UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'tie'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon.私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。
Her abilities are not appreciated in school.彼女の能力は学校では正しく評価されていない。
Where communications fail, so do activities.意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
A wife's activities are confined to domestic matters.妻の活動は家事に限られている。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
It's a troll trying for click-throughs. It's being multiposted in English-related communities all over the place.アフィ狙いの釣り記事ですね。英語関係のコミュのあちこちにマルチポストしています。
It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket.それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。
The two parties allied to defeat the bill.二つの政党は提携してその法案をつぶした。
He started his job in his early forties.彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。
Forget the anxieties of life and learn to relax.この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
My patience gave out.私の我慢も限界だ。
New York is among the largest cities in the world.ニューヨークは世界の大都市の一つだ。
It's one of the largest cities in the world.世界で最も大きな都市の一つだ。
Tom doesn't know how to tie his shoes.トムは靴ひもの結び方を知らない。
Nowadays prices of commodities are very high.昨今、物価は非常に高い。
That nurse is a real angel to her patients.あの看護婦さんは患者にはまさに天使だ。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
The patient is always complaining of a headache.その患者はいつも頭が痛いと訴えている。
We have to keep our dog tied.犬はつないで飼わなければなりません。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
Do they always keep the dog tied to the gate?彼らはいつも犬を門につないでおくのですか。
The tie doesn't go with my suit.そのネクタイは私の服には合わない。
He tied the parcel up.彼はその小包を縛った。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
I am losing my patience with you.君のやることはじれったいね。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.すぐ医者を呼びにやってくれ。でないと患者はもっと悪化するだろう。
He makes the most of his opportunities.彼はその機会をできるだけ利用した。
Education aims to develop potential abilities.教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。
The physician prescribed his patient some medicine.医者は患者に薬を処方した。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
She takes part in many school activities.彼女はたくさんの学校の活動に参加している。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
He was angry, but he listened to me patiently.彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。
I'm patient.僕は我慢強いたちだ。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
The journalist took liberties with the facts he had gathered.そのジャーナリストは自分の取材した事実を勝手に変えた。
Many children stay after school for club activities.放課後クラブ活動に残る子供が多い。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
The parcel was tied with string.その小包はひもで結んであった。
I visited cities such as New York, Chicago and Boston.私はニューヨーク、シカゴ、ボストンといったいくつかの都市を訪れた。
The tie doesn't go with my suit.このネクタイは僕の服には合わない。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
Some pitied them.彼らあわれむ者もいた。
The doctor sent the live patient to the morgue.医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。
He was kind enough to tie my shoelaces.彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。
She was impatient to leave the party.彼女はパーティーをでたくてしょうがなかった。
I am tied up at the office.忙しくて会社にいます。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
He impatiently asked for repayment.しびれを切らして借金の催促をした。
He was impatient to see his son.彼は息子に会いたくてたまらなかった。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
The newspaper reported friction between the two parties.新聞は2党間の抗争を報じた。
All containing news of his concerts and various activities.すべては彼のコンサートとさまざまな活動とニュースを含んでいた。
He is considered to be one of the interested parties.彼は利害関係者の1人と考えられている。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
The color of that tie does not match the suit.あのネクタイの色はその服に合わない。
Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。
He rarely gives in, confronted with difficulties.彼はめったなことでは音を上げない。
He looks old, but he is still in his twenties.彼は老けて見えるが、まだ20代だ。
Children sometimes lack patience.子供は時々我慢が出来ない。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
He is impatient enough to get angry easily.彼はすぐ腹を立ててしまうくらい短気である。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
These patients have trouble walking.この患者さんたちは歩行が困難です。
You must overcome the difficulties.その困難を克服しなければならない。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
I always tie my shoes tightly before I go jogging.ジョギングしに行く前にいつも靴の紐を硬く締めます。
Please choose me a tie for this suit.このスーツに合うネクタイを選んでください。
In the course of the twentieth century all this changed.20世紀の間に、こうしたことすべてが変わった。
One must be patient with children.子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。
Come to me if you are in difficulties.困ったら私のところへきたまえ。
This necktie is hard to tie.このネクタイはきちんと結べない。
Air is polluted in cities.都会では空気が汚染されている。
She married again in her mid-forties.彼女は40代半ばで再婚した。
London is one of the largest cities in the world.ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
He is in his early twenties.彼は20代の始めの方だ。
He was very patient.彼は辛抱強かった。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
He has no daily necessities, much less luxuries.彼には必需品すらない、まして贅沢品はなおさらだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License