Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother took my temperature. | 母が私の熱を測った。 | |
| It is important to maintain your body temperature at a suitable level. | 体温を適温に保つということは大切なことです。 | |
| Misato tried to be calm, but finally she lost her temper. | ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。 | |
| I seem to have a temperature. | どうも熱があるらしい。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| What's the temperature going to be tomorrow? | 明日の気温はどうだろうか。 | |
| She'd better tame that violent temper. | 彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。 | |
| He loses his temper easily. | 彼はすぐにかっとなる。 | |
| He will lose his temper at the news. | 彼はその知らせを聞いてかんしゃくをおこすだろう。 | |
| His temperature is normal. | 彼の体温は正常だ。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| I cannot put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| You have caused me to lose my temper. | お前のせいで私はかんしゃくを起こした。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| Don't be such a hothead. A short temper will cost you. | そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。 | |
| My temperature is normal. | 平熱です。 | |
| It never pays to lose your temper. | 腹を立てると結局は損だ。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. | つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。 | |
| God tempers the wind to the shorn lamb. | 弱者には不幸も軽い。 | |
| She was out of temper with her brother. | 彼女は弟に腹を立てていた。 | |
| Body temperature is highest in the afternoon. | 体温は午後に最も高くなる。 | |
| The girl in a white uniform took my temperature. | 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 | |
| The body quickly adjusts itself to changes in temperature. | 体は温度の変化にすばやく順応する。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。 | |
| My temper sometimes gets the better of me. | 時々かんしゃくを抑えきれなくなる。 | |
| Tom loses his temper so easily that everybody avoids him. | トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. | 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 | |
| Man's skin is very sensitive to temperature changes. | 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、あなたの体温を計りましょう。 | |
| Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently. | また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。 | |
| My temperature is 38 degrees. | 私の体温は38度ある。 | |
| Milk has to be kept at a relatively low temperature. | 牛乳は比較的低温で保存する必要がある。 | |
| The nurse took his temperature. | 看護婦が彼の体温を計った。 | |
| The temperature has fallen below zero this morning. | 今朝は気温が氷点下に下がっている。 | |
| The nurse took his temperature with a thermometer. | 看護婦は体温計で彼の体温を計った。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| I lost my temper and kicked the vending machine. | 私はかっとなって、その自販機をけとばした。 | |
| I took my temperature, but it was normal. | 体温を計ってみましたが、平熱でした。 | |
| She lost her temper with me when I broke the cup. | 彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。 | |
| Does she still have a temperature? | 彼女はまだ熱があるのですか? | |
| She indulged in a fit of temper. | 彼女はしょっちゅうカッとなった。 | |
| The temperature fell several degrees. | 気温が数度下がった。 | |
| I can't put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| Water boils at a temperature of 100 degree centigrade. | 水は摂氏100℃で沸騰する。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点下です。 | |
| Low temperatures turn water into ice. | 気温が低いと水は氷になる。 | |
| Temperance is the best physic. | 節制は最良の薬。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、体温を計りましょう。 | |
| A nurse took my temperature. | 看護婦が私の体温を測った。 | |
| His quick temper will get him in trouble one day. | 彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。 | |
| Ken is not the type of person who loses his temper easily. | ケンはすぐにかっとなるタイプの人ではない。 | |
| Apart from her temper, she's all right. | 短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。 | |
| I'm keeping a record of basal body temperature. | 基礎体温をつけています。 | |
| He apologized to his wife and children for losing his temper. | 彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 | |
| Do you have a temperature? | 熱があるかい。 | |
| Health coexists with temperance. | 健康は節制と両立する。 | |
| It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. | 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 | |
| The bad-tempered man snapped at his daughter. | そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。 | |
| He sometimes loses his temper for nothing. | 彼は何でもないことに時として腹を立てる。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| He loses his temper quite easily. | 彼はすぐに腹を立てる。 | |
| I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet. | 月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。 | |
| What's the temperature? | 気温はどのくらいですか。 | |
| I was quick tempered when I was young. | 僕は若い頃は気短かだった。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| Portia tempered justice with mercy. | ポーシャは正義を慈悲で和らげた。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| Have you taken your temperature? | 熱をお計りになりましたか。 | |
| She threw away the papers in a fit of temper. | 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 | |
| The man waiting for the bus lost his temper. | バスを待っている人が腹を立てた。 | |
| Our teacher is in a good temper. | 私たちの先生はごきげんです。 | |
| He is in good temper. | 彼は機嫌が良い。 | |
| Don't lose your temper. | かっかするなよ。 | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 店員が突然かんしゃくを起こした。 | |
| His illness stems from his intemperance. | 彼の病気は不節制からきている。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| Tom has a short temper. | トムは気が短い。 | |
| Matter changes its form according to temperature. | 物質は温度によって形を変える。 | |
| The temperature has suddenly dropped. | 気温が急に下がった。 | |
| My normal body temperature is around 37 degrees. | 僕は平熱が37度くらいなんだ。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Do you have a temperature? | あなたは熱があるのですか? | |
| I took my temperature every six hours. | 六時間おきに体温を測った。 | |
| The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday. | 昨日は気温が零下5度に下がった。 | |
| The water temperature's still low so you're not going to swim, are you? | まだ水温低いから泳ぐつもりはないんよ? | |
| He was, which was rare for him, in a bad temper. | 彼は珍しいことだが、かんしゃくを起こしていた。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| My mother took my temperature. | 母は私の体温を計った。 | |
| The temperature has been below freezing for several days. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |