UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'tie'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She performed her duties.彼女は義務を果たした。
Tie the horse to that tree.馬をあの木につなぎなさい。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit.これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
They say the forties are the dangerous ages.四十代は危険な年代だと世間では言っている。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
The doctor examined over fifty patients that day.その日、先生は50人以上の患者を診察した。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
One should always make the most of one's opportunities.機会は常に最大限に活用すべきだ。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
At first their abilities are more limited than those of animals.初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。
He tied the twigs into bundles.彼は小枝を束にした。
He devoted himself to many cultural activities.彼は多くの文化活動に専念した。
I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love.好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。
He overcame many difficulties.彼は多くの困難に打ち勝った。
I don't want to be tied to one company.私は一つの会社に束縛されたくない。
We are all impatient for our holiday.我々はみな休暇が来るのを待ちかねている。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
My unpaid liabilities are still $100.私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
Our school is famous for its club activities.私たちの学校はクラブ活動で有名です。
The plan has many practical difficulties.計画には多くの実際上の困難がある。
The boy could not keep up with activities in school.その少年は学校の活動についていくことができなかった。
I am tied to my desk and chair.机と椅子にへばりついています。
The horse snorted impatiently.馬はじれったそうに鼻を鳴らした。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.横浜は日本で最大の都市の一つだ。
The parcel was tied with string.その小包はひもで結んであった。
With a little more patience, you could succeed.もうちょっと我慢すれば成功するのに。
The patient may pass away at any moment.その患者はいつ何時にも亡くなるかもしれない。
Could you show me that necktie?ネクタイを見せて下さい。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
She married again in her mid-forties.彼女は40代半ばで再婚した。
You shouldn't worry about his eccentricities.君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
My patience has come to the breaking point.堪忍袋の緒が切れる。
Sister, don't let this patient out of your sight.シスター、この患者から目を離さないでください。
We have to cope with hosts of difficulties.我々は幾多の困難を克服しなければならない。
A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers.青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
I want a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
The members of the family nursed the patient by turns.家族のものは交替で病人の看護をした。
Patients often die simply because they yield to their diseases.患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
None of the girls in my class are prettier than Linda.僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。
But for the doctor's care, the patient would not be alive.もしその医者の治療がなかったら、その患者は生きていないだろう。
He emptied his glass.彼はコップの中身を飲み干した。
I was impatient for her arrival.私は彼女の到着を待ちかねていた。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead.医者の治療がなければその患者は死んでいる。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
I don't have much belief in his abilities.私は彼の才能をあまり信じていない。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
New York is among the largest cities in the world.ニューヨークは世界の大都市の一つだ。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
With a little more patience, you would have succeeded.もう少し我慢していたらうまくいっただろうに。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
I'm tied up now. Could you make it later?今ちょっと立て込んでいますので後にしてもらえませんか。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Man has got over many difficulties.人類は多くの困難を克服してきた。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月会がとても人気だった。
She was impatient to see her family.彼女はしきりに家族と会いたがった。
She gets prettier day by day.彼女は日に日に美しさを増す。
If we care for our teeth we won't have cavities.歯をきちんと手入れしていれば虫歯にはならない。
She tied up the parcel with string.彼女はその小包にしっかりと紐をかけた。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
This is the prettiest sunset I have ever seen.こんな美しい日没ははじめてみました。
I have many abilities.僕には多くの才能がある。
Any member can make use of these facilities.会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
He emptied a glass of wine.彼はワイングラスを飲みほした。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
It is no business of yours what tie I wear.私がネクタイをしようが君には関係ないことだ。
It's patience that counts.辛抱こそ大事なんだ。
Twenties and some smaller bills, please.20ドル札と、あとそれより少額の札を何枚か入れて下さい。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
This necktie is hard to tie.このネクタイはきちんと結べない。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
He rarely gives in, confronted with difficulties.彼はめったなことでは音を上げない。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
He made the most of his opportunities.彼は自分の機会を最大限に活用した。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License