Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bad-tempered man snapped at his daughter. | そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。 | |
| What's the average temperature here? | 此処の平均温度はどれくらい? | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| The temperature falls. | 温度が下がる。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| I'm sometimes in a bad temper. | 私は時々機嫌が悪くなる。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet. | 月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。 | |
| I cannot put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| This country has an even temperature throughout the year. | この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。 | |
| I took my temperature every six hours. | 六時間おきに体温を測った。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently. | また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。 | |
| He apologized to his wife and children for losing his temper. | 彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。 | |
| On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly. | 医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も気温は零度を下回っています。 | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 突如その職員がキレた。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| The temperature fell below zero last night. | 昨晩は零度以下に下がった。 | |
| Don't lose your temper. | 腹を立てないで。 | |
| Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. | 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| The temperature has suddenly dropped. | 気温が急に下がった。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| Let's take your temperature first. | まず体温を計りましょう。 | |
| My temperature is normal. | 平熱です。 | |
| After that, internal temperature begins to climb rapidly. | その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、体温を計りましょう。 | |
| His quick temper will get him in trouble one day. | 彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。 | |
| Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. | 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 | |
| My mother took my temperature. | 母は私の体温を計った。 | |
| He loses his temper so easily that everybody avoids him. | 彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。 | |
| Low temperatures turn water into ice. | 気温が低いと水は氷になる。 | |
| The average temperature in Oxford last month was 18C. | 先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。 | |
| I can't put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| Do you have a temperature? | 熱があるかい。 | |
| Take one's temperature. | 体温を計る。 | |
| She has a hot temper. | 彼女はおこりっぽい。 | |
| Tom loses his temper so easily that everybody avoids him. | トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。 | |
| He has an uncontrollable temper. | 彼の気性は手に負えない。 | |
| What's the temperature going to be tomorrow? | 明日の気温はどうだろうか。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日もまだ氷点下だ。 | |
| I keep a daily record of the temperature. | 私は温度を毎日記録している。 | |
| She derives her temper from her grandfather. | 彼女はその気性を祖父から受け継いでいる。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures. | でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。 | |
| Milk has to be kept at a relatively low temperature. | 牛乳は比較的低温で保存する必要がある。 | |
| He has mastery of his temper. | 彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| Do you have a temperature? | あなたは熱があるのですか? | |
| He has an uncontrollable temper. | 彼の短気は手に負えない。 | |
| Milk boils at a higher temperature than water. | 牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。 | |
| Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year. | 異常低温が今年の米の不作の原因である。 | |
| Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. | つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。 | |
| He will lose his temper at the news. | 彼はその知らせを聞いてかんしゃくをおこすだろう。 | |
| It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. | 気温の急変に対応するのは難しい。 | |
| Don't lose your temper whatever he may say. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| I'm short-tempered, and a loose-tongued man. | 私は気が短いし、口も軽い男だ。 | |
| His illness stems from his intemperance. | 彼の病気は不節制からきている。 | |
| If her temperature goes up, send for the doctor. | もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。 | |
| Water boils at a temperature of 100 degree centigrade. | 水は摂氏100℃で沸騰する。 | |
| Tom has a short temper. | トムは気が短い。 | |
| As I opened the door without knocking, she lost her temper. | 私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| You have caused me to lose my temper. | お前のせいで私はかんしゃくを起こした。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| She is apt to lose her temper. | 彼女はかんしゃくを起こしがちである。 | |
| There is no advantage in losing your temper. | かんしゃくを起こしても何の得もない。 | |
| The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it? | 今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。 | |
| I'm keeping a record of basal body temperature. | 基礎体温をつけています。 | |
| When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls. | 眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。 | |
| You must learn to govern your temper. | 自制できるようにならねばならない。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。 | |
| Portia tempered justice with mercy. | ポーシャは正義を慈悲で和らげた。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。 | |
| I took my temperature, but it was normal. | 体温を計ってみましたが、平熱でした。 | |
| A quick temper is the only defect in her character. | 彼女は気が短いのが玉にきずだ。 | |
| The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| She'd better tame that violent temper. | 彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。 | |
| The nurse took his temperature. | 看護婦が彼の体温を計った。 | |
| She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. | 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 | |
| High operating temperatures shorten lubricant life. | 作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。 | |
| She was out of temper with her brother. | 彼女は弟に腹を立てていた。 | |
| Don't lose your temper no matter what he says. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| Today's minimum temperature was 3 °C. | 今日の最低気温は3℃だった。 | |
| Matter changes its form according to temperature. | 物質は温度によって形を変える。 | |
| What is the temperature of the ice? | 氷の温度は何度ですか。 | |
| He never gets into argument without losing his temper. | 彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。 | |
| If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. | バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 | |
| My mother took my temperature. | 母が私の熱を測った。 | |
| He lost his temper and hit the boy. | 彼はかんしゃくを起こして、その少年をたたいた。 | |
| Let me take your temperature. | 体温を計ってみましょう。 | |
| It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. | 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. | 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 | |
| You will lose your position if you don't keep your temper. | 平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。 | |