Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Milk boils at a higher temperature than water. | 牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。 | |
| He lost his temper and began calling me names. | 彼はかんしゃくをおこして私をののしり始めた。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。 | |
| The temperature has been below freezing for several days. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| Have you taken your temperature? | 熱をお計りになりましたか。 | |
| This country has an even temperature throughout the year. | この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。 | |
| A nurse took my temperature. | 看護婦が私の体温を測った。 | |
| What's the temperature going to be tomorrow? | 明日の気温はどうだろうか。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点下です。 | |
| He cannot argue without losing his temper. | 彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日もまだ氷点下だ。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| The temperature has fallen below zero this morning. | 今朝は気温が氷点下に下がっている。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it? | 今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。 | |
| She was in a bad temper. | 彼女は不機嫌だった。 | |
| Health coexists with temperance. | 健康は節制と両立する。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、あなたの体温を計りましょう。 | |
| She'd better tame that violent temper. | 彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。 | |
| My temperature was below thirty-seven degrees this morning. | 私の体温は今朝は37度以下でした。 | |
| He apologized to his wife and children for losing his temper. | 彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| The bad-tempered man snapped at his daughter. | そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。 | |
| He loses his temper so easily that everybody avoids him. | 彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。 | |
| He lost his temper with me. | 彼は私といっしょに腹を立てた。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| Don't lose your temper. | かっかするな。 | |
| The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius. | 正確な気温は摂氏22.68度です。 | |
| He is in good temper. | 彼は機嫌が良い。 | |
| Our country's climate is temperate. | 我々のところの気候は温帯性です。 | |
| I'm keeping a record of basal body temperature. | 基礎体温をつけています。 | |
| You have caused me to lose my temper. | お前のせいで私はかんしゃくを起こした。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も気温は零度を下回っています。 | |
| God tempers the wind to the shorn lamb. | 弱者には不幸も軽い。 | |
| This country has an even temperature throughout the year. | この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。 | |
| Today's minimum temperature was 3 °C. | 今日の最低気温は3℃だった。 | |
| I feel ashamed of having lost my temper. | ついかっとなったことが恥ずかしい。 | |
| I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet. | 月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。 | |
| He is quick of temper. | 彼は短気だ。 | |
| You don't have a temperature. | 君は熱がない。 | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| Last night, the temperature went down to ten degree below zero. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| As I opened the door without knocking, she lost her temper. | 私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。 | |
| The temperature fell several degrees. | 気温が数度下がった。 | |
| The temperature fell below zero last night. | 昨晩は零度以下に下がった。 | |
| He has mastery of his temper. | 彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。 | |
| Do you have a temperature? | あなたは熱があるのですか? | |
| I was quick tempered when I was young. | 僕は若い頃は気短かだった。 | |
| "Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist. | 「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| I took my temperature every six hours. | 六時間おきに体温を測った。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| The girl in a white uniform took my temperature. | 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| My mother took my temperature. | 母は私の体温を計った。 | |
| Iron is tempered by heating and sudden cooling. | 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 | |
| Our teacher is in a good temper. | 私たちの先生はごきげんです。 | |
| There is no advantage in losing your temper. | かんしゃくを起こしても何の得もない。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 突如その職員がキレた。 | |
| If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. | 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 | |
| The nurse took his temperature. | 看護婦が彼の体温を計った。 | |
| I can't take this anymore. I've lost my temper completely. | もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 | |
| I'm short-tempered, and a loose-tongued man. | 私は気が短いし、口も軽い男だ。 | |
| Do you have a temperature? | 熱があるかい。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| I think it strange that he should lose his temper over that. | あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。 | |
| The temperature has suddenly dropped. | 気温が急に下がった。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、体温を計りましょう。 | |
| The temperature has fallen since morning. | 朝から温度が下がってきた。 | |
| Finally, he lost his temper. | あいつは、とうとう切れた。 | |
| Don't lose your temper. | かっかしないで。 | |
| If her temperature goes up, send for the doctor. | もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。 | |
| Don't lose your temper. | かっかするなよ。 | |
| What's the average temperature here? | 此処の平均温度はどれくらい? | |
| The water temperature's still low so you're not going to swim, are you? | まだ水温低いから泳ぐつもりはないんよ? | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. | 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| Let me take your temperature. | 体温を計ってみましょう。 | |
| She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. | 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 | |
| The temperature falls. | 温度が下がる。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| I'm sometimes in a bad temper. | 私は時々機嫌が悪くなる。 | |
| Misato tried to be calm, but finally she lost her temper. | ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。 | |
| The man waiting for the bus lost his temper. | バスを待っている人が腹を立てた。 | |
| Did you take your temperature with a thermometer in your mouth? | 体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| My normal body temperature is around 37 degrees. | 僕は平熱が37度くらいなんだ。 | |
| What is the temperature? | 温度はいくらですか。 | |
| On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly. | 医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。 | |
| Tom has a short temper. | トムは気が短い。 | |
| She derives her temper from her grandfather. | 彼女はその気性を祖父から受け継いでいる。 | |
| He was, which was rare for him, in a bad temper. | 彼は珍しいことだが、かんしゃくを起こしていた。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| Mary loses her temper easily. | メアリーはすぐにかんしゃくを起こす。 | |
| He gradually recovered his temper. | 彼は徐々に平静を取り戻した。 | |