UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'tie'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
There is no one to attend to that patient.その患者を世話する人がいない。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
I don't have any cavities.虫歯は1本もありません。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
Send for the doctor at once, or the patient may get worse.すぐ医者を呼んでくれ、でないと患者はもっと悪くなるかもしれない。
Sister, don't let this patient out of your sight.シスター、この患者から目を離さないでください。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
She is impatient for her holidays.彼女は休みを待ちかねている。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
One must be patient with children.子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。
The study of philosophy belongs to the humanities.哲学の研究は人文学に属する。
I can’t stand panties.パンツが大嫌いです。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。
You had better blink at his eccentricities.君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
It's patience that counts.辛抱こそ大事なんだ。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
Where communications fail, so do activities.意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
She made a tour of America, stopping in six cities.彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
The boat was tied with a short line.そのボートは短い紐でつながれていた。
We have to keep our dog tied.犬はつないで飼わなければなりません。
I'm tied up at the office.忙しくて会社にいるんだ。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
This tie goes well with the suit, I guess.このネクタイはスーツに合うと思う。
The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language.言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
Making light of cavities can be a matter of life and death.虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
This new necktie goes well with the suit.この新しいネクタイはスーツによく合っている。
History is a branch of the humanities.歴史学は人文科学の一部門である。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
All containing news of his concerts and various activities.すべては彼のコンサートとさまざまな活動とニュースを含んでいた。
Our town has excellent sports facilities.私達の町にはすばらしいスポーツ施設がある。
Her abilities are not appreciated in school.彼女の能力は学校では正しく評価されていない。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
Don't try God's patience.神の忍耐を試すようなことはするな!
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Traffic is all tied up.交通が全く不通になっている。
His plan has both virtues and liabilities.彼の計画には長所も欠点もある。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
The first thing he did was to untie his shoelaces and take his shoes off.最初に、彼は靴ひもをほどいてくつを脱いだ。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
He was kind enough to tie my shoelaces.彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
The majority of my patients come to me from out of town.私の患者の大半は郊外から来ています。
The patient may pass away at any moment.その患者は今すぐにでも亡くなるかもしれない。
Vanity of vanities; all is vanity.色即是空、空即是色。
I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
Your shoes are untied.靴紐が解けていますよ。
He was promoted by virtue of his abilities.彼は才能のおかげで出世した。
He is not a patient but a doctor in this hospital.彼はこの病院の患者ではなく医者です。
What about the family of the dying patient?瀕死の患者の家族についてはどうでしょうか。
London is one of the largest cities in the world.ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
It is essential that every child have the same educational opportunities.あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
She was absent from the club activities.彼女は部活を休んだ。
No girl in my class is prettier than Linda.僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.すぐ医者を呼びにやってくれ。でないと患者はもっと悪化するだろう。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
You shouldn't be impatient with children.子供に対して短気を起こしてはいけない。
Don't you think this paisley tie would look good on you?このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
The pen is mightier than the sword.ペンは剣よりも強し。
The announcement exaggerated the number of casualties.その発表は死傷者の数を誇張していた。
Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family.川さんは家柄でなく実力で出世しました。
With a little more patience, you would have succeeded.もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。
Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love.大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
The problem was beset with difficulties.その問題には困難がつきまとった。
She was fond of going to parties, as was her mother when she was young.彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。
A man shouldn't be a pastor until he's in his forties.40代になるまでは牧師になるべきではない。
The patient was allowed up.患者は起き上がることを許された。
She entered her twenties.彼女は20代に入った。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
You could have solved this puzzle with a little more patience.もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
She worked as an aerobics instructor in her twenties.彼女は20代にエアロビクスのインストラクターとして働いていた。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
He is in his early twenties.彼は20代前半です。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
She tied him to the chair.彼女は彼をいすに縛り付けた。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
The patient will soon recover from his illness.患者はまもなく病気が治るだろう。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
I am tied up at the office.忙しくて会社にいます。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License