The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'tie'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His plan has both virtues and liabilities.
彼の計画には長所も欠点もある。
That's a nice tie you're wearing.
素敵なネクタイですね。
I was impatient with fear of missing last train.
最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。
I'm patient.
僕は我慢強いたちだ。
The patients in this study consisted of 30 males and 25 females.
この研究における患者は男性30名、女性25名であった。
The tie doesn't go with my dress.
そのネクタイは私の服には合わない。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.
イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
He emptied a glass of wine.
彼はワイングラスを飲みほした。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
I'm being patient.
僕は今我慢しているんだよ。
This tie matches your suit.
このネクタイはあなたの服に合います。
It looks like most people give up before realizing their abilities.
たいていの人間は自分の能力に気づく前に物事を諦めてしまうようだ。
He breasted it out against difficulties.
困難に対してあくまでも抵抗した。
My father got married in his twenties.
私の父は20代で結婚しました。
Rice is one of those staple commodities.
米はそれら主要商品の一つだ。
It's a troll trying for click-throughs. It's being multiposted in English-related communities all over the place.
アフィ狙いの釣り記事ですね。英語関係のコミュのあちこちにマルチポストしています。
My hands are tied.
手が放せないんです。
The patient will soon recover from his illness.
患者はまもなく病気が治るだろう。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
He is in his early thirties.
彼は30代の初めだ。
You should not lose your patience when dealing with kids.
子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。
He performed his duties faithfully.
彼は職務を忠実に実行した。
This kind of work requires a lot of patience.
この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon.
私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。
The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them.
女店員は私にたくさんのネクタイを見せてくれたが、その中で好きなのは1本もなかった。
He will cope well with difficulties.
彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
Tom can't tie his shoelaces by himself.
トムは靴のひもが結べない。
Mary is in her late twenties.
メアリーは20代後半です。
The patient has no pulse.
患者さんは脈がありません。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
He was promoted by virtue of his abilities.
彼は才能のおかげで出世した。
Noted literary personalities gathered together last evening.
知名の文士たちの集まりが昨夜あった。
Will you pick out a tie for me?
私にネクタイを選んでくれませんか。
I don't like this tie. Show me a better one.
このネクタイは好きでない。もっといいのを見せてください。
The doctor has ordered the patient to abstain from wine.
医者は患者にワインを控えるように命令した。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
Tie the horse to that tree.
馬をあの木につなぎなさい。
That tie goes well with your shirt.
そのネクタイはあなたのシャツに合っている。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
Food and clothes are necessities of life.
衣食は生活する上で不可欠なものである。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.
ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
I was impatient for her arrival.
私は彼女の到着を待ちかねていた。
The books were tied up in a bundle.
本はひとまとめに束ねてあった。
I think this tie will go great with that shirt.
このネクタイはあのシャツにとても似合うと思うよ。
This tie does not tie well.
このネクタイはきちんと結べない。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.
不景気なのに依然物価は高い。
He emptied his pockets of their contents.
彼はポケットから中身を出した。
The work calls for great patience.
その仕事はとても忍耐を必要とする。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.