UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'tie'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
We are living in the latter half of the twentieth century.私たちは20世紀の後半に生きている。
He devoted himself to many cultural activities.彼は多くの文化活動に専念した。
The doctor informed his patient of the name of his disease.医者は患者に病名を通知した。
It's one of the largest cities in the world.世界で最も大きな都市の一つだ。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
He is impatient to see you.彼がおまちかねよ。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
With a little more patience, you would have succeeded.もう少し我慢していたらうまくいっただろうに。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
I was impatient for her arrival.私は彼女の到着を待ちかねていた。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
Education aims to develop potential abilities.教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Hold still a moment while I fix your tie.ネクタイを締める間、ちょっとじっとしてね。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Call on us in case of any difficulties.何でも困ったことが起こったら来なさい。
We were impatient for the concert to begin.わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。
The price of this tie is too high.このネクタイの値段は高すぎる。
His striped suit and checked tie didn't match.彼の稿模様のスーツとチェックのネクタイは合わなかった。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
The problem was beset with difficulties.その問題には困難がつきまとった。
I'll be your first patient.私はあなたの第一号の患者になるわ。
You shouldn't be impatient with children.子供に対して短気を起こしてはいけない。
The boy could not keep up with activities in school.その少年は学校の活動についていくことができなかった。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
You shouldn't pay any attention to his eccentricities.君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
He looked quite handsome in his suit and tie.彼はスーツにネクタイを締めてとてもかっこよく見えた。
The study of philosophy belongs to the humanities.哲学の研究は人文学に属する。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
Students are impatient for the summer holidays to come.学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
I want a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
I tied my dog to the tree in the yard.私は犬を庭の木につないでおいた。
His plan has both virtues and liabilities.彼の計画には長所も欠点もある。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
This sort of work calls for great patience.この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example.イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.横浜は日本で最大の都市の一つだ。
Your tie is crooked.ネクタイが曲がってるよ。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
The old doctor gave individual attention to each patient.その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
Their patience was about to give out.彼らの忍耐も尽きそうだった。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
I very much like going to parties and meeting people.私はパーティーに行って人に会うのがとても好きだ。
We must get over many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
He is in his early thirties.彼は30代の初めだ。
He was patience itself.彼は大変忍耐強かった。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
But for the doctor's care, the patient would not be alive.もしその医者の治療がなかったら、その患者は生きていないだろう。
His brother is more patient than he is.彼の兄さんは彼よりも我慢強い。
Any doctor says something to please his patients.どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
You must not take liberties with older people.年上の人にあまり馴れ馴れしくしてはいけない。
I'm a patient.私は患者です。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
He was patient.彼は辛抱強かった。
Noted literary personalities gathered together last evening.知名の文士たちの集まりが昨夜あった。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
We need a lot of patience when we study.勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
The tie doesn't go with my suit.このネクタイは僕の服には合わない。
She was fond of going to parties, as was her mother when she was young.彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
A second is a sixtieth part of a minute.一秒は一分の六十分の一です。
This tie goes very well with your shirt.このネクタイはあなたのシャツにとても似合いますよ。
We tied with the other team for first place.相手チームと首位を分けた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The streets emptied in the night.夜は人通りが無くなった。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
The condition of the patient turned for the better.患者の容体は好転した。
I'm tied up at the office.忙しくて会社にいるんだ。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
These hot springs possess properties for healing wounds.この温泉は傷を治す性質がある。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties.財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。
She tied him to the chair.彼女は彼をいすに縛り付けた。
Food and clothes are necessities of life.衣食は生活する上で不可欠なものである。
The doctor's careful examination of the patient brought about his speedy recovery.医者が患者を丹念に診察したおかげで、患者はどんどんよくなった。
The surgeon took out his patient's appendix.外科医は患者の盲腸を摘出した。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
The patient moved his lips slightly.病人は唇をかすかに動かした。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
Send for the doctor at once, or the patient may get worse.すぐ医者を呼んでくれ、でないと患者はもっと悪くなるかもしれない。
She has gone through many difficulties.彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
I bought a red tie.赤いネクタイを買いました。
He emptied a glass of wine.彼はワイングラスを飲みほした。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
I thought out all the difficulties.私はあらゆる困難について考え抜いた。
He is in his early thirties.彼は30代前半です。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License