UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'tie'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shouldn't worry about his eccentricities.君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
The doctor has ordered the patient to abstain from wine.医者は患者にワインを控えるように命令した。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
This bus connects the two large cities.このバスは2つの大都市をつないでいる。
At present we have various difficulties to cope with.現在対処すべき問題がいろいろある。
You should not lose your patience when dealing with kids.子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one.この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
The old doctor gave individual attention to each patient.その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
He isn't the sort of man that boasts of his abilities.彼は自分の才能を鼻にかけるような男ではない。
Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family.川さんは家柄でなく実力で出世しました。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
What does it feel like to be a patient?病人である事はどういう感じだろうか。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
Do you take part in any community activities?あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
In the patient's body the pulse began beating again.患者の体内で再び脈打ち始める。
She looked after the patient.彼女はその病人の世話をした。
I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love.好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
The patient requires constant care.その患者は片時も目を離せない。
The patient fainted at the sight of blood.その患者は血を見て卒倒した。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
His shirt was gray and the tie was yellow.彼のシャツは灰色でネクタイは黄色だった。
We have isolated one patient from the rest.私たちは、一人の患者を残りの患者から隔離した。
Justin Bieber is more famous than Katie Holmes.ジャスティンビーバーはケーティーホルムズよりも有名です。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
With a little more patience, you could succeed.もうちょっと我慢すれば成功するのに。
Man has got over many difficulties.人類は多くの困難を克服してきた。
The tie goes with your jacket.そのネクタイは君の上着によく合っている。
He was impatient of any delays.彼はどんな遅れも我慢できなかった。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
I am losing my patience with you.君のやることはじれったいね。
Casualties are said to total up to 1,000.死傷者は合計1、000名となったということだ。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
Those words are mere diplomatic niceties.それは外交辞令だ。
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
My father got married in his twenties.私の父親は20代で結婚した。
She gave her father a tie.彼女は父にネクタイを贈った。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
He helped me to get over the difficulties.彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。
If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead.医者の治療がなければその患者は死んでいる。
I'll be your first patient.私はあなたの第一号の患者になるわ。
He's picky about suits and ties.彼はスーツやネクタイの好みにうるさい。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
What about the family of the dying patient?瀕死の患者の家族についてはどうでしょうか。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
I tied my dog to the tree in the yard.私は犬を庭の木につないでおいた。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
He is in his early twenties.彼は20代前半です。
This is the prettiest sunset I have ever seen.こんな美しい日没ははじめてみました。
I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
His patience is worn out.彼の忍耐も限界にきた。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
He overcame many difficulties.彼は多くの困難に打ち勝った。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers.青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
One should always make the most of one's opportunities.機会は常に最大限に活用すべきだ。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
The lonely patient derives pleasure from sewing.孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
I don't like visiting big cities.私は大きな都市を訪れるのは好きではない。
His brother is more patient than he is.彼の兄さんは彼よりも我慢強い。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
He has learned to be patient.彼は辛抱強くなった。
Your tie is crooked.ネクタイが曲がってるよ。
They'll probably be able cope with the difficulties.彼らはうまく処理するだろう。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.すぐ医者を呼びにやってくれ。でないと患者はもっと悪化するだろう。
Everyone, whether an actual or potential patient.患者と名のつくすべての人。
We encountered many difficulties.私たちは多くの困難に遭遇した。
She found a nice tie for me.彼女は私にすてきなネクタイをみつけてくれた。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
Where communications fail, so do activities.意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
Will you pick out a tie for me?私にネクタイを選んでくれませんか。
My hands are tied.僕の手は縛られている
Could you show me that necktie?ネクタイを見せて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License