Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The condition of the patients changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
She wasn't a bit impatient.
彼女は少しもいらいらしていなかった。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.
一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
Don't you think this paisley tie would look good on you?
このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
To add to his difficulties his son died a sudden death.
彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.
わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
I am losing my patience with you.
君のやることはじれったいね。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
That tie looks good on you.
そのネクタイは君によく似合う。
I want a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
The doctor is gentle with his patients.
あの医者は患者に優しい。
She was eased of her duties.
彼女は仕事が楽になった。
Cities are exciting places, but also stressful.
都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
She could divert herself from the anxieties.
彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。
She doesn't have as much patience as you do.
彼女は君ほどしんぼう強くない。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.
アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
We usually go out for drinking parties.
たいてい外で飲み会をします。
Do they always keep the dog tied to the gate?
彼らはいつも犬を門につないでおくのですか。
Officers will henceforth wear ties at dinner.
将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.
彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
I don't think this shirt goes with that red tie.
このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。
Students usually like club activities better than their classes.
たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Tom doesn't know how to tie his shoes.
トムは靴ひもの結び方を知らない。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
My driving instructor says I should be more patient.
教習所の教師にそう焦るなと言われています。
Japan used to trade silk in large quantities.
日本は大量の絹を取引していたものだ。
The tie doesn't go with my dress.
そのネクタイは私の服には合わない。
We encountered a lot of difficulties on the expedition.
その遠征ではずいぶんつらい目に会った。
This one is prettier.
こちらの方がきれいだ。
I tied my dog to the tree in the yard.
私は犬を庭の木につないでおいた。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.
心停止の患者を応急処置で生かした。
I'm already used to invitations to participate in club activities.
部活の勧誘にももう慣れた。
You have infinite possibilities as an artist.
あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
Education aims to develop potential abilities.
教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。
Patience is the mother of science.
忍耐力は科学の根源である。
He was brought up against the realities of life.
彼は人生の現実に直面した。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!
部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
Where communications fail, so do activities.
意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。
He is impatient for her arrival.
彼は彼女の到着が待ち遠しい。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
His tie came undone.
彼のネクタイがほどけた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.