Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a high temperature. | 熱があるんです。 | |
| Water boils at a temperature of 100 degree centigrade. | 水は摂氏100℃で沸騰する。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点下です。 | |
| If her temperature goes up, send for the doctor. | もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。 | |
| He is quick of temper. | 彼は短気だ。 | |
| She has a hot temper. | 彼女はおこりっぽい。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、体温を計りましょう。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| The temperature has fallen since morning. | 朝から温度が下がってきた。 | |
| I took my temperature, but it was normal. | 体温を計ってみましたが、平熱でした。 | |
| My mother took my temperature. | 母は私の体温を計った。 | |
| He lost his temper and hit the boy. | 彼はかんしゃくを起こして、その少年をたたいた。 | |
| Misato tried to be calm, but finally she lost her temper. | ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。 | |
| He loses his temper easily. | 彼はすぐにかっとなる。 | |
| He loses his temper quite easily. | 彼はすぐに腹を立てる。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 | |
| The temperature falls. | 温度が下がる。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| Don't lose your temper. | かっかするなよ。 | |
| Don't lose your temper no matter what he says. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点を下っております。 | |
| Apart from her temper, she's all right. | 短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。 | |
| I'm short-tempered, and a loose-tongued man. | 私は気が短いし、口も軽い男だ。 | |
| You will lose your position if you don't keep your temper. | 平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。 | |
| The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius. | 正確な気温は摂氏22.68度です。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| He apologized to his wife and children for losing his temper. | 彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。 | |
| Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. | つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。 | |
| The temperature of the human body hovers around 37°C. | 人間の体温は37度付近で上下している。 | |
| I cannot put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| A child has a higher temperature than an adult does. | 子供の体温は大人より高い。 | |
| What's the average temperature here? | 此処の平均温度はどれくらい? | |
| She lost her temper at the slightest provocation. | 彼女はごくささいなことでカッとなった。 | |
| Body temperature is highest in the afternoon. | 体温は午後に最も高くなる。 | |
| Milk has to be kept at a relatively low temperature. | 牛乳は比較的低温で保存する必要がある。 | |
| He lost his temper with me. | 彼は私といっしょに腹を立てた。 | |
| His illness stems from his intemperance. | 彼の病気は不節制からきている。 | |
| The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday. | 昨日は気温が零下5度に下がった。 | |
| She'd better tame that violent temper. | 彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。 | |
| My normal body temperature is around 37 degrees. | 僕は平熱が37度くらいなんだ。 | |
| He will lose his temper at the news. | 彼はその知らせを聞いてかんしゃくをおこすだろう。 | |
| He was, which was rare for him, in a bad temper. | 彼は珍しいことだが、かんしゃくを起こしていた。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| She threw away the papers in a fit of temper. | 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 | |
| The water temperature's still low so you're not going to swim, are you? | まだ水温低いから泳ぐつもりはないんよ? | |
| Low temperatures turn water into ice. | 気温が低いと水は氷になる。 | |
| The nurse took his temperature with a thermometer. | 看護婦は体温計で彼の体温を計った。 | |
| The nurse took his temperature. | 看護婦が彼の体温を計った。 | |
| God tempers the wind to the shorn lamb. | 弱者には不幸も軽い。 | |
| There is no advantage in losing your temper. | かんしゃくを起こしても何の得もない。 | |
| The temperature fell several degrees. | 気温が数度下がった。 | |
| When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade. | 風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。 | |
| When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls. | 眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。 | |
| Today's minimum temperature was 3 °C. | 今日の最低気温は3℃だった。 | |
| Did you take your temperature with a thermometer in your mouth? | 体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。 | |
| Nancy has a very lively and sweet temperament. | ナンシーはとても陽気でかわいらしい性格だ。 | |
| Matter changes its form according to temperature. | 物質は温度によって形を変える。 | |
| But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures. | でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| Finally, he lost his temper. | あいつは、とうとう切れた。 | |
| My temperature is normal. | 平熱です。 | |
| My temperature is 38 degrees. | 私の体温は38度ある。 | |
| She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. | 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 | |
| His quick temper will get him in trouble one day. | 彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日もまだ氷点下だ。 | |
| Don't lose your temper whatever he may say. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| Last night, the temperature went down to ten degree below zero. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| She has a hot temper. | 彼女は短気だ。 | |
| Have you taken your temperature? | 熱をお計りになりましたか。 | |
| I took my temperature every six hours. | 六時間おきに体温を測った。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、あなたの体温を計りましょう。 | |
| Our teacher is in a good temper. | 私たちの先生はごきげんです。 | |
| You don't have a temperature. | 君は熱がない。 | |
| It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. | 気温の急変に対応するのは難しい。 | |
| What is the temperature? | 温度はいくらですか。 | |
| Temperance is the best physic. | 節制は最良の薬。 | |
| Do you have a temperature? | 熱があるかい。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| He has an uncontrollable temper. | 彼の短気は手に負えない。 | |
| The average temperature in Oxford last month was 18C. | 先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。 | |
| "Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist. | 「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。 | |
| My mother took my temperature. | 母が私の熱を測った。 | |
| Does she still have a temperature? | 彼女はまだ熱があるのですか? | |
| Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently. | また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。 | |
| He sometimes loses his temper for nothing. | 彼は何でもないことに時として腹を立てる。 | |
| You must learn to govern your temper. | 自制できるようにならねばならない。 | |
| I lost my temper and kicked the vending machine. | 私はかっとなって、その自販機をけとばした。 | |
| What's the temperature going to be tomorrow? | 明日の気温はどうだろうか。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| Don't lose your temper. | かっかしないで。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も気温は零度を下回っています。 | |
| The anarchist is apt to lose his temper. | その無政府主義者はかっとなりやすい。 | |
| A nurse took my temperature. | 看護婦が私の体温を測った。 | |