Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He lost his temper and threw a cup. | 彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点を下っております。 | |
| He has an uncontrollable temper. | 彼の短気は手に負えない。 | |
| He is quick of temper. | 彼は短気だ。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| The nurse took his temperature. | 看護婦が彼の体温を計った。 | |
| He lost his temper and began calling me names. | 彼はかんしゃくをおこして私をののしり始めた。 | |
| My mother took my temperature. | 母は私の体温を計った。 | |
| Iron is tempered by heating and sudden cooling. | 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| She indulged in a fit of temper. | 彼女はしょっちゅうカッとなった。 | |
| He gradually recovered his temper. | 彼は徐々に平静を取り戻した。 | |
| The water temperature's still low so you're not going to swim, are you? | まだ水温低いから泳ぐつもりはないんよ? | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| I'm short-tempered, and a loose-tongued man. | 私は気が短いし、口も軽い男だ。 | |
| Don't lose your temper whatever he may say. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| Let me take your temperature. | 体温を計ってみましょう。 | |
| I took my temperature, but it was normal. | 体温を計ってみましたが、平熱でした。 | |
| The temperature has been below freezing for several days. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| She was in a bad temper. | 彼女は不機嫌だった。 | |
| My mother took my temperature. | 母が私の熱を測った。 | |
| His quick temper will get him in trouble one day. | 彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 突如その職員がキレた。 | |
| I think it strange that he should lose his temper over that. | あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。 | |
| After that, internal temperature begins to climb rapidly. | その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 | |
| The average temperature has gone up. | 平均気温が上昇した。 | |
| Body temperature is highest in the afternoon. | 体温は午後に最も高くなる。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| I seem to have a temperature. | どうも熱があるらしい。 | |
| Milk boils at a higher temperature than water. | 牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| My temper sometimes gets the better of me. | 時々かんしゃくを抑えきれなくなる。 | |
| Take one's temperature. | 体温を計る。 | |
| What's the average temperature here? | 此処の平均温度はどれくらい? | |
| She lost her temper at the slightest provocation. | 彼女はごくささいなことでカッとなった。 | |
| It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. | 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 | |
| I cannot put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| He apologized to his wife and children for losing his temper. | 彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。 | |
| The girl in a white uniform took my temperature. | 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 | |
| The temperature fell several degrees. | 気温が数度下がった。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| Water boils at a temperature of 100 degree centigrade. | 水は摂氏100℃で沸騰する。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| I have a high temperature. | 熱があるんです。 | |
| The temperature has fallen below zero this morning. | 今朝は気温が氷点下に下がっている。 | |
| This country has an even temperature throughout the year. | この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。 | |
| Don't lose your temper. | 腹を立てないで。 | |
| If her temperature goes up, send for the doctor. | もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。 | |
| I was quick tempered when I was young. | 僕は若い頃は気短かだった。 | |
| The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday. | 昨日は気温が零下5度に下がった。 | |
| Temperance is the best physic. | 節制は最良の薬。 | |
| Apart from her temper, she's all right. | 短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| He has mastery of his temper. | 彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。 | |
| She is apt to lose her temper. | 彼女はかんしゃくを起こしがちである。 | |
| He lost his temper and hit the boy. | 彼はかんしゃくを起こして、その少年をたたいた。 | |
| His illness stems from his intemperance. | 彼の病気は不節制からきている。 | |
| The temperature has been below zero for many days now. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| Does she still have a temperature? | 彼女はまだ熱があるのですか? | |
| He sometimes loses his temper for nothing. | 彼は何でもないことに時として腹を立てる。 | |
| The temperature fell below zero last night. | 昨晩は零度以下に下がった。 | |
| I feel ashamed of having lost my temper. | ついかっとなったことが恥ずかしい。 | |
| Today's minimum temperature was 3 °C. | 今日の最低気温は3℃だった。 | |
| A nurse took my temperature. | 看護婦が私の体温を測った。 | |
| He never gets into argument without losing his temper. | 彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。 | |
| While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls. | 寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。 | |
| My temperature is normal. | 平熱です。 | |
| A quick temper is the only defect in her character. | 彼女は気が短いのが玉にきずだ。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet. | 月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。 | |
| Finally, he lost his temper. | あいつは、とうとう切れた。 | |
| This country has an even temperature throughout the year. | この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。 | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| God tempers the wind to the shorn lamb. | 弱者には不幸も軽い。 | |
| He's in a bad temper. | 彼は今機嫌が悪い。 | |
| Nancy has a very lively and sweet temperament. | ナンシーはとても陽気でかわいらしい性格だ。 | |
| Matter changes its form according to temperature. | 物質は温度によって形を変える。 | |
| You must learn to govern your temper. | 自制できるようにならねばならない。 | |
| What is the temperature of the ice? | 氷の温度は何度ですか。 | |
| Don't lose your temper. | かっかするなよ。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| Don't be such a hothead. A short temper will cost you. | そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。 | |
| She threw away the papers in a fit of temper. | 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 | |
| If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. | バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 | |
| He loses his temper quite easily. | 彼はすぐに腹を立てる。 | |
| Do you have a temperature? | 熱があるかい。 | |
| The temperature has fallen since morning. | 朝から温度が下がってきた。 | |
| The temperature of the human body hovers around 37°C. | 人間の体温は37度付近で上下している。 | |
| You have caused me to lose my temper. | お前のせいで私はかんしゃくを起こした。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 店員が突然かんしゃくを起こした。 | |
| Our country's climate is temperate. | 我々のところの気候は温帯性です。 | |
| My normal body temperature is around 37 degrees. | 僕は平熱が37度くらいなんだ。 | |
| Misato tried to be calm, but finally she lost her temper. | ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。 | |
| Tom has a short temper. | トムは気が短い。 | |
| My temperature was below thirty-seven degrees this morning. | 私の体温は今朝は37度以下でした。 | |