UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'tie'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
She is getting prettier.彼女はだんだんきれいになってきている。
The doctor emphasized that the patient had only a few days.患者は数日しかもたないと医者は強調した。
I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer.その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
He isn't the sort of man that boasts of his abilities.彼は自分の才能を鼻にかけるような男ではない。
She was absent from the club activities.彼女は部活を休んだ。
She has not so much patience as you.彼女は君ほどしんぼう強くない。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
He's picky about suits and ties.彼はスーツやネクタイの好みにうるさい。
You had better blink at his eccentricities.君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
Young people are often poor judges of their own abilities.若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
He has plenty of qualities.彼には多くの才能がある。
She was impatient to see her family.彼女はしきりに家族と会いたがった。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
The patient has been attended carefully by a nurse.病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
I'm sorry, but Mr. Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
They had to strive against natural calamities for ages.彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。
He tied the twigs into bundles.彼は小枝を束にした。
My hands are tied.僕の手は縛られている
Hold still a moment while I fix your tie.ネクタイを締める間、ちょっとじっとしてね。
My hands are tied.手が放せないんです。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
The authorities have been hiding the facts from the public.当局は事実を大衆から隠してきた。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
Your tie is crooked.ネクタイが曲がってるよ。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
Many architectural monstrosities are seen in Tokyo.東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
He was patiently digging for facts.彼はこつこつ事実を調べていた。
Come to me if you are in difficulties.困ったら私のところへきたまえ。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family.川さんは家柄でなく実力で出世しました。
We appreciate his difficulties.私たちは彼が困っていることはよくわかる。
He tied the dog to a tree.彼は犬を木につないだ。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
Noted literary personalities gathered together last evening.知名の文士たちの集まりが昨夜あった。
My father got married in his twenties.私の父親は20代で結婚した。
That's a nice tie you're wearing.素敵なネクタイですね。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Jeff wore the tie which Kim had given him for a birthday present.ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
Most dinner parties end about eleven o'clock.大抵の晩餐は11時頃に終わります。
I don't like the polluted atmosphere of big cities.私は大都市のよごれた空気は好かない。
He emptied the box of its contents.彼は箱の中身をあけた。
She gave me a necktie which was completely to my liking.彼女は私の好みにぴったり合ったネクタイをくれた。
London is one of the largest cities in the world.ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
She is not as patient as you.彼女は君ほど辛抱強くない。
Jeff wore the tie Kim had given him for a birthday present.ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
Kyoto has many universities.京都には多くの大学がある。
We shall overcome all our difficulties.われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
Our club activities are always spoiled by his behavior.私たちのクラブ活動は常に彼の行動でだめにされている。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Devote your whole attention to your duties.あなたのやるべき仕事に専念しなさい。
To add to his difficulties his son died a sudden death.彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
I'm a patient.私は患者です。
He emptied his pockets of their contents.彼はポケットから中身を出した。
I am at the end of my patience.私は辛抱しきれなくなった。
Don't try God's patience.神の忍耐を試すようなことはするな!
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
The tie doesn't go with my dress.そのネクタイは私の服には合わない。
Our university has excellent sports facilities.うちの大学にはすばらしいスポーツ施設がある。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The patient was hot with fever.熱で病人の体は熱かった。
She looked after the patient.彼女はその病人の世話をした。
This tie goes with your shirt.このネクタイはあなたのシャツによく似ている。
He always shows off his abilities.彼はいつも自分の才能をひけらかす。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
Paris is one of the largest cities in the world.パリは世界最大の都市の一つである。
Five patients were in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
His illness is one of my anxieties.彼の病気は私の心配事の1つだ。
Man has got over many difficulties.人類は多くの困難を克服してきた。
The doctor has ordered the patient to abstain from wine.医者は患者にワインを控えるように命令した。
The patient moved his lips slightly.病人は唇をかすかに動かした。
I dislike big cities.大都市は嫌いです。
In spite of his anger, he listened to me patiently.彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
He rarely gives in, confronted with difficulties.彼はめったなことでは音を上げない。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
I'm tied up now.今手がふさがっている。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
That nurse is a real angel to her patients.あの看護婦さんは患者にはまさに天使だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License