
| Do you have a temperature? | 熱があるかい。 | |
| He was, which was rare for him, in a bad temper. | 彼は珍しいことだが、かんしゃくを起こしていた。 | |
| What's the average temperature here? | 此処の平均温度はどれくらい? | |
| Did you take your temperature with a thermometer in your mouth? | 体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。 | |
| The anarchist is apt to lose his temper. | その無政府主義者はかっとなりやすい。 | |
| I'm keeping a record of basal body temperature. | 基礎体温をつけています。 | |
| Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. | つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。 | |
| I think it strange that he should lose his temper over that. | あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点を下っております。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。 | |
| He lost his temper with me. | 彼は私といっしょに腹を立てた。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| It never pays to lose your temper. | 腹を立てると結局は損だ。 | |
| My head's still pounding but I don't have a temperature any more. | まだ頭はがんがんするけど熱はもうないよ。 | |
| The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius. | 正確な気温は摂氏22.68度です。 | |
| Don't lose your temper whatever he may say. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| Finally, he lost his temper. | あいつは、とうとう切れた。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday. | 昨日は気温が零下5度に下がった。 | |
| Matter changes its form according to temperature. | 物質は温度によって形を変える。 | |
| She indulged in a fit of temper. | 彼女はしょっちゅうカッとなった。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| The temperature has fallen since morning. | 朝から温度が下がってきた。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| A quick temper is the only defect in her character. | 彼女は気が短いのが玉にきずだ。 | |
| He loses his temper quite easily. | 彼はすぐに腹を立てる。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| She derives her temper from her grandfather. | 彼女はその気性を祖父から受け継いでいる。 | |
| I took my temperature, but it was normal. | 体温を計ってみましたが、平熱でした。 | |
| I'm short-tempered, and a loose-tongued man. | 私は気が短いし、口も軽い男だ。 | |
| Misato tried to be calm, but finally she lost her temper. | ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。 | |
| He loses his temper so easily that everybody avoids him. | 彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| He never gets into argument without losing his temper. | 彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures. | でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| I think she is sick. She has a temperature. | 彼女は病気だろうと思う。熱があるから。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| Low temperatures turn water into ice. | 気温が低いと水は氷になる。 | |
| He has a bad temper. | 彼は気が短い。 | |
| He loses his temper easily. | 彼はすぐにかっとなる。 | |
| Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently. | また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。 | |
| You must learn to govern your temper. | 自制できるようにならねばならない。 | |
| Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year. | 異常低温が今年の米の不作の原因である。 | |
| What's the temperature? | 気温はどのくらいですか。 | |
| You don't have a temperature. | 君は熱がない。 | |
| He is in good temper. | 彼は機嫌が良い。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| If her temperature goes up, send for the doctor. | もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| Don't lose your temper. | 腹を立てないで。 | |
| God tempers the wind to the shorn lamb. | 弱者には不幸も軽い。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| The average temperature has gone up. | 平均気温が上昇した。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| He will lose his temper at the news. | 彼はその知らせを聞いてかんしゃくをおこすだろう。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| Does she still have a temperature? | 彼女はまだ熱があるのですか? | |
| My temper sometimes gets the better of me. | 時々かんしゃくを抑えきれなくなる。 | |
| The temperature of the human body hovers around 37°C. | 人間の体温は37度付近で上下している。 | |
| The temperature falls. | 温度が下がる。 | |
| She was out of temper with her brother. | 彼女は弟に腹を立てていた。 | |
| This country has an even temperature throughout the year. | この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。 | |
| Don't lose your temper. | かっかするな。 | |
| He loses his temper easily. | 彼はすぐキレる。 | |
| The body quickly adjusts itself to changes in temperature. | 体は温度の変化にすばやく順応する。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点下です。 | |
| My temperature was below thirty-seven degrees this morning. | 私の体温は今朝は37度以下でした。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| She'd better tame that violent temper. | 彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。 | |
| I'm sometimes in a bad temper. | 私は時々機嫌が悪くなる。 | |
| Apart from her temper, she's all right. | 短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。 | |
| The temperature has been below zero for many days now. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| He lost his temper and hit the boy. | 彼はかんしゃくを起こして、その少年をたたいた。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| Don't lose your temper. | かっかするなよ。 | |
| The bad-tempered man snapped at his daughter. | そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| He has an uncontrollable temper. | 彼の気性は手に負えない。 | |
| My temperature is normal. | 平熱です。 | |