UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'tie'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Above all, be patient.何よりもまず忍耐強くあれ。
Vanity of vanities; all is vanity.色即是空、空即是色。
There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there?能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね?
They could not cope with difficulties.彼らは難局を切り抜けられなかった。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
The new tie goes with your jacket.その新しいネクタイは君のジャケットに合っている。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。
The patient was discharged from hospital.患者は退院した。
His clinic has lost many patients since the scandal.彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツは赤いネクタイとは合わないと思う。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
Tom can't tie his shoelaces by himself.トムは靴のひもが結べない。
You have to be patient.気長に構える必要があります。
There is no one to attend to that patient.その患者を世話する人がいない。
She married again in her mid-forties.彼女は40代半ばで再婚した。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
The patient's condition changes from day to day.患者の症状は日ごとに変化する。
The explosion reduced the facilities to ruins.その施設は爆破によって廃虚になった。
She worked as an aerobics instructor in her twenties.彼女は20代にエアロビクスのインストラクターとして働いていた。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
You have to overcome the difficulties.君はその困難を克服しなければならない。
She has gone through many difficulties.彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
The doctor is seeing that patient.先生は今、その患者さんの検診を行われています。
In the course of the twentieth century all this changed.20世紀の間に、こうしたことすべてが変わった。
This shirt doesn't go with that tie at all.このシャツはあのネクタイとは全くあっていない。
Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."カール・マルクス曰く「あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である」だそうです。
I have no patience.忍耐力がありません。
A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers.青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。
I cannot say for certain that the patient will recover.患者が確かに直るとは私は申しません。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
The patient's life was in danger.患者の命が危なかった。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The boat was tied to the shore by a cable.ボートは大綱で岸につながれていた。
He always wears his school tie.彼はいつも学校のネクタイをしています。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
He impatiently asked for repayment.しびれを切らして借金の催促をした。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
If you are tied up now, I'll call you back later on.あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。
Japan used to trade silk in large quantities.日本は大量の絹を取引していたものだ。
Mother tied up three pencils with a piece of string.母は1本の紐で3本の鉛筆を結わえた。
The family members nursed the patient in turns.家族のものは交替で病人の看護をした。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
Those words are mere diplomatic niceties.それは外交辞令だ。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
The first thing he did was to untie his shoelaces and take his shoes off.最初に、彼は靴ひもをほどいてくつを脱いだ。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
She made nothing of her opportunities.彼女は好機を利用しなかった。
Many students compete to get into the best universities.多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。
She is not as patient as you.彼女は君ほど辛抱強くない。
We sometimes lack patience with old people.私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
I was impatient with fear of missing last train.最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。
With this, today's activities come to a close.今日の活動は、これでお開き。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
You should try to make your way despite all the difficulties.困難を省みず前進すべし。
The members of the family nursed the patient by turns.家族のものは交替で病人の看護をした。
Being a very particular person he always ties up loose ends whatever he does.彼は、ひじょうに、きちょうめんな人なので、なにをしても、しめくくりをきちんとつける。
I like that tie of yours.私はあなたのネクタイが気に入っている。
A wife's activities are confined to domestic matters.妻の活動は家事に限られている。
There is much crime in the big cities.大都会には罪悪がはびこっている。
It's one of the largest cities in the world.世界で最も大きな都市の一つだ。
The medicine seemed to have no effect on the patient.その薬は患者になんの効果もなかったようだ。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
He made the most of his opportunities.彼は自分の機会を最大限に活用した。
Officers will henceforth wear ties at dinner.将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
The work calls for great patience.その仕事はとても忍耐を必要とする。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
My hands are tied.僕の手は縛られている
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
She patiently waited for him.彼女は辛抱強く彼を待った。
Traffic is all tied up.交通が全く不通になっている。
The pen is mightier than the sword.文は武に勝る。
She was impatient to know his address.彼女は彼の住所を知りたくてたまらなかった。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
I think this tie will go great with that shirt.このネクタイはあのシャツにとても似合うと思うよ。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
I don't have much belief in his abilities.私は彼の才能をあまり信じていない。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
He is less patient than his brother.彼は兄さんほど我慢強くない。
Where communications fail, so do activities.意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。
I'm tied up with this job recently.最近この仕事にかかりきりです。
This tie is not suitable for a situation like this.このネクタイはこのような場にふさわしくありません。
Several universities in this country enjoy great prestige.この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
A good teacher must be patient with his pupils.りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
The shoelace came untied.靴ひもがほどけた。
My doctor told me to lay off the liquor so I have this uneasy impatient feeling.医者に控えるように言われているのでお酒が飲めなくて、ウズウズしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License