UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'tie'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
Don't you think this paisley tie would look good on you?このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
She must still be in her twenties.彼女はまだ20代に違いない。
Casualties are said to total up to 1,000.死傷者は合計1、000名となったということだ。
This new necktie goes well with the suit.この新しいネクタイはスーツによく合っている。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツは赤いネクタイとは合わないと思う。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
The patient is holding his own.病人はまだしっかりしている。
I don't like visiting big cities.私は大きな都市を訪れるのは好きではない。
She was impatient to leave the party.彼女はパーティーをでたくてしょうがなかった。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
The color of that tie does not match the suit.あのネクタイの色はその服に合わない。
Just a little more patience.もう少しの辛抱だ。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
I'm already used to invitations to participate in club activities.部活の勧誘にももう慣れた。
The doctor sent the live patient to the morgue.医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。
Somebody must care for the patient.だれかが病人の世話をしなければならない。
I'm tied up now.今手がふさがっている。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
She was fond of going to parties, as was her mother when she was young.彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful.しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。
They tied the thief to the tree.彼らは泥棒を木に縛り付けた。
The announcement exaggerated the number of casualties.その発表は死傷者の数を誇張していた。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
The patient fainted at the sight of blood.その患者は血を見て卒倒した。
A second is a sixtieth part of a minute.一秒は一分の六十分の一です。
Some pitied them.彼らあわれむ者もいた。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Mary is the prettiest girl in her class.メアリーはクラスで一番美しい少女です。
You have to be patient.気長に構える必要があります。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language.言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。
The old doctor gave individual attention to each patient.その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love.大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council.その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
We shall overcome all our difficulties.われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
He devoted himself to many cultural activities.彼は多くの文化活動に専念した。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
Come to me if you are in difficulties.困ったら私のところへきたまえ。
I thought out all the difficulties.私はあらゆる困難について考え抜いた。
Thank you for your patience.お待ちいただきありがとうございました。
I want a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
Forget the anxieties of life and learn to relax.この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。
Be patient please. It takes time.我慢してください。時間がかかります。
Be patient and persistent. These things take time.石の上にも三年、というじゃない。もう少し辛抱しなさいよ。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
Their patience was about to give out.彼らの我慢も限界だった。
He's picky about suits and ties.彼はスーツやネクタイの好みにうるさい。
In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university."アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。
Our club activities are always spoiled by his behavior.私たちのクラブ活動は常に彼の行動でだめにされている。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
This necktie is hard to tie.このネクタイはきちんと結べない。
Some doctors say something to please their patients.医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
My patience is worn out.私の堪忍袋の緒が切れた。
Air is polluted in cities.都会では空気が汚染されている。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
If we care for our teeth we won't have cavities.歯をきちんと手入れしていれば虫歯にはならない。
She gets prettier day by day.彼女は日に日に美しさを増す。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
She was eased of her duties.彼女は仕事が楽になった。
My sister is in her twenties.私の姉は20代だ。
Don't try the patience of God!神の忍耐を試すようなことはするな!
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
Making light of cavities can be a matter of life and death.虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
She gave him a necktie which was completely to his taste.彼女は彼の好みにピッタリ合ったネクタイをプレゼントした。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
She is getting prettier.彼女はだんだんきれいになってきている。
He tied the dog to a tree.彼は犬を木につないだ。
You've got your priorities backwards.それって本末転倒だろ。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
His plan has both virtues and liabilities.彼の計画には長所も欠点もある。
I am tied up at the office.忙しくて会社にいます。
We usually go out for drinking parties.たいてい外で飲み会をします。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
A wife's activities are confined to domestic matters.妻の活動は家事に限られている。
She made nothing of her opportunities.彼女は好機を利用しなかった。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
Your tie has come undone.君のネクタイはほどけている。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License