UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'tie'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Tom can't tie his own shoes.トムは自分で靴ひもを結べない。
She doesn't have as much patience as you do.彼女は君ほどしんぼう強くない。
Our brains control our activities.脳が私たちの活動を支配している。
Somebody must care for the patient.だれかが病人の世話をしなければならない。
He cannot be over fifty; he must still be in his forties.彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。
Jeff wore the tie which Kim had given him for a birthday present.ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
We have to overcome many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
The doctor informed his patient of the name of his disease.医者は患者に病名を通知した。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
They could not cope with difficulties.彼らは難局を切り抜けられなかった。
Tie the apron.エプロンの紐を結んでください。
The shoelace came untied.靴ひもがほどけた。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
One should always make the most of one's opportunities.機会は常に最大限に活用すべきだ。
My patience gave out.私の我慢も限界だ。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
That tie goes well with your shirt.そのネクタイは君のワイシャツに良く似合う。
She has gone through many difficulties.彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
I very much like going to parties and meeting people.私はパーティーに行って人に会うのがとても好きだ。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
Japan used to trade silk in large quantities.日本は大量の絹を取引していたものだ。
His patience is worn out.彼の忍耐も限界にきた。
Your shoes are untied.靴紐が解けていますよ。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
Some doctors say something to please their patients.医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
The neighborhood is alive with activities.その界隈は行事で活気を呈している。
In the patient's body the pulse began beating again.患者の体内で再び脈打ち始める。
He's picky about suits and ties.彼はスーツやネクタイの好みにうるさい。
In the course of the twentieth century all this changed.20世紀の間に、こうしたことすべてが変わった。
Murders are very common in big cities.大都会では殺人はごく普通のことだ。
You must be less impatient.君はもう少しせかせかするのをやめなければいけない。
Tom looked like he was somewhere in his late thirties.彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。
He has no daily necessities, much less luxuries.彼には日常必需品すらない、まして贅沢品はあるわけがない。
She made a tour of America, stopping in six cities.彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
Food and clothes are necessities of life.衣食は生活する上で不可欠なものである。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
Making light of cavities can be a matter of life and death.虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
Officers will henceforth wear ties at dinner.将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family.川さんは家柄でなく実力で出世しました。
Excuse me, but I'm tied up now.すまないが今僕、手がいっぱいなのだ。
The government tried to suppress all opposition parties.政府はすべての野党を抑圧しようとした。
She was absent from the club activities.彼女は部活を休んだ。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
Noted literary personalities gathered together last evening.知名の文士たちの集まりが昨夜あった。
There is a lot of crime in big cities.大都会には罪悪がはびこっている。
All containing news of his concerts and various activities.すべては彼のコンサートとさまざまな活動とニュースを含んでいた。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
The patient fainted at the sight of blood.その患者は血を見て卒倒した。
Have patience with a friend rather than lose him forever.友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
Our company has branches in many cities.当社はあちらこちらの都市に支店があります。
Your jacket and tie don't go together.上着にそのネクタイ合わないよ。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.横浜は日本で最大の都市の一つだ。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
All big cities have traffic problems.全ての大都会は交通問題を抱えている。
I am losing my patience with you.君のやることはじれったいね。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
I'm already used to invitations to participate in club activities.部活の勧誘にももう慣れた。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
She is impatient for her holidays.彼女は休みを待ちかねている。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
His illness is one of her chief anxieties.彼の病気は彼女がとても心配していることの一つです。
In large cities, in London for instance, there is heavy smog.大都会、たとえばロンドンでは濃いスモッグがある。
I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love.好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。
The tie goes with your jacket.そのネクタイは君の上着によく合っている。
Tom can't tie his shoes by himself.トムは自分で靴ひもを結べない。
He is considered to be one of the interested parties.彼は利害関係者の1人と考えられている。
You had better blink at his eccentricities.君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
This tie is not suitable for a situation like this.このネクタイはこのような場にふさわしくありません。
The boat was tied with a short line.そのボートは短い紐でつながれていた。
She could divert herself from the anxieties.彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
The doctor tried every possible means to save his patient.医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
With a little more patience, you would have succeeded.もう少し根気があったら成功していただろう。
They went through with many difficulties.彼らは多くの困難なことをやり通した。
We tied with the other team for first place.相手チームと首位を分けた。
I want to be that doctor's patient.私はあの医者の患者になりたい。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
If we care for our teeth we won't have cavities.歯をきちんと手入れしていれば虫歯にはならない。
The nurse cared for the patient very tenderly.その看護婦は病人をとても優しく世話した。
The explosion reduced the facilities to ruins.その施設は爆破によって廃虚になった。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
You have to pay for utilities.諸設備の費用は払っていただきます。
Those words are mere diplomatic niceties.それは外交辞令だ。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
My house is close to the amenities of a big city.私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
This tie doesn't go with my suit.このネクタイは私のスーツには合いません。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
His clinic has lost many patients since the scandal.彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License