UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'tie'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a lot of crime in big cities.大都会には罪悪がはびこっている。
She was impatient to leave the party.彼女はパーティーをでたくてしょうがなかった。
We need a lot of patience when we study.勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
He emptied his glass.彼はコップの中身を飲み干した。
That patient may die at any time.その患者はいつ死ぬかわからない。
I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
A small town lies between the big cities.小さい町が大都市の間にある。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
That tie suits you very well.そのネクタイはよく似合いますよ。
You should try to make the most of your opportunities.チャンスを最大限に活用してみるべきだ。
She waited for him with patience.彼女は辛抱強く彼を待った。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
Being a very particular person he always ties up loose ends whatever he does.彼は、ひじょうに、きちょうめんな人なので、なにをしても、しめくくりをきちんとつける。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
This shirt doesn't go with that tie at all.このシャツはあのネクタイとは全くあっていない。
The patient is holding his own.病人はまだしっかりしている。
We got her to attend to the patient.我々は彼女に病人を看護してもらった。
The doctor has ordered the patient to abstain from wine.医者は患者にワインを控えるように命令した。
Even the mightiest of empires comes to an end.最も強大な帝国ですら崩壊する。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love.大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。
The Johnsons love to have parties.ジョンソン一家はパーティーをするのが大好きだ。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one.この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
Tokyo is one of the largest cities in the world.東京は世界で最も大きな都市の一つです。
That child could barely manage to tie his shoes.その子は靴のひもを結ぶのがやっとだった。
Tom took off his tie and started unbuttoning his shirt.トムはネクタイを取ってシャツのボタンを外し始めた。
You cannot learn the truth unless you hear what both parties have to say.双方の言い分を聞かないと真相は分からない。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
Tom doesn't know how to tie his shoelaces.トムは靴ひもの結び方を知らない。
They'll probably be able cope with the difficulties.彼らはうまく処理するだろう。
You will be up against many difficulties.君は多くの困難に直面するだろう。
Sickness empties the wallet.病気は財布を空にする。
You must not take liberties with older people.年上の人にあまり馴れ馴れしくしてはいけない。
Devote your whole attention to your duties.あなたのやるべき仕事に専念しなさい。
The two qualities are mutually exclusive.その2つの性質は相容れない。
I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon.私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。
I'm tied up now. Could you make it later?今ちょっと立て込んでいますので後にしてもらえませんか。
If you are tied up now, I'll call you back later on.あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
The doctor is seeing that patient.先生は今、その患者さんの検診を行われています。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
That tie looks good on you.そのネクタイは君によく似合う。
The patient felt none the better for having taken the new pills.その患者はその薬を飲んだにもかかわらず少しも気分が良くならなかった。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
I don't want to be tied to one company.私は一つの会社に束縛されたくない。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。
I have a lot cavities now.今は虫歯だらけだ。
Children sometimes lack patience.子供は時々我慢が出来ない。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
He wore a very loud necktie.彼はとても大きいネクタイをしていた。
I bought him a tie.私は彼にネクタイを買ってあげた。
I have many abilities.僕には多くの才能がある。
He was impatient to see his son.彼は息子に会いたくてたまらなかった。
The nurse cared for the patient very tenderly.その看護婦は病人をとても優しく世話した。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
Localities imposed bans on development.いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
For all his political activities he was in essence a singer.いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。
The patient was hot with fever.熱で病人の体は熱かった。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
The patients in this study consisted of 30 males and 25 females.この研究における患者は男性30名、女性25名であった。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツは赤いネクタイとは合わないと思う。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
The family members nursed the patient in turns.家族のものは交替で病人の看護をした。
You have to pay for utilities.諸設備の費用は払っていただきます。
The tie doesn't go with my suit.そのネクタイは私の服には合わない。
Your jacket and tie don't go together.上着にそのネクタイ合わないよ。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
We usually go out for drinking parties.たいてい外で飲み会をします。
My hands are tied.手が放せないんです。
The problem was beset with difficulties.その問題には困難がつきまとった。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事はすごい努力を必要とする。
But for the doctor's care, the patient would not be alive.もしその医者の治療がなかったら、その患者は生きていないだろう。
His abilities were not appreciated in that school.あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。
She was impatient to see her family.彼女はしきりに家族と会いたがった。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
No more parties.もうパーティーはなしですよ。
He made the most of his opportunities.彼は自分の機会を最大限に活用した。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
I have no patience.忍耐力がありません。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
Do they always keep the dog tied to the gate?彼らはいつも犬を門につないでおくのですか。
Do you see patients on Saturdays?土曜日は診察していらっしゃいますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License