Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. | 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 | |
| Low temperatures turn water into ice. | 気温が低いと水は氷になる。 | |
| It is important to maintain your body temperature at a suitable level. | 体温を適温に保つということは大切なことです。 | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| I was quick tempered when I was young. | 僕は若い頃は気短かだった。 | |
| She lost her temper at the slightest provocation. | 彼女はごくささいなことでカッとなった。 | |
| The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it? | 今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。 | |
| The temperature falls. | 温度が下がる。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も気温は零度を下回っています。 | |
| He gradually recovered his temper. | 彼は徐々に平静を取り戻した。 | |
| He never gets into argument without losing his temper. | 彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday. | 昨日は気温が零下5度に下がった。 | |
| It never pays to lose your temper. | 腹を立てると結局は損だ。 | |
| I'm sometimes in a bad temper. | 私は時々機嫌が悪くなる。 | |
| I cannot put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、あなたの体温を計りましょう。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| Let's take your temperature first. | まず体温を計りましょう。 | |
| He has mastery of his temper. | 彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。 | |
| Temperance is the best physic. | 節制は最良の薬。 | |
| God tempers the wind to the shorn lamb. | 弱者には不幸も軽い。 | |
| She was out of temper with her brother. | 彼女は弟に腹を立てていた。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet. | 月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。 | |
| The temperature has been below zero for many days now. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| Health coexists with temperance. | 健康は節制と両立する。 | |
| The bad-tempered man snapped at his daughter. | そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| He has an uncontrollable temper. | 彼の短気は手に負えない。 | |
| After that, internal temperature begins to climb rapidly. | その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 | |
| The temperature has suddenly dropped. | 気温が急に下がった。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| Matter changes its form according to temperature. | 物質は温度によって形を変える。 | |
| She'd better tame that violent temper. | 彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。 | |
| He lost his temper and began calling me names. | 彼はかんしゃくをおこして私をののしり始めた。 | |
| My temperature is 38 degrees. | 私の体温は38度ある。 | |
| While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls. | 寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。 | |
| As I opened the door without knocking, she lost her temper. | 私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。 | |
| He loses his temper quite easily. | 彼はすぐに腹を立てる。 | |
| He is quick of temper. | 彼は短気だ。 | |
| The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. | 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 | |
| I think she is sick. She has a temperature. | 彼女は病気だろうと思う。熱があるから。 | |
| You must learn to govern your temper. | 自制できるようにならねばならない。 | |
| Have you taken your temperature? | 熱をお計りになりましたか。 | |
| Tom has a short temper. | トムは気が短い。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| The girl in a white uniform took my temperature. | 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| Our country's climate is temperate. | 我々のところの気候は温帯性です。 | |
| Man's skin is very sensitive to temperature changes. | 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 | |
| Ken is not the type of person who loses his temper easily. | ケンはすぐにかっとなるタイプの人ではない。 | |
| There is no advantage in losing your temper. | かんしゃくを起こしても何の得もない。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| High operating temperatures shorten lubricant life. | 作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。 | |
| Don't lose your temper. | 腹を立てないで。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| I feel ashamed of having lost my temper. | ついかっとなったことが恥ずかしい。 | |
| Let me take your temperature. | 体温を計ってみましょう。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| She indulged in a fit of temper. | 彼女はしょっちゅうカッとなった。 | |
| Today's minimum temperature was 3 °C. | 今日の最低気温は3℃だった。 | |
| She is apt to lose her temper. | 彼女はかんしゃくを起こしがちである。 | |
| The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius. | 正確な気温は摂氏22.68度です。 | |
| Misato tried to be calm, but finally she lost her temper. | ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。 | |
| He loses his temper easily. | 彼はすぐキレる。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| The temperature has fallen since morning. | 朝から温度が下がってきた。 | |
| Mary loses her temper easily. | メアリーはすぐにかんしゃくを起こす。 | |
| On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly. | 医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。 | |
| What's the temperature going to be tomorrow? | 明日の気温はどうだろうか。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| Nancy has a very lively and sweet temperament. | ナンシーはとても陽気でかわいらしい性格だ。 | |
| The nurse took his temperature. | 看護婦が彼の体温を計った。 | |
| His quick temper will get him in trouble one day. | 彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。 | |
| He loses his temper easily. | 彼はすぐにかっとなる。 | |
| He apologized to his wife and children for losing his temper. | 彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| She derives her temper from her grandfather. | 彼女はその気性を祖父から受け継いでいる。 | |
| He will lose his temper at the news. | 彼はその知らせを聞いてかんしゃくをおこすだろう。 | |
| Finally, he lost his temper. | あいつは、とうとう切れた。 | |
| My mother took my temperature. | 母が私の熱を測った。 | |
| Body temperature is highest in the afternoon. | 体温は午後に最も高くなる。 | |
| The temperature is above average this winter. | 今年の冬は気温が平均以上だ。 | |
| My temperature was below thirty-seven degrees this morning. | 私の体温は今朝は37度以下でした。 | |
| What is the temperature? | 温度はいくらですか。 | |
| He is in good temper. | 彼は機嫌が良い。 | |
| Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. | つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He's in a bad temper. | 彼は今機嫌が悪い。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日もまだ氷点下だ。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| Don't lose your temper no matter what he says. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |