Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love.
好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。
Will you pick out a tie for me?
私にネクタイを選んでくれませんか。
There are more people living in towns and cities.
都市部のほうにより多くの人が住んでいる。
The horse snorted impatiently.
馬はじれったそうに鼻を鳴らした。
We helped each other to overcome the difficulties.
我々は力を合わせて困難を克服した。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.
そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment.
申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
He emptied the box of its contents.
彼は箱の中身をあけた。
My unpaid liabilities are still $100.
私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
My father got married in his twenties.
私の父は20代で結婚しました。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.
日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
He rarely gives in, confronted with difficulties.
彼はめったなことでは音を上げない。
He was patience itself.
彼は大変忍耐強かった。
Every boy is supposed to wear a tie at the party.
すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
You need to wear a tie there.
そこではネクタイをつける必要があります。
His striped suit and checked tie didn't match.
彼の稿模様のスーツとチェックのネクタイは合わなかった。
We are living in the latter half of the twentieth century.
私たちは20世紀の後半に生きている。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.
医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged?
バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
This invention was the result of years of patient experiment.
この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
We usually go out for drinking parties.
たいてい外で飲み会をします。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
They tied the thief to the tree.
彼らは泥棒を木に縛り付けた。
My patience gave out.
私の我慢も限界だ。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
Don't you think this paisley tie would look good on you?
このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
His patience reached its limit.
彼の我慢も限界に達した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.