The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'tie'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.
医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
No other girl in my class is prettier than Linda.
僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。
You will progress in proportion to your abilities.
君は能力にしたがって上達する。
They say the forties are the dangerous ages.
四十代は危険な年代だと世間では言っている。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.
良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead.
医者の治療がなければその患者は死んでいる。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.
油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.
ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
My house is close to the amenities of a big city.
私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
I have many abilities.
僕には多くの才能がある。
This bus connects the two large cities.
このバスは2つの大都市をつないでいる。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.
医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
We were tied to our decision because we signed the contract.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Thank you for your patience.
お待ちいただきありがとうございました。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Your tie is crooked.
ネクタイが曲がってるよ。
I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one.
この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there?
能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね?
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
You cannot overestimate his abilities.
彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。
The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language.
言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.
すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
This one is prettier.
こちらの方がきれいだ。
His abilities were not appreciated in that school.
あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。
Cocktail parties can be boring.
カクテルパーティーは退屈なときもある。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.
アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
With this, today's activities come to a close.
今日の活動は、これでお開き。
Do you think we'll get a chance to rub shoulders with any celebrities?
有名人と知り合うチャンスがあるかしら。
Tie your shoelaces.
靴の紐を結びなさい。
His tie corresponds well with his suit.
彼のネクタイは背広によく合っている。
The patient is getting worse and worse day by day.
その患者は日ごとに病状が悪化している。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
That patient may die at any time.
その患者はいつ死ぬかわからない。
The patient may pass away at any moment.
その患者はいつ何時にも亡くなるかもしれない。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
The alternative possibilities were resistance and flight.
できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
She is getting prettier.
彼女はだんだんきれいになってきている。
Our club activities are always spoiled by his behavior.
私たちのクラブ活動は常に彼の行動でだめにされている。
We are faced with many difficulties.
われわれは多くの困難に直面している。
A small town lies between the big cities.
小さい町が大都市の間にある。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.