UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'tie'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I gave my father a silk tie.私は父に絹のネクタイをあげた。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
I'm tied up right now.今ちょっと手が離せない。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
He started his job in his early forties.彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。
The doctor has ordered the patient to abstain from wine.医者は患者にワインを控えるように命令した。
This necktie is hard to tie.このネクタイはきちんと結べない。
He is impatient to see you.彼がおまちかねよ。
The tie doesn't go with my suit.そのネクタイは私の服には合わない。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
All day long today I have been waiting impatiently for you.今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。
I don't think that this shirt suits a red tie.このシャツに赤いタイは合わないと思う。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
Their patience was about to give out.彼らの忍耐も尽きそうだった。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
These hot springs possess properties for healing wounds.この温泉は傷を治す性質がある。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Sister cities are the same as good neighbors.姉妹都市はよき隣人と同じである。
Justin Bieber is more famous than Katie Holmes.ジャスティンビーバーはケーティーホルムズよりも有名です。
Mother is never impatient with us.母はわたしらにいらだつことはない。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
She gave her father a tie.彼女は父にネクタイを贈った。
No girl in my class is prettier than Linda.僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。
We sometimes lack patience with old people.私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
I don't want to be tied to one company.私は一つの会社に束縛されたくない。
He was very patient.彼は大変忍耐強かった。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family.川さんは家柄でなく実力で出世しました。
The Johnsons love to have parties.ジョンソン一家はパーティーをするのが大好きだ。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
The authorities have been hiding the facts from the public.当局は事実を大衆から隠してきた。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Our brains control our activities.脳が私たちの活動を支配している。
But for the doctor's care, the patient would not be alive.もしその医者の治療がなかったら、その患者は生きていないだろう。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
Just a little more patience.もう少しの辛抱だ。
Sickness empties the wallet.病気は財布を空にする。
They endured many difficulties.彼等は多くのくなんをたえしのんだ。
He was patient.彼は辛抱強かった。
The books were tied up in a bundle.本はひとまとめに束ねてあった。
My unpaid liabilities are still $100.私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
We have extracurricular activities after school.放課後にはクラブ活動があります。
Tom can't tie his shoelaces by himself.トムは自分で靴ひもを結べない。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
It was because she had faith in his capabilities.というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
The study of philosophy belongs to the humanities.哲学研究は人文科学の1つだ。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
He devoted himself to many cultural activities.彼は多くの文化活動に専念した。
There are five patients in the waiting room.待合室に5人の患者がいる。
He makes the most of his opportunities.彼はその機会をできるだけ利用した。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。
His patience reached its limit.彼の我慢も限界に達した。
A second is a sixtieth part of a minute.一秒は一分の六十分の一です。
I dislike big cities.大都市は嫌いです。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
She is not as patient as you.彼女は君ほど辛抱強くない。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
For all his political activities he was in essence a singer.いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
The patient is up and about.その病人は起きて動きまわっている。
She has gone through many difficulties.彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
With a little more patience, she would have succeeded.もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
The girl is getting over mountains of difficulties.その少女は山ほどある困難を克服している。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
In spite of his anger, he listened to me patiently.彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。
She is very thoughtful and patient.彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事はすごい努力を必要とする。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
He's picky about suits and ties.彼はスーツやネクタイの好みにうるさい。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Do I have to wear a tie at work?仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
That tie goes well with your shirt.そのネクタイは君のワイシャツに良く似合う。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
She gave me a necktie which was completely to my liking.彼女は私の好みにぴったり合ったネクタイをくれた。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
This tie goes with your shirt.このネクタイはあなたのシャツによく似ている。
The patient was lying in the bed, with his eyes closed.患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。
Tokyo is one of the biggest cities.東京は大都市の1つです。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
What does it feel like to be a patient?病人である事はどういう感じだろうか。
My hands are tied.僕の手は縛られている
The patient may pass away at any moment.その患者は今すぐにでも亡くなるかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License