Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He never gets into argument without losing his temper. | 彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。 | |
| Man's skin is very sensitive to temperature changes. | 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| Today's minimum temperature was 3 °C. | 今日の最低気温は3℃だった。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| Let's take your temperature first. | まず体温を計りましょう。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| The temperature has been below freezing for several days. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| I think she is sick. She has a temperature. | 彼女は病気だろうと思う。熱があるから。 | |
| Tom loses his temper so easily that everybody avoids him. | トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。 | |
| You have caused me to lose my temper. | お前のせいで私はかんしゃくを起こした。 | |
| Have you taken your temperature? | 熱をお計りになりましたか。 | |
| She'd better tame that violent temper. | 彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。 | |
| Tom has a short temper. | トムは気が短い。 | |
| She was in a bad temper. | 彼女は不機嫌だった。 | |
| The anarchist is apt to lose his temper. | その無政府主義者はかっとなりやすい。 | |
| Ken is not the type of person who loses his temper easily. | ケンはすぐにかっとなるタイプの人ではない。 | |
| A nurse took my temperature. | 看護婦が私の体温を測った。 | |
| Body temperature is highest in the afternoon. | 体温は午後に最も高くなる。 | |
| You don't have a temperature. | 君は熱がない。 | |
| Don't lose your temper no matter what he says. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. | つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| He lost his temper and began calling me names. | 彼はかんしゃくをおこして私をののしり始めた。 | |
| The bad-tempered man snapped at his daughter. | そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| Do you have a temperature? | 熱があるかい。 | |
| My head's still pounding but I don't have a temperature any more. | まだ頭はがんがんするけど熱はもうないよ。 | |
| My temperature is normal. | 平熱です。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| The temperature has suddenly dropped. | 気温が急に下がった。 | |
| There is no advantage in losing your temper. | かんしゃくを起こしても何の得もない。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 店員が突然かんしゃくを起こした。 | |
| A quick temper is the only defect in her character. | 彼女は気が短いのが玉にきずだ。 | |
| My normal body temperature is around 37 degrees. | 僕は平熱が37度くらいなんだ。 | |
| You must learn to govern your temper. | 自制できるようにならねばならない。 | |
| He has an uncontrollable temper. | 彼の短気は手に負えない。 | |
| He loses his temper easily. | 彼はすぐキレる。 | |
| Don't lose your temper. | かっかしないで。 | |
| The temperature is above average this winter. | 今年の冬は気温が平均以上だ。 | |
| Low temperatures turn water into ice. | 気温が低いと水は氷になる。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 | |
| It never pays to lose your temper. | 腹を立てると結局は損だ。 | |
| On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly. | 医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| He's in a bad temper. | 彼は今機嫌が悪い。 | |
| Temperance is the best physic. | 節制は最良の薬。 | |
| He has mastery of his temper. | 彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。 | |
| Don't lose your temper. | かっかするな。 | |
| The temperature fell below zero last night. | 昨晩は零度以下に下がった。 | |
| Don't lose your temper. | 腹を立てないで。 | |
| Mary loses her temper easily. | メアリーはすぐにかんしゃくを起こす。 | |
| I was quick tempered when I was young. | 僕は若い頃は気短かだった。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| He loses his temper easily. | 彼はすぐにかっとなる。 | |
| The water temperature's still low so you're not going to swim, are you? | まだ水温低いから泳ぐつもりはないんよ? | |
| While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls. | 寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。 | |
| Matter changes its form according to temperature. | 物質は温度によって形を変える。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| Finally, he lost his temper. | あいつは、とうとう切れた。 | |
| He is quick of temper. | 彼は短気だ。 | |
| A child has a higher temperature than an adult does. | 子供の体温は大人より高い。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、体温を計りましょう。 | |
| It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. | 気温の急変に対応するのは難しい。 | |
| Milk has to be kept at a relatively low temperature. | 牛乳は比較的低温で保存する必要がある。 | |
| I think it strange that he should lose his temper over that. | あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。 | |
| She lost her temper with me when I broke the cup. | 彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。 | |
| She derives her temper from her grandfather. | 彼女はその気性を祖父から受け継いでいる。 | |
| Last night, the temperature went down to ten degree below zero. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| Misato tried to be calm, but finally she lost her temper. | ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| He lost his temper and hit the boy. | 彼はかんしゃくを起こして、その少年をたたいた。 | |
| When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade. | 風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。 | |
| Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. | 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 | |
| Health coexists with temperance. | 健康は節制と両立する。 | |
| The nurse took his temperature. | 看護婦が彼の体温を計った。 | |
| He has an uncontrollable temper. | 彼の気性は手に負えない。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| The temperature fell several degrees. | 気温が数度下がった。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| Don't be such a hothead. A short temper will cost you. | そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。 | |
| My temperature is 38 degrees. | 私の体温は38度ある。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点を下っております。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| This country has an even temperature throughout the year. | この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。 | |
| Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year. | 異常低温が今年の米の不作の原因である。 | |
| His quick temper will get him in trouble one day. | 彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。 | |
| She was out of temper with her brother. | 彼女は弟に腹を立てていた。 | |
| Our country's climate is temperate. | 我々のところの気候は温帯性です。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。 | |
| I feel ashamed of having lost my temper. | ついかっとなったことが恥ずかしい。 | |
| Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. | 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 | |
| The temperature has fallen since morning. | 朝から温度が下がってきた。 | |
| You will lose your position if you don't keep your temper. | 平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。 | |
| I lost my temper and kicked the vending machine. | 私はかっとなって、その自販機をけとばした。 | |
| He will lose his temper at the news. | 彼はその知らせを聞いてかんしゃくをおこすだろう。 | |