His son's criminal activities caused him great pain.
息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
Mary is in her late twenties.
メアリーは20代後半です。
Tie the horse to that tree.
馬をあの木につなぎなさい。
You must overcome the difficulties.
その困難を克服しなければならない。
One must be patient with children.
子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
The patient has been attended carefully by a nurse.
病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。
The burglar tied my hands behind my back with a rope.
強盗は私を後ろ手に縄で縛った。
Patience is essential for a teacher.
教師にとって忍耐力は不可欠だ。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Students are impatient for the summer holidays to come.
学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。
You had better make the most of your opportunities.
君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
We expect rapid growth of the utilities sector.
公益事業部門の急成長を見込んでいます。
Jeff wore the tie that Kim had given him for a birthday present.
ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
She is very shy and feels ill at ease at parties.
彼女はとても内気で、パーティーではいつも落ち着けない。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
The organization is not connected with any political parties.
その団体はどの政党とも関係がありません。
The condition of the patient turned for the better.
患者の容体は好転した。
Two nurses attended to the patient.
二人の看護婦がその患者に付き添った。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Big cities have too high a potential for riots.
大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
The members of the family nursed the patient by turns.
家族のものは交替で病人の看護をした。
Mary is the prettiest girl in her class.
メアリーはクラスで一番美しい少女です。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
This bus connects the two large cities.
このバスは2つの大都市をつないでいる。
His illness is one of her chief anxieties.
彼の病気は彼女がとても心配していることの一つです。
Do you take part in any community activities?
あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
Japan used to trade silk in large quantities.
日本は大量の絹を取引していたものだ。
The patient is on a steady road to recovery.
患者は着実に回復に向かっている。
He has plenty of qualities.
彼には多くの才能がある。
He is impatient to see you.
彼がおまちかねよ。
The patient may pass away at any moment.
その患者はいつ何時にも亡くなるかもしれない。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.
父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
The pen is mightier than the sword.
文は武に勝る。
Tom's hands were tied behind his back.
トムの両手は後ろで縛られた。
He emptied his pockets of their contents.
彼はポケットから中身を出した。
Murders are very common in big cities.
大都会では殺人はごく普通のことだ。
You should try to make the most of your opportunities.
あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
The doctor tried every possible means to save his patient.
医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.
わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
Everyone, whether an actual or potential patient.
患者と名のつくすべての人。
An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna.
軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.