Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As we were singing songs, we climbed to the top. | 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 | |
| He stopped smoking. | 彼は喫煙をやめた。 | |
| He advised her to stop drinking. | 彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| To see the sunrise from a mountaintop is a delight. | 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すために立ち止まった。 | |
| Stop talking and listen to me. | おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 | |
| We stopped the child from getting into mischief. | 私たちはその子供がいたずらをするのをやめさせた。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| I tried flying from the top of the tree. | 私は木のてっぺんから実際に飛んでみた。 | |
| Tokyo Station is the third stop. | 東京駅は三つ目です。 | |
| I couldn't stop Tom. | 私はトムを止めることができなかった。 | |
| He stopped smoking for the improvement of his health. | 彼は健康のためにたばこを吸うのをやめた。 | |
| Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. | 自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。 | |
| Stop being such a hard-ass. Come on over. | いつまでも意地張ってないで、こっちに来なよ。 | |
| She stopped crying altogether. | 彼女はすっかり泣き止んだ。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| She stopped looking at the show window. | 彼女はショーウインドーを見るのをやめた。 | |
| We reached the top of the hills at dawn. | 私たちは夜明けに山頂に着いた。 | |
| I wish people would stop saying things in ways that crush young dreams. | 若者の夢をくじくような言い方はやめてほしい。 | |
| What town does the bus stop at next? | 次に停車する町はどこですか。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| They stood on the top of the hill. | 彼らは丘の上に立った。 | |
| Stop going there. | そこに行くのはやめなさい。 | |
| This blog covers topics that centre on information infrastructure. | このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。 | |
| She stopped before the mirror to admire herself. | 彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。 | |
| Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind. | 過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。 | |
| Stop finding fault with others. | 他人のあら探しはよせ。 | |
| The leak needs to be stopped immediately. | 漏えいはすぐに食いとめる必要がある。 | |
| She stopped smoking. | 彼女はたばこを吸うのをやめた。 | |
| It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom. | Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。 | |
| The bus leaves the stop pretty soon. | バスがもうすぐ停留所を出ちゃうよ。 | |
| I attempted to leave but was stopped. | 私はおいとましようとしたが止められてしまった。 | |
| What would happen supposing the earth stopped spinning? | 地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。 | |
| He put the skis on top of the car. | 彼は車の上にスキーを乗せた。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| Oh, please, stop that noise! | あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして! | |
| Another problem is where to stop the car. | もう1つの問題はどこで車を止めるかです。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| We stopped working at noon. | 私たちは正午に働くのを止めた。 | |
| I'm going there. No one can stop me. | 私はそこに行く。誰も私を止められない。 | |
| "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not." | 「雨はすぐに上がるでしょうか」「すぐには上がらないと思います」 | |
| On top of that, it was raining. | おまけに雨まで降っていた。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 | |
| He stopped smoking for his health. | 健康のためにたばこを吸うのを止めた。 | |
| The taxi stopped dead at the traffic signal. | タクシーは信号のところで急停車した。 | |
| Tom screamed at the top of his lungs. | トムは声を限りに叫んだ。 | |
| I can't stop sneezing. | くしゃみが出て止まりません。 | |
| Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out. | とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。 | |
| He stopped by Tom's chair. | 男はトムの椅子のそばで立ち止まった。 | |
| He is always at the top of the class. | 彼はいつも成績がクラスで一番だ。 | |
| She stopped to smoke. | 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 | |
| If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it. | 山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。 | |
| Let's stop this fruitless argument. | 水掛け論はやめよう。 | |
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking. | 前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。 | |
| What should I do to stop hiccups? | しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。 | |
| You can get a fine view of the sea from the mountaintop. | 山頂からの海の眺めがいい。 | |
| We must stop him from doing such stupid things. | 彼にあんなばかげたことをやめさせなければならない。 | |
| It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. | 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 | |
| That train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| Stop bad mouthing Tom. | トムの悪口はやめて! | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long. | 今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。 | |
| Would you please stop talking? | 話をやめてくれませんか。 | |
| My hiccups won't stop at all. | しゃっくりがちっとも止まらないんだよ。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man. | 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 | |
| Stop thinking of me as just an average person. | 私のことを凡人だと思うのはやめて! | |
| The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark. | 屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。 | |
| He stopped resisting, and resigned himself to his fate. | 彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。 | |
| She shouted at the top of her voice. | 彼女は声を限りに叫んだ。 | |
| Stop grumbling. | 愚痴はやめろよ。 | |
| Since it stopped raining, he went out for a walk. | 雨がやんだので彼は散歩に出かけた。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| After ten minutes, they passed on to a new topic. | 10分後に彼らは新しい話題に移った。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| The top engineer put the car through a series of rigorous tests. | トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。 | |
| A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. | 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 | |
| As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. | 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 | |
| There was broken glass on top of the wall. | 塀の上には割れたガラスがありました。 | |
| If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice. | 崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。 | |
| At any rate, I can go out when it stops raining. | いずれにせよ雨がやんだら出かけることができる。 | |
| My father stopped drinking. | 父親は飲むのをやめた。 | |
| "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not." | 「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」 | |
| It was not until the baby was fed that he stopped crying. | その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。 | |
| She has to stop smoking. | 彼女はタバコを止めざるをえない。 | |
| I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch. | ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。 | |
| The sky lightened as it stopped raining. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| Can you reach to the top of the bookshelf? | 本棚の上に手が届きますか。 | |
| The rain stopped at last. | やっと雨がやんだ。 | |
| Do I turn left at the first stoplight? | 最初の信号を左へ曲がるのですか。 | |
| His house was in sight from the top of the hill. | 丘の上から彼の家が見えた。 | |
| He attained the top of the mountain before dark. | 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 | |
| I wish the rain would stop. | 雨がやんでくれたらいいのに。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |