UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'tie'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
My father got married in his twenties.私の父親は20代で結婚した。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
I don't have any cavities.虫歯は1本もありません。
The patient is now out of danger.病人はもう安心です。
My father has a blue and gray tie.私の父は青と灰色のネクタイを持っている。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
Jeff wore the tie Kim had given him for a birthday present.ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
I don't like visiting big cities.私は大きな都市を訪れるのは好きではない。
One must be patient with children.子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
Kyoto and Boston are sister cities.京都とボストンは姉妹都市である。
That patient may die at any time.その患者はいつ死ぬかわからない。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
Patience wins out in the end.石の上にも3年。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
It is essential that every child have the same educational opportunities.あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
She made a tour of America, stopping in six cities.彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
She gets prettier day by day.彼女は日に日に美しさを増す。
The parcel was tied with string.その小包はひもで結んであった。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers.青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。
No more parties.もうパーティーはなしですよ。
I thought out all the difficulties.私はあらゆる困難について考え抜いた。
He devoted himself to many cultural activities.彼は多くの文化活動に専念した。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
The patient was hot with fever.熱で病人の体は熱かった。
Tie your shoelaces.靴の紐を結びなさい。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
The patient felt none the better for having taken the new pills.その患者はその薬を飲んだにもかかわらず少しも気分が良くならなかった。
He was angry, but he listened to me patiently.彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。
The government tried to suppress all opposition parties.政府はすべての野党を抑圧しようとした。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
I bought him a tie.私は彼にネクタイを買ってあげた。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
Be patient and persistent. These things take time.石の上にも三年、というじゃない。もう少し辛抱しなさいよ。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
Now that you mention it, she also needs a bra and panties.店員さんがそう言うなら、ブラジャーとパンティーも買ってってやろう。
This tie goes well with the suit, I guess.このネクタイはスーツに合うと思う。
The tie doesn't fit with my suit.そのネクタイは私の服には合わない。
I am tied up at the office.忙しくて会社にいます。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
I'm tied up now.今手がふさがっている。
The plan has many practical difficulties.計画には多くの実際上の困難がある。
I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love.好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。
That law is full of ambiguities.その法律には曖昧な点が多い。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
The first thing he did was to untie his shoelaces and take his shoes off.最初に、彼は靴ひもをほどいてくつを脱いだ。
Just a little more patience.もう少しの辛抱だ。
I cannot say for certain that the patient will recover.患者が確かに直るとは私は申しません。
No other girl in my class is prettier than Linda.僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。
This tie goes very well with your shirt.このネクタイはあなたのシャツにとても似合いますよ。
The patient finally conquered his illness.病人はついに病気を克服した。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
The study of philosophy belongs to the humanities.哲学研究は人文科学の1つだ。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
He looks old, but he is still in his twenties.彼は老けて見えるが、まだ20代だ。
Making light of cavities can be a matter of life and death.虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
With a little more patience, she would have succeeded.もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。
They had to strive against natural calamities for ages.彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language.言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
I like that tie of yours.私はあなたのあのネクタイが気に入っている。
The doctor urged the patient to stop smoking.医者はその患者に禁煙するよう促した。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
You have to be patient about your recovery.じっくりあせらずに治すことが大切です。
She is getting prettier.彼女はだんだんきれいになってきている。
She found a nice tie for me.彼女は私にすてきなネクタイをみつけてくれた。
There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there?能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね?
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Tom doesn't know how to tie his shoes.トムは靴ひもの結び方を知らない。
Our school facilities are inadequate for foreign students.当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
Only members of the company are entitled to use the facilities.その会社のメンバーだけがその施設を使う資格がある。
I can’t stand panties.卑怯者が大嫌いです。
The doctor has ordered the patient to abstain from wine.医者は患者にワインを控えるように命令した。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
I don't like this tie. Show me a better one.このネクタイは好きでない。もっといいのを見せてください。
With a little more patience, you would have succeeded.もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。
Tom doesn't know how to tie his shoelaces.トムは靴ひもの結び方を知らない。
The patient was recovering daily.患者は日に日によくなっていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License