UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'tie'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
Several universities in this country enjoy great prestige.この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。
Our club activities are always spoiled by his behavior.私たちのクラブ活動は常に彼の行動でだめにされている。
A combination of parties formed the new government.党が連合して、新しい政府となった。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
In large cities, in London for instance, there is heavy smog.大都会、たとえばロンドンでは濃いスモッグがある。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
He wore a light blue tie.彼はうすい青色のネクタイをしていた。
We encountered a lot of difficulties on the expedition.その遠征ではずいぶんつらい目に会った。
He rarely gives in, confronted with difficulties.彼はめったなことでは音を上げない。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
It will be a long time before this patient gets well again.この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
She gets prettier day by day.彼女は日に日に美しさを増す。
The tie doesn't go with my suit.このネクタイは僕の服には合わない。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
I want to be that doctor's patient.私はあの医者の患者になりたい。
She participates in many school activities.彼女は多くの学校の活動に参加する。
Hold still a moment while I fix your tie.ネクタイを締める間、ちょっとじっとしてね。
I'm tied up now.今手がふさがっている。
Young people are often poor judges of their own abilities.若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
Her abilities are not appreciated in school.彼女の能力は学校では正しく評価されていない。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He tied the twigs into bundles.彼は小枝を束にした。
My father got married in his twenties.私の父は20代で結婚しました。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Kyoto has many universities.京都には多くの大学がある。
I would take this brown tie.この茶色のネクタイをいただきたいのですが。
He was very patient.彼は大変忍耐強かった。
Your tie has come undone.君のネクタイはほどけている。
He was impatient to see his son.彼は息子に会いたくてたまらなかった。
Students are impatient for the summer holidays to come.学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
Children sometimes lack patience.子供は時々我慢が出来ない。
The doctor thought the patient's pulse was rather rapid.医者はその患者の脈は少し速いと思った。
I'm tied up now.今、忙しいの。
He tied the small branches into a bundle.彼は小枝を束にした。
Patience wins out in the end.石の上にも3年。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
His illness is one of my anxieties.彼の病気は私の心配事の1つだ。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。
Don't try God's patience.神の忍耐を試すようなことはするな!
An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna.軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
Justin Bieber is more famous than Katie Holmes.ジャスティンビーバーはケーティーホルムズよりも有名です。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
That patient cannot hold out through the summer.その病人は夏中はもたないだろう。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
He is in his early thirties.彼は30代の初めだ。
He found me a nice tie.彼は私にすてきなネクタイを見つけてくれました。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
They could not cope with difficulties.彼らは難局を切り抜けられなかった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
We have to cope with hosts of difficulties.我々は幾多の困難を克服しなければならない。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
The patient is getting worse and worse day by day.その患者は日ごとに病状が悪化している。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
She did without necessities to pay for her daughter's lessons.彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。
I very much like going to parties and meeting people.私はパーティーに行って人に会うのがとても好きだ。
He is an authority on the humanities.彼は人文学の権威だ。
The doctor informed his patient of the name of his disease.医者は患者に病名を通知した。
The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language.言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。
Traffic is all tied up.交通が全く不通になっている。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
Tom's hands were tied behind his back.トムの両手は後ろで縛られた。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
The doctor sent the live patient to the morgue.医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。
The parcel was tied with string.その小包はひもで結んであった。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
To add to his difficulties his son died a sudden death.彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
The doctor examined over fifty patients that day.その日、先生は50人以上の患者を診察した。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
The work calls for great patience.その仕事はとても忍耐を必要とする。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
I'm a patient.私は患者です。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
Our school is famous for its club activities.私たちの学校はクラブ活動で有名です。
Most dinner parties end about eleven o'clock.大抵の晩餐は11時頃に終わります。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
The patient was lying in the bed, with his eyes closed.患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。
This tie and that jacket go well together.このネクタイとあのジャケットはよく似合う。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
The patient was recovering daily.患者は日に日によくなっていった。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License