UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'tie'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
You cannot learn the truth unless you hear what both parties have to say.双方の言い分を聞かないと真相は分からない。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
The patient is much the same as yesterday.その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。
That tie looks good on you.そのネクタイは君によく似合う。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
I have many abilities.僕には多くの才能がある。
The patient will soon recover from his illness.患者はまもなく病気が治るだろう。
The neighborhood is alive with activities.その界隈は行事で活気を呈している。
Our club activities are always spoiled by his behavior.私たちのクラブ活動は常に彼の行動でだめにされている。
It is unusual to see rock stars wearing a tie!ロックスターがネクタイを締めているのを見ることはあまりない。
My father got married in his twenties.私の父は20代で結婚しました。
She did without necessities to pay for her daughter's lessons.彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。
Big cities have lots of amusements.大都市には多くの娯楽があります。
The physician prescribed his patient some medicine.医者は患者に薬を処方した。
I want a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には根気が必要だ。
It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket.それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。
You have to overcome the difficulties.君はその困難を克服しなければならない。
We have extracurricular activities after school.放課後にはクラブ活動があります。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
My house is close to the amenities of a big city.私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
A second is a sixtieth part of a minute.一秒は一分の六十分の一です。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
Spain was one of the world's mightiest nations.スペインは世界最強の国の一つだった。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
That patient may die at any time.その患者はいつ死ぬかわからない。
The patient is up and about.その病人は起きて動きまわっている。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
They'll probably be able cope with the difficulties.彼らはうまく処理するだろう。
You have to be patient about your recovery.じっくりあせらずに治すことが大切です。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
Now that you mention it, she also needs a bra and panties.店員さんがそう言うなら、ブラジャーとパンティーも買ってってやろう。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
She patiently waited for him.彼女は辛抱強く彼を待った。
In the course of the twentieth century all this changed.20世紀の間に、こうしたことすべてが変わった。
I tied my dog to the tree in the yard.私は犬を庭の木につないでおいた。
The doctor urged the patient to stop smoking.医者はその患者に禁煙するよう促した。
In this hospital each nurse attends five patients.この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
That law is full of ambiguities.その法律には曖昧な点が多い。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
The housewives provide their families with necessities.主婦達は家族に必要なものを与える。
Nowadays prices of commodities are very high.昨今、物価は非常に高い。
No other girl in my class is prettier than Linda.僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。
The patient finally conquered his illness.病人はついに病気を克服した。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
They went through with many difficulties.彼らは多くの困難なことをやり通した。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
We helped each other to overcome the difficulties.我々は力を合わせて困難を克服した。
His tie corresponds well with his suit.彼のネクタイは背広によく合っている。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
Where communications fail, so do activities.意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。
The patient moved his lips slightly.病人は唇をかすかに動かした。
Do I need a tie?ネクタイは必要ですか。
London is one of the largest cities in the world.ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。
This tie doesn't go with my suit.このネクタイは私のスーツには合いません。
Your tie is crooked.ネクタイが曲がってるよ。
I like that tie of yours.私はあなたのあのネクタイが気に入っている。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
It's patience that counts.辛抱こそ大事なんだ。
She is known as auntie at the office.彼女は会社ではおじさんで通っている。
He always wears his school tie.彼はいつも学校のネクタイをしています。
We were impatient for the concert to begin.わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。
I don't like the polluted atmosphere of big cities.私は大都市のよごれた空気は好かない。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
Many children stay after school for club activities.放課後クラブ活動に残る子供が多い。
A small town lies between the big cities.小さい町が大都市の間にある。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
He is impatient to see you.彼がおまちかねよ。
He overcame many difficulties.彼は多くの困難に打ち勝った。
The tie doesn't go with my suit.このネクタイは僕の服には合わない。
The condition of the patient turned for the better.患者の容体は好転した。
He tied the twigs into bundles.彼は小枝を束にした。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
Tie your shoelaces.靴の紐を結びなさい。
The doctor thought the patient's pulse was rather rapid.医者はその患者の脈は少し速いと思った。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
This tie does not tie well.このネクタイはきちんと結べない。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License