The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'tie'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My dish-washing duties are a heavy burden.
私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。
She doesn't have as much patience as you do.
彼女は君ほどしんぼう強くない。
I dislike big cities.
大都市は嫌いです。
He has reached the end of his patience.
彼の忍耐も限界にきた。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.
脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
Dad's in an impatient mood today.
今日は父さんはそわそわしている。
The patient was allowed up.
患者は起き上がることを許された。
For all his political activities he was in essence a singer.
いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。
He rarely gives in, confronted with difficulties.
彼はめったなことでは音を上げない。
Students usually like club activities better than their classes.
たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
She found a nice tie for me.
彼女は私にすてきなネクタイをみつけてくれた。
Sports activities require a slender figure.
スポーツをするにはほっそりとした体つきが必要である。
I don't like visiting big cities.
私は大きな都市を訪れるのは好きではない。
The nurse cared for the patient very tenderly.
その看護婦は病人をとても優しく世話した。
None of the girls in my class are prettier than Linda.
僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.
医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.
少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
My father has a blue and gray tie.
私の父は青と灰色のネクタイを持っている。
He always wears his school tie.
彼はいつも学校のネクタイをしています。
This tie goes very well with your shirt.
このネクタイはあなたのシャツにとても似合いますよ。
We have to keep our dog tied.
犬はつないで飼わなければなりません。
Our brains control our activities.
脳が私たちの活動を支配している。
I like to serve unusual foods at my dinner parties.
私はディナーパーティーで変わった料理を出すのが好きです。
The doctor emphasized that the patient had only a few days.
患者は数日しかもたないと医者は強調した。
You have to overcome the difficulties.
君はその困難を克服しなければならない。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.
ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one.
この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
I don't think that this shirt suits a red tie.
このシャツに赤いタイは合わないと思う。
He makes the most of his opportunities.
彼はその機会をできるだけ利用した。
I love parties.
パーティーが大好き。
Patience wins out in the end.
石の上にも3年。
Noted literary personalities gathered together last evening.
知名の文士たちの集まりが昨夜あった。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
Your tie blends well with your suit.
君のネクタイは背広によく調和している。
She was absent from the club activities.
彼女は部活を休んだ。
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
A man shouldn't be a pastor until he's in his forties.
40代になるまでは牧師になるべきではない。
We should preserve the beauties of the countryside.
私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
She worked as an aerobics instructor in her twenties.
彼女は20代にエアロビクスのインストラクターとして働いていた。
Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful.
しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
The two parties allied to defeat the bill.
二つの政党は提携してその法案をつぶした。
The price of this tie is too high.
このネクタイの値段は高すぎる。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.
一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
You must not take liberties with older people.
年上の人にあまり馴れ馴れしくしてはいけない。
In primitive societies barter was used.
原始社会では、物々交換が行われた。
A worldwide plague of theft emptied museums.
世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
His plan has both virtues and liabilities.
彼の計画には長所も欠点もある。
She made nothing of her opportunities.
彼女は好機を利用しなかった。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.
会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
He is in his early twenties.
彼は20代前半です。
How much is this tie?
このネクタイはいくらですか。
They say the forties are the dangerous ages.
四十代は危険な年代だと世間では言っている。
It looks like most people give up before realizing their abilities.
たいていの人間は自分の能力に気づく前に物事を諦めてしまうようだ。
Teaching asks for a lot of patience.
教えるということは大いに忍耐力を要する。
Do I have to wear a tie at work?
仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
The doctor has ordered the patient to abstain from wine.
医者は患者にワインを控えるように命令した。
I have confidence in his abilities.
彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
With a little more patience, you would have succeeded.
もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。
With a little more patience, she would have succeeded.
もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.