UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'tie'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
The old doctor gave individual attention to each patient.その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
Justin Bieber is more famous than Katie Holmes.ジャスティンビーバーはケーティーホルムズよりも有名です。
They could not cope with difficulties.彼らは難局を切り抜けられなかった。
She gave me a necktie which was completely to my liking.彼女は私の好みにぴったり合ったネクタイをくれた。
London is one of the largest cities in the world.ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
This is the prettiest sunset I have ever seen.こんな美しい日没ははじめてみました。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
I'll be your first patient.私はあなたの第一号の患者になるわ。
There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example.イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。
Could you show me that necktie?ネクタイを見せて下さい。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
We tied with the other team for first place.相手チームと首位を分けた。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
His striped suit and checked tie didn't match.彼の稿模様のスーツとチェックのネクタイは合わなかった。
Excuse me, but I'm tied up now.すまないが今僕、手がいっぱいなのだ。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
Our brains control our activities.脳が私たちの活動を支配している。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
He was very patient.彼は辛抱強かった。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
Do you think we'll get a chance to rub shoulders with any celebrities?有名人と知り合うチャンスがあるかしら。
She patiently waited for him.彼女は辛抱強く彼を待った。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
He is in his early twenties.彼は20代前半です。
You have to be patient about your recovery.じっくりあせらずに治すことが大切です。
I'm tied up at the office.忙しくて会社にいるんだ。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
You need to wear a tie there.そこではネクタイをつける必要があります。
The patient was recovering daily.患者は日に日によくなっていった。
He overcame many difficulties.彼は多くの困難に打ち勝った。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
No more parties.もうパーティーはなしですよ。
Our school facilities are inadequate for foreign students.当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
He impatiently asked for repayment.しびれを切らして借金の催促をした。
Even the mightiest of empires comes to an end.最も強大な帝国ですら崩壊する。
She could divert herself from the anxieties.彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。
No other girl in my class is prettier than Linda.僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。
He is in his early twenties.彼は20代の始めの方だ。
I visited cities such as New York, Chicago and Boston.私はニューヨーク、シカゴ、ボストンといったいくつかの都市を訪れた。
The doctor informed his patient of the name of his disease.医者は患者に病名を通知した。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Tie the horse to that tree.馬をあの木につなぎなさい。
Mother tied up three pencils with a piece of string.母は1本の紐で3本の鉛筆を結わえた。
They had to strive against natural calamities for ages.彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
He has no daily necessities, much less luxuries.彼には日常必需品すらない、まして贅沢品はあるわけがない。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
He breasted it out against difficulties.困難に対してあくまでも抵抗した。
We are all impatient for our holiday.我々はみな休暇が来るのを待ちかねている。
Nowadays prices of commodities are very high.昨今、物価は非常に高い。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The longer I waited, the more impatient I became.私は待てば待つほどいらいらしてきました。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
He emptied his glass.彼はコップの中身を飲み干した。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
She gets prettier day by day.彼女は日に日に美しさを増す。
The doctor administered medicine to the patient.医者は患者に投薬した。
There are more people living in towns and cities.都市部のほうにより多くの人が住んでいる。
To add to his difficulties his son died a sudden death.彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
We encountered a lot of difficulties on the expedition.その遠征ではずいぶんつらい目に会った。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
I don't like visiting big cities.私は大きな都市を訪れるのは好きではない。
He wore a very loud necktie.彼はとても大きいネクタイをしていた。
In the course of the twentieth century all this changed.20世紀の間に、こうしたことすべてが変わった。
The patient has been attended carefully by a nurse.病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。
No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman.僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
The newspaper reported friction between the two parties.新聞は2党間の抗争を報じた。
He made his way through difficulties.彼は困難を排して進んでいった。
She gave her father a tie.彼女は父にネクタイを贈った。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
She is getting prettier and prettier.彼女はますますかわいらしくなっていく。
We usually go out for drinking parties.たいてい外で飲み会をします。
Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love.大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。
Don't you think this paisley tie would look good on you?このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
He devoted himself to many cultural activities.彼は多くの文化活動に専念した。
The authorities have been hiding the facts from the public.当局は事実を大衆から隠してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License