UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'tie'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Patience is the most beautiful virtue.忍耐は最も美しい美徳だ。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
There are more people living in towns and cities.都市部のほうにより多くの人が住んでいる。
I have many abilities.僕には多くの才能がある。
The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language.言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。
His patience reached its limit.彼の我慢も限界に達した。
The patient moved his lips slightly.病人は唇をかすかに動かした。
If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead.医者の治療がなければその患者は死んでいる。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
I will be all tied up tomorrow afternoon.私は明日の午後はふさがっている。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
Nowadays prices of commodities are very high.昨今、物価は非常に高い。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
The patient may pass away at any moment.その患者はいつ何時にも亡くなるかもしれない。
Casualties are said to total up to 1,000.死傷者は合計1、000名となったということだ。
The patient finally conquered his illness.病人はついに病気を克服した。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
If you are tied up now, I'll call you back later on.あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。
Our company has branches in many cities.当社はあちらこちらの都市に支店があります。
An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna.軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。
A second is a sixtieth part of a minute.一秒は一分の六十分の一です。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
My hands are tied.僕の手は縛られている
The infectious case was isolated from other patients.その伝染病患者は他の患者から隔離された。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
He has no daily necessities, much less luxuries.彼には日常必需品すらない、まして贅沢品はあるわけがない。
The doctor has ordered the patient to abstain from wine.医者は患者にワインを控えるように命令した。
Officers will henceforth wear ties at dinner.将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
I dislike big cities.大都市は嫌いです。
Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit.これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。
There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there?能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね?
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
I'm tied up right now.今ちょっと手が離せない。
Our school facilities are inadequate for foreign students.当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
Any member can make use of these facilities.会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
How much does this tie cost?このネクタイはいくらですか。
Tom took off his tie and started unbuttoning his shirt.トムはネクタイを取ってシャツのボタンを外し始めた。
I am tied to my mother's apron strings.私は母に頭が上がらない。
These patients have trouble walking.この患者さんたちは歩行が困難です。
I bought him a tie.私は彼にネクタイを買ってあげた。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
You have to overcome the difficulties.君はその困難を克服しなければならない。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
She gave her father a tie.彼女は父にネクタイを贈った。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
He's picky about suits and ties.彼はスーツやネクタイの好みにうるさい。
If we care for our teeth we won't have cavities.歯をきちんと手入れしていれば虫歯にはならない。
We have isolated one patient from the rest.私たちは、一人の患者を残りの患者から隔離した。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
I love parties.パーティーが大好き。
With a little more patience, you would have succeeded.もう少し根気があったら成功していただろう。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
Please choose me a tie for this suit.このスーツに合うネクタイを選んでください。
Those words are mere diplomatic niceties.それは外交辞令だ。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
The horse snorted impatiently.馬はじれったそうに鼻を鳴らした。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
He always wears his school tie.彼はいつも学校のネクタイをしています。
It is unusual to see rock stars wearing a tie!ロックスターがネクタイを締めているのを見ることはあまりない。
Being a very particular person he always ties up loose ends whatever he does.彼は、ひじょうに、きちょうめんな人なので、なにをしても、しめくくりをきちんとつける。
The patient was allowed up.患者は起き上がることを許された。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
No more parties.もうパーティーはなしですよ。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
The doctor urged the patient to stop smoking.医者はその患者に禁煙するよう促した。
Tom's hands were tied behind his back.トムの両手は後ろで縛られた。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family.川さんは家柄でなく実力で出世しました。
Just a little more patience.もう少しの辛抱だ。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
The girl is getting over mountains of difficulties.その少女は山ほどある困難を克服している。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
We usually go out for drinking parties.たいてい外で飲み会をします。
She has not so much patience as you.彼女は君ほどしんぼう強くない。
You're so impatient with me.君は僕にとてもいらいらしている。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
That child could barely manage to tie his shoes.その子は靴のひもを結ぶのがやっとだった。
We shall overcome all our difficulties.われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
This tie goes well with the suit, I guess.このネクタイはスーツに合うと思う。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
The patient was hot with fever.熱で病人の体は熱かった。
Thank you for your patience.お待ちいただきありがとうございました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License