Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom has a short temper. | トムは気が短い。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日もまだ氷点下だ。 | |
| She lost her temper with me when I broke the cup. | 彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。 | |
| He will lose his temper at the news. | 彼はその知らせを聞いてかんしゃくをおこすだろう。 | |
| The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday. | 昨日は気温が零下5度に下がった。 | |
| Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. | つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。 | |
| She indulged in a fit of temper. | 彼女はしょっちゅうカッとなった。 | |
| I think it strange that he should lose his temper over that. | あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。 | |
| Misato tried to be calm, but finally she lost her temper. | ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| High operating temperatures shorten lubricant life. | 作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。 | |
| If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. | 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 | |
| Iron is tempered by heating and sudden cooling. | 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| He entirely lost his temper with me. | 彼はすっかり私に腹を立てた。 | |
| His illness stems from his intemperance. | 彼の病気は不節制からきている。 | |
| On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly. | 医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。 | |
| The nurse took his temperature with a thermometer. | 看護婦は体温計で彼の体温を計った。 | |
| The nurse took his temperature. | 看護婦が彼の体温を計った。 | |
| It never pays to lose your temper. | 腹を立てると結局は損だ。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| His temperature is normal. | 彼の体温は正常だ。 | |
| It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. | 気温の急変に対応するのは難しい。 | |
| Mary loses her temper easily. | メアリーはすぐにかんしゃくを起こす。 | |
| What's the average temperature here? | 此処の平均温度はどれくらい? | |
| Don't lose your temper whatever he may say. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| My temper sometimes gets the better of me. | 時々かんしゃくを抑えきれなくなる。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. | 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 | |
| He lost his temper with me. | 彼は私といっしょに腹を立てた。 | |
| He sometimes loses his temper for nothing. | 彼は何でもないことに時として腹を立てる。 | |
| You must learn to govern your temper. | 自制できるようにならねばならない。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| The temperature has been below freezing for several days. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| He's in a bad temper. | 彼は今機嫌が悪い。 | |
| But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures. | でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。 | |
| He has mastery of his temper. | 彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。 | |
| He lost his temper and began calling me names. | 彼はかんしゃくをおこして私をののしり始めた。 | |
| I lost my temper and kicked the vending machine. | 私はかっとなって、その自販機をけとばした。 | |
| Body temperature is highest in the afternoon. | 体温は午後に最も高くなる。 | |
| What is the temperature? | 温度はいくらですか。 | |
| I can't take this anymore. I've lost my temper completely. | もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 | |
| Last night, the temperature went down to ten degree below zero. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| This country has an even temperature throughout the year. | この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。 | |
| He loses his temper so easily that everybody avoids him. | 彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。 | |
| He loses his temper easily. | 彼はすぐキレる。 | |
| What's the temperature? | 気温はどのくらいですか。 | |
| The man waiting for the bus lost his temper. | バスを待っている人が腹を立てた。 | |
| Man's skin is very sensitive to temperature changes. | 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 | |
| What is the temperature of the ice? | 氷の温度は何度ですか。 | |
| A nurse took my temperature. | 看護婦が私の体温を測った。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| He is quick of temper. | 彼は短気だ。 | |
| The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it? | 今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。 | |
| His quick temper will get him in trouble one day. | 彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。 | |
| Let's take your temperature first. | まず体温を計りましょう。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| I seem to have a temperature. | どうも熱があるらしい。 | |
| Today's minimum temperature was 3 °C. | 今日の最低気温は3℃だった。 | |
| I cannot put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| What's the temperature going to be tomorrow? | 明日の気温はどうだろうか。 | |
| The average temperature in Oxford last month was 18C. | 先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。 | |
| It is important to maintain your body temperature at a suitable level. | 体温を適温に保つということは大切なことです。 | |
| He loses his temper quite easily. | 彼はすぐに腹を立てる。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| My temperature is normal. | 平熱です。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も気温は零度を下回っています。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. | バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| The water temperature's still low so you're not going to swim, are you? | まだ水温低いから泳ぐつもりはないんよ? | |
| The temperature has fallen below zero this morning. | 今朝は気温が氷点下に下がっている。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| He has a bad temper. | 彼は気が短い。 | |
| My head's still pounding but I don't have a temperature any more. | まだ頭はがんがんするけど熱はもうないよ。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| The temperature fell several degrees. | 気温が数度下がった。 | |
| After that, internal temperature begins to climb rapidly. | その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 | |
| "Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist. | 「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点下です。 | |
| Tom loses his temper so easily that everybody avoids him. | トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。 | |
| Don't lose your temper. | 腹を立てないで。 | |
| The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. | 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 | |
| Do you have a temperature? | あなたは熱があるのですか? | |
| God tempers the wind to the shorn lamb. | 弱者には不幸も軽い。 | |
| Apart from her temper, she's all right. | 短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。 | |
| Don't lose your temper. | かっかするなよ。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点を下っております。 | |
| She was out of temper with her brother. | 彼女は弟に腹を立てていた。 | |
| Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. | 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 | |
| Don't lose your temper. | かっかしないで。 | |
| You have caused me to lose my temper. | お前のせいで私はかんしゃくを起こした。 | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| Temperance is the best physic. | 節制は最良の薬。 | |
| I took my temperature every six hours. | 六時間おきに体温を測った。 | |