UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'tie'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The great difficulties stand in the way of its achievement.その完成には大きな困難がある。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
Tom can't tie his shoes by himself.トムは自分で靴ひもを結べない。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
The Johnsons love to have parties.ジョンソン一家はパーティーをするのが大好きだ。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
You should try to make your way despite all the difficulties.困難を省みず前進すべし。
It's patience that counts.辛抱こそ大事なんだ。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
The tie doesn't go with my dress.そのネクタイは私の服には合わない。
With a little more patience, you would have succeeded.もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
The patient was lying in the bed, with his eyes closed.患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
The patient breathed his last.病人は息を引き取った。
Man has got over many difficulties.人類は多くの困難を克服してきた。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
He is in his early twenties.彼は20代の始めの方だ。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
I like that tie of yours.私はあなたのあのネクタイが気に入っている。
The doctor is seeing that patient.先生は今、その患者さんの検診を行われています。
He helped me to get over the difficulties.彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
Do I have to wear a tie at work?仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
I am tied to my desk and chair.机と椅子にへばりついています。
In this hospital each nurse attends five patients.この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。
Air is polluted in cities.都会では空気が汚染されている。
Even the mightiest of empires comes to an end.最も強大な帝国ですら崩壊する。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
These hot springs possess properties for healing wounds.この温泉は傷を治す性質がある。
Mary is the prettier of the two.メアリーはその二人のうちで美しい方です。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
I have many abilities.僕には多くの才能がある。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
The newspaper reported friction between the two parties.新聞は2党間の抗争を報じた。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
I am often in difficulties.僕はしばしばお金に困る。
Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family.川さんは家柄でなく実力で出世しました。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket.それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。
I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love.好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。
The patient finally conquered his illness.病人はついに病気を克服した。
In the course of the twentieth century all this changed.20世紀の間に、こうしたことすべてが変わった。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
You've got your priorities backwards.それって本末転倒だろ。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
The housewives provide their families with necessities.主婦達は家族に必要なものを与える。
She gave her father a tie.彼女は父にネクタイを贈った。
The doctor urged the patient to stop smoking.医者はその患者に禁煙するよう促した。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Now that you mention it, she also needs a bra and panties.店員さんがそう言うなら、ブラジャーとパンティーも買ってってやろう。
It looks like most people give up before realizing their abilities.たいていの人間は自分の能力に気づく前に物事を諦めてしまうようだ。
What does it feel like to be a patient?病人である事はどういう感じだろうか。
The tie goes with your jacket.そのネクタイは君の上着によく合っている。
Have patience for another day or two.もう一日か二日我慢してください。
Could you tie it with a ribbon?リボンをかけてもらえますか。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。
That tie goes well with your shirt.そのネクタイはあなたのシャツに合っている。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
He is an authority on the humanities.彼は人文学の権威だ。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
His suit was gray and his tie was yellow.彼のスーツは灰色でネクタイは黄色だった。
I like to serve unusual foods at my dinner parties.私はディナーパーティーで変わった料理を出すのが好きです。
His clinic has lost many patients since the scandal.彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。
Every boy is supposed to wear a tie at the party.すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one.この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
Two nurses attended to the patient.二人の看護婦がその患者に付き添った。
The patient was hot with fever.熱で病人の体は熱かった。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
His patience reached its limit.彼の我慢も限界に達した。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
It is no business of yours what tie I wear.私がネクタイをしようが君には関係ないことだ。
He emptied the container of its contents.彼は容器から中に入っている物をすっかり出した。
Thank you for your patience.お待ちいただきありがとうございました。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
He is in his early thirties.彼は30代前半です。
No girl in my class is prettier than Linda.僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
You cannot learn the truth unless you hear what both parties have to say.双方の言い分を聞かないと真相は分からない。
I'm tied up now. Could you make it later?今ちょっと立て込んでいますので後にしてもらえませんか。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
He looks old, but he is still in his twenties.彼は老けて見えるが、まだ20代だ。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License