UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'tie'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should try to make the most of your opportunities.チャンスを最大限に活用してみるべきだ。
At present we have various difficulties to cope with.現在対処すべき問題がいろいろある。
He has learned to be patient.彼は辛抱強くなった。
We were impatient for the concert to begin.わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
I always tie my shoes tightly before I go jogging.ジョギングしに行く前にいつも靴の紐を硬く締めます。
The patient was lying in the bed, with his eyes closed.患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。
His shirt was gray and the tie was yellow.彼のシャツは灰色でネクタイは黄色だった。
He made the most of his opportunities.彼は自分の機会を最大限に活用した。
The two parties allied to defeat the bill.二つの政党は提携してその法案をつぶした。
London is among the largest cities in the world.ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
You cannot overestimate his abilities.彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。
He had reached the limits of his patience.彼は我慢の限界に来ている。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
The pen is mightier than the sword.ペンは剣よりも強し。
This tie matches your suit.このネクタイはあなたの服に合います。
We tied with the other team for first place.相手チームと首位を分けた。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
She can't have been in her twenties at that time.当時、彼女が20代であったはずがない。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
I like to serve unusual foods at my dinner parties.私はディナーパーティーで変わった料理を出すのが好きです。
Do you see patients on Saturdays?土曜日は診察していらっしゃいますか。
With a little more patience, you would have succeeded.もう少し根気があったら成功していただろう。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
My hands are tied.僕の手は縛られている
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
He was patiently digging for facts.彼はこつこつ事実を調べていた。
He was impatient to see his son.彼は息子に会いたくてたまらなかった。
Nowadays prices of commodities are very high.昨今、物価は非常に高い。
He is in his early twenties.彼は20代の始めの方だ。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for example.日本には多くの美しい都市がある。たとえば京都、奈良だ。
He was tied to the tree with a rope.彼は縄で木に縛り付けられた。
Send for the doctor at once, or the patient may get worse.すぐ医者を呼んでくれ、でないと患者はもっと悪くなるかもしれない。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
Every boy is supposed to wear a tie at the party.すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
I was impatient for the game to start.試合が始まるのが待ちきれなかった。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
She looked after the patient.彼女はその病人の世話をした。
She gave him a necktie which was completely to his taste.彼女は彼の好みにピッタリ合ったネクタイをプレゼントした。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
Kyoto has many universities.京都には多くの大学がある。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
You cannot learn the truth unless you hear what both parties have to say.双方の言い分を聞かないと真相は分からない。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
The hospital wants nurses to care for its patients.その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
He is in his early twenties.彼は20代前半です。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
He isn't the sort of man that boasts of his abilities.彼は自分の才能を鼻にかけるような男ではない。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
I had my thirtieth birthday last week.先週誕生日を迎え、30歳になりました。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
You need to wear a tie there.そこではネクタイをつける必要があります。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
The lonely patient derives pleasure from sewing.孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
He devoted himself to many cultural activities.彼は多くの文化活動に専念した。
She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。
Most dinner parties break up about eleven o'clock.大抵の晩餐は11時頃に終わります。
The housewives provide their families with necessities.主婦達は家族に必要なものを与える。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
The Johnsons love to have parties.ジョンソン一家はパーティーをするのが大好きだ。
The infectious case was isolated from other patients.その伝染病患者は他の患者から隔離された。
It was because she had faith in his capabilities.というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
I love parties.パーティーが大好き。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
His tie corresponds well with his suit.彼のネクタイは背広によく合っている。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
Call on us in case of any difficulties.何でも困ったことが起こったら来なさい。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
He makes the most of his opportunities.彼はその機会をできるだけ利用した。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family.川さんは家柄でなく実力で出世しました。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
In the course of the twentieth century all this changed.20世紀の間に、こうしたことすべてが変わった。
I'm tied up now.今手がふさがっている。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License