UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'tie'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Somebody must care for the patient.だれかが病人の世話をしなければならない。
Our club activities are always spoiled by his behavior.私たちのクラブ活動は常に彼の行動でだめにされている。
I was impatient for her arrival.私は彼女の到着を待ちかねていた。
If we care for our teeth we won't have cavities.歯をきちんと手入れしていれば虫歯にはならない。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
Sports activities require a slender figure.スポーツをするにはほっそりとした体つきが必要である。
The books were tied up in a bundle.本はひとまとめに束ねてあった。
He is less patient than his brother.彼は兄さんほど我慢強くない。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
My sister is in her twenties.私の姉は20代だ。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
In the patient's body the pulse began beating again.患者の体内で再び脈打ち始める。
The burglar tied my hands behind my back with a rope.強盗は私を後ろ手に縄で縛った。
I'm tied up now.今手がふさがっている。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
They love to give parties all the time.頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for example.日本には多くの美しい都市がある。たとえば京都、奈良だ。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
He cannot be over fifty; he must still be in his forties.彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Dad's in an impatient mood today.今日は父さんはそわそわしている。
Could you show me that necktie?ネクタイを見せて下さい。
We have few opportunities to speak German.ドイツ語を話す機会はほとんどない。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
The two qualities are mutually exclusive.その2つの性質は相容れない。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
The newspaper reported friction between the two parties.新聞は2党間の抗争を報じた。
They say the forties are the dangerous ages.四十代は危険な年代だと世間では言っている。
The housewives provide their families with necessities.主婦達は家族に必要なものを与える。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
The neighborhood is alive with activities.その界隈は行事で活気を呈している。
He is in his early twenties.彼は20代前半です。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
This tie matches your suit.このネクタイはあなたの服に合います。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
The patient is out of danger now.患者は今や危機を脱した。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
The Johnsons love to have parties.ジョンソン一家はパーティーをするのが大好きだ。
He was patient.彼は辛抱強かった。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
My unpaid liabilities are still $100.私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
Call on us in case of any difficulties.何でも困ったことが起こったら来なさい。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
He tied the parcel up.彼はその小包を縛った。
My patience gave out.私の我慢も限界だ。
He tied the dog to a tree.彼は犬を木につないだ。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
The patient was allowed up.患者は起き上がることを許された。
That tie goes well with your shirt.そのネクタイはあなたのシャツに合っている。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
He has plenty of qualities.彼には多くの才能がある。
We need a lot of patience when we study.勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
He was very patient.彼は辛抱強かった。
The patient's life was in danger.患者の命が危なかった。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
You had better blink at his eccentricities.君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
The doctor's careful examination of the patient brought about his speedy recovery.医者が患者を丹念に診察したおかげで、患者はどんどんよくなった。
No girl in my class is prettier than Linda.僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
In spite of his anger, he listened to me patiently.彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
He always shows off his abilities.彼はいつも自分の才能を見せびらかす。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Thank you for your patience.お待ちいただきありがとうございました。
You should try to make the most of your opportunities.チャンスを最大限に活用してみるべきだ。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."カール・マルクス曰く「あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である」だそうです。
He is impatient enough to get angry easily.彼はすぐ腹を立ててしまうくらい短気である。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
Noted literary personalities gathered together last evening.知名の文士たちの集まりが昨夜あった。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
The tie goes with your jacket.そのネクタイは君の上着によく合っている。
The tie doesn't go with my suit.そのネクタイは私の服には合わない。
Many children stay after school for club activities.放課後クラブ活動に残る子供が多い。
Five patients were in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
This tie is not suitable for a situation like this.このネクタイはこのような場にふさわしくありません。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
His suit was gray and his tie was yellow.彼のスーツは灰色でネクタイは黄色だった。
The patient is holding his own.病人はまだしっかりしている。
My father helped me out of my financial difficulties.私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License