Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| What's the temperature? | 気温はどのくらいですか。 | |
| Don't lose your temper. | かっかするな。 | |
| It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. | 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 | |
| Low temperatures turn water into ice. | 気温が低いと水は氷になる。 | |
| He will lose his temper at the news. | 彼はその知らせを聞いてかんしゃくをおこすだろう。 | |
| It never pays to lose your temper. | 腹を立てると結局は損だ。 | |
| Our country's climate is temperate. | 我々のところの気候は温帯性です。 | |
| The temperature has been below zero for many days now. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| My temper sometimes gets the better of me. | 時々かんしゃくを抑えきれなくなる。 | |
| The average temperature in Oxford last month was 18C. | 先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| What is the temperature? | 温度はいくらですか。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| His temperature is normal. | 彼の体温は正常だ。 | |
| The temperature fell several degrees. | 気温が数度下がった。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| I took my temperature, but it was normal. | 体温を計ってみましたが、平熱でした。 | |
| The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. | 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 | |
| A quick temper is the only defect in her character. | 彼女は気が短いのが玉にきずだ。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 | |
| She'd better tame that violent temper. | 彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。 | |
| The temperature has fallen since morning. | 朝から温度が下がってきた。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| He never gets into argument without losing his temper. | 彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。 | |
| Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year. | 異常低温が今年の米の不作の原因である。 | |
| Our teacher is in a good temper. | 私たちの先生はごきげんです。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、あなたの体温を計りましょう。 | |
| He loses his temper easily. | 彼はすぐキレる。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 突如その職員がキレた。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| The water temperature's still low so you're not going to swim, are you? | まだ水温低いから泳ぐつもりはないんよ? | |
| This country has an even temperature throughout the year. | この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。 | |
| Health coexists with temperance. | 健康は節制と両立する。 | |
| My mother took my temperature. | 母は私の体温を計った。 | |
| You will lose your position if you don't keep your temper. | 平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。 | |
| She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. | 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 | |
| He apologized to his wife and children for losing his temper. | 彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。 | |
| Nancy has a very lively and sweet temperament. | ナンシーはとても陽気でかわいらしい性格だ。 | |
| His quick temper will get him in trouble one day. | 彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。 | |
| He lost his temper and began calling me names. | 彼はかんしゃくをおこして私をののしり始めた。 | |
| I can't put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| Temperance is the best physic. | 節制は最良の薬。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| He cannot argue without losing his temper. | 彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| Milk boils at a higher temperature than water. | 牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。 | |
| Let me take your temperature. | 体温を計ってみましょう。 | |
| Do you have a temperature? | あなたは熱があるのですか? | |
| I think it strange that he should lose his temper over that. | あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。 | |
| He entirely lost his temper with me. | 彼はすっかり私に腹を立てた。 | |
| What is the temperature of the ice? | 氷の温度は何度ですか。 | |
| On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly. | 医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。 | |
| Let's take your temperature first. | まず体温を計りましょう。 | |
| "Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist. | 「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。 | |
| The body quickly adjusts itself to changes in temperature. | 体は温度の変化にすばやく順応する。 | |
| The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius. | 正確な気温は摂氏22.68度です。 | |
| Man's skin is very sensitive to temperature changes. | 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 | |
| The temperature has suddenly dropped. | 気温が急に下がった。 | |
| Mary loses her temper easily. | メアリーはすぐにかんしゃくを起こす。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| I seem to have a temperature. | どうも熱があるらしい。 | |
| The nurse took his temperature. | 看護婦が彼の体温を計った。 | |
| I'm keeping a record of basal body temperature. | 基礎体温をつけています。 | |
| He is quick of temper. | 彼は短気だ。 | |
| Don't be such a hothead. A short temper will cost you. | そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| She is apt to lose her temper. | 彼女はかんしゃくを起こしがちである。 | |
| The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday. | 昨日は気温が零下5度に下がった。 | |
| She has a hot temper. | 彼女は短気だ。 | |
| The temperature fell below zero last night. | 昨晩は零度以下に下がった。 | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| The temperature falls. | 温度が下がる。 | |
| Misato tried to be calm, but finally she lost her temper. | ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| I think she is sick. She has a temperature. | 彼女は病気だろうと思う。熱があるから。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点下です。 | |
| Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. | つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。 | |
| She has a hot temper. | 彼女はおこりっぽい。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| Body temperature is highest in the afternoon. | 体温は午後に最も高くなる。 | |
| I can't take this anymore. I've lost my temper completely. | もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| Today's minimum temperature was 3 °C. | 今日の最低気温は3℃だった。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| Ken is not the type of person who loses his temper easily. | ケンはすぐにかっとなるタイプの人ではない。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| She was in a bad temper. | 彼女は不機嫌だった。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、体温を計りましょう。 | |
| He lost his temper and hit the boy. | 彼はかんしゃくを起こして、その少年をたたいた。 | |
| The bad-tempered man snapped at his daughter. | そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| The temperature has fallen below zero this morning. | 今朝は気温が氷点下に下がっている。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。 | |
| His illness stems from his intemperance. | 彼の病気は不節制からきている。 | |