Only members of the company are entitled to use the facilities.
その会社のメンバーだけがその施設を使う資格がある。
The patient got over the critical stage.
患者さんは峠を越しました。
She is in her thirties, but looks old for her age.
彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
The Johnsons love to have parties.
ジョンソン一家はパーティーをするのが大好きだ。
In this hospital each nurse attends five patients.
この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。
Sister cities are the same as good neighbors.
姉妹都市はよき隣人と同じである。
They say the forties are the dangerous ages.
四十代は危険な年代だと世間では言っている。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.
アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.
すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
He had reached the limits of his patience.
彼は我慢の限界に来ている。
The great difficulties stand in the way of its achievement.
その完成には大きな困難がある。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
The doctor examined over fifty patients that day.
その日、先生は50人以上の患者を診察した。
That tie suits you very well.
そのネクタイとても似合っています。
The school authorities started to take action at their request.
彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
Mary is in her late twenties.
メアリーは20代後半です。
Big cities have lots of amusements.
大都市には多くの娯楽があります。
He helped me to get over the difficulties.
彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。
Call on us in case of any difficulties.
何でも困ったことが起こったら来なさい。
I was impatient with fear of missing last train.
最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。
He was very patient.
彼は辛抱強かった。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
The patient finally conquered his illness.
病人はついに病気を克服した。
My patience gave out.
私の我慢も限界だ。
He tied the small branches into a bundle.
彼は小枝を束にした。
A man shouldn't be a pastor until he's in his forties.
40代になるまでは牧師になるべきではない。
I don't want to be tied to one company.
私は一つの会社に束縛されたくない。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.
その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
Air is polluted in cities.
都会では空気が汚染されている。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.