UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'tie'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A second is a sixtieth part of a minute.一秒は一分の六十分の一です。
The patient felt the worse for having taken the pills.その患者はその薬を飲んだためにますます気分が悪くなった。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
She doesn't have as much patience as you do.彼女は君ほどしんぼう強くない。
I'm tied up with this job recently.最近この仕事にかかりきりです。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.横浜は日本で最大の都市の一つだ。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
She was impatient to see her family.彼女はしきりに家族と会いたがった。
The boat was tied to the shore by a cable.ボートは大綱で岸につながれていた。
I used a ribbon to tie my hair into a ponytail.髪をリボンで縛ってポニーテールにした。
We have isolated one patient from the rest.私たちは、一人の患者を残りの患者から隔離した。
Her duties include making copies of letters.手紙のコピーをとるのも彼女の仕事だ。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
Officers will henceforth wear ties at dinner.将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
The streets emptied in the night.夜は人通りが無くなった。
I can’t stand panties.卑怯者が大嫌いです。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
He was patient.彼は辛抱強かった。
I like Christie's novels better than Dickens's.私はクリスティーの小説の方がディケンズの小説より好きだ。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
My house is close to the amenities of a big city.私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
His clinic has lost many patients since the scandal.彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
This tie doesn't go with my suit.このネクタイは私のスーツには合いません。
She married again in her mid-forties.彼女は40代半ばで再婚した。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
She is known as auntie at the office.彼女は会社ではおじさんで通っている。
She takes part in many school activities.彼女はたくさんの学校の活動に参加している。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
This bus connects the two large cities.このバスは2つの大都市をつないでいる。
There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example.イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。
You have to be patient about your recovery.じっくりあせらずに治すことが大切です。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
He tied the dog to a tree.彼は犬を木につないだ。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
They went through with many difficulties.彼らは多くの困難なことをやり通した。
The price of this tie is too high.このネクタイの値段は高すぎる。
Could you show me that necktie?ネクタイを見せて下さい。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
My patience gave out.私の我慢も限界だ。
We have few opportunities to speak German.ドイツ語を話す機会はほとんどない。
Children sometimes lack patience.子供は時々我慢が出来ない。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
We helped each other to overcome the difficulties.我々は力を合わせて困難を克服した。
London is one of the largest cities in the world.ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Our university has excellent sports facilities.うちの大学にはすばらしいスポーツ施設がある。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
His tie came undone.彼のネクタイがほどけた。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
My father got married in his twenties.私の父親は20代で結婚した。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
If the brain is dead, we should let the patient die.もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。
A small town lies between the big cities.小さい町が大都市の間にある。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
The patient breathed his last.病人は息を引き取った。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Tom can't tie his shoelaces by himself.トムは自分で靴ひもを結べない。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
He devoted himself to many cultural activities.彼は多くの文化活動に専念した。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
Above all, be patient.何よりもまず忍耐強くあれ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I have many abilities.僕には多くの才能がある。
She gave him a necktie which was completely to his taste.彼女は彼の好みにピッタリ合ったネクタイをプレゼントした。
Tie the apron.エプロンの紐を結んでください。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
He is less impatient than his father.彼は彼の父親ほど短気ではない。
The physician prescribed his patient some medicine.医者は患者に薬を処方した。
My hands are tied.手が放せないんです。
They'll probably be able cope with the difficulties.彼らはうまく処理するだろう。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
Nowadays prices of commodities are very high.昨今、物価は非常に高い。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
Your tie has come undone.君のネクタイはほどけている。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
We were impatient for the concert to begin.わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
In the patient's body the pulse began beating again.患者の体内で再び脈打ち始める。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
Food and clothes are necessities of life.衣食は生活する上で不可欠なものである。
He was patiently digging for facts.彼はこつこつ事実を調べていた。
I will take this tie, as it seems to be the best.このネクタイにしましょう、一番よさそうだから。
He succeeded in the face of great difficulties.彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
He got over his difficulties.彼は困難に打ち勝った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License