UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'tie'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't tie a very good knot.私は結び目をあまり上手にはつくらない。
We have isolated one patient from the rest.私たちは、一人の患者を残りの患者から隔離した。
I like that tie of yours.私はあなたのあのネクタイが気に入っている。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
The doctor urged the patient to stop smoking.医者はその患者に禁煙するよう促した。
I'm tied up with this job recently.最近この仕事にかかりきりです。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
Any member can make use of these facilities.会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
Do I have to wear a tie at work?仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。
Murders are very common in big cities.大都会では殺人はごく普通のことだ。
I'm tied up right now.今ちょっと手が離せない。
A housewife has many domestic duties.主婦は家庭の仕事がたくさんある。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
Tom can't tie his shoelaces by himself.トムは靴のひもが結べない。
Children around here don't have many opportunities to swim.この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
The boat was tied with a short line.そのボートは短い紐でつながれていた。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
Patients often die simply because they yield to their diseases.患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
Our company has branches in many cities.当社はあちらこちらの都市に支店があります。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
She was impatient to see her family.彼女はしきりに家族と会いたがった。
I will be all tied up tomorrow afternoon.私は明日の午後はふさがっている。
Tokyo is one of the largest cities in the world.東京は世界で最も大きな都市の一つです。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
I was impatient with fear of missing last train.最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。
I like that tie of yours.私はあなたのネクタイが気に入っている。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Everyone, whether an actual or potential patient.患者と名のつくすべての人。
He is in his early twenties.彼は20代前半です。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
We are living in the latter half of the twentieth century.私たちは20世紀の後半に生きている。
He always wears his school tie.彼はいつも学校のネクタイをしています。
Try to be patient with others.他人には辛抱するようにしなさい。
Patience wins out in the end.石の上にも3年。
Thank you for your patience.お待ちいただきありがとうございました。
Those words are mere diplomatic niceties.それは外交辞令だ。
The old doctor gave individual attention to each patient.その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
Do you take part in any community activities?あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful.しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
Tie your shoelaces.靴の紐を結びなさい。
Mother is never impatient with us.母はわたしらにいらだつことはない。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language.言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
The study of philosophy belongs to the humanities.哲学の研究は人文学に属する。
She is not as patient as you.彼女は君ほど辛抱強くない。
The boy could not keep up with activities in school.その少年は学校の活動についていくことができなかった。
Don't try the patience of God!神の忍耐を試すようなことはするな!
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
She tied him to the chair.彼女は彼をいすに縛り付けた。
This shirt doesn't go with that tie at all.このシャツはあのネクタイとは全くあっていない。
Jeff wore the tie which Kim had given him for a birthday present.ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
Mary is the prettiest girl in her class.メアリーはクラスで一番かわいい女の子です。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
I am losing my patience with you.君のやることはじれったいね。
No girl in my class is prettier than Linda.僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。
The announcement exaggerated the number of casualties.その発表は死傷者の数を誇張していた。
He has plenty of qualities.彼には多くの才能がある。
Most dinner parties break up about eleven o'clock.大抵の晩餐は11時頃に終わります。
She gave him a necktie which was completely to his taste.彼女は彼の好みにピッタリ合ったネクタイをプレゼントした。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
It is unusual to see rock stars wearing a tie!ロックスターがネクタイを締めているのを見ることはあまりない。
My hands are tied.手が放せないんです。
Tom doesn't know how to tie his shoes.トムは靴ひもの結び方を知らない。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
He was very patient.彼は辛抱強かった。
Food and clothes are necessities of life.衣食は生活する上で不可欠なものである。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
I very much like going to parties and meeting people.私はパーティーに行って人に会うのがとても好きだ。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
He was patience itself.彼は大変忍耐強かった。
There are many cities in this country.この国には多くの市がある。
We sometimes lack patience with old people.私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
This tie matches your suit.このネクタイはあなたの服に合います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License