UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'tie'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
Do you see patients on Saturdays?土曜日は診察していらっしゃいますか。
You should try to make the most of your opportunities.チャンスを最大限に活用してみるべきだ。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
I'm tied up now. Could you make it later?今ちょっと立て込んでいますので後にしてもらえませんか。
But for the doctor's care, the patient would not be alive.もしその医者の治療がなかったら、その患者は生きていないだろう。
Kyoto has many universities.京都には多くの大学がある。
He was impatient to see his daughter.彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there?能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね?
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
How much does this tie cost?このネクタイはいくらですか。
They are impatient for their lunch.彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Vanity of vanities; all is vanity.色即是空、空即是色。
It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。
I like to serve unusual foods at my dinner parties.私はディナーパーティーで変わった料理を出すのが好きです。
He wore a light blue tie.彼はうすい青色のネクタイをしていた。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example.イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。
That tie suits you very well.そのネクタイはよく似合いますよ。
I used a ribbon to tie my hair into a ponytail.髪をリボンで縛ってポニーテールにした。
Five patients were in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
She made nothing of her opportunities.彼女は好機を利用しなかった。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
The tie doesn't fit with my suit.そのネクタイは私の服には合わない。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Those cities have uniform traffic laws.それらの街の交通法は同じである。
This tie becomes him well.このネクタイは彼によく似合う。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
The doctor is seeing that patient.先生は今、その患者さんの検診を行われています。
Cocktail parties can be boring.カクテルパーティーは退屈なときもある。
The burglar tied my hands behind my back with a rope.強盗は私を後ろ手に縄で縛った。
The boy could not keep up with activities in school.その少年は学校の活動についていくことができなかった。
He was patient.彼は辛抱強かった。
Officers will henceforth wear ties at dinner.将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
I was impatient with fear of missing last train.最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
Children sometimes lack patience.子供は時々我慢が出来ない。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
The patient requires constant care.その患者は片時も目を離せない。
Much as I pitied him, I could not help him.私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。
She doesn't have as much patience as you do.彼女は君ほどしんぼう強くない。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
Noted literary personalities gathered together last evening.知名の文士たちの集まりが昨夜あった。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
I'm tied up now.今手がふさがっている。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
You have to be patient about your recovery.じっくりあせらずに治すことが大切です。
I'm sorry, but Mr. Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
This tie does not tie well.このネクタイはきちんと結べない。
He always shows off his abilities.彼はいつも自分の才能をひけらかす。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
I want to be that doctor's patient.私はあの医者の患者になりたい。
Have a little patience with what you're doing.今やっていることを少し根気強く続けなさい。
The patient breathed his last.病人は息を引き取った。
She was absent from the club activities.彼女は部活を休んだ。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
In this hospital each nurse attends five patients.この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。
My public duties take a lot of time.公務のために多くの時間がとられる。
Send for the doctor at once, or the patient may get worse.すぐ医者を呼んでくれ、でないと患者はもっと悪くなるかもしれない。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
A good teacher must be patient with his pupils.りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
She looked after the patient.彼女はその病人の世話をした。
She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。
There is no one to attend to that patient.その患者を世話する人がいない。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
In the patient's body the pulse began beating again.患者の体内で再び脈打ち始める。
Most dinner parties end about eleven o'clock.大抵の晩餐は11時頃に終わります。
I was impatient for the game to start.試合が始まるのが待ちきれなかった。
She is getting prettier.彼女はだんだんきれいになってきている。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
She has not so much patience as you.彼女は君ほどしんぼう強くない。
There were five patients in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
We have few opportunities to speak German.ドイツ語を話す機会はほとんどない。
The condition of the patient turned for the better.患者の容体は好転した。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
He isn't the sort of man that boasts of his abilities.彼は自分の才能を鼻にかけるような男ではない。
There are many cities in this country.この国には多くの市がある。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
You shouldn't worry about his eccentricities.君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License