UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'tie'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
You have to be patient about your recovery.じっくりあせらずに治すことが大切です。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
You must not take liberties with older people.年上の人にあまり馴れ馴れしくしてはいけない。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
You're so impatient with me.君は僕にとてもいらいらしている。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
This tie and that jacket go well together.このネクタイとあのジャケットはよく似合う。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツは赤いネクタイとは合わないと思う。
Could you show me that necktie?ネクタイを見せて下さい。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
They say the forties are the dangerous ages.四十代は危険な年代だと世間では言っている。
Tom can't tie his shoes.トムは靴ひもが結べない。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Many students compete to get into the best universities.多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。
Tom can't tie his own shoes.トムは自分で靴ひもを結べない。
My doctor told me to lay off the liquor so I have this uneasy impatient feeling.医者に控えるように言われているのでお酒が飲めなくて、ウズウズしている。
I am tied to my mother's apron strings.私は母に頭が上がらない。
You must overcome the difficulties.その困難を克服しなければならない。
He devoted himself to many cultural activities.彼は多くの文化活動に専念した。
I am interested in old cities in the world.私は世界の古い都市に興味を持っています。
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。
Children around here don't have many opportunities to swim.この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。
It's patience that counts.辛抱こそ大事なんだ。
My grandfather is in his nineties.祖父は90歳代である。
The patient finally conquered his illness.病人はついに病気を克服した。
Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit.これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
They'll probably be able cope with the difficulties.彼らはうまく処理するだろう。
I'm being patient.僕は今我慢しているんだよ。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
The study of philosophy belongs to the humanities.哲学の研究は人文学に属する。
My driving instructor says I should be more patient.教習所の教師にそう焦るなと言われています。
The doctor's careful examination of the patient brought about his speedy recovery.医者が患者を丹念に診察したおかげで、患者はどんどんよくなった。
Give medicine to the patient right away.患者にすぐ薬を飲ませなさい。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
Tokyo is one of the biggest cities.東京は大都市の1つです。
Paris is one of the largest cities in the world.パリは世界最大の都市の一つである。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.横浜は日本で最大の都市の一つだ。
He made his way through difficulties.彼は困難を排して進んでいった。
My sister is in her twenties.私の姉は20代だ。
The patient fainted at the sight of blood.その患者は血を見て卒倒した。
At first their abilities are more limited than those of animals.初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
This necktie does not match my coat.このネクタイは私の上衣に似合わない。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
It's a troll trying for click-throughs. It's being multiposted in English-related communities all over the place.アフィ狙いの釣り記事ですね。英語関係のコミュのあちこちにマルチポストしています。
I'm tied up now. Could you make it later?今ちょっと立て込んでいますので後にしてもらえませんか。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
We got her to attend to the patient.我々は彼女に病人を看護してもらった。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
She found a nice tie for me.彼女は私にすてきなネクタイをみつけてくれた。
This new necktie goes well with the suit.この新しいネクタイはスーツによく合っている。
These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council.その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
There are many cities in this country.この国には多くの市がある。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
She can't have been in her twenties at that time.当時、彼女が20代であったはずがない。
I can’t stand panties.パンツが大嫌いです。
The patient requires constant care.その患者は片時も目を離せない。
Officers will henceforth wear ties at dinner.将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
He was patiently digging for facts.彼はこつこつ事実を調べていた。
You need to wear a tie there.そこではネクタイをつける必要があります。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead.医者の治療がなければその患者は死んでいる。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
My patience is worn out.私の堪忍袋の緒が切れた。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
You shouldn't be impatient with children.子供に対して短気を起こしてはいけない。
The doctor examined the patients.医者は患者たちを診察した。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
Many children stay after school for club activities.放課後クラブ活動に残る子供が多い。
He cannot be over fifty; he must still be in his forties.彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。
You could have solved this puzzle with a little more patience.もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
The patient is getting worse and worse day by day.その患者は日ごとに病状が悪化している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License