Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The body quickly adjusts itself to changes in temperature. | 体は温度の変化にすばやく順応する。 | |
| The temperature has fallen since morning. | 朝から温度が下がってきた。 | |
| Finally, he lost his temper. | あいつは、とうとう切れた。 | |
| I'm keeping a record of basal body temperature. | 基礎体温をつけています。 | |
| The bad-tempered man snapped at his daughter. | そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| Milk has to be kept at a relatively low temperature. | 牛乳は比較的低温で保存する必要がある。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。 | |
| He gradually recovered his temper. | 彼は徐々に平静を取り戻した。 | |
| His quick temper will get him in trouble one day. | 彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。 | |
| Don't lose your temper. | かっかするなよ。 | |
| What's the temperature? | 気温はどのくらいですか。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点下です。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday. | 昨日は気温が零下5度に下がった。 | |
| If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. | バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 | |
| He is quick of temper. | 彼は短気だ。 | |
| She lost her temper with me when I broke the cup. | 彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。 | |
| A nurse took my temperature. | 看護婦が私の体温を測った。 | |
| If her temperature goes up, send for the doctor. | もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。 | |
| Our teacher is in a good temper. | 私たちの先生はごきげんです。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、体温を計りましょう。 | |
| Portia tempered justice with mercy. | ポーシャは正義を慈悲で和らげた。 | |
| It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. | 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 | |
| I keep a daily record of the temperature. | 私は温度を毎日記録している。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、あなたの体温を計りましょう。 | |
| I took my temperature every six hours. | 六時間おきに体温を測った。 | |
| She lost her temper at the slightest provocation. | 彼女はごくささいなことでカッとなった。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| Matter changes its form according to temperature. | 物質は温度によって形を変える。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| Last night, the temperature went down to ten degree below zero. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently. | また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。 | |
| He has an uncontrollable temper. | 彼の気性は手に負えない。 | |
| I can't take this anymore. I've lost my temper completely. | もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 | |
| When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls. | 眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。 | |
| He was, which was rare for him, in a bad temper. | 彼は珍しいことだが、かんしゃくを起こしていた。 | |
| The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. | 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 | |
| He loses his temper easily. | 彼はすぐキレる。 | |
| Tom loses his temper so easily that everybody avoids him. | トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。 | |
| The nurse took his temperature. | 看護婦が彼の体温を計った。 | |
| Body temperature is highest in the afternoon. | 体温は午後に最も高くなる。 | |
| She was in a bad temper. | 彼女は不機嫌だった。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| He never gets into argument without losing his temper. | 彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。 | |
| He loses his temper easily. | 彼はすぐにかっとなる。 | |
| My head's still pounding but I don't have a temperature any more. | まだ頭はがんがんするけど熱はもうないよ。 | |
| He loses his temper quite easily. | 彼はすぐに腹を立てる。 | |
| The anarchist is apt to lose his temper. | その無政府主義者はかっとなりやすい。 | |
| He has mastery of his temper. | 彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。 | |
| It never pays to lose your temper. | 腹を立てると結局は損だ。 | |
| A child has a higher temperature than an adult does. | 子供の体温は大人より高い。 | |
| As I opened the door without knocking, she lost her temper. | 私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。 | |
| My temperature was below thirty-seven degrees this morning. | 私の体温は今朝は37度以下でした。 | |
| The temperature fell below zero last night. | 昨晩は零度以下に下がった。 | |
| This country has an even temperature throughout the year. | この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。 | |
| Low temperatures turn water into ice. | 気温が低いと水は氷になる。 | |
| You will lose your position if you don't keep your temper. | 平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も気温は零度を下回っています。 | |
| Let me take your temperature. | 体温を計ってみましょう。 | |
| Milk boils at a higher temperature than water. | 牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。 | |
| Iron is tempered by heating and sudden cooling. | 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 | |
| Let's take your temperature first. | まず体温を計りましょう。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| My mother took my temperature. | 母は私の体温を計った。 | |
| I was quick tempered when I was young. | 僕は若い頃は気短かだった。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| She is apt to lose her temper. | 彼女はかんしゃくを起こしがちである。 | |
| The temperature fell several degrees. | 気温が数度下がった。 | |
| You must learn to govern your temper. | 自制できるようにならねばならない。 | |
| But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures. | でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。 | |
| Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. | 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点を下っております。 | |
| He apologized to his wife and children for losing his temper. | 彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。 | |
| He lost his temper with me. | 彼は私といっしょに腹を立てた。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| His temperature is normal. | 彼の体温は正常だ。 | |
| I seem to have a temperature. | どうも熱があるらしい。 | |
| I think she is sick. She has a temperature. | 彼女は病気だろうと思う。熱があるから。 | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year. | 異常低温が今年の米の不作の原因である。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. | 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| He entirely lost his temper with me. | 彼はすっかり私に腹を立てた。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius. | 正確な気温は摂氏22.68度です。 | |
| He sometimes loses his temper for nothing. | 彼は何でもないことに時として腹を立てる。 | |
| She'd better tame that violent temper. | 彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |