The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'tie'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
They love to give parties all the time.
頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
One of the qualities of steel is hardness.
鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。
The organization is not connected with any political parties.
その団体はどの政党とも関係がありません。
We appreciate his difficulties.
私たちは彼が困っていることはよくわかる。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I'm already used to invitations to participate in club activities.
部活の勧誘にももう慣れた。
He can be reliable in that he is very patient.
彼はとても忍耐強いから頼りになる。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.
すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。
If you are tied up now, I'll call you back later on.
あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。
The patient felt the worse for having taken the pills.
その患者はその薬を飲んだためにますます気分が悪くなった。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.
慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.
逃げられないように彼をきつくしばった。
He is in his early twenties.
彼は20代前半です。
Kyoto has many universities.
京都には多くの大学がある。
The housewives provide their families with necessities.
主婦達は家族に必要なものを与える。
Kyoto and Boston are sister cities.
京都とボストンは姉妹都市である。
We encountered many difficulties.
私たちは多くの困難に遭遇した。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The teacher was impatient with the idle fellow.
先生はその怠け者に腹を立てていた。
I'm tied up now.
今、手がはなせません。
It will be a long time before this patient gets well again.
この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
Forget the anxieties of life and learn to relax.
この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。
He has no daily necessities, much less luxuries.
彼には日常必需品すらない、まして贅沢品はあるわけがない。
An individual has rights and responsibilities.
個人には権利と義務がある。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.
20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
His tie corresponds well with his suit.
彼のネクタイは背広によく合っている。
He was impatient to see his son.
彼は息子に会いたくてたまらなかった。
She did without necessities to pay for her daughter's lessons.
彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。
Send for the doctor at once, or the patient may get worse.
すぐ医者を呼んでくれ、でないと患者はもっと悪くなるかもしれない。
I can't tie a very good knot.
私は結び目をあまり上手にはつくらない。
Being a very particular person he always ties up loose ends whatever he does.
彼は、ひじょうに、きちょうめんな人なので、なにをしても、しめくくりをきちんとつける。
You should try to make the most of your opportunities.
チャンスを最大限に活用してみるべきだ。
We must get over many difficulties.
我々は多くの困難を克服しなければならない。
With a little more patience, you would have succeeded.
もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。
He devoted himself to many cultural activities.
彼は多くの文化活動に専念した。
Don't try the patience of God!
神の忍耐を試すようなことはするな!
She is impatient for her holidays.
彼女は休みを待ちかねている。
You should not lose your patience when dealing with kids.
子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。
I'm tied up with this job recently.
最近この仕事にかかりきりです。
My driving instructor says I should be more patient.
教習所の教師にそう焦るなと言われています。
She entered her twenties.
彼女は20代に入った。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."