The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'tie'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
An individual has rights and responsibilities.
個人には権利と義務がある。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon.
私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
The study of philosophy belongs to the humanities.
哲学の研究は人文学に属する。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
He made the most of his opportunities.
彼は自分の機会を最大限に活用した。
He emptied his pockets of their contents.
彼はポケットから中身を出した。
The patient is always complaining of a headache.
その患者はいつも頭が痛いと訴えている。
I am tied to my desk and chair.
机と椅子にへばりついています。
We have extracurricular activities after school.
放課後にはクラブ活動があります。
I cooled the patient's head with ice.
病人の頭を氷で冷やした。
Some difficulties hindered him from doing it.
いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
He has plenty of qualities.
彼には多くの才能がある。
Their patience was about to give out.
彼らの我慢も限界だった。
The authorities started going into the case.
当局はその事件の調査に乗り出した。
They are aware of the difficulties.
彼らは困難な状態に気づいている。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
My sister is in her twenties.
私の姉は20代だ。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
The patient requires constant care.
その患者は片時も目を離せない。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.
たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Tom doesn't know how to tie his shoelaces.
トムは靴ひもの結び方を知らない。
She takes part in many school activities.
彼女はたくさんの学校の活動に参加している。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.
そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.
私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
The patient may pass away at any moment.
その患者は今すぐにでも亡くなるかもしれない。
A doctor should never let a patient die.
医者は決して患者を死なせてはならないのです。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.
代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
I'm impatient for spring to arrive.
私は春の到来を待ちわびている。
There is much crime in the big cities.
大都会には罪悪がはびこっている。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?
このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
The judgement is very fair to both parties.
その判断は双方に対して大変公正なものである。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
The room emptied when the gong for dinner sounded.
食事のドラがなると部屋はからになった。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.
20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
He wore a very loud necktie.
彼はとても大きいネクタイをしていた。
Tie the horse to that tree.
馬をあの木につなぎなさい。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
Come to me if you are in difficulties.
困ったら私のところへきたまえ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.
兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
I'll be your first patient.
私はあなたの第一号の患者になるわ。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
He is impatient to see you.
彼がおまちかねよ。
He makes the most of his opportunities.
彼はその機会をできるだけ利用した。
You have to pay for utilities.
諸設備の費用は払っていただきます。
We should preserve the beauties of the countryside.
私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.
会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
With a little more patience, you could succeed.
もうちょっと我慢すれば成功するのに。
That's a nice tie you're wearing.
素敵なネクタイですね。
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.
医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
Vanity of vanities; all is vanity.
色即是空、空即是色。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
He is impatient for her arrival.
彼は彼女の到着が待ち遠しい。
He made his way through difficulties.
彼は困難を排して進んでいった。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.