Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The anarchist is apt to lose his temper. | その無政府主義者はかっとなりやすい。 | |
| The temperature has fallen below zero this morning. | 今朝は気温が氷点下に下がっている。 | |
| My temperature was below thirty-seven degrees this morning. | 私の体温は今朝は37度以下でした。 | |
| Don't be such a hothead. A short temper will cost you. | そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| You don't have a temperature. | 君は熱がない。 | |
| I think it strange that he should lose his temper over that. | あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。 | |
| Health coexists with temperance. | 健康は節制と両立する。 | |
| My mother took my temperature. | 母が私の熱を測った。 | |
| Mary loses her temper easily. | メアリーはすぐにかんしゃくを起こす。 | |
| He is in good temper. | 彼は機嫌が良い。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| It never pays to lose your temper. | 腹を立てると結局は損だ。 | |
| The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. | 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 | |
| Apart from her temper, she's all right. | 短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。 | |
| My temperature is 38 degrees. | 私の体温は38度ある。 | |
| The water temperature's still low so you're not going to swim, are you? | まだ水温低いから泳ぐつもりはないんよ? | |
| I'm sometimes in a bad temper. | 私は時々機嫌が悪くなる。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| Don't lose your temper whatever he may say. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| This country has an even temperature throughout the year. | この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| His temperature is normal. | 彼の体温は正常だ。 | |
| Portia tempered justice with mercy. | ポーシャは正義を慈悲で和らげた。 | |
| Temperance is the best physic. | 節制は最良の薬。 | |
| The temperature is above average this winter. | 今年の冬は気温が平均以上だ。 | |
| Let's take your temperature first. | まず体温を計りましょう。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、体温を計りましょう。 | |
| Iron is tempered by heating and sudden cooling. | 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He entirely lost his temper with me. | 彼はすっかり私に腹を立てた。 | |
| He loses his temper easily. | 彼はすぐキレる。 | |
| You have caused me to lose my temper. | お前のせいで私はかんしゃくを起こした。 | |
| I can't put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| Tom loses his temper so easily that everybody avoids him. | トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。 | |
| I think she is sick. She has a temperature. | 彼女は病気だろうと思う。熱があるから。 | |
| He gradually recovered his temper. | 彼は徐々に平静を取り戻した。 | |
| Milk boils at a higher temperature than water. | 牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| Take one's temperature. | 体温を計る。 | |
| She threw away the papers in a fit of temper. | 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 | |
| I cannot put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| She indulged in a fit of temper. | 彼女はしょっちゅうカッとなった。 | |
| Don't lose your temper. | かっかしないで。 | |
| I can't take this anymore. I've lost my temper completely. | もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 | |
| The man waiting for the bus lost his temper. | バスを待っている人が腹を立てた。 | |
| I have a high temperature. | 熱があるんです。 | |
| The average temperature has gone up. | 平均気温が上昇した。 | |
| My temper sometimes gets the better of me. | 時々かんしゃくを抑えきれなくなる。 | |
| His illness stems from his intemperance. | 彼の病気は不節制からきている。 | |
| Man's skin is very sensitive to temperature changes. | 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 | |
| She has a hot temper. | 彼女はおこりっぽい。 | |
| When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls. | 眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。 | |
| The temperature fell several degrees. | 気温が数度下がった。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it? | 今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。 | |
| She lost her temper at the slightest provocation. | 彼女はごくささいなことでカッとなった。 | |
| Don't lose your temper. | かっかするなよ。 | |
| The body quickly adjusts itself to changes in temperature. | 体は温度の変化にすばやく順応する。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| I'm short-tempered, and a loose-tongued man. | 私は気が短いし、口も軽い男だ。 | |
| Does she still have a temperature? | 彼女はまだ熱があるのですか? | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| He has a bad temper. | 彼は気が短い。 | |
| The girl in a white uniform took my temperature. | 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 | |
| Have you taken your temperature? | 熱をお計りになりましたか。 | |
| She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. | 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 | |
| But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures. | でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。 | |
| The temperature fell below zero last night. | 昨晩は零度以下に下がった。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も気温は零度を下回っています。 | |
| There is no advantage in losing your temper. | かんしゃくを起こしても何の得もない。 | |
| Ken is not the type of person who loses his temper easily. | ケンはすぐにかっとなるタイプの人ではない。 | |
| I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet. | 月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。 | |
| She has a hot temper. | 彼女は短気だ。 | |
| Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. | 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 | |
| I seem to have a temperature. | どうも熱があるらしい。 | |
| The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday. | 昨日は気温が零下5度に下がった。 | |
| Do you have a temperature? | 熱があるかい。 | |
| She is apt to lose her temper. | 彼女はかんしゃくを起こしがちである。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日もまだ氷点下だ。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly. | 医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。 | |
| She derives her temper from her grandfather. | 彼女はその気性を祖父から受け継いでいる。 | |
| His quick temper will get him in trouble one day. | 彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。 | |
| As I opened the door without knocking, she lost her temper. | 私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。 | |
| A nurse took my temperature. | 看護婦が私の体温を測った。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| My normal body temperature is around 37 degrees. | 僕は平熱が37度くらいなんだ。 | |
| He was, which was rare for him, in a bad temper. | 彼は珍しいことだが、かんしゃくを起こしていた。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 突如その職員がキレた。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| The average temperature in Oxford last month was 18C. | 先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 | |
| The temperature has fallen since morning. | 朝から温度が下がってきた。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| Our teacher is in a good temper. | 私たちの先生はごきげんです。 | |