UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'tie'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
She must still be in her twenties.彼女はまだ20代に違いない。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
My father has a blue and gray tie.私の父は青と灰色のネクタイを持っている。
Food and clothes are necessities of life.衣食は生活する上で不可欠なものである。
It was because she had faith in his capabilities.というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.すぐ医者を呼びにやってくれ。でないと患者はもっと悪化するだろう。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
The patient moved his lips slightly.病人は唇をかすかに動かした。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged?バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。
My unpaid liabilities are still $100.私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
That's a nice tie you're wearing.素敵なネクタイですね。
She was impatient to see her family.彼女はしきりに家族と会いたがった。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
I'm tied up now.今、忙しいの。
Every boy is supposed to wear a tie at the party.すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The pen is mightier than the sword.文は武に勝る。
I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one.この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
The doctor has ordered the patient to abstain from wine.医者は患者にワインを控えるように命令した。
Murders are very common in big cities.大都会では殺人はごく普通のことだ。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
The members of the family nursed the patient by turns.家族のものは交替で病人の看護をした。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
We need a lot of patience when we study.勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
You have to be patient about your recovery.じっくりあせらずに治すことが大切です。
With a little more patience, she would have succeeded.もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
Many children stay after school for club activities.放課後クラブ活動に残る子供が多い。
He emptied his pockets of their contents.彼はポケットから中身を出した。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.そのパーティーではだれもがネクタイをすることになっている。
A doctor should never let a patient die.医者は決して患者を死なせてはならないのです。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
The patient was discharged from hospital.患者は退院した。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
Even the mightiest of empires comes to an end.最も強大な帝国ですら崩壊する。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
One of the qualities of steel is hardness.鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。
The room emptied when the gong for dinner sounded.食事のドラがなると部屋はからになった。
She made a tour of America, stopping in six cities.彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
I'm tied up right now.今ちょっと手が離せない。
The doctor urged the patient to stop smoking.医者はその患者に禁煙するよう促した。
I was impatient with fear of missing last train.最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。
I'm being patient.僕は今我慢しているんだよ。
Tokyo is one of the biggest cities.東京は大都市の1つです。
I like to serve unusual foods at my dinner parties.私はディナーパーティーで変わった料理を出すのが好きです。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
He was patient.彼は辛抱強かった。
I always tie my shoes tightly before I go jogging.ジョギングしに行く前にいつも靴の紐を硬く締めます。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
The patient finally conquered his illness.病人はついに病気を克服した。
The journalist took liberties with the facts he had gathered.そのジャーナリストは自分の取材した事実を勝手に変えた。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
We tied with the other team for first place.相手チームと首位を分けた。
Tom can't tie his shoelaces by himself.トムは靴のひもが結べない。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
I don't think that this shirt suits a red tie.このシャツに赤いタイは合わないと思う。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Several universities in this country enjoy great prestige.この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。
For all his political activities he was in essence a singer.いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
She participates in many school activities.彼女は多くの学校の活動に参加する。
Please choose me a tie for this suit.このスーツに合うネクタイを選んでください。
My patience gave out.私の我慢も限界だ。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
He overcame many difficulties.彼は多くの困難に打ち勝った。
You cannot overestimate his abilities.彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。
I was impatient for her arrival.私は彼女の到着を待ちかねていた。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
The patient was hot with fever.熱で病人の体は熱かった。
Do I have to wear a tie at work?仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
I visited cities such as New York, Chicago and Boston.私はニューヨーク、シカゴ、ボストンといったいくつかの都市を訪れた。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
This necktie does not match my coat.このネクタイは私の上衣に似合わない。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月会がとても人気だった。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
We usually go out for drinking parties.たいてい外で飲み会をします。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License