The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'tie'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The patient is now safe.
病人はもう峠を越した。
The tie doesn't fit with my suit.
そのネクタイは私の服には合わない。
Be patient and persistent. These things take time.
石の上にも三年、というじゃない。もう少し辛抱しなさいよ。
There are many cities in this country.
この国には多くの市がある。
The tie goes with your jacket.
そのネクタイは君の上着によく合っている。
I'll be your first patient.
私はあなたの第一号の患者になるわ。
An individual has rights and responsibilities.
個人には権利と義務がある。
I think I'll buy this tie.
このネクタイを買おうとおもう。
Minorities are confronted with many hardships.
少数民族たちは多くの困難に直面している。
Kyoto has many universities.
京都には多くの大学がある。
The doctor made his patient relax before the operation.
その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
They tied the thief to the tree.
彼らは泥棒を木に縛り付けた。
The patient is out of danger now.
患者は今や危機を脱した。
He looked quite handsome in his suit and tie.
彼はスーツにネクタイを締めてとてもかっこよく見えた。
It is unusual to see rock stars wearing a tie!
ロックスターがネクタイを締めているのを見ることはあまりない。
She tied him to the chair.
彼女は彼をいすに縛り付けた。
The organization is not connected with any political parties.
その団体はどの政党とも関係がありません。
It looks like most people give up before realizing their abilities.
たいていの人間は自分の能力に気づく前に物事を諦めてしまうようだ。
Patience wins out in the end.
石の上にも3年。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
He emptied the container of its contents.
彼は容器から中に入っている物をすっかり出した。
The government tried to suppress all opposition parties.
政府はすべての野党を抑圧しようとした。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
The patient was hot with fever.
熱で病人の体は熱かった。
You shouldn't pay any attention to his eccentricities.
君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
You have infinite possibilities as an artist.
あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
The two cities are connected by this highway.
その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
We usually go out for drinking parties.
たいてい外で飲み会をします。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
I always tie my shoes tightly before I go jogging.
ジョギングしに行く前にいつも靴の紐を硬く締めます。
You had better blink at his eccentricities.
君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
She looks prettier in her red dress.
彼女は赤い服を着た方が美しく見える。
I will be all tied up tomorrow afternoon.
私は明日の午後はふさがっている。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.
その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
She found a nice tie for me.
彼女は私にすてきなネクタイをみつけてくれた。
He is impatient enough to get angry easily.
彼はすぐ腹を立ててしまうくらい短気である。
He wore a light blue tie.
彼はうすい青色のネクタイをしていた。
One of the qualities of steel is hardness.
鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
The big cities are full of allurements.
大都会には誘惑が多い。
Call on us in case of any difficulties.
何でも困ったことが起こったら来なさい。
The prices of commodities varied every week then.
当時、物価は毎週変化していた。
Tom's hands were tied behind his back.
トムの両手は後ろで縛られた。
I am tied up at the office.
忙しくて会社にいます。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
The color of that tie does not match the suit.
あのネクタイの色はその服に合わない。
There are five patients in the waiting room.
待合室に5人の患者がいる。
He found me a nice tie.
彼は私にすてきなネクタイを見つけてくれました。
She was impatient to leave the party.
彼女はパーティーをでたくてしょうがなかった。
He dwelt on the complexities of modern life.
彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.
天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit.
ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。
If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead.
医者の治療がなければその患者は死んでいる。
One must be patient with children.
子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。
Do they always keep the dog tied to the gate?
彼らはいつも犬を門につないでおくのですか。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.
南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
She gave him a necktie which was completely to his taste.
彼女は彼の好みにピッタリ合ったネクタイをプレゼントした。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.
柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
Food and clothes are necessities of life.
衣食は生活する上で不可欠なものである。
A good teacher must be patient with his pupils.
りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
Paris did her best to defend her liberties.
パリは自由を守るために最善をつくした。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.
外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
I bought a red tie.
赤いネクタイを買いました。
I'm tied up with a project that is due Friday.
金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?
あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.