Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
He's picky about suits and ties.
彼はスーツやネクタイの好みにうるさい。
The announcement exaggerated the number of casualties.
その発表は死傷者の数を誇張していた。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.
営業活動を強化するために再編成する必要があります。
The patient is now safe.
病人はもう峠を越した。
Anne is patiently knitting.
アンは根気よく編み物をしている。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.
その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
You have to be patient about your recovery.
じっくりあせらずに治すことが大切です。
No more parties.
もうパーティーはなしですよ。
He makes the most of his opportunities.
彼はその機会をできるだけ利用した。
The authorities started going into the case.
当局はその事件の調査に乗り出した。
I dislike big cities.
大都市は嫌いです。
The journalist took liberties with the facts he had gathered.
そのジャーナリストは自分の取材した事実を勝手に変えた。
I'm tied up now.
今、手がはなせません。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.
国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
The study of philosophy belongs to the humanities.
哲学の研究は人文学に属する。
He was angry, but he listened to me patiently.
彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。
He had reached the limits of his patience.
彼は我慢の限界に来ている。
My hands are tied.
手が放せないんです。
The condition of the patients changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
The doctor rushed to his patient.
医者は患者のところへ急いだ。
Our brains control our activities.
脳が私たちの活動を支配している。
His tie corresponds well with his suit.
彼のネクタイは背広によく合っている。
Bob got impatient at his wife's delay.
ボブは妻がぐずぐずしているのが我慢できなくなった。
She made a tour of America, stopping in six cities.
彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
Mother tied up three pencils with a piece of string.
母は1本の紐で3本の鉛筆を結わえた。
I was impatient for the game to start.
試合が始まるのが待ちきれなかった。
She made nothing of her opportunities.
彼女は好機を利用しなかった。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
The patient's condition changes from day to day.
患者の症状は日ごとに変化する。
Do you think we'll get a chance to rub shoulders with any celebrities?
有名人と知り合うチャンスがあるかしら。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.
もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.
会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
For all his political activities he was in essence a singer.
いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。
Mary is the prettiest girl in her class.
メアリーはクラスで一番かわいい女の子です。
The patient was discharged from hospital.
患者は退院した。
No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman.
僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。
The Johnsons love to have parties.
ジョンソン一家はパーティーをするのが大好きだ。
With a little more patience, you could have succeeded.
もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。
He tied the parcel up.
彼はその小包を縛った。
That nurse is a real angel to her patients.
あの看護婦さんは患者にはまさに天使だ。
I'm afraid this tie is too loud.
このネクタイは派手すぎますよ。
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
She is not as patient as you.
彼女は君ほど辛抱強くない。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."