The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'tie'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
He was impatient to see his son.
彼は息子に会いたくてたまらなかった。
Learning English requires patience.
英語を学ぶには忍耐が要る。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.
彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.
代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
The infectious case was isolated from other patients.
その伝染病患者は他の患者から隔離された。
The boy could not keep up with activities in school.
その少年は学校の活動についていくことができなかった。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
His tie corresponds well with his suit.
彼のネクタイは背広によく合っている。
I have seen various difficulties.
私はいろいろ苦労してきた。
Students usually like club activities better than their classes.
たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Try to be patient with others.
他人には辛抱するようにしなさい。
The first thing he did was to untie his shoelaces and take his shoes off.
最初に、彼は靴ひもをほどいてくつを脱いだ。
There is no one to attend to that patient.
その患者を世話する人がいない。
Do I need a tie?
ネクタイは必要ですか。
Don't let opportunities pass by.
チャンスを逃すな。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
He was impatient to see his daughter.
彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.
営業活動を強化するために再編成する必要があります。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Dr. Smith has a lot of patients.
スミス先生には大勢の患者がいる。
He emptied the container of its contents.
彼は容器から中に入っている物をすっかり出した。
I'll take over your duties.
私が君の職務を引き継ごう。
The plan has many practical difficulties.
計画には多くの実際上の困難がある。
His illness is one of her chief anxieties.
彼の病気は彼女がとても心配していることの一つです。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
Technology will make a lot of progress in the nineties.
1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language.
言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。
You should try to make your way despite all the difficulties.
困難を省みず前進すべし。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Foreign products arrived on the market in large quantities.
外国製品がどかっと市場に出回った。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
With a little more patience, you could succeed.
もうちょっと我慢すれば成功するのに。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.