The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'temper'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
She was out of temper with her brother.
彼女は弟に腹を立てていた。
His illness stems from his intemperance.
彼の病気は不節制からきている。
He has an uncontrollable temper.
彼の気性は手に負えない。
Tom loses his temper so easily that everybody avoids him.
トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。
What is the temperature?
温度はいくらですか。
Even today, the temperature is below zero.
今日もまだ氷点下だ。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
All of a sudden, the clerk lost his temper.
店員が突然かんしゃくを起こした。
Nancy has a very lively and sweet temperament.
ナンシーはとても陽気でかわいらしい性格だ。
There's no need to get so angry. Keep your temper.
そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
This country has an even temperature throughout the year.
この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
What's the average temperature here?
此処の平均温度はどれくらい?
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
He is in good temper.
彼は機嫌が良い。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.
バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
The water temperature's still low so you're not going to swim, are you?
まだ水温低いから泳ぐつもりはないんよ?
I'm sometimes in a bad temper.
私は時々機嫌が悪くなる。
Now, I'll take your temperature.
さあ、体温を計りましょう。
There is no advantage in losing your temper.
かんしゃくを起こしても何の得もない。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.
もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
Keep it at a lower temperature.
それはもっと低温で保存しなさい。
You must learn to govern your temper.
自制できるようにならねばならない。
He lost his temper and threw a cup.
彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
The nurse took his temperature.
看護婦が彼の体温を計った。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.
怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。
In spite of being insulted, he managed to keep his temper.
彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。
His temperature is normal.
彼の体温は正常だ。
He will lose his temper at the news.
彼はその知らせを聞いてかんしゃくをおこすだろう。
He lost his temper and hit the boy.
彼はかんしゃくを起こして、その少年をたたいた。
She lost her temper and shouted at me.
彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。
He lost his temper and threw a cup.
私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。
The temperature has been below freezing for several days.
気温は連続して何日も氷点下だった。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
異常低温が今年の米の不作の原因である。
I can't talk with my father without losing my temper.
私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
She lost her temper along with me.
彼女は私と一緒に腹を立てた。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.
これ以上黙っていると怒るよ。
Even today, the temperature is below zero.
今日も氷点下です。
Take one's temperature.
体温を計る。
The bad-tempered man snapped at his daughter.
そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。
I took my temperature every six hours.
六時間おきに体温を測った。
The anarchist is apt to lose his temper.
その無政府主義者はかっとなりやすい。
The average temperature has gone up.
平均気温が上昇した。
He never gets into argument without losing his temper.
彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。
Health coexists with temperance.
健康は節制と両立する。
He has an uncontrollable temper.
彼の短気は手に負えない。
They joined in the temperance movement.
彼らは禁酒運動に参加した。
Body temperature is highest in the afternoon.
体温は午後に最も高くなる。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.