Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I took my temperature, but it was normal. | 体温を計ってみましたが、平熱でした。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、あなたの体温を計りましょう。 | |
| She indulged in a fit of temper. | 彼女はしょっちゅうカッとなった。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| There is no advantage in losing your temper. | かんしゃくを起こしても何の得もない。 | |
| Man's skin is very sensitive to temperature changes. | 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、体温を計りましょう。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| The girl in a white uniform took my temperature. | 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 | |
| She has a hot temper. | 彼女は短気だ。 | |
| Does she still have a temperature? | 彼女はまだ熱があるのですか? | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| High operating temperatures shorten lubricant life. | 作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。 | |
| Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year. | 異常低温が今年の米の不作の原因である。 | |
| Don't lose your temper whatever he may say. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. | つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。 | |
| His quick temper will get him in trouble one day. | 彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。 | |
| It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. | 気温の急変に対応するのは難しい。 | |
| Health coexists with temperance. | 健康は節制と両立する。 | |
| You will lose your position if you don't keep your temper. | 平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| I think it strange that he should lose his temper over that. | あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も気温は零度を下回っています。 | |
| He was, which was rare for him, in a bad temper. | 彼は珍しいことだが、かんしゃくを起こしていた。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| She is apt to lose her temper. | 彼女はかんしゃくを起こしがちである。 | |
| The body quickly adjusts itself to changes in temperature. | 体は温度の変化にすばやく順応する。 | |
| A child has a higher temperature than an adult does. | 子供の体温は大人より高い。 | |
| My temperature is 38 degrees. | 私の体温は38度ある。 | |
| Don't lose your temper. | 腹を立てないで。 | |
| The anarchist is apt to lose his temper. | その無政府主義者はかっとなりやすい。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日もまだ氷点下だ。 | |
| Do you have a temperature? | あなたは熱があるのですか? | |
| When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls. | 眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。 | |
| The man waiting for the bus lost his temper. | バスを待っている人が腹を立てた。 | |
| Water boils at a temperature of 100 degree centigrade. | 水は摂氏100℃で沸騰する。 | |
| While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls. | 寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。 | |
| Our country's climate is temperate. | 我々のところの気候は温帯性です。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| She lost her temper with me when I broke the cup. | 彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| You don't have a temperature. | 君は熱がない。 | |
| You must learn to govern your temper. | 自制できるようにならねばならない。 | |
| He has an uncontrollable temper. | 彼の気性は手に負えない。 | |
| Don't lose your temper no matter what he says. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| Tom has a short temper. | トムは気が短い。 | |
| You have caused me to lose my temper. | お前のせいで私はかんしゃくを起こした。 | |
| He entirely lost his temper with me. | 彼はすっかり私に腹を立てた。 | |
| If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. | バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 | |
| This country has an even temperature throughout the year. | この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。 | |
| He loses his temper easily. | 彼はすぐキレる。 | |
| His illness stems from his intemperance. | 彼の病気は不節制からきている。 | |
| Mary loses her temper easily. | メアリーはすぐにかんしゃくを起こす。 | |
| He has a bad temper. | 彼は気が短い。 | |
| "Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist. | 「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。 | |
| My temperature was below thirty-seven degrees this morning. | 私の体温は今朝は37度以下でした。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点下です。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| He loses his temper quite easily. | 彼はすぐに腹を立てる。 | |
| Don't lose your temper. | かっかするな。 | |
| Did you take your temperature with a thermometer in your mouth? | 体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。 | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| Today's minimum temperature was 3 °C. | 今日の最低気温は3℃だった。 | |
| But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures. | でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| He lost his temper with me. | 彼は私といっしょに腹を立てた。 | |
| If her temperature goes up, send for the doctor. | もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。 | |
| The temperature fell below zero last night. | 昨晩は零度以下に下がった。 | |
| Don't lose your temper. | かっかしないで。 | |
| I think she is sick. She has a temperature. | 彼女は病気だろうと思う。熱があるから。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。 | |
| The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it? | 今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。 | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| She was in a bad temper. | 彼女は不機嫌だった。 | |
| Don't lose your temper. | かっかするなよ。 | |
| The temperature has suddenly dropped. | 気温が急に下がった。 | |
| She threw away the papers in a fit of temper. | 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 | |
| The nurse took his temperature with a thermometer. | 看護婦は体温計で彼の体温を計った。 | |
| The temperature fell several degrees. | 気温が数度下がった。 | |
| What's the temperature? | 気温はどのくらいですか。 | |
| Let me take your temperature. | 体温を計ってみましょう。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| Ken is not the type of person who loses his temper easily. | ケンはすぐにかっとなるタイプの人ではない。 | |
| I was quick tempered when I was young. | 僕は若い頃は気短かだった。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 突如その職員がキレた。 | |
| She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. | 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 | |
| As I opened the door without knocking, she lost her temper. | 私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。 | |
| My mother took my temperature. | 母は私の体温を計った。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| My head's still pounding but I don't have a temperature any more. | まだ頭はがんがんするけど熱はもうないよ。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| He gradually recovered his temper. | 彼は徐々に平静を取り戻した。 | |
| Don't be such a hothead. A short temper will cost you. | そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。 | |