UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'tie'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
You have to be patient.気長に構える必要があります。
She takes part in many school activities.彼女はたくさんの学校の活動に参加している。
He succeeded in the face of great difficulties.彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
None of the girls in my class are prettier than Linda.僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
It is essential that every child have the same educational opportunities.あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
Everyone, whether an actual or potential patient.患者と名のつくすべての人。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
He was very patient.彼は辛抱強かった。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
He isn't the sort of man that boasts of his abilities.彼は自分の才能を鼻にかけるような男ではない。
His tie came undone.彼のネクタイがほどけた。
The pen is mightier than the sword.文は武に勝る。
She looked after the patient.彼女はその病人の世話をした。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
Must I wear a tie at work?仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
We must get over many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
There is no one to attend to that patient.その患者を世話する人がいない。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
She tied up the parcel with string.彼女はその小包にしっかりと紐をかけた。
Food and clothes are necessities of life.衣食は生活する上で不可欠なものである。
In large cities, in London for instance, there is heavy smog.大都会、たとえばロンドンでは濃いスモッグがある。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
The boat was tied with a short line.そのボートは短い紐でつながれていた。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
At first their abilities are more limited than those of animals.初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
He rarely gives in, confronted with difficulties.彼はめったなことでは音を上げない。
He's picky about suits and ties.彼はスーツやネクタイの好みにうるさい。
She was impatient to see her family.彼女はしきりに家族と会いたがった。
He got over his difficulties.彼は困難に打ち勝った。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
He looked quite handsome in his suit and tie.彼はスーツにネクタイを締めてとてもかっこよく見えた。
He helped me to get over the difficulties.彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。
Above all, be patient.何よりもまず忍耐強くあれ。
I don't like the polluted atmosphere of big cities.私は大都市のよごれた空気は好かない。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
No more parties.もうパーティーはなしですよ。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
I'm a patient.私は患者です。
Their patience was about to give out.彼らの忍耐も尽きそうだった。
She made a tour of America, stopping in six cities.彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。
Their patience was about to give out.彼らの我慢も限界だった。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
Somebody must care for the patient.だれかが病人の世話をしなければならない。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
The first thing he did was to untie his shoelaces and take his shoes off.最初に、彼は靴ひもをほどいてくつを脱いだ。
Children around here don't have many opportunities to swim.この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
This tie becomes him well.このネクタイは彼によく似合う。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He has plenty of qualities.彼には多くの才能がある。
She could divert herself from the anxieties.彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The books were tied up in a bundle.本は一まとめにしっかり縛ってあった。
He was promoted by virtue of his abilities.彼は才能のおかげで出世した。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
He tied the twigs into bundles.彼は小枝を束にした。
I have confidence in his abilities.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
You will be up against many difficulties.君は多くの困難に直面するだろう。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Will you pick out a tie for me?私にネクタイを選んでくれませんか。
He started his job in his early forties.彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
I cooled the patient's head with ice.病人の頭を氷で冷やした。
He was tied to the tree with a rope.彼は縄で木に縛り付けられた。
He is in his early thirties.彼は30代前半です。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
I have a lot cavities now.今は虫歯だらけだ。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
I don't like visiting big cities.私は大きな都市を訪れるのは好きではない。
Our university has excellent sports facilities.うちの大学にはすばらしいスポーツ施設がある。
You need to wear a tie there.そこではネクタイをつける必要があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License