UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'tie'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
Don't try the patience of God!神の忍耐を試すようなことはするな!
His patience is worn out.彼の忍耐も限界にきた。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
My dish-washing duties are a heavy burden.私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。
No other girl in my class is prettier than Linda.僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。
Tokyo is one of the biggest cities.東京は大都市の1つです。
Our university has excellent sports facilities.うちの大学にはすばらしいスポーツ施設がある。
All day long today I have been waiting impatiently for you.今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。
He is not a patient but a doctor in this hospital.彼はこの病院の患者ではなく医者です。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
Do I have to wear a tie at work?仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
He was impatient to see his daughter.彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。
I'm tied up now. Could you make it later?今ちょっと立て込んでいますので後にしてもらえませんか。
I don't like the polluted atmosphere of big cities.私は大都市のよごれた空気は好かない。
It is unusual to see rock stars wearing a tie!ロックスターがネクタイを締めているのを見ることはあまりない。
All containing news of his concerts and various activities.すべては彼のコンサートとさまざまな活動とニュースを含んでいた。
How much is this tie?このネクタイはいくらですか。
One should always make the most of one's opportunities.機会は常に最大限に活用すべきだ。
One of the qualities of steel is hardness.鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。
The hospital patient dropped off shortly after the doctor injected him with anesthesia.入院患者は医者に麻酔を注射されてすぐに眠りに落ちた。
A second is a sixtieth part of a minute.一秒は一分の六十分の一です。
That law is full of ambiguities.その法律には曖昧な点が多い。
The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language.言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。
My patience is worn out.私の堪忍袋の緒が切れた。
Please choose me a tie for this suit.このスーツに合うネクタイを選んでください。
She is getting prettier and prettier.彼女はますますかわいらしくなっていく。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
He always shows off his abilities.彼はいつも自分の才能をひけらかす。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
My doctor told me to lay off the liquor so I have this uneasy impatient feeling.医者に控えるように言われているのでお酒が飲めなくて、ウズウズしている。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
She made a tour of America, stopping in six cities.彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
We have few opportunities to speak German.ドイツ語を話す機会はほとんどない。
The two parties allied to defeat the bill.二つの政党は提携してその法案をつぶした。
Sister, don't let this patient out of your sight.シスター、この患者から目を離さないでください。
In spite of his anger, he listened to me patiently.彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
He succeeded in the face of great difficulties.彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
His striped suit and checked tie didn't match.彼の稿模様のスーツとチェックのネクタイは合わなかった。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
In the course of the twentieth century all this changed.20世紀の間に、こうしたことすべてが変わった。
These patients have trouble walking.この患者さんたちは歩行が困難です。
She was impatient to leave the party.彼女はパーティーをでたくてしょうがなかった。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
The doctor's careful examination of the patient brought about his speedy recovery.医者が患者を丹念に診察したおかげで、患者はどんどんよくなった。
Kyoto and Boston are sister cities.京都とボストンは姉妹都市である。
He is an authority on the humanities.彼は人文学の権威だ。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
Casualties are said to total up to 1,000.死傷者は合計1、000名となったということだ。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
He had reached the limits of his patience.彼は我慢の限界に来ている。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
I cooled the patient's head with ice.病人の頭を氷で冷やした。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
Jeff wore the tie Kim had given him for a birthday present.ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
The activities of the volunteer group covered half a century.そのボランティアグループの活動は50年に及んだ。
He emptied the container of its contents.彼は容器から中に入っている物をすっかり出した。
What does it feel like to be a patient?病人である事はどういう感じだろうか。
No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman.僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。
I don't like this tie. Show me a better one.このネクタイは好きでない。もっといいのを見せてください。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
In the patient's body the pulse began beating again.患者の体内で再び脈打ち始める。
Just a little more patience.もう少しの辛抱だ。
She gets prettier day by day.彼女は日に日に美しさを増す。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Patience is the most beautiful virtue.忍耐は最も美しい美徳だ。
The Johnsons love to have parties.ジョンソン一家はパーティーをするのが大好きだ。
Her abilities are not appreciated in school.彼女の能力は学校では正しく評価されていない。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
The longer I waited, the more impatient I became.私は待てば待つほどいらいらしてきました。
These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council.その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。
You could have solved this puzzle with a little more patience.もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
He was impatient of any delays.彼はどんな遅れも我慢できなかった。
She was absent from the club activities.彼女は部活を休んだ。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Do you take part in any community activities?あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
Only members of the company are entitled to use the facilities.その会社のメンバーだけがその施設を使う資格がある。
She wasn't a bit impatient.彼女は少しもいらいらしていなかった。
He is impatient to see you.彼がおまちかねよ。
Mary is in her late twenties.メアリーは20代後半です。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License