Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Today's minimum temperature was 3 °C. | 今日の最低気温は3℃だった。 | |
| Milk boils at a higher temperature than water. | 牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。 | |
| He loses his temper easily. | 彼はすぐキレる。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. | 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 | |
| What's the temperature going to be tomorrow? | 明日の気温はどうだろうか。 | |
| I can't put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点を下っております。 | |
| Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. | つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| What's the temperature? | 気温はどのくらいですか。 | |
| The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday. | 昨日は気温が零下5度に下がった。 | |
| She was out of temper with her brother. | 彼女は弟に腹を立てていた。 | |
| Our country's climate is temperate. | 我々のところの気候は温帯性です。 | |
| The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius. | 正確な気温は摂氏22.68度です。 | |
| It never pays to lose your temper. | 腹を立てると結局は損だ。 | |
| She has a hot temper. | 彼女はおこりっぽい。 | |
| He is quick of temper. | 彼は短気だ。 | |
| He has mastery of his temper. | 彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。 | |
| He lost his temper and began calling me names. | 彼はかんしゃくをおこして私をののしり始めた。 | |
| What is the temperature of the ice? | 氷の温度は何度ですか。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| My temperature is normal. | 平熱です。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 店員が突然かんしゃくを起こした。 | |
| Don't lose your temper. | かっかしないで。 | |
| I'm sometimes in a bad temper. | 私は時々機嫌が悪くなる。 | |
| He loses his temper quite easily. | 彼はすぐに腹を立てる。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| God tempers the wind to the shorn lamb. | 弱者には不幸も軽い。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| I have a high temperature. | 熱があるんです。 | |
| It is important to maintain your body temperature at a suitable level. | 体温を適温に保つということは大切なことです。 | |
| Finally, he lost his temper. | あいつは、とうとう切れた。 | |
| The temperature has been below zero for many days now. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| She lost her temper with me when I broke the cup. | 彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。 | |
| On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly. | 医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。 | |
| I'm short-tempered, and a loose-tongued man. | 私は気が短いし、口も軽い男だ。 | |
| Water boils at a temperature of 100 degree centigrade. | 水は摂氏100℃で沸騰する。 | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| I took my temperature, but it was normal. | 体温を計ってみましたが、平熱でした。 | |
| The average temperature has gone up. | 平均気温が上昇した。 | |
| What's the average temperature here? | 此処の平均温度はどれくらい? | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、体温を計りましょう。 | |
| The body quickly adjusts itself to changes in temperature. | 体は温度の変化にすばやく順応する。 | |
| My temper sometimes gets the better of me. | 時々かんしゃくを抑えきれなくなる。 | |
| Misato tried to be calm, but finally she lost her temper. | ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Last night, the temperature went down to ten degree below zero. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| Have you taken your temperature? | 熱をお計りになりましたか。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| This country has an even temperature throughout the year. | この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。 | |
| Apart from her temper, she's all right. | 短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。 | |
| High operating temperatures shorten lubricant life. | 作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| She is apt to lose her temper. | 彼女はかんしゃくを起こしがちである。 | |
| I can't take this anymore. I've lost my temper completely. | もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| He never gets into argument without losing his temper. | 彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。 | |
| The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it? | 今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。 | |
| She lost her temper at the slightest provocation. | 彼女はごくささいなことでカッとなった。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| The temperature has suddenly dropped. | 気温が急に下がった。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| The temperature has fallen below zero this morning. | 今朝は気温が氷点下に下がっている。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| Our teacher is in a good temper. | 私たちの先生はごきげんです。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| His illness stems from his intemperance. | 彼の病気は不節制からきている。 | |
| This country has an even temperature throughout the year. | この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。 | |
| He has a bad temper. | 彼は気が短い。 | |
| Don't lose your temper. | 腹を立てないで。 | |
| Don't lose your temper whatever he may say. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| If her temperature goes up, send for the doctor. | もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。 | |
| Temperance is the best physic. | 節制は最良の薬。 | |
| His quick temper will get him in trouble one day. | 彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。 | |
| It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. | 気温の急変に対応するのは難しい。 | |
| There is no advantage in losing your temper. | かんしゃくを起こしても何の得もない。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| Portia tempered justice with mercy. | ポーシャは正義を慈悲で和らげた。 | |
| He sometimes loses his temper for nothing. | 彼は何でもないことに時として腹を立てる。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| He lost his temper with me. | 彼は私といっしょに腹を立てた。 | |
| The temperature of the human body hovers around 37°C. | 人間の体温は37度付近で上下している。 | |
| I'm keeping a record of basal body temperature. | 基礎体温をつけています。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| Man's skin is very sensitive to temperature changes. | 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| As I opened the door without knocking, she lost her temper. | 私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。 | |
| When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls. | 眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。 | |
| The temperature fell several degrees. | 気温が数度下がった。 | |
| Ken is not the type of person who loses his temper easily. | ケンはすぐにかっとなるタイプの人ではない。 | |
| The girl in a white uniform took my temperature. | 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 | |
| The temperature is above average this winter. | 今年の冬は気温が平均以上だ。 | |
| My mother took my temperature. | 母が私の熱を測った。 | |
| Don't be such a hothead. A short temper will cost you. | そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。 | |
| Mary loses her temper easily. | メアリーはすぐにかんしゃくを起こす。 | |
| The temperature fell below zero last night. | 昨晩は零度以下に下がった。 | |
| The man waiting for the bus lost his temper. | バスを待っている人が腹を立てた。 | |