UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'tie'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
No girl in my class is prettier than Linda.僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
That tie looks good on you.そのネクタイは君によく似合う。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
This tie goes very well with your shirt.このネクタイはあなたのシャツにとても似合いますよ。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
Mother is never impatient with us.母はわたしらにいらだつことはない。
The girl is getting over mountains of difficulties.その少女は山ほどある困難を克服している。
The announcement exaggerated the number of casualties.その発表は死傷者の数を誇張していた。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Just a little more patience.もう少しの辛抱だ。
The patient moved his lips slightly.病人は唇をかすかに動かした。
He is less patient than his brother.彼は兄さんほど我慢強くない。
The doctor tried every possible means to save his patient.医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
I like to serve unusual foods at my dinner parties.私はディナーパーティーで変わった料理を出すのが好きです。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
My father got married in his twenties.私の父親は20代で結婚した。
We helped each other to overcome the difficulties.我々は力を合わせて困難を克服した。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
Your tie is crooked.ネクタイが曲がってるよ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
That tie goes well with your shirt.そのネクタイは君のワイシャツに良く似合う。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
We are living in the latter half of the twentieth century.私たちは20世紀の後半に生きている。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
She participates in many school activities.彼女は多くの学校の活動に参加する。
New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit.ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
In large cities, in London for instance, there is heavy smog.大都会、たとえばロンドンでは濃いスモッグがある。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
His suit was gray and his tie was yellow.彼のスーツは灰色でネクタイは黄色だった。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
Tie your shoelaces.靴の紐を結びなさい。
With a little more patience, you could succeed.もうちょっと我慢すれば成功するのに。
He was very patient.彼は辛抱強かった。
You've got your priorities backwards.それって本末転倒だろ。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
These patients have trouble walking.この患者さんたちは歩行が困難です。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
You shouldn't pay any attention to his eccentricities.君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
Their patience was about to give out.彼らの忍耐も尽きそうだった。
Learning English requires patience.英語を学ぶには忍耐が要る。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
There are many cities in this country.この国には多くの市がある。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead.医者の治療がなければその患者は死んでいる。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
He looks old, but he is still in his twenties.彼は老けて見えるが、まだ20代だ。
This tie becomes him well.このネクタイは彼によく似合う。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
Children around here don't have many opportunities to swim.この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon.私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。
I don't like the polluted atmosphere of big cities.私は大都市のよごれた空気は好かない。
My dish-washing duties are a heavy burden.私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
The patient may pass away at any moment.その患者は今すぐにでも亡くなるかもしれない。
This tie and that jacket go well together.このネクタイとあのジャケットはよく似合う。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
He watched with the patient.彼は病人を寝ずに看病した。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The nurse cared for the patient very tenderly.その看護婦は病人をとても優しく世話した。
Localities imposed bans on development.いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Officers will henceforth wear ties at dinner.将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
Tom can't tie his shoes.トムは靴ひもが結べない。
His abilities were not appreciated in that school.あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。
He emptied a glass of wine.彼はワイングラスを飲みほした。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
The patient is getting worse and worse day by day.その患者は日ごとに病状が悪化している。
Somebody must care for the patient.だれかが病人の世話をしなければならない。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
You have to overcome the difficulties.君はその困難を克服しなければならない。
Sickness empties the wallet.病気は財布を空にする。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。
I'm tied up now.今、手がはなせません。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License