Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The patient's life was in danger. 患者の命が危なかった。 All containing news of his concerts and various activities. すべては彼のコンサートとさまざまな活動とニュースを含んでいた。 They went through with many difficulties. 彼らは多くの困難なことをやり通した。 The newspaper reported friction between the two parties. 新聞は2党間の抗争を報じた。 We have to overcome many difficulties. 我々は多くの困難を克服しなければならない。 Teaching asks for a lot of patience. 教えるということは大いに忍耐力を要する。 The patient moved his lips slightly. 病人は唇をかすかに動かした。 For all his political activities he was in essence a singer. いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。 You had better blink at his eccentricities. 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 Yokohama is one of the largest cities in Japan. 横浜は日本で最大の都市の一つだ。 The old doctor gave individual attention to each patient. その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。 For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory. これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。 The patient will soon recover from his illness. 患者はまもなく病気が治るだろう。 The patient is up and about. その病人は起きて動きまわっている。 Many families left to make a new life on the frontier. 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 Learning English requires patience. 英語を学ぶには忍耐が要る。 Our cities create serious pollution problems. わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。 The infectious case was isolated from other patients. その伝染病患者は他の患者から隔離された。 The housewives provide their families with necessities. 主婦達は家族に必要なものを与える。 I very much like going to parties and meeting people. 私はパーティーに行って人に会うのがとても好きだ。 Modern science has turned many impossibilities into possibilities. 現代科学は多くの不可能を可能に変えた。 How much does this tie cost? このネクタイはいくらですか。 I have no patience. 忍耐力がありません。 The patient is out of danger now. 患者は今や危機を脱した。 It is rumored that the firm is going to tie up with an American company. その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。 Mastering a foreign language involves a lot of patience. 外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。 The bigger a city grows, the dirtier the air and water become. 都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。 With a little more patience, you could have succeeded. もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。 The patient felt none the better for having taken the new pills. その患者はその薬を飲んだにもかかわらず少しも気分が良くならなかった。 Hold still a moment while I fix your tie. ネクタイを締める間、ちょっとじっとしてね。 The feeble patient is suffering from stomach cancer. その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。 With a little more patience, you could succeed. もうちょっと我慢すれば成功するのに。 We must adapt to today's harsh realities. 私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。 These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council. その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。 You cannot overestimate his abilities. 彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。 We were tied to our decision because we signed the contract. 契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。 You must overcome the difficulties. その困難を克服しなければならない。 She sometimes mixes up fancies with realities. 彼女はときに空想と現実を混同することがある。 If the brain is dead, we should let the patient die. もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。 I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties. 困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。 He has plenty of qualities. 彼には多くの才能がある。 The pen is mightier than the sword. 文は武に勝る。 Our university has excellent sports facilities. うちの大学にはすばらしいスポーツ施設がある。 I'm sorry, but Mr. Rooney is tied up at the moment. 申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。 The parcel was tied with string. その小包はひもで結んであった。 It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities. 日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。 He performed his duties faithfully. 彼は職務を忠実に実行した。 One must be patient with children. 子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。 It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 I want a tie to go with this suit. この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。 Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for example. 日本には多くの美しい都市がある。たとえば京都、奈良だ。 Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue. 国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。 The doctor emphasized that the patient had only a few days. 患者は数日しかもたないと医者は強調した。 We need to reorganize it in order to strengthen our business activities. 営業活動を強化するために再編成する必要があります。 I'm being patient. 僕は今我慢しているんだよ。 No gratuities accepted. チップはお断りします。 Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y. 今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。 She gave me a necktie which was completely to my liking. 彼女は私の好みにぴったり合ったネクタイをくれた。 We have to cope with hosts of difficulties. 我々は幾多の困難を克服しなければならない。 We have extracurricular activities after school. 放課後にはクラブ活動があります。 Try to do it to the best of your abilities. 精一杯やってみなさい。 Will you help me pick out a tie to go with this suit? このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 She is in her thirties, but looks old for her age. 彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。 I would take this brown tie. この茶色のネクタイをいただきたいのですが。 I'm on a par with him in mental faculties. 私は知力では彼と同程度だ。 Noted literary personalities gathered together last evening. 知名の文士たちの集まりが昨夜あった。 Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty. 少数民族達は偏見や貧困と戦っている。 The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language. 言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。 He neglected his duties. 彼は職務怠慢だった。 All big cities have traffic problems. 全ての大都会は交通問題を抱えている。 In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death." 医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。 I always have to wear a tie because of my job. 商売柄いつもネクタイを締めなければならない。 I cooled the patient's head with ice. 病人の頭を氷で冷やした。 Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit. これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。 You will progress in proportion to your abilities. 君は能力にしたがって上達する。 Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience. あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。 The explosion reduced the facilities to ruins. その施設は爆破によって廃虚になった。 Sickness empties the wallet. 病気は財布を空にする。 The surgeon operated on the patient. その外科医はその患者を手術した。 Several universities in this country enjoy great prestige. この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。 A doctor should never let a patient die. 医者は決して患者を死なせてはならないのです。 The patient was in danger. その患者は危ない状態だった。 The authorities are trying to dispel the doubts about his death. 当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。 We are faced with many difficulties. われわれは多くの困難に直面している。 Traffic is all tied up. 交通が全く不通になっている。 That tie suits you very well. そのネクタイはよく似合いますよ。 In large cities, in London for instance, there is heavy smog. 大都会、たとえばロンドンでは濃いスモッグがある。 Most dinner parties break up about eleven o'clock. 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 I like to serve unusual foods at my dinner parties. 私はディナーパーティーで変わった料理を出すのが好きです。 The doctor informed his patient of the name of his disease. 医者は患者に病名を通知した。 I am tied up at the office. 忙しくて会社にいます。 Everybody is supposed to wear a tie at the party. そのパーティーではだれもがネクタイをすることになっている。 You must have a lot of patience to learn foreign languages. 外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。 A good doctor is sympathetic to his patients. 良い医者は患者に同情を示す。 An individual has rights and responsibilities. 個人には権利と義務がある。 This tie matches your suit. このネクタイはあなたの服に合います。 This tie is not suitable for a situation like this. このネクタイはこのような場にふさわしくありません。 I don't have much belief in his abilities. 私は彼の才能をあまり信じていない。 Some unexpected difficulties have arisen. 予期せぬ困難が起こった。