UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'tie'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plan has many practical difficulties.計画には多くの実際上の困難がある。
His brother is more patient than he is.彼の兄さんは彼よりも我慢強い。
Will you pick out a tie for me?私にネクタイを選んでくれませんか。
Tokyo is one of the largest cities in the world.東京は世界で最も大きな都市の一つです。
She is known as auntie at the office.彼女は会社ではおじさんで通っている。
Excuse me, but I'm tied up now.すまないが今僕、手がいっぱいなのだ。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
Many architectural monstrosities are seen in Tokyo.東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
The first thing he did was to untie his shoelaces and take his shoes off.最初に、彼は靴ひもをほどいてくつを脱いだ。
His abilities were not appreciated in that school.あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
She has gone through many difficulties.彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
Nowadays prices of commodities are very high.昨今、物価は非常に高い。
He was very patient.彼は辛抱強かった。
This bus connects the two large cities.このバスは2つの大都市をつないでいる。
She wasn't a bit impatient.彼女は少しもいらいらしていなかった。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
Tom can't tie his shoelaces by himself.トムは靴のひもが結べない。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
I can’t stand panties.パンツが大嫌いです。
The doctor is gentle with his patients.あの医者は患者に優しい。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Traffic is all tied up.交通が全く不通になっている。
This tie and that jacket go well together.このネクタイとあのジャケットはよく似合う。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
Your shoes are untied.靴紐が解けていますよ。
The patient finally conquered his illness.病人はついに病気を克服した。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
They had to strive against natural calamities for ages.彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。
She is getting prettier.彼女はだんだんきれいになってきている。
Somebody must care for the patient.だれかが病人の世話をしなければならない。
He was patient.彼は辛抱強かった。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
My father got married in his twenties.私の父は20代で結婚しました。
We have to overcome many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
Call on us in case of any difficulties.何でも困ったことが起こったら来なさい。
But for the doctor's care, the patient would not be alive.もしその医者の治療がなかったら、その患者は生きていないだろう。
Tom's hands were tied behind his back.トムの両手は後ろで縛られた。
Bob got impatient at his wife's delay.ボブは妻がぐずぐずしているのが我慢できなくなった。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
That tie goes well with your shirt.そのネクタイはあなたのシャツに合っている。
She was fond of going to parties, as was her mother when she was young.彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。
The authorities have been hiding the facts from the public.当局は事実を大衆から隠してきた。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
Some doctors say something to please their patients.医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
Education aims to develop potential abilities.教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。
He emptied his pockets of their contents.彼はポケットから中身を出した。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
The patient is holding his own.病人はまだしっかりしている。
This new necktie goes well with the suit.この新しいネクタイはスーツによく合っている。
Our school facilities are inadequate for foreign students.当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
All big cities have traffic problems.全ての大都会は交通問題を抱えている。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
She did without necessities to pay for her daughter's lessons.彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
The doctor informed his patient of the name of his disease.医者は患者に病名を通知した。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
This necktie does not match my coat.このネクタイは私の上衣に似合わない。
This tie becomes him well.このネクタイは彼によく似合う。
We have extracurricular activities after school.放課後にはクラブ活動があります。
He is in his early twenties.彼は20代前半です。
Try to be patient with others.他人には辛抱するようにしなさい。
We must get over many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
I have a lot of activities which take up my time.やっていることがたくさんあって時間がすっかりとられてしまう。
The patient is getting worse and worse day by day.その患者は日ごとに病状が悪化している。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
In large cities, in London for instance, there is heavy smog.大都会、たとえばロンドンでは濃いスモッグがある。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
My patience gave out.私の我慢も限界だ。
Spain was one of the world's mightiest nations.スペインは世界最強の国の一つだった。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
My father has a blue and gray tie.私の父は青と灰色のネクタイを持っている。
The tie doesn't fit with my suit.そのネクタイは私の服には合わない。
He succeeded in the face of many difficulties.彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
The color of that tie does not match the suit.あのネクタイの色はその服に合わない。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License