UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'tie'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
Must I wear a tie at work?仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
He is less impatient than his father.彼は彼の父親ほど短気ではない。
Our brains control our activities.脳が私たちの活動を支配している。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
A combination of parties formed the new government.党が連合して、新しい政府となった。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
We got her to attend to the patient.我々は彼女に病人を看護してもらった。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
Anne is patiently knitting.アンは根気よく編み物をしている。
Japan used to trade silk in large quantities.日本は大量の絹を取引していたものだ。
We tied with the other team for first place.相手チームと首位を分けた。
I'm a patient.私は患者です。
Tom can't tie his own shoes.トムは自分で靴ひもを結べない。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
My father helped me out of my financial difficulties.私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
He has no daily necessities, much less luxuries.彼には日常必需品すらない、まして贅沢品はあるわけがない。
We encountered a lot of difficulties on the expedition.その遠征ではずいぶんつらい目に会った。
The plan has many practical difficulties.計画には多くの実際上の困難がある。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
She gets prettier day by day.彼女は日に日に美しさを増す。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
It's patience that counts.辛抱こそ大事なんだ。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Dad's in an impatient mood today.今日は父さんはそわそわしている。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
We need a lot of patience when we study.勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
Making light of cavities can be a matter of life and death.虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Everyone, whether an actual or potential patient.患者と名のつくすべての人。
I don't like the polluted atmosphere of big cities.私は大都市のよごれた空気は好かない。
She is not as patient as you.彼女は君ほど辛抱強くない。
My house is close to the amenities of a big city.私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
The nurses attend to the patient day and night.看護婦たちは、日夜患者の世話をした。
We have isolated one patient from the rest.私たちは、一人の患者を残りの患者から隔離した。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
I don't think that this shirt suits a red tie.このシャツに赤いタイは合わないと思う。
I like Christie's novels better than Dickens's.私はクリスティーの小説の方がディケンズの小説より好きだ。
I am tied to my desk and chair.机と椅子にへばりついています。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
He isn't the sort of man that boasts of his abilities.彼は自分の才能を鼻にかけるような男ではない。
She is impatient for her holidays.彼女は休みを待ちかねている。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
Kyoto and Boston are sister cities.京都とボストンは姉妹都市である。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
He is in his early thirties.彼は30代の初めだ。
A man shouldn't be a pastor until he's in his forties.40代になるまでは牧師になるべきではない。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
The pen is mightier than the sword.文は武に勝る。
My hands are tied.僕の手は縛られている
I am often in difficulties.僕はしばしばお金に困る。
Man has got over many difficulties.人類は多くの困難を克服してきた。
He wore a very loud necktie.彼はとても大きいネクタイをしていた。
I had my thirtieth birthday last week.先週誕生日を迎え、30歳になりました。
I like that tie of yours.私はあなたのネクタイが気に入っている。
His tie corresponds well with his suit.彼のネクタイは背広によく合っている。
Patience is the most beautiful virtue.忍耐は最も美しい美徳だ。
I want to be that doctor's patient.私はあの医者の患者になりたい。
I don't have any cavities.虫歯は1本もありません。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Your tie is crooked.ネクタイが曲がってるよ。
He is an authority on the humanities.彼は人文学の権威だ。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
You have to pay for utilities.諸設備の費用は払っていただきます。
I'm impatient for spring to arrive.私は春の到来を待ちわびている。
She takes part in many school activities.彼女はたくさんの学校の活動に参加している。
She was impatient to leave the party.彼女はパーティーをでたくてしょうがなかった。
He tied the parcel up.彼はその小包を縛った。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Sports activities require a slender figure.スポーツをするにはほっそりとした体つきが必要である。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
He is impatient to see you.彼がおまちかねよ。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
The new tie goes with your jacket.その新しいネクタイは君のジャケットに合っている。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
Young people are often poor judges of their own abilities.若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer.その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Call on us in case of any difficulties.何でも困ったことが起こったら来なさい。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
She could divert herself from the anxieties.彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
My sister is in her twenties.私の姉は20代だ。
The room emptied when the gong for dinner sounded.食事のドラがなると部屋はからになった。
He wore a light blue tie.彼はうすい青色のネクタイをしていた。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
He had reached the limits of his patience.彼は我慢の限界に来ている。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
But for the doctor's care, the patient would not be alive.もしその医者の治療がなかったら、その患者は生きていないだろう。
London is among the largest cities in the world.ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License