UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'tie'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is getting prettier and prettier.彼女はますますかわいらしくなっていく。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Twenties and some smaller bills, please.20ドル札と、あとそれより少額の札を何枚か入れて下さい。
Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
He overcame many difficulties.彼は多くの困難に打ち勝った。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Young people are often poor judges of their own abilities.若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
She gave him a necktie which was completely to his taste.彼女は彼の好みにピッタリ合ったネクタイをプレゼントした。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
This sort of work calls for great patience.この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
My driving instructor says I should be more patient.教習所の教師にそう焦るなと言われています。
The patient was hot with fever.熱で病人の体は熱かった。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Sister, don't let this patient out of your sight.シスター、この患者から目を離さないでください。
I will be all tied up tomorrow afternoon.私は明日の午後はふさがっている。
I cannot say for certain that the patient will recover.患者が確かに直るとは私は申しません。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
The doctor tried every possible means to save his patient.医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
I will take this tie, as it seems to be the best.このネクタイにしましょう、一番よさそうだから。
Jeff wore the tie Kim had given him for a birthday present.ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月会がとても人気だった。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university."アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。
I used a ribbon to tie my hair into a ponytail.髪をリボンで縛ってポニーテールにした。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
You should try to make the most of your opportunities.チャンスを最大限に活用してみるべきだ。
It's patience that counts.辛抱こそ大事なんだ。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
Many children stay after school for club activities.放課後クラブ活動に残る子供が多い。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
The doctor administered medicine to the patient.医者は患者に投薬した。
Tokyo is one of the biggest cities.東京は大都市の1つです。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
Spain was one of the world's mightiest nations.スペインは世界最強の国の一つだった。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
Students are impatient for the summer holidays to come.学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。
The patient may pass away at any moment.その患者は今すぐにでも亡くなるかもしれない。
The nurse attended the patient.その看護婦は病人の世話をした。
Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family.川さんは家柄でなく実力で出世しました。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna.軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
The patient's life was in danger.患者の命が危なかった。
The doctor examined over fifty patients that day.その日、先生は50人以上の患者を診察した。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
She participates in many school activities.彼女は多くの学校の活動に参加する。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
The doctor examined the patients.医者は患者たちを診察した。
We need a lot of patience when we study.勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
He is in his early thirties.彼は30代前半です。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
Tom can't tie his shoes by himself.トムは自分で靴ひもを結べない。
I don't have much belief in his abilities.私は彼の才能をあまり信じていない。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example.イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
She gave her father a tie.彼女は父にネクタイを贈った。
The patient finally conquered his illness.病人はついに病気を克服した。
Cocktail parties can be boring.カクテルパーティーは退屈なときもある。
All life is a series of activities.人生は全て活動の連続である。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
The doctor is gentle with his patients.あの医者は患者に優しい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
What does it feel like to be a patient?病人である事はどういう感じだろうか。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
The patient moved his lips slightly.病人は唇をかすかに動かした。
She gets prettier day by day.彼女は日に日に美しさを増す。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
He succeeded in the face of many difficulties.彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
It is essential that every child have the same educational opportunities.あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License