Children around here don't have many opportunities to swim.
この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.
不景気なのに依然物価は高い。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
The boat was tied with a short line.
そのボートは短い紐でつながれていた。
Waseda tied Keio in yesterday's game.
昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
Patients often die simply because they yield to their diseases.
患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。
We should preserve the beauties of the countryside.
私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
Our company has branches in many cities.
当社はあちらこちらの都市に支店があります。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
The patient is now safe.
病人はもう峠を越した。
The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language.
言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment.
申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.
値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
The study of philosophy belongs to the humanities.
哲学の研究は人文学に属する。
She is not as patient as you.
彼女は君ほど辛抱強くない。
The boy could not keep up with activities in school.
その少年は学校の活動についていくことができなかった。
Don't try the patience of God!
神の忍耐を試すようなことはするな!
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
She tied him to the chair.
彼女は彼をいすに縛り付けた。
This shirt doesn't go with that tie at all.
このシャツはあのネクタイとは全くあっていない。
Jeff wore the tie which Kim had given him for a birthday present.
ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
Mary is the prettiest girl in her class.
メアリーはクラスで一番かわいい女の子です。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.
営業活動を強化するために再編成する必要があります。
I am losing my patience with you.
君のやることはじれったいね。
No girl in my class is prettier than Linda.
僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。
The announcement exaggerated the number of casualties.
その発表は死傷者の数を誇張していた。
He has plenty of qualities.
彼には多くの才能がある。
Most dinner parties break up about eleven o'clock.
大抵の晩餐は11時頃に終わります。
She gave him a necktie which was completely to his taste.
彼女は彼の好みにピッタリ合ったネクタイをプレゼントした。
Some people live far removed from harsh realities.
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
It is unusual to see rock stars wearing a tie!
ロックスターがネクタイを締めているのを見ることはあまりない。
My hands are tied.
手が放せないんです。
Tom doesn't know how to tie his shoes.
トムは靴ひもの結び方を知らない。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to