UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'tie'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
But for the doctor's care, the patient would not be alive.もしその医者の治療がなかったら、その患者は生きていないだろう。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
The doctor's careful examination of the patient brought about his speedy recovery.医者が患者を丹念に診察したおかげで、患者はどんどんよくなった。
You will progress in proportion to your abilities.君は能力にしたがって上達する。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
I don't think that this shirt suits a red tie.このシャツに赤いタイは合わないと思う。
The new tie goes with your jacket.その新しいネクタイは君のジャケットに合っている。
She married again in her mid-forties.彼女は40代半ばで再婚した。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
You must not take liberties with older people.年上の人にあまり馴れ馴れしくしてはいけない。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
I like that tie of yours.私はあなたのあのネクタイが気に入っている。
Do I need a tie?ネクタイは必要ですか。
These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council.その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
The patient was discharged from hospital.患者は退院した。
Our university has excellent sports facilities.うちの大学にはすばらしいスポーツ施設がある。
You could have solved this puzzle with a little more patience.もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
The work calls for patience.その仕事には忍耐が必要だ。
I'm already used to invitations to participate in club activities.部活の勧誘にももう慣れた。
His shirt was gray and the tie was yellow.彼のシャツは灰色でネクタイは黄色だった。
His brother is more patient than he is.彼の兄さんは彼よりも我慢強い。
She gave him a necktie which was completely to his taste.彼女は彼に好みに合ったネクタイをプレゼントした。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
I had my thirtieth birthday last week.先週誕生日を迎え、30歳になりました。
It is unusual to see rock stars wearing a tie!ロックスターがネクタイを締めているのを見ることはあまりない。
He started his job in his early forties.彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。
The room emptied when the gong for dinner sounded.食事のドラがなると部屋はからになった。
He emptied his glass.彼はコップの中身を飲み干した。
The hospital wants nurses to care for its patients.その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。
Mary is the prettiest girl in her class.メアリーはクラスで一番かわいい女の子です。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
The authorities have been hiding the facts from the public.当局は事実を大衆から隠してきた。
He's picky about suits and ties.彼はスーツやネクタイの好みにうるさい。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
Air is polluted in cities.都会では空気が汚染されている。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
Even the mightiest of empires comes to an end.最も強大な帝国ですら崩壊する。
Come to me if you are in difficulties.困ったら私のところへきたまえ。
Our school facilities are inadequate for foreign students.当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
One of the qualities of steel is hardness.鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。
Some pitied them.彼らあわれむ者もいた。
He is impatient to see you.彼がおまちかねよ。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.群集が警察の職務執行の妨げになった。
Anne is patiently knitting.アンは根気よく編み物をしている。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
His clinic has lost many patients since the scandal.彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
I dislike big cities.大都市は嫌いです。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
The color of that tie does not match the suit.あのネクタイの色はその服に合わない。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
Tokyo is one of the largest cities in the world.東京は世界で最も大きな都市の一つです。
Sister, don't let this patient out of your sight.シスター、この患者から目を離さないでください。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
The patient is much the same as yesterday.その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Many children stay after school for club activities.放課後クラブ活動に残る子供が多い。
Those cities have uniform traffic laws.それらの街の交通法は同じである。
Being a very particular person he always ties up loose ends whatever he does.彼は、ひじょうに、きちょうめんな人なので、なにをしても、しめくくりをきちんとつける。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
Many students compete to get into the best universities.多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。
London is one of the largest cities in the world.ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。
He got over the difficulties.彼はその困難に打ち勝った。
My house is close to the amenities of a big city.私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
He was angry, but he listened to me patiently.彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。
You had better blink at his eccentricities.君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
The shoelace came untied.靴ひもがほどけた。
The longer I waited, the more impatient I became.私は待てば待つほどいらいらしてきました。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License