UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'tie'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
He was tied to the tree with a rope.彼は縄で木に縛り付けられた。
A combination of parties formed the new government.党が連合して、新しい政府となった。
They could not cope with those difficulties.彼らはその難局をうまく切り抜けられなかった。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
His striped suit and checked tie didn't match.彼の稿模様のスーツとチェックのネクタイは合わなかった。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
The doctor urged the patient to stop smoking.医者はその患者に禁煙するよう促した。
Now that you mention it, she also needs a bra and panties.店員さんがそう言うなら、ブラジャーとパンティーも買ってってやろう。
In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university."アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。
His abilities were very great and various.彼の才能は大変素晴らしくそして多様である。
He looks old, but he is still in his twenties.彼は老けて見えるが、まだ20代だ。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
She has not so much patience as you.彼女は君ほどしんぼう強くない。
That nurse is a real angel to her patients.あの看護婦さんは患者にはまさに天使だ。
I am often in difficulties.僕はしばしばお金に困る。
We are living in the latter half of the twentieth century.私たちは20世紀の後半に生きている。
Their patience was about to give out.彼らの我慢も限界だった。
They got into difficulties.彼らは困難に陥った。
Much as I pitied him, I could not help him.私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
To add to his difficulties his son died a sudden death.彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
I cannot say for certain that the patient will recover.患者が確かに直るとは私は申しません。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
No other girl in my class is prettier than Linda.僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
He was very patient.彼は大変忍耐強かった。
Some doctors say something to please their patients.医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
He was promoted by virtue of his abilities.彼は才能のおかげで出世した。
She must still be in her twenties.彼女はまだ20代に違いない。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
The patient has no pulse.患者さんは脈がありません。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
Tie the apron.エプロンの紐を結んでください。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
The doctor sent the live patient to the morgue.医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。
He watched with the patient.彼は病人を寝ずに看病した。
The doctor informed his patient of the name of his disease.医者は患者に病名を通知した。
She tied up the parcel with string.彼女はその小包にしっかりと紐をかけた。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
He emptied his pockets of their contents.彼はポケットから中身を出した。
He is in his early twenties.彼は20代の始めの方だ。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
The patient is much the same as yesterday.その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。
He always shows off his abilities.彼はいつも自分の才能を見せびらかす。
The journalist took liberties with the facts he had gathered.そのジャーナリストは自分の取材した事実を勝手に変えた。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one.この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
How much is this tie?このネクタイはいくらですか。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
His clinic has lost many patients since the scandal.彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。
The shoelace came untied.靴ひもがほどけた。
She gets prettier day by day.彼女は日に日に美しさを増す。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
I will be all tied up tomorrow afternoon.私は明日の午後はふさがっている。
This tie becomes him well.このネクタイは彼によく似合う。
Dad's in an impatient mood today.今日は父さんはそわそわしている。
I am tied to my mother's apron strings.私は母に頭が上がらない。
Our school facilities are inadequate for foreign students.当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
This tie goes with your shirt.このネクタイはあなたのシャツによく似ている。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
Jeff wore the tie that Kim had given him for a birthday present.ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket.それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。
The organization is not connected with any political parties.その団体はどの政党とも関係がありません。
He breasted it out against difficulties.困難に対してあくまでも抵抗した。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
I can’t stand panties.卑怯者が大嫌いです。
She gave him a necktie which was completely to his taste.彼女は彼に好みに合ったネクタイをプレゼントした。
Food and clothes are necessities of life.衣食は生活する上で不可欠なものである。
Many children stay after school for club activities.放課後クラブ活動に残る子供が多い。
Shanghai is among the largest cities in the world.上海は世界の大都市の1つです。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
It will be a long time before this patient gets well again.この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
Your tie has come undone.君のネクタイはほどけている。
Cocktail parties can be boring.カクテルパーティーは退屈なときもある。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
This is the prettiest sunset I have ever seen.こんな美しい日没ははじめてみました。
The patient is holding his own.病人はまだしっかりしている。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
The plan has many practical difficulties.計画には多くの実際上の困難がある。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Their patience was about to give out.彼らの忍耐も尽きそうだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License