UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'tie'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
Tom can't tie his shoelaces by himself.トムは自分で靴ひもを結べない。
He made the most of his opportunities.彼は自分の機会を最大限に活用した。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
The condition of the patient turned for the better.患者の容体は好転した。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
New York is among the largest cities in the world.ニューヨークは世界の大都市の一つだ。
The infectious case was isolated from other patients.その伝染病患者は他の患者から隔離された。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
She worked as an aerobics instructor in her twenties.彼女は20代にエアロビクスのインストラクターとして働いていた。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
The patient breathed his last.病人は息を引き取った。
These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council.その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。
A doctor should never let a patient die.医者は決して患者を死なせてはならないのです。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
The burglar tied my hands behind my back with a rope.強盗は私を後ろ手に縄で縛った。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.横浜は日本で最大の都市の一つだ。
He was patience itself.彼は大変忍耐強かった。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
The patient was lying in the bed, with his eyes closed.患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He devoted himself to many cultural activities.彼は多くの文化活動に専念した。
Jeff wore the tie Kim had given him for a birthday present.ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
Children around here don't have many opportunities to swim.この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.すぐ医者を呼びにやってくれ。でないと患者はもっと悪化するだろう。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
The explosion reduced the facilities to ruins.その施設は爆破によって廃虚になった。
You have to be patient.気長に構える必要があります。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
This tie becomes him well.このネクタイは彼によく似合う。
History is a branch of the humanities.歴史学は人文科学の一部門である。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love.好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。
Patients often die simply because they yield to their diseases.患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。
I'm tied up at the office.忙しくて会社にいるんだ。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
I have no patience.忍耐力がありません。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
I like Christie's novels better than Dickens's.私はクリスティーの小説の方がディケンズの小説より好きだ。
Tie the apron.エプロンの紐を結んでください。
My father got married in his twenties.私の父親は20代で結婚した。
She looks prettier in her red dress.彼女は赤い服を着た方が美しく見える。
Sister cities are the same as good neighbors.姉妹都市はよき隣人と同じである。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
The doctor informed his patient of the name of his disease.医者は患者に病名を通知した。
My patience is worn out.私の堪忍袋の緒が切れた。
I cannot say for certain that the patient will recover.患者が確かに直るとは私は申しません。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
I want to be that doctor's patient.私はあの医者の患者になりたい。
The lonely patient derives pleasure from sewing.孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
The great difficulties stand in the way of its achievement.その完成には大きな困難がある。
There is no one to attend to that patient.その患者を世話する人がいない。
Do I have to wear a tie at work?仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
With a little more patience, she would have succeeded.もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。
She is getting prettier and prettier.彼女はますますかわいらしくなっていく。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
The medicine seemed to have no effect on the patient.その薬は患者になんの効果もなかったようだ。
You must not take liberties with older people.年上の人にあまり馴れ馴れしくしてはいけない。
She was fond of going to parties, as was her mother when she was young.彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
He is in his early twenties.彼は20代の始めの方だ。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
He hates wearing a tie during the summer heat.彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。
Tom doesn't know how to tie his shoelaces.トムは靴ひもの結び方を知らない。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
We must get over many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
Vanity of vanities; all is vanity.色即是空、空即是色。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
He isn't the sort of man that boasts of his abilities.彼は自分の才能を鼻にかけるような男ではない。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
He got over his difficulties.彼は困難に打ち勝った。
His suit was gray and his tie was yellow.彼のスーツは灰色でネクタイは黄色だった。
The work calls for great patience.その仕事はとても忍耐を必要とする。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
At first their abilities are more limited than those of animals.初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。
The work calls for patience.その仕事には忍耐が必要だ。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Sports activities require a slender figure.スポーツをするにはほっそりとした体つきが必要である。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
We got her to attend to the patient.我々は彼女に病人を看護してもらった。
Do I need a tie?ネクタイは必要ですか。
There is much crime in the big cities.大都会には罪悪がはびこっている。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License