The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'tie'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.
会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
I dislike big cities.
大都市は嫌いです。
The doctor's careful examination of the patient brought about his speedy recovery.
医者が患者を丹念に診察したおかげで、患者はどんどんよくなった。
He is in his early twenties.
彼は20代前半です。
The company has branches in all large cities.
その会社は大都市全部に支店がある。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
The infectious case was isolated from other patients.
その伝染病患者は他の患者から隔離された。
I don't want to be tied to one company.
私は一つの会社に束縛されたくない。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
That tie goes well with your shirt.
そのネクタイはあなたのシャツに合っている。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.
多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
History is a branch of the humanities.
歴史学は人文科学の一部門である。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
The patient felt the worse for having taken the pills.
その患者はその薬を飲んだためにますます気分が悪くなった。
Hold still a moment while I fix your tie.
ネクタイを締める間、ちょっとじっとしてね。
The pen is mightier than the sword.
ペンは剣よりも強し。
In this hospital each nurse attends five patients.
この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。
The company has branches in all large cities.
その会社は大都会全部に支店がある。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.
医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
She doesn't have as much patience as you do.
彼女は君ほどしんぼう強くない。
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
My patience is worn out.
私の堪忍袋の緒が切れた。
There were five patients in the waiting room.
待合室に5人の患者がいた。
She looks prettier in her red dress.
彼女は赤い服を着た方が美しく見える。
The doctor's remarks reassured the patient.
医師の言葉はその患者を安心させた。
It is hard to be successful at both study and club activities.
勉強と部活動を両立させるのは難しい。
Much as I pitied him, I could not help him.
私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。
Even the mightiest of empires comes to an end.
最も強大な帝国ですら崩壊する。
Mastering a foreign language calls for patience.
外国語の習得には忍耐が必要だ。
Our town has excellent sports facilities.
私達の町にはすばらしいスポーツ施設がある。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とか安定させた。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
There are many cities in this country.
この国には多くの市がある。
Murders are very common in big cities.
大都会では殺人はごく普通のことだ。
He overcame many difficulties.
彼は多くの困難に打ち勝った。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
I am losing my patience with you.
君のやることはじれったいね。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.
もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
Do I need a tie?
ネクタイは必要ですか。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
I can’t stand panties.
パンツが大嫌いです。
Patience is a rare virtue these days.
忍耐は近頃まれな美徳です。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.
慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
The patient may pass away at any moment.
その患者は今すぐにでも亡くなるかもしれない。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
He mediated between the two parties.
彼は両当事者の間を調停した。
I always tie my shoes tightly before I go jogging.
ジョギングしに行く前にいつも靴の紐を硬く締めます。
No girl in my class is prettier than Linda.
僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.
医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
He is in his early thirties.
彼は30代の初めだ。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
The life of the patient hangs in the balance.
病人の生命は危険な状態です。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.
彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
Try to be patient with others.
他人には辛抱するようにしなさい。
I don't like the polluted atmosphere of big cities.
私は大都市のよごれた空気は好かない。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.