The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'tie'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't like visiting big cities.
私は大きな都市を訪れるのは好きではない。
Sickness empties the wallet.
病気は財布を空にする。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.
医者は患者の胸に聴診器を当てた。
Patience is essential for a teacher.
教師にとって忍耐力は不可欠だ。
Spain was one of the world's mightiest nations.
スペインは世界最強の国の一つだった。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
We have extracurricular activities after school.
放課後にはクラブ活動があります。
A small town lies between the big cities.
小さい町が大都市の間にある。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.
心停止の患者を応急処置で生かした。
Patience wins out in the end.
石の上にも3年。
The patient felt none the better for having taken the new pills.
その患者はその薬を飲んだにもかかわらず少しも気分が良くならなかった。
We need a lot of patience when we study.
勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman.
僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.
油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
All life is a series of activities.
人生は全て活動の連続である。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.
物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
My father helped me out of my financial difficulties.
私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
The patient is now out of danger.
患者さんは峠を越しました。
You should try to make your way despite all the difficulties.
困難を省みず前進すべし。
The pen is mightier than the sword.
ペンは剣よりも強し。
The patient was allowed up.
患者は起き上がることを許された。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.
お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.
その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
This tie does not tie well.
このネクタイはきちんと結べない。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
With a little more patience, you would have succeeded.
もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。
The patient is in danger.
その患者は危篤状態だ。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.
外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
That tie suits you very well.
そのネクタイとても似合っています。
With this, today's activities come to a close.
今日の活動は、これでお開き。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
He was impatient with her unfriendly attitude.
彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
You will be up against many difficulties.
君は多くの困難に直面するだろう。
The two qualities are mutually exclusive.
その2つの性質は相容れない。
The tie doesn't go with my suit.
そのネクタイは私の服には合わない。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.
天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
To add to his difficulties his son died a sudden death.
彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
We encountered many difficulties.
私たちは多くの困難に遭遇した。
Let's do away with all formalities.
堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.