UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'tie'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
It's one of the largest cities in the world.世界で最も大きな都市の一つだ。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."カール・マルクス曰く「あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である」だそうです。
She could divert herself from the anxieties.彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。
This tie doesn't go with my suit.このネクタイは私のスーツには合いません。
I have a lot of activities which take up my time.やっていることがたくさんあって時間がすっかりとられてしまう。
The parcel was tied with string.その小包はひもで結んであった。
This necktie does not match my coat.このネクタイは私の上衣に似合わない。
He got over his difficulties.彼は困難に打ち勝った。
I don't like this tie. Show me a better one.このネクタイは好きでない。もっといいのを見せてください。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
With a little more patience, you would have succeeded.もう少し我慢していたらうまくいっただろうに。
I will be all tied up tomorrow afternoon.私は明日の午後はふさがっている。
The activities of the volunteer group covered half a century.そのボランティアグループの活動は50年に及んだ。
She was impatient to see her family.彼女はしきりに家族と会いたがった。
The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them.女店員は私にたくさんのネクタイを見せてくれたが、その中で好きなのは1本もなかった。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
His brother is more patient than he is.彼の兄さんは彼よりも我慢強い。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。
How much does this tie cost?このネクタイはいくらですか。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
With a little more patience, she would have succeeded.もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for example.日本には多くの美しい都市がある。たとえば京都、奈良だ。
This tie goes well with the suit, I guess.このネクタイはスーツに合うと思う。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
The majority of my patients come to me from out of town.私の患者の大半は郊外から来ています。
The new tie goes with your jacket.その新しいネクタイは君のジャケットに合っている。
I have many abilities.僕には多くの才能がある。
He has plenty of qualities.彼には多くの才能がある。
She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
She wasn't a bit impatient.彼女は少しもいらいらしていなかった。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.そのパーティーではだれもがネクタイをすることになっている。
That tie looks good on you.そのネクタイは君によく似合う。
You shouldn't pay any attention to his eccentricities.君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
Learning English requires patience.英語を学ぶには忍耐が要る。
The patient was allowed up.患者は起き上がることを許された。
Most dinner parties break up about eleven o'clock.大抵の晩餐は11時頃に終わります。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
He helped me to get over the difficulties.彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。
I like that tie of yours.私はあなたのネクタイが気に入っている。
Two nurses attended to the patient.二人の看護婦がその患者に付き添った。
You're so impatient with me.君は僕にとてもいらいらしている。
He hates wearing a tie during the summer heat.彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。
The patient is up and about.その病人は起きて動きまわっている。
You have to overcome the difficulties.君はその困難を克服しなければならない。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
Japan used to trade silk in large quantities.日本は大量の絹を取引していたものだ。
I'm tied up now.今手がふさがっている。
You should not lose your patience when dealing with kids.子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
I am interested in old cities in the world.私は世界の古い都市に興味を持っています。
The tie doesn't go with my suit.このネクタイは僕の服には合わない。
The doctor examined over fifty patients that day.その日、先生は50人以上の患者を診察した。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The tie goes with your jacket.そのネクタイは君の上着によく合っている。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
His illness is one of my anxieties.彼の病気は私の心配事の1つだ。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
She participates in many school activities.彼女は多くの学校の活動に参加する。
The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language.言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。
He cannot be over fifty; he must still be in his forties.彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
This bus connects the two large cities.このバスは2つの大都市をつないでいる。
She has not so much patience as you.彼女は君ほどしんぼう強くない。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
It is unusual to see rock stars wearing a tie!ロックスターがネクタイを締めているのを見ることはあまりない。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The two parties allied to defeat the bill.二つの政党は提携してその法案をつぶした。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
This tie does not tie well.このネクタイはきちんと結べない。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Sports activities require a slender figure.スポーツをするにはほっそりとした体つきが必要である。
He always wears his school tie.彼はいつも学校のネクタイをしています。
She can't have been in her twenties at that time.当時、彼女が20代であったはずがない。
In spite of his anger, he listened to me patiently.彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
I don't think that this shirt suits a red tie.このシャツに赤いタイは合わないと思う。
He was impatient to see his daughter.彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。
Excuse me, but I'm tied up now.すまないが今僕、手がいっぱいなのだ。
The doctor examined the patients.医者は患者たちを診察した。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License