UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'tie'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
He tied the dog to a tree.彼は犬を木につないだ。
The prices of commodities varied every week then.当時、物価は毎週変化していた。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
In large cities, in London for instance, there is heavy smog.大都会、たとえばロンドンでは濃いスモッグがある。
Do I have to wear a tie at work?仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
The Johnsons love to have parties.ジョンソン一家はパーティーをするのが大好きだ。
Tokyo is one of the largest cities in the world.東京は世界で最も大きな都市の一つです。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
He was angry, but he listened to me patiently.彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.横浜は日本で最大の都市の一つだ。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
The patient is out of danger now.患者は今や危機を脱した。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
Mary is the prettiest girl in her class.メアリーはクラスで一番美しい少女です。
Sister cities are the same as good neighbors.姉妹都市はよき隣人と同じである。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
The new tie goes with your jacket.その新しいネクタイは君のジャケットに合っている。
I don't have much belief in his abilities.私は彼の才能をあまり信じていない。
She wasn't a bit impatient.彼女は少しもいらいらしていなかった。
Education aims to develop potential abilities.教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
Mary is the prettiest girl in her class.メアリーはクラスで一番かわいい女の子です。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
That patient cannot hold out through the summer.その病人は夏中はもたないだろう。
You have to overcome the difficulties.君はその困難を克服しなければならない。
I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer.その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
Some pitied them.彼らあわれむ者もいた。
The room emptied when the gong for dinner sounded.食事のドラがなると部屋はからになった。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Paris is one of the largest cities in the world.パリは世界最大の都市の一つである。
Tom's hands were tied behind his back.トムの両手は後ろで縛られた。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
Jeff wore the tie Kim had given him for a birthday present.ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
We helped each other to overcome the difficulties.我々は力を合わせて困難を克服した。
Do I need a tie?ネクタイは必要ですか。
You should not lose your patience when dealing with kids.子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
Twenties and some smaller bills, please.20ドル札と、あとそれより少額の札を何枚か入れて下さい。
Students usually like club activities better than their classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
The government tried to suppress all opposition parties.政府はすべての野党を抑圧しようとした。
I am tied to my desk and chair.机と椅子にへばりついています。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
I am tied up at the office.忙しくて会社にいます。
He succeeded in the face of many difficulties.彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
You should try to make your way despite all the difficulties.困難を省みず前進すべし。
He emptied his pockets of their contents.彼はポケットから中身を出した。
She looked after the patient.彼女はその病人の世話をした。
This tie doesn't go with my suit.このネクタイは私のスーツには合いません。
She did without necessities to pay for her daughter's lessons.彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
I will be all tied up tomorrow afternoon.私は明日の午後はふさがっている。
He was patience itself.彼は大変忍耐強かった。
The newspaper reported friction between the two parties.新聞は2党間の抗争を報じた。
You've got your priorities backwards.それって本末転倒だろ。
Tie the apron.エプロンの紐を結んでください。
The boat was tied with a short line.そのボートは短い紐でつながれていた。
I had my thirtieth birthday last week.先週誕生日を迎え、30歳になりました。
He hates wearing a tie during the summer heat.彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。
A good teacher must be patient with his pupils.りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit.ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
Patience is the most beautiful virtue.忍耐は最も美しい美徳だ。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
The doctor informed his patient of the name of his disease.医者は患者に病名を通知した。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
That tie goes well with your shirt.そのネクタイは君のワイシャツに良く似合う。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。
I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon.私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。
My grandfather is in his nineties.祖父は90歳代である。
My sister is in her twenties.私の姉は20代だ。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
We need a lot of patience when we study.勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
His plan has both virtues and liabilities.彼の計画には長所も欠点もある。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
That law is full of ambiguities.その法律には曖昧な点が多い。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
I like to serve unusual foods at my dinner parties.私はディナーパーティーで変わった料理を出すのが好きです。
I'm patient.僕は我慢強いたちだ。
The tie doesn't fit with my suit.そのネクタイは私の服には合わない。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License