The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'tie'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The medicine seemed to have no effect on the patient.
その薬は患者になんの効果もなかったようだ。
The river supplies cities and villages with water.
川は町や村に水を供給する。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
My father got married in his twenties.
私の父親は20代で結婚した。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful.
しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。
In large cities, in London for instance, there is heavy smog.
大都会、たとえばロンドンでは濃いスモッグがある。
The patient has no pulse.
患者さんは脈がありません。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
You will progress in proportion to your abilities.
君は能力にしたがって上達する。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.
都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
Tom can't tie his shoelaces by himself.
トムは自分で靴ひもを結べない。
He neglected his duties.
彼は義務を怠った。
The law is full of ambiguities.
その法律には曖昧な点が多い。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.
われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
He wore a very loud necktie.
彼はとても大きいネクタイをしていた。
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
At present we have various difficulties to cope with.
現在対処すべき問題がいろいろある。
Noted literary personalities gathered together last evening.
知名の文士たちの集まりが昨夜あった。
He always shows off his abilities.
彼はいつも自分の才能を見せびらかす。
The streets emptied in the night.
夜は人通りが無くなった。
She is impatient for her holidays.
彼女は休みを待ちかねている。
None of the girls in my class are prettier than Linda.
僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.
日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
It will be a long time before this patient gets well again.
この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.
不景気なのに依然物価は高い。
Being a very particular person he always ties up loose ends whatever he does.
彼は、ひじょうに、きちょうめんな人なので、なにをしても、しめくくりをきちんとつける。
You had better blink at his eccentricities.
君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.
心停止の患者を応急処置で生かした。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
The two qualities are mutually exclusive.
その2つの性質は相容れない。
The newspaper reported friction between the two parties.
新聞は2党間の抗争を報じた。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
My house is close to the amenities of a big city.
私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
He is in his early twenties.
彼は20代の始めの方だ。
I am often in difficulties.
僕はしばしばお金に困る。
It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket.
それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。
He will cope well with difficulties.
彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
The company is in financial difficulties.
会社は経営難に陥っている。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
The big cities are full of allurements.
大都会には誘惑が多い。
He has no daily necessities, much less luxuries.
彼には必需品すらない、まして贅沢品はなおさらだ。
You're so impatient with me.
君は僕にとてもいらいらしている。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
Thank you for your patience.
お待ちいただきありがとうございました。
London is among the largest cities in the world.
ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
The books were tied up in a bundle.
本は一まとめにしっかり縛ってあった。
Our school is famous for its club activities.
私たちの学校はクラブ活動で有名です。
There are five patients in the waiting room.
待合室に5人の患者がいる。
Patients often die simply because they yield to their diseases.
患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。
This necktie is hard to tie.
このネクタイはきちんと結べない。
He was impatient of any delays.
彼はどんな遅れも我慢できなかった。
Spain was one of the world's mightiest nations.
スペインは世界最強の国の一つだった。
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.
医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
This is the prettiest sunset I have ever seen.
こんな美しい日没ははじめてみました。
The doctor is gentle with his patients.
あの医者は患者に優しい。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.
彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
Jeff wore the tie which Kim had given him for a birthday present.
ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
No gratuities accepted.
チップはお断りします。
There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there?
能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね?
We have few opportunities to speak German.
ドイツ語を話す機会はほとんどない。
My driving instructor says I should be more patient.
教習所の教師にそう焦るなと言われています。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.
部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
I have a lot of activities which take up my time.
やっていることがたくさんあって時間がすっかりとられてしまう。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
I don't like visiting big cities.
私は大きな都市を訪れるのは好きではない。
He was accused of being neglectful of his duties.
彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.
すぐ医者を呼びにやってくれ。でないと患者はもっと悪化するだろう。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.
油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
Several universities in this country enjoy great prestige.
この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。
I canceled my order for the commodities.
私はその商品の予約を解約した。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.
そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
Excuse me, but I'm tied up now.
すまないが今僕、手がいっぱいなのだ。
All day long today I have been waiting impatiently for you.
今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。
The work calls for patience.
その仕事には忍耐が必要だ。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.
これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.
医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
The authorities started going into the case.
当局はその事件の調査に乗り出した。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
But for the doctor's care, the patient would not be alive.
もしその医者の治療がなかったら、その患者は生きていないだろう。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
The color of that tie does not match the suit.
あのネクタイの色はその服に合わない。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?
あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
The nurse cared for the patient very tenderly.
その看護婦は病人をとても優しく世話した。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.
夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
The school authorities started to take action at their request.
彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
I'm tied up now. Could you make it later?
今ちょっと立て込んでいますので後にしてもらえませんか。
He is impatient to see you.
彼がおまちかねよ。
There is no one to attend to that patient.
その患者を世話する人がいない。
Many architectural monstrosities are seen in Tokyo.