UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'tie'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
That nurse is a real angel to her patients.あの看護婦さんは患者にはまさに天使だ。
I'm patient.僕は我慢強いたちだ。
The hospital patient dropped off shortly after the doctor injected him with anesthesia.入院患者は医者に麻酔を注射されてすぐに眠りに落ちた。
I don't want to be tied to one company.私は一つの会社に束縛されたくない。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
Do you see patients on Saturdays?土曜日は診察していらっしゃいますか。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
The two qualities are mutually exclusive.その2つの性質は相容れない。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
Mother tied up three pencils with a piece of string.母は1本の紐で3本の鉛筆を結わえた。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
Tom took off his tie and started unbuttoning his shirt.トムはネクタイを取ってシャツのボタンを外し始めた。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
I dislike big cities.大都市は嫌いです。
He has learned to be patient.彼は辛抱強くなった。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket.それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
I gave my father a silk tie.私は父に絹のネクタイをあげた。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Their patience was about to give out.彼らの忍耐も尽きそうだった。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
She wasn't a bit impatient.彼女は少しもいらいらしていなかった。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
I am tied up at the office.忙しくて会社にいます。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Young people are often poor judges of their own abilities.若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
She gave her father a tie.彼女は父にネクタイを贈った。
I can’t stand panties.パンツが大嫌いです。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
The patient was hot with fever.熱で病人の体は熱かった。
The patient will soon recover from his illness.患者はまもなく病気が治るだろう。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
Where communications fail, so do activities.意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。
You shouldn't pay any attention to his eccentricities.君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
My patience is worn out.私の堪忍袋の緒が切れた。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
The surgeon took out his patient's appendix.外科医は患者の盲腸を摘出した。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."カール・マルクス曰く「あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である」だそうです。
Tokyo is one of the biggest cities.東京は大都市の1つです。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
He is less patient than his brother.彼は兄さんほど我慢強くない。
She did without necessities to pay for her daughter's lessons.彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。
My house is close to the amenities of a big city.私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example.イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。
They tied the thief to the tree.彼らは泥棒を木に縛り付けた。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
Many architectural monstrosities are seen in Tokyo.東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
The activities of the volunteer group covered half a century.そのボランティアグループの活動は50年に及んだ。
I'm being patient.僕は今我慢しているんだよ。
In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university."アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
The newspaper reported friction between the two parties.新聞は2党間の抗争を報じた。
His abilities were very great and various.彼の才能は大変素晴らしくそして多様である。
Big cities have lots of amusements.大都市には多くの娯楽があります。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。
She entered her twenties.彼女は20代に入った。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
She looks prettier in her red dress.彼女は赤い服を着た方が美しく見える。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
The patient requires constant care.その患者は片時も目を離せない。
He was impatient to see his son.彼は息子に会いたくてたまらなかった。
I chose him a nice tie.私は彼に素敵なネクタイを選んであげた。
Murders are very common in big cities.大都会では殺人はごく普通のことだ。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
The patient is much the same as yesterday.その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。
Don't you think this paisley tie would look good on you?このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
She worked as an aerobics instructor in her twenties.彼女は20代にエアロビクスのインストラクターとして働いていた。
No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。
He emptied the container of its contents.彼は容器から中に入っている物をすっかり出した。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License