UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'tie'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
I was impatient with fear of missing last train.最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。
Learning English requires patience.英語を学ぶには忍耐が要る。
There are more people living in towns and cities.都市部のほうにより多くの人が住んでいる。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
We have isolated one patient from the rest.私たちは、一人の患者を残りの患者から隔離した。
This tie doesn't go with my suit.このネクタイは私のスーツには合いません。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
It is no business of yours what tie I wear.私がネクタイをしようが君には関係ないことだ。
That tie goes well with your shirt.そのネクタイはあなたのシャツに合っている。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
That's a nice tie you're wearing.素敵なネクタイですね。
The nurse cared for the patient very tenderly.その看護婦は病人をとても優しく世話した。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
I had my thirtieth birthday last week.先週誕生日を迎え、30歳になりました。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
We usually go out for drinking parties.たいてい外で飲み会をします。
They could not cope with those difficulties.彼らはその難局をうまく切り抜けられなかった。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
Dr. Bell treated the patient.ベル先生は患者を治療した。
He started his job in his early forties.彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
I have a lot of activities which take up my time.やっていることがたくさんあって時間がすっかりとられてしまう。
Everyone, whether an actual or potential patient.患者と名のつくすべての人。
We tied with the other team for first place.相手チームと首位を分けた。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
She participates in many school activities.彼女は多くの学校の活動に参加する。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
My patience gave out.私の我慢も限界だ。
I'm already used to invitations to participate in club activities.部活の勧誘にももう慣れた。
There is much crime in the big cities.大都会には罪悪がはびこっている。
He has plenty of qualities.彼には多くの才能がある。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
His illness is one of my anxieties.彼の病気は私の心配事の1つだ。
A small town lies between the big cities.小さい町が大都市の間にある。
They'll probably be able cope with the difficulties.彼らはうまく処理するだろう。
The study of philosophy belongs to the humanities.哲学の研究は人文学に属する。
I am interested in old cities in the world.私は世界の古い都市に興味を持っています。
Do you see patients on Saturdays?土曜日は診察していらっしゃいますか。
London is among the largest cities in the world.ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
You shouldn't be impatient with children.子供に対して短気を起こしてはいけない。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
The patient was lying in the bed, with his eyes closed.患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。
He was patience itself.彼は大変忍耐強かった。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
It was because she had faith in his capabilities.というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
Paris is one of the largest cities in the world.パリは世界最大の都市の一つである。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
The patient was hot with fever.熱で病人の体は熱かった。
Tokyo is one of the biggest cities.東京は大都市の1つです。
All life is a series of activities.人生は全て活動の連続である。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
I don't have any cavities.虫歯は1本もありません。
He got over his difficulties.彼は困難に打ち勝った。
You had better blink at his eccentricities.君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
You will progress in proportion to your abilities.君は能力にしたがって上達する。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
The two parties allied to defeat the bill.二つの政党は提携してその法案をつぶした。
His striped suit and checked tie didn't match.彼の稿模様のスーツとチェックのネクタイは合わなかった。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
I'm being patient.僕は今我慢しているんだよ。
She can't have been in her twenties at that time.当時、彼女が20代であったはずがない。
Her duties include making copies of letters.手紙のコピーをとるのも彼女の仕事だ。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
Any doctor says something to please his patients.どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
The patient moved his lips slightly.病人は唇をかすかに動かした。
I was impatient for the game to start.試合が始まるのが待ちきれなかった。
He tied the parcel up.彼はその小包を縛った。
She was impatient to leave the party.彼女はパーティーをでたくてしょうがなかった。
His abilities were not appreciated in that school.あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。
That patient cannot hold out through the summer.その病人は夏中はもたないだろう。
I'm patient.僕は我慢強いたちだ。
He breasted it out against difficulties.困難に対してあくまでも抵抗した。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
The work calls for patience.その仕事には忍耐が必要だ。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
She takes part in many school activities.彼女はたくさんの学校の活動に参加している。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
My father got married in his twenties.私の父親は20代で結婚した。
It looks like most people give up before realizing their abilities.たいていの人間は自分の能力に気づく前に物事を諦めてしまうようだ。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
To add to his difficulties his son died a sudden death.彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License