The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'tie'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
It will be a long time before this patient gets well again.
この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon.
私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
This tie doesn't go with my suit.
このネクタイは私のスーツには合いません。
The infectious case was isolated from other patients.
その伝染病患者は他の患者から隔離された。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.
夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
I'm a patient.
私は患者です。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.
国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Do they always keep the dog tied to the gate?
彼らはいつも犬を門につないでおくのですか。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月会がとても人気だった。
She must still be in her twenties.
彼女はまだ20代に違いない。
I think I'll buy this tie.
このネクタイを買おうとおもう。
Mastering a foreign language calls for patience.
外国語の習得には忍耐が必要だ。
Mary is the prettiest girl in her class.
メアリーはクラスで一番かわいい女の子です。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.
貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
They are suffering financial difficulties.
彼らは財政困難に苦しんでいる。
I was impatient for the game to start.
試合が始まるのが待ちきれなかった。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.
すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
Men become more attractive from their thirties on.
男は三十路から味が出る。
I always liked strange personalities.
私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
You're so impatient with me.
君は僕にとてもいらいらしている。
She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.
彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。
Mastering a foreign language calls for patience.
外国語の習得には根気が必要だ。
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
The doctor looked gravely at the patient.
医者は威厳ある態度で患者を診察した。
The condition of the patient turned for the better.
患者の容体は好転した。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美観について書いている。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.
都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
She doesn't have as much patience as you do.
彼女は君ほどしんぼう強くない。
Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged?
バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
With a little more patience, you would have succeeded.
もう少し根気があったら成功していただろう。
The patient breathed his last.
病人は息を引き取った。
We have to overcome many difficulties.
我々は多くの困難を克服しなければならない。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to