Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| What is the temperature? | 温度はいくらですか。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| The temperature fell below zero last night. | 昨晩は零度以下に下がった。 | |
| Let me take your temperature. | 体温を計ってみましょう。 | |
| The average temperature has gone up. | 平均気温が上昇した。 | |
| He has an uncontrollable temper. | 彼の気性は手に負えない。 | |
| He sometimes loses his temper for nothing. | 彼は何でもないことに時として腹を立てる。 | |
| I cannot put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| I lost my temper and kicked the vending machine. | 私はかっとなって、その自販機をけとばした。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。 | |
| She was out of temper with her brother. | 彼女は弟に腹を立てていた。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| He is in good temper. | 彼は機嫌が良い。 | |
| I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet. | 月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. | 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 | |
| "Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist. | 「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。 | |
| Nancy has a very lively and sweet temperament. | ナンシーはとても陽気でかわいらしい性格だ。 | |
| She has a hot temper. | 彼女は短気だ。 | |
| It is important to maintain your body temperature at a suitable level. | 体温を適温に保つということは大切なことです。 | |
| Health coexists with temperance. | 健康は節制と両立する。 | |
| If her temperature goes up, send for the doctor. | もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。 | |
| Tom has a short temper. | トムは気が短い。 | |
| Water boils at a temperature of 100 degree centigrade. | 水は摂氏100℃で沸騰する。 | |
| He loses his temper quite easily. | 彼はすぐに腹を立てる。 | |
| Matter changes its form according to temperature. | 物質は温度によって形を変える。 | |
| Don't lose your temper. | かっかしないで。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点下です。 | |
| He apologized to his wife and children for losing his temper. | 彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。 | |
| Milk boils at a higher temperature than water. | 牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。 | |
| His quick temper will get him in trouble one day. | 彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| He gradually recovered his temper. | 彼は徐々に平静を取り戻した。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| Iron is tempered by heating and sudden cooling. | 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 | |
| After that, internal temperature begins to climb rapidly. | その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 | |
| While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls. | 寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。 | |
| Don't lose your temper no matter what he says. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| The temperature is above average this winter. | 今年の冬は気温が平均以上だ。 | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| He lost his temper with me. | 彼は私といっしょに腹を立てた。 | |
| Let's take your temperature first. | まず体温を計りましょう。 | |
| He was, which was rare for him, in a bad temper. | 彼は珍しいことだが、かんしゃくを起こしていた。 | |
| As I opened the door without knocking, she lost her temper. | 私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| Does she still have a temperature? | 彼女はまだ熱があるのですか? | |
| The girl in a white uniform took my temperature. | 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 | |
| My temperature is normal. | 平熱です。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点を下っております。 | |
| The nurse took his temperature with a thermometer. | 看護婦は体温計で彼の体温を計った。 | |
| She was in a bad temper. | 彼女は不機嫌だった。 | |
| I'm keeping a record of basal body temperature. | 基礎体温をつけています。 | |
| What's the average temperature here? | 此処の平均温度はどれくらい? | |
| I think it strange that he should lose his temper over that. | あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| I'm short-tempered, and a loose-tongued man. | 私は気が短いし、口も軽い男だ。 | |
| The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it? | 今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。 | |
| Finally, he lost his temper. | あいつは、とうとう切れた。 | |
| It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. | 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. | 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 | |
| I think she is sick. She has a temperature. | 彼女は病気だろうと思う。熱があるから。 | |
| It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. | 気温の急変に対応するのは難しい。 | |
| He entirely lost his temper with me. | 彼はすっかり私に腹を立てた。 | |
| I seem to have a temperature. | どうも熱があるらしい。 | |
| Last night, the temperature went down to ten degree below zero. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| Don't be such a hothead. A short temper will cost you. | そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。 | |
| She lost her temper at the slightest provocation. | 彼女はごくささいなことでカッとなった。 | |
| He is quick of temper. | 彼は短気だ。 | |
| My head's still pounding but I don't have a temperature any more. | まだ頭はがんがんするけど熱はもうないよ。 | |
| He loses his temper easily. | 彼はすぐキレる。 | |
| A quick temper is the only defect in her character. | 彼女は気が短いのが玉にきずだ。 | |
| You must learn to govern your temper. | 自制できるようにならねばならない。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 店員が突然かんしゃくを起こした。 | |
| Don't lose your temper. | かっかするな。 | |
| Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. | 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日もまだ氷点下だ。 | |
| But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures. | でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。 | |
| What's the temperature going to be tomorrow? | 明日の気温はどうだろうか。 | |
| Don't lose your temper. | かっかするなよ。 | |
| Take one's temperature. | 体温を計る。 | |
| Do you have a temperature? | 熱があるかい。 | |
| When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls. | 眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。 | |
| Do you have a temperature? | あなたは熱があるのですか? | |
| I'm sometimes in a bad temper. | 私は時々機嫌が悪くなる。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、体温を計りましょう。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| The nurse took his temperature. | 看護婦が彼の体温を計った。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius. | 正確な気温は摂氏22.68度です。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| This country has an even temperature throughout the year. | この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。 | |
| He never gets into argument without losing his temper. | 彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。 | |
| His temperature is normal. | 彼の体温は正常だ。 | |
| My temperature is 38 degrees. | 私の体温は38度ある。 | |
| There is no advantage in losing your temper. | かんしゃくを起こしても何の得もない。 | |
| My mother took my temperature. | 母は私の体温を計った。 | |