Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't take this anymore. I've lost my temper completely. | もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He loses his temper so easily that everybody avoids him. | 彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。 | |
| Health coexists with temperance. | 健康は節制と両立する。 | |
| She has a hot temper. | 彼女はおこりっぽい。 | |
| Temperance is the best physic. | 節制は最良の薬。 | |
| He never gets into argument without losing his temper. | 彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。 | |
| What's the temperature going to be tomorrow? | 明日の気温はどうだろうか。 | |
| I took my temperature, but it was normal. | 体温を計ってみましたが、平熱でした。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点を下っております。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| He's in a bad temper. | 彼は今機嫌が悪い。 | |
| She was out of temper with her brother. | 彼女は弟に腹を立てていた。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| You don't have a temperature. | 君は熱がない。 | |
| He lost his temper and hit the boy. | 彼はかんしゃくを起こして、その少年をたたいた。 | |
| The temperature fell several degrees. | 気温が数度下がった。 | |
| She derives her temper from her grandfather. | 彼女はその気性を祖父から受け継いでいる。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| This country has an even temperature throughout the year. | この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。 | |
| But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures. | でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。 | |
| God tempers the wind to the shorn lamb. | 弱者には不幸も軽い。 | |
| My temper sometimes gets the better of me. | 時々かんしゃくを抑えきれなくなる。 | |
| Today's minimum temperature was 3 °C. | 今日の最低気温は3℃だった。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、あなたの体温を計りましょう。 | |
| He has an uncontrollable temper. | 彼の気性は手に負えない。 | |
| The temperature has fallen since morning. | 朝から温度が下がってきた。 | |
| What's the temperature? | 気温はどのくらいですか。 | |
| The bad-tempered man snapped at his daughter. | そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。 | |
| He loses his temper easily. | 彼はすぐにかっとなる。 | |
| A child has a higher temperature than an adult does. | 子供の体温は大人より高い。 | |
| If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. | 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 | |
| Ken is not the type of person who loses his temper easily. | ケンはすぐにかっとなるタイプの人ではない。 | |
| I feel ashamed of having lost my temper. | ついかっとなったことが恥ずかしい。 | |
| "Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist. | 「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| My temperature is 38 degrees. | 私の体温は38度ある。 | |
| If her temperature goes up, send for the doctor. | もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。 | |
| She lost her temper at the slightest provocation. | 彼女はごくささいなことでカッとなった。 | |
| My mother took my temperature. | 母は私の体温を計った。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も気温は零度を下回っています。 | |
| He lost his temper with me. | 彼は私といっしょに腹を立てた。 | |
| The temperature has been below zero for many days now. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| A quick temper is the only defect in her character. | 彼女は気が短いのが玉にきずだ。 | |
| Did you take your temperature with a thermometer in your mouth? | 体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。 | |
| I seem to have a temperature. | どうも熱があるらしい。 | |
| Water boils at a temperature of 100 degree centigrade. | 水は摂氏100℃で沸騰する。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| My temperature is normal. | 平熱です。 | |
| I think it strange that he should lose his temper over that. | あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。 | |
| While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls. | 寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。 | |
| I keep a daily record of the temperature. | 私は温度を毎日記録している。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| The man waiting for the bus lost his temper. | バスを待っている人が腹を立てた。 | |
| I lost my temper and kicked the vending machine. | 私はかっとなって、その自販機をけとばした。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| My mother took my temperature. | 母が私の熱を測った。 | |
| When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade. | 風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。 | |
| The temperature is above average this winter. | 今年の冬は気温が平均以上だ。 | |
| Have you taken your temperature? | 熱をお計りになりましたか。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 突如その職員がキレた。 | |
| The temperature has been below freezing for several days. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| He has a bad temper. | 彼は気が短い。 | |
| She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. | 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 | |
| She threw away the papers in a fit of temper. | 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 | |
| Last night, the temperature went down to ten degree below zero. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| She lost her temper with me when I broke the cup. | 彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点下です。 | |
| Milk boils at a higher temperature than water. | 牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。 | |
| I'm keeping a record of basal body temperature. | 基礎体温をつけています。 | |
| He apologized to his wife and children for losing his temper. | 彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。 | |
| He entirely lost his temper with me. | 彼はすっかり私に腹を立てた。 | |
| What is the temperature of the ice? | 氷の温度は何度ですか。 | |
| Our teacher is in a good temper. | 私たちの先生はごきげんです。 | |
| I have a high temperature. | 熱があるんです。 | |
| My head's still pounding but I don't have a temperature any more. | まだ頭はがんがんするけど熱はもうないよ。 | |
| You will lose your position if you don't keep your temper. | 平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。 | |
| Don't lose your temper. | 腹を立てないで。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| I think she is sick. She has a temperature. | 彼女は病気だろうと思う。熱があるから。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| Our country's climate is temperate. | 我々のところの気候は温帯性です。 | |
| As I opened the door without knocking, she lost her temper. | 私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。 | |
| I'm short-tempered, and a loose-tongued man. | 私は気が短いし、口も軽い男だ。 | |
| Mary loses her temper easily. | メアリーはすぐにかんしゃくを起こす。 | |
| Nancy has a very lively and sweet temperament. | ナンシーはとても陽気でかわいらしい性格だ。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| It never pays to lose your temper. | 腹を立てると結局は損だ。 | |
| The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday. | 昨日は気温が零下5度に下がった。 | |
| His illness stems from his intemperance. | 彼の病気は不節制からきている。 | |
| The girl in a white uniform took my temperature. | 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 | |
| The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. | 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 | |
| He has an uncontrollable temper. | 彼の短気は手に負えない。 | |