Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
She lost her temper with me when I broke the cup.
彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
What is the temperature of the ice?
氷の温度は何度ですか。
Today's minimum temperature was 3 °C.
今日の最低気温は3℃だった。
I'm keeping a record of basal body temperature.
基礎体温をつけています。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
He sometimes loses his temper for nothing.
彼は何でもないことに時として腹を立てる。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
He gradually recovered his temper.
彼は徐々に平静を取り戻した。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
She has a hot temper.
彼女は短気だ。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.
彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
She derives her temper from her grandfather.
彼女はその気性を祖父から受け継いでいる。
The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night.
昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
Water boils at a temperature of 100 degree centigrade.
水は摂氏100℃で沸騰する。
My temper sometimes gets the better of me.
時々かんしゃくを抑えきれなくなる。
He is in good temper.
彼は機嫌が良い。
He cannot argue without losing his temper.
彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.
寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
He lost his temper and threw a cup.
彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
I think she is sick. She has a temperature.
彼女は病気だろうと思う。熱があるから。
Even today, the temperature is below zero.
今日も氷点下です。
Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor.
つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.