UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'tie'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He succeeded in the face of many difficulties.彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
Children sometimes lack patience.子供は時々我慢が出来ない。
His illness is one of my anxieties.彼の病気は私の心配事の1つだ。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
He rarely gives in, confronted with difficulties.彼はめったなことでは音を上げない。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The doctor has ordered the patient to abstain from wine.医者は患者にワインを控えるように命令した。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
You have to pay for utilities.諸設備の費用は払っていただきます。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には根気が必要だ。
She waited for him with patience.彼女は辛抱強く彼を待った。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
They say the forties are the dangerous ages.四十代は危険な年代だと世間では言っている。
I will take this tie, as it seems to be the best.このネクタイにしましょう、一番よさそうだから。
You shouldn't pay any attention to his eccentricities.君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
That law is full of ambiguities.その法律には曖昧な点が多い。
Jeff wore the tie that Kim had given him for a birthday present.ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
Mary is in her late twenties.メアリーは20代後半です。
My sister is in her twenties.私の姉は20代だ。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
I cannot say for certain that the patient will recover.患者が確かに直るとは私は申しません。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
Kyoto has many universities.京都には多くの大学がある。
The patient is holding his own.病人はまだしっかりしている。
The horse snorted impatiently.馬はじれったそうに鼻を鳴らした。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
The patient was allowed up.患者は起き上がることを許された。
In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university."アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。
There are more people living in towns and cities.都市部のほうにより多くの人が住んでいる。
I have no patience.忍耐力がありません。
Russia is facing great financial difficulties.ロシアは大変な財政困難に直面している。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
This tie goes well with the suit, I guess.このネクタイはスーツに合うと思う。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
We were impatient for the concert to begin.わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。
The majority of my patients come to me from out of town.私の患者の大半は郊外から来ています。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
Paris is one of the largest cities in the world.パリは世界最大の都市の一つである。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
A good teacher must be patient with his pupils.りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
My father got married in his twenties.私の父親は20代で結婚した。
She worked as an aerobics instructor in her twenties.彼女は20代にエアロビクスのインストラクターとして働いていた。
She gave him a necktie which was completely to his taste.彼女は彼に好みに合ったネクタイをプレゼントした。
He emptied the container of its contents.彼は容器から中に入っている物をすっかり出した。
We helped each other to overcome the difficulties.我々は力を合わせて困難を克服した。
She made nothing of her opportunities.彼女は好機を利用しなかった。
No other girl in my class is prettier than Linda.僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。
Somebody must care for the patient.だれかが病人の世話をしなければならない。
She was impatient to know his address.彼女は彼の住所を知りたくてたまらなかった。
Tom can't tie his shoelaces by himself.トムは靴のひもが結べない。
She takes part in many school activities.彼女はたくさんの学校の活動に参加している。
I am tied up at the office.忙しくて会社にいます。
Shanghai is among the largest cities in the world.上海は世界の大都市の1つです。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
He always shows off his abilities.彼はいつも自分の才能をひけらかす。
Students are impatient for the summer holidays to come.学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。
His patience is worn out.彼の忍耐も限界にきた。
It's a troll trying for click-throughs. It's being multiposted in English-related communities all over the place.アフィ狙いの釣り記事ですね。英語関係のコミュのあちこちにマルチポストしています。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
She is getting prettier.彼女はだんだんきれいになってきている。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
Your shoes are untied.靴紐が解けていますよ。
The doctor examined over fifty patients that day.その日、先生は50人以上の患者を診察した。
The doctor sent the live patient to the morgue.医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。
His illness is one of her chief anxieties.彼の病気は彼女がとても心配していることの一つです。
The patient finally conquered his illness.病人はついに病気を克服した。
Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful.しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。
My public duties take a lot of time.公務のために多くの時間がとられる。
She could divert herself from the anxieties.彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
I like that tie of yours.私はあなたのあのネクタイが気に入っている。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
I'm being patient.僕は今我慢しているんだよ。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
This tie and that jacket go well together.このネクタイとあのジャケットはよく似合う。
The boy could not keep up with activities in school.その少年は学校の活動についていくことができなかった。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language.言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。
I'm tied up now. Could you make it later?今ちょっと立て込んでいますので後にしてもらえませんか。
Have patience for another day or two.もう一日か二日我慢してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License