The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'tie'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Rice is one of those staple commodities.
米はそれら主要商品の一つだ。
The patient is in critical condition.
その患者は重態だ。
Several universities in this country enjoy great prestige.
この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。
Our club activities are always spoiled by his behavior.
私たちのクラブ活動は常に彼の行動でだめにされている。
A combination of parties formed the new government.
党が連合して、新しい政府となった。
He often turned up at parties without an invitation in his days.
彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
In large cities, in London for instance, there is heavy smog.
大都会、たとえばロンドンでは濃いスモッグがある。
Mastering a foreign language calls for patience.
外国語の習得には忍耐が必要だ。
The teacher was impatient with the idle fellow.
先生はその怠け者に腹を立てていた。
He wore a light blue tie.
彼はうすい青色のネクタイをしていた。
We encountered a lot of difficulties on the expedition.
その遠征ではずいぶんつらい目に会った。
He rarely gives in, confronted with difficulties.
彼はめったなことでは音を上げない。
He will cope well with difficulties.
彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.
医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
It will be a long time before this patient gets well again.
この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
Big cities have too high a potential for riots.
大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Technology will make a lot of progress in the nineties.
1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
She gets prettier day by day.
彼女は日に日に美しさを増す。
The tie doesn't go with my suit.
このネクタイは僕の服には合わない。
When you have difficulties, I will help you.
君が困った時には僕が助けてあげるよ。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.
あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
I want to be that doctor's patient.
私はあの医者の患者になりたい。
She participates in many school activities.
彼女は多くの学校の活動に参加する。
Hold still a moment while I fix your tie.
ネクタイを締める間、ちょっとじっとしてね。
I'm tied up now.
今手がふさがっている。
Young people are often poor judges of their own abilities.
若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
Her abilities are not appreciated in school.
彼女の能力は学校では正しく評価されていない。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
A worldwide plague of theft emptied museums.
世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Students are impatient for the summer holidays to come.
学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。
We are faced with many difficulties.
われわれは多くの困難に直面している。
Children sometimes lack patience.
子供は時々我慢が出来ない。
The doctor thought the patient's pulse was rather rapid.
医者はその患者の脈は少し速いと思った。
I'm tied up now.
今、忙しいの。
He tied the small branches into a bundle.
彼は小枝を束にした。
Patience wins out in the end.
石の上にも3年。
The patient is on a steady road to recovery.
患者は着実に回復に向かっている。
His illness is one of my anxieties.
彼の病気は私の心配事の1つだ。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.
すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。
Don't try God's patience.
神の忍耐を試すようなことはするな!
An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna.
軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。
I am impatient with those who aren't cooperative.
私は協力的でない人たちに我慢できない。
Justin Bieber is more famous than Katie Holmes.
ジャスティンビーバーはケーティーホルムズよりも有名です。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.
もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
That patient cannot hold out through the summer.
その病人は夏中はもたないだろう。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
They could not cope with difficulties.
彼らは難局を切り抜けられなかった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.