UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'tie'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
You must be less impatient.君はもう少しせかせかするのをやめなければいけない。
He succeeded in the face of many difficulties.彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
The authorities have been hiding the facts from the public.当局は事実を大衆から隠してきた。
The color of that tie does not match the suit.あのネクタイの色はその服に合わない。
He was patience itself.彼は大変忍耐強かった。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Patience is the most beautiful virtue.忍耐は最も美しい美徳だ。
Casualties are said to total up to 1,000.死傷者は合計1、000名となったということだ。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
We shall overcome all our difficulties.われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
Your shoes are untied.靴紐が解けていますよ。
He's picky about suits and ties.彼はスーツやネクタイの好みにうるさい。
I think I'll buy this tie.このネクタイを買おうとおもう。
He devoted himself to many cultural activities.彼は多くの文化活動に専念した。
They could not cope with difficulties.彼らは難局を切り抜けられなかった。
I don't have any cavities.虫歯は1本もありません。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
He always shows off his abilities.彼はいつも自分の才能を見せびらかす。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
Some difficulties hindered him from doing it.いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
The tie doesn't fit with my suit.そのネクタイは私の服には合わない。
The doctor rushed to his patient.医者は患者のところへ急いだ。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
How much does this tie cost?このネクタイはいくらですか。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
This tie doesn't go with my suit.このネクタイは私のスーツには合いません。
It will be a long time before this patient gets well again.この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
We must get over many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
Dad's in an impatient mood today.今日は父さんはそわそわしている。
He is less impatient than his father.彼は彼の父親ほど短気ではない。
His patience is worn out.彼の忍耐も限界にきた。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
The tie doesn't go with my dress.そのネクタイは私の服には合わない。
These patients have trouble walking.この患者さんたちは歩行が困難です。
My father got married in his twenties.私の父は20代で結婚しました。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
These hot springs possess properties for healing wounds.この温泉は傷を治す性質がある。
We have to keep our dog tied.犬はつないで飼わなければなりません。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
Patience wins out in the end.石の上にも3年。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
You cannot overestimate his abilities.彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
The pen is mightier than the sword.文は武に勝る。
My patience is worn out.私の堪忍袋の緒が切れた。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
I'm already used to invitations to participate in club activities.部活の勧誘にももう慣れた。
No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
He breasted it out against difficulties.困難に対してあくまでも抵抗した。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
The two qualities are mutually exclusive.その2つの性質は相容れない。
The streets emptied in the night.夜は人通りが無くなった。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
This tie becomes him well.このネクタイは彼によく似合う。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
I am often in difficulties.僕はしばしばお金に困る。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family.川さんは家柄でなく実力で出世しました。
Air is polluted in cities.都会では空気が汚染されている。
I don't like visiting big cities.私は大きな都市を訪れるのは好きではない。
The journalist took liberties with the facts he had gathered.そのジャーナリストは自分の取材した事実を勝手に変えた。
I have a lot cavities now.今は虫歯だらけだ。
Kyoto has many universities.京都には多くの大学がある。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
Do you see patients on Saturdays?土曜日は診察していらっしゃいますか。
The pen is mightier than the sword.ペンは剣よりも強し。
I was impatient for the game to start.試合が始まるのが待ちきれなかった。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers.青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。
These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council.その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。
Send for the doctor at once, or the patient may get worse.すぐ医者を呼んでくれ、でないと患者はもっと悪くなるかもしれない。
Learning English requires patience.英語を学ぶには忍耐が要る。
You cannot learn the truth unless you hear what both parties have to say.双方の言い分を聞かないと真相は分からない。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
She wasn't a bit impatient.彼女は少しもいらいらしていなかった。
Patients often die simply because they yield to their diseases.患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
My patience has come to the breaking point.堪忍袋の緒が切れる。
The patient is out of danger now.患者は今や危機を脱した。
The majority of my patients come to me from out of town.私の患者の大半は郊外から来ています。
Twenties and some smaller bills, please.20ドル札と、あとそれより少額の札を何枚か入れて下さい。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
I dislike big cities.大都市は嫌いです。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License