Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My brother advised me to stop smoking. | 兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。 | |
| Let's stop here for today. | じゃあ、今日はここまで。 | |
| After ten minutes, they passed on to a new topic. | 10分後に彼らは新しい話題に移った。 | |
| Do I turn left at the first stoplight? | 最初の信号を左へ曲がるのですか。 | |
| There was something about that house that made her stop and look again. | この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。 | |
| From the top of that tall building, you can easily see the city. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| He stopped smoking for the sake of his health. | 彼は健康のためにタバコをやめた。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| I heard a car stop in front of the house. | 車が家の前に止まる音が聞こえた。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. | 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。 | |
| A new topic came up in conversation. | 新しい話題が出た。 | |
| Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese. | 日本語のできる人、この指とまれ。 | |
| Where's the closest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| Please stop fighting. | 喧嘩はやめてください。 | |
| The last bus had already gone when I got to the bus stop. | 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 | |
| Stop it! I'm a Giants fan. | やめてよ!私はジャイアンツ・ファンなのよ。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| I wish the rain would stop. | 雨がやんでくれたらいいのに。 | |
| I arrived at the bus stop just after the bus left. | ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 | |
| Let's play baseball when the rain stops. | 雨がやんだら野球をしよう。 | |
| It's practical to have a laptop. | パソコンを持つことは実用的です。 | |
| Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. | 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 | |
| I am going to get off at the next stop. | 次の停留所で降ります。 | |
| As soon as it stopped raining a beautiful rainbow appeared. | 雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。 | |
| The top of this tree is level with the fence. | この木のてっぺんは垣と同じ高さだ。 | |
| Stop bad mouthing Tom. | トムの悪口はやめて! | |
| He stopped smoking for his health. | 健康のためにたばこを吸うのを止めた。 | |
| Has it stopped raining yet? | 雨はもう止みましたか。 | |
| Tell me when to stop. | いつやめたらよいか言って下さい。 | |
| Stop grumbling. | 愚痴はやめろよ。 | |
| The baby stopped crying. | 赤ん坊は泣きやんだ。 | |
| He stopped to think which way to go. | 彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。 | |
| Cloudy days, they stopped on their way and could not return home. | 曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。 | |
| If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop. | いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。 | |
| Stop inhaling your food. You'd better eat more slowly. | そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。 | |
| Stop saying that! | そんなこと言うのは、やめて! | |
| There was a flag at the top of the pole. | その棒のてっぺんには旗がついていた。 | |
| Come what may, I won't stop making music. | なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。 | |
| Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed? | 項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。 | |
| I can't stop shaking my leg. | 貧乏ゆすりが止まりません。 | |
| Just at that time, the bus stopped. | ちょうどその時バスが止まった。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめたら、人は死んだも同然である。 | |
| Instead of stopping, the rain increased. | 雨はやむどころかいよいよひどくなった。 | |
| We have to stop him from drinking any more. | 私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。 | |
| Stop staring at me like that. | そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 | |
| Just then, the bus stopped. | ちょうどその時バスが止まった。 | |
| The doctor advised him to stop working too much. | 医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。 | |
| I can't stop thinking about the stolen money. | 盗まれたお金のことが頭から離れない。 | |
| Stop picking on Tom. | トムをからかうのはやめなさい。 | |
| The clock stopped. It needs a new battery. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| Don't open before the train stops. | 電車が停まるまで開けないで。 | |
| Stop it! You're making her feel uncomfortable! | 止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。 | |
| You look on top of the world every morning. | 毎朝とても楽しそうだけど。 | |
| The driver couldn't have stopped at the signal. | その運転手は信号で止まったはずがない。 | |
| He is always at the top of the class. | 彼はいつも成績がクラスで一番だ。 | |
| Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. | まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| Stop badgering me. | くどくど言わないで。 | |
| Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it! | 顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。 | |
| An injury put the shortstop out of action. | 怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。 | |
| I'm on top of the world. | 幸福の絶頂にいる。 | |
| Stop resting your elbows on the table. | テーブルにひじを突くのはやめなさい。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| He frequently jumps from one topic to another while he is talking. | 彼の話はいろいろなところへ飛ぶ。 | |
| He has a lot of topics for conversation. | 彼は話題の豊富な人だ。 | |
| He remained at the top of the class at school. | 彼は学校ではクラスの首席で通した。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time. | それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。 | |
| Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12. | 追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。 | |
| Stop arguing about money. | お金のことで口論するのはやめろ。 | |
| He stopped short and looked back. | 彼は急に立ち止まってふり返った。 | |
| I couldn't stop myself from longing for her. | 僕は彼女を慕う気持ちを拭えなかった。 | |
| Stopgap measures won't make a dent in drug addiction. | その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| The bus stopped in every village. | バスはどの村にも停車しました。 | |
| Put this book on top of the others. | この本は一番上に置いてください。 | |
| We decided to let her alone until she stopped of her own accord. | 彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| Once upon a time, octopuses roamed the Earth. | 昔々、タコたちは地上をうろついていました。 | |
| He shouted at the top of his voice. | 彼は声の限りに叫んだ。 | |
| It is next to impossible to make him stop smoking. | 彼にタバコをやめさせることはほとんど不可能だ。 | |
| The bus stopped, but no one got out. | バスが止まったが、誰も降りなかった。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| At the top of one's voice. | あらん限りの大声で。 | |
| He stopped resisting, and resigned himself to his fate. | 彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。 | |
| Stop chattering and finish your work. | おしゃべりはやめて仕事をすませなさい。 | |
| She stopped appearing in public after her accident. | 事故の後彼女は人前に出るのを止めた。 | |
| Let's stop off and see a movie. | 映画でも見ていこうか。 | |
| Stop speaking right now. | 今すぐ話すのをやめなさい。 | |
| Tom screamed at the top of his lungs. | トムは声を限りに叫んだ。 | |
| I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face. | いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。 | |
| Please stop playing with your hat. | 帽子で遊ぶのはやめなさい。 | |
| There is a bus stop near by. | 近くにバスの停留所があります。 | |
| I want you to stop preying on people's weaknesses. | 相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| There's a bus stop here. | ここにはバスの乗り場がある。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| And on top of it all, I was fired. | 挙げ句の果てにクビになった。 | |