UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'tie'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead.医者の治療がなければその患者は死んでいる。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
Jeff wore the tie Kim had given him for a birthday present.ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
Dad's in an impatient mood today.今日は父さんはそわそわしている。
The patient is now out of danger.病人はもう安心です。
The old doctor gave individual attention to each patient.その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
Mary is the prettier of the two.メアリーはその二人のうちで美しい方です。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Could you show me that necktie?ネクタイを見せて下さい。
That tie suits you very well.そのネクタイはよく似合いますよ。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
My hands are tied.僕の手は縛られている
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
He was angry, but he listened to me patiently.彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Children around here don't have many opportunities to swim.この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
She tied up the parcel with string.彼女はその小包にしっかりと紐をかけた。
The patient was lying in the bed, with his eyes closed.患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
Air is polluted in cities.都会では空気が汚染されている。
Only members of the company are entitled to use the facilities.その会社のメンバーだけがその施設を使う資格がある。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
Everyone, whether an actual or potential patient.患者と名のつくすべての人。
All day long today I have been waiting impatiently for you.今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。
His shirt was gray and the tie was yellow.彼のシャツは灰色でネクタイは黄色だった。
Paris is one of the largest cities in the world.パリは世界最大の都市の一つである。
This new necktie goes well with the suit.この新しいネクタイはスーツによく合っている。
There are more people living in towns and cities.都市部のほうにより多くの人が住んでいる。
You will progress in proportion to your abilities.君は能力にしたがって上達する。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
She is impatient for her holidays.彼女は休みを待ちかねている。
The doctor informed his patient of the name of his disease.医者は患者に病名を通知した。
I'm impatient for spring to arrive.私は春の到来を待ちわびている。
We got her to attend to the patient.我々は彼女に病人を看護してもらった。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
We sometimes lack patience with old people.私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
He watched with the patient.彼は病人を寝ずに看病した。
Many students compete to get into the best universities.多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。
Localities imposed bans on development.いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
He is in his early thirties.彼は30代前半です。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
At first their abilities are more limited than those of animals.初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。
He emptied his glass.彼はコップの中身を飲み干した。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
I gave my father a silk tie.私は父に絹のネクタイをあげた。
An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna.軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。
They are impatient for their lunch.彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。
She worked as an aerobics instructor in her twenties.彼女は20代にエアロビクスのインストラクターとして働いていた。
The doctor examined the patients.医者は患者たちを診察した。
The government tried to suppress all opposition parties.政府はすべての野党を抑圧しようとした。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
My father got married in his twenties.私の父親は20代で結婚した。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
With a little more patience, you would have succeeded.もう少し根気があったら成功していただろう。
What does it feel like to be a patient?病人である事はどういう感じだろうか。
The patient is out of danger now.患者は今や危機を脱した。
A good teacher must be patient with his pupils.りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
Tokyo is one of the largest cities in the world.東京は世界で最も大きな都市の一つです。
I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
I don't have any cavities.虫歯は1本もありません。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
She has gone through many difficulties.彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
How much is this tie?このネクタイはいくらですか。
I have many abilities.僕には多くの才能がある。
Their patience was about to give out.彼らの忍耐も尽きそうだった。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
I'm being patient.僕は今我慢しているんだよ。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
The doctor rushed to his patient.医者は患者のところへ急いだ。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
Mary is the prettiest girl in her class.メアリーはクラスで一番美しい少女です。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Come to me if you are in difficulties.困ったら私のところへきたまえ。
Have patience for another day or two.もう一日か二日我慢してください。
Our brains control our activities.脳が私たちの活動を支配している。
Officers will henceforth wear ties at dinner.将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
He tied the small branches into a bundle.彼は小枝を束にした。
He made his way through difficulties.彼は困難を排して進んでいった。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License