The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'tie'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The big cities are full of allurements.
大都会には誘惑が多い。
He is impatient to see you.
彼がおまちかねよ。
I had my thirtieth birthday last week.
先週誕生日を迎え、30歳になりました。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.
彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
You had better make the most of your opportunities.
君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
Come to me if you are in difficulties.
困ったら私のところへきたまえ。
Cocktail parties can be boring.
カクテルパーティーは退屈なときもある。
Patience is the most beautiful virtue.
忍耐は最も美しい美徳だ。
He was very patient.
彼は大変忍耐強かった。
He tied the twigs into bundles.
彼は小枝を束にした。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
He was confronted with some difficulties.
彼は困難に直面した。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.
ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
We should preserve the beauties of the countryside.
私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
She performed her duties.
彼女は義務を果たした。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.
困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
My hands are tied.
手が放せないんです。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
Give medicine to the patient right away.
患者にすぐ薬を飲ませなさい。
Paris is one of the largest cities in the world.
パリは世界最大の都市の一つである。
Don't let opportunities pass by.
チャンスを逃すな。
He was tied to the tree with a rope.
彼は縄で木に縛り付けられた。
What does it feel like to be a patient?
病人である事はどういう感じだろうか。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
You should try to make the most of your opportunities.
チャンスを最大限に活用してみるべきだ。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.
外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.
ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
You should try to make the most of your opportunities.
あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
Mary is in her late twenties.
メアリーは20代後半です。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Children sometimes lack patience.
子供は時々我慢が出来ない。
At present we have various difficulties to cope with.
現在対処すべき問題がいろいろある。
Sports activities require a slender figure.
スポーツをするにはほっそりとした体つきが必要である。
She did without necessities to pay for her daughter's lessons.
彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。
The medicine seemed to have no effect on the patient.
その薬は患者になんの効果もなかったようだ。
For all his political activities he was in essence a singer.
いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。
Jeff wore the tie that Kim had given him for a birthday present.
ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
The problem is how we cope with the present difficulties.
問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
I always tie my shoes tightly before I go jogging.
ジョギングしに行く前にいつも靴の紐を硬く締めます。
My doctor told me to lay off the liquor so I have this uneasy impatient feeling.
医者に控えるように言われているのでお酒が飲めなくて、ウズウズしている。
I don't like the polluted atmosphere of big cities.
私は大都市のよごれた空気は好かない。
The books were tied up in a bundle.
本は一まとめにしっかり縛ってあった。
You have infinite possibilities as an artist.
あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
Your tie has come undone.
君のネクタイはほどけている。
Some people live far removed from harsh realities.
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
Thank you for your patience.
お待ちいただきありがとうございました。
My patience has come to the breaking point.
堪忍袋の緒が切れる。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.
困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
You've got your priorities backwards.
それって本末転倒だろ。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.
医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
The tie doesn't go with my suit.
そのネクタイは私の服には合わない。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.
あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to