The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'tie'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The books were tied up in a bundle.
本は一まとめにしっかり縛ってあった。
We expect rapid growth of the utilities sector.
公益事業部門の急成長を見込んでいます。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
He was impatient to see his son.
彼は息子に会いたくてたまらなかった。
The patient was hot with fever.
熱で病人の体は熱かった。
The patient is in a deep coma.
患者は深い昏睡状態であります。
She is known as auntie at the office.
彼女は会社ではおじさんで通っている。
We must get over many difficulties.
我々は多くの困難を克服しなければならない。
Air is polluted in cities.
都会では空気が汚染されている。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.
逃げられないように彼をきつくしばった。
Mary is the prettiest girl in her class.
メアリーはクラスで一番美しい少女です。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.
20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
The medicine seemed to have no effect on the patient.
その薬は患者になんの効果もなかったようだ。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.
少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
Kyoto has many universities.
京都には多くの大学がある。
You have infinite possibilities as an artist.
あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
I had my thirtieth birthday last week.
先週誕生日を迎え、30歳になりました。
The patient got better little by little.
患者は少しずつよくなった。
This shirt doesn't go with that tie at all.
このシャツはあのネクタイとは全くあっていない。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
I'm sorry, but Mr. Rooney is tied up at the moment.
申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
This tie becomes him well.
このネクタイは彼によく似合う。
Tom can't tie his own shoes.
トムは自分で靴ひもを結べない。
This sort of work calls for a lot of patience.
この種の仕事には大変な根気が必要とされる。
I would take this brown tie.
この茶色のネクタイをいただきたいのですが。
My father got married in his twenties.
私の父親は20代で結婚した。
He was impatient under his sufferings.
彼は苦難に耐えきれなかった。
They could not cope with difficulties.
彼らは難局を切り抜けられなかった。
He is impatient enough to get angry easily.
彼はすぐ腹を立ててしまうくらい短気である。
That's a nice tie you're wearing.
素敵なネクタイですね。
We are in the tie-up.
わたしたちは業務提携しています。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.
困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.
お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
You should not lose your patience when dealing with kids.
子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。
The first thing he did was to untie his shoelaces and take his shoes off.
最初に、彼は靴ひもをほどいてくつを脱いだ。
The nurse cared for the patient very tenderly.
その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。
Young people are often poor judges of their own abilities.
若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
They are impatient for their lunch.
彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。
The nurse cared for the patient very tenderly.
その看護婦は病人をとても優しく世話した。
Our town has excellent sports facilities.
私達の町にはすばらしいスポーツ施設がある。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
Foreign products arrived on the market in large quantities.
外国製品がどかっと市場に出回った。
He tied the parcel up.
彼はその小包を縛った。
The doctor sent the live patient to the morgue.
医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。
Those words are mere diplomatic niceties.
それは外交辞令だ。
My unpaid liabilities are still $100.
私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there?
能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね?
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.