Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The heavy rain caused all the trains to stop. 大雨で列車がすべて止まってしまった。 Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 Stop banging on the door! ドアをたたくのはやめろ。 He stopped resisting, and resigned himself to his fate. 彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。 "I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth. 「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。 It stopped raining, so they went on with the game. 雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。 The top engineer put the car through a series of rigorous tests. トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。 A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 I stopped to smoke. 私はタバコを吸うために立ち止まった。 It will have stopped raining by the time he comes back. 彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。 Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 Stop sticking your nose into other people's business. 人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。 The doctor told Tom to stop eating dog food. 医者はトムにドッグフードを食べるのを止めるように言った。 There is a large clock near the top of the tower. 塔のてっぺん近くに大きな時計がある。 On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 Can you reach what's on the top shelf? 棚のいちばん上にあるものに手が届きますか? Stop bothering me! 私を困らせるのはやめて。 It was very cold, and then before long it began to rain on top of it. ひどく寒かったしそのうちおまけに雨まで降り始めた。 Stop beating around the bush and get to the point. 回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。 Stop beating around the bush and get to the point. 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 I'll call you back when I get to the bus stop. バス停に着いたら、また電話します。 They didn't stop working though they were tired. 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。 Our top priority is to settle the dispute once and for all. 私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。 He made a motion that we stop and rest awhile. 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 We thought it impossible to stop him. 彼を止めることは出来ないと思った。 We gained the top of Mt. Fuji at last. 我々はついに富士山頂に達した。 Didn't you disregard a stop sign? 停止標識を無視しませんでしたか。 And on top of it all, I was fired. 挙げ句の果てにクビになった。 We finally reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 Are we making a nonstop flight to the U.S.? 我々はアメリカへ直行便で行くのですか。 Please stop beating around the bush and come straight to the point. 遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 She shut the child in his room until he stopped crying. 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 I held up my hand to stop a taxi. 私はタクシーを止めるために手を上げた。 Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up. 西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。 He ranked close to the top. 彼はもう少しの所でトップの部にはいるところだった。 If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 I was persuaded to stop smoking. 私はたばこを止めるように説得された。 Where's the nearest bus stop? 一番近いバス停はどこですか。 We can not follow the latest topics without reading a newspaper every day. 私たちは新聞を毎日読まずには最新のトピックスについてゆけない。 That is the bus stop. あれはバス停です。 Feel the top and see how warm it is. 上をさわって、どのくらい温かいか見てください。 Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 As soon as the rain stopped, the tennis match continued. 雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。 We got to the top of Osaka Tower. 私たちは大阪タワーのてっぺんに上がった。 He has a lot of topics for conversation. 彼は話題の豊富な人だ。 Stop gambling. 賭け事はやめなさい。 Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it. クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。 Stop beating around the bush and tell me what happened. 遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。 A new topic came up in conversation. 新しい話題が出た。 Let us stop to think how much we depend upon atomic energy. 我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。 The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year. 今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。 I am going to stop her ever doing that again. 私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。 I'm going to stop at this hotel for the night. 夜はこのホテルに泊まるつもりです。 Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted. そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。 I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day. ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。 I wish that she would stop smoking. 彼女がたばこをやめてくれたらなぁ。 Stop making a fool of yourself. 馬鹿なまねはよしなさい。 The rain didn't stop them from doing their job. 雨が降っても、彼らは自分の仕事をやめなかった。 There was a time, one evening, when I stood on top of that hill. 或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。 She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years. ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。 Let's stop here for today. じゃあ、今日はここまで。 Would you stop staring at me? じろじろと私を見ないでくれませんか? It is necessary for you to stop smoking. 君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。 Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day. 試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。 Stop beating around the bush. まわりくどいことをいうな。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。 Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 He stopped to put on his shoes. 彼は靴をはくためにかがんだ。 Since the rain stopped, they resumed the game. 雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。 The policeman whistled the car to stop. 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 Once she starts talking, there is no stopping her. いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。 "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not." 「雨はすぐに上がるでしょうか」「すぐには上がらないと思います」 Let's stop the deterioration of the natural environment. 自然環境の悪化を阻止しましょう。 The taxi stopped dead at the traffic signal. タクシーは信号のところで急停車した。 Take the jam down from the top shelf. ジャムを上の棚から降ろしてくれ。 "Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?" 「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」 Access to the mountaintop is difficult. その頂上に近づくことは難しい。 He remarked on the topic. 彼はその話題について述べた。 My watch stopped, so I didn't know the time. 時計が止まって、時間がわからなくなった。 I can't reach the top shelf. 私は一番上の棚まで手が届かない。 There is a restaurant on the top floor. 最上階にレストランがある。 The man who stops learning is as good as dead. 学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。 The policeman signed to me to stop. 警官は私に止まるよう合図した。 It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something. ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。 He went round the corner at top speed. 彼はその角をフルスピードで曲がった。 The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 The rain shows no sign of stopping. 雨はやむきざしが無い。 The ship stopped a little way off the shore. その船は海岸を少し離れて停滞していた。 As long as we live, our heart never stops beating. 生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。 This blog covers topics that centre on information infrastructure. このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。 The policeman blew his whistle for the car to stop. 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 Suddenly, my feet stopped. 僕はふと足を止めた。 Now that it has stopped raining, we can go home. もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。 The top leaders of seven countries attended the meeting. 7カ国の首脳がその会議に出席した。 During the war, America tried to stop trading with England. 戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。 It rained nonstop. 雨は絶え間なく降っていた。 That bus stops in front of my house. そのバスは私の家の前に停まります。