Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad. しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。 From time to time she stopped and looked round. ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。 He got off at the next stop. 彼は次のバス停で降車した。 I feel like somehow I've stopped thinking of translation as something enjoyable. 何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。 We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up. 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed? 項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。 The top execs are gathering for a power breakfast. 重役たちは朝食会に集まっています。 She stopped looking at the show window. 彼女はショーウインドーを見るのをやめた。 We got to the top of Osaka Tower. 私たちは大阪タワーのてっぺんに上がった。 We talked about a variety of topics. 話題は多様多種だった。 The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans. 世の中には高級な人間と低級な人間が存在している、そんな考えが彼女のエッセイからはうかがえる。そのような考えは低級な人間の物だ。 I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top. 私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。 When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge. アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。 Tom started to leave, but Mary stopped him. トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。 People can choose to start loving, but can't choose to stop. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 Feel the top and see how warm it is. 上をさわって、どのくらい温かいか見てください。 The car didn't stop. その車は止まらなかった。 The clock has stopped. 時計が止まった。 Change buses at that stop. あの停留所でバスを乗り換えなさい。 I wish that she would stop smoking. 彼女がたばこをやめてくれたらなぁ。 Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 Take the jam down from the top shelf. ジャムを上の棚から降ろしてくれ。 Stop gambling. ギャンブルはやめなさい。 I noticed that he had stopped. 私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。 The bus stop is quite handy. バス停は近くだ。 He stopped to smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 He remarked on the topic. 彼はその話題について述べた。 I can see the top of the mountain. 私はその山の頂上を見ることができます。 The bus stop is across the street. バス停は道路の向こう側にあります。 Was there an autopsy? 検死はお受けになりましたか。 The ship stopped a little way off the shore. その船は海岸を少し離れて停滞していた。 Show me the way to the bus stop. バス停に行く道を教えてください。 Seeing me, they suddenly stopped talking. 僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 He stopped a moment to kick a rock. 彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。 Stop hiding your head in the sand. 現実を回避するのはもうやめろ。 No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka. どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。 Stop the advance of the enemy. 敵の前進を止めよ。 Stopgap measures won't make a dent in drug addiction. その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。 Now stop crying. だからほら、もう泣くのをおやめ。 Stop biting your nails. 爪を噛むのはよしなさい。 Stop bothering your father. お父さんを困らせるのはおよしなさい。 They finally reached the top of the mountain. 彼らはついに山頂に着いた。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。 After ten minutes, they passed on to a new topic. 10分後に彼らは新しい話題に移った。 The bus stop is near our school. バス停は学校の近くにある。 He stopped short at the gate. 彼は門のところで急に立ち止まった。 Stop beating around the bush and tell us what you really think. 率直なご意見をお聞かせください。 It was not until the child was fed that he stopped crying. 食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。 Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? Don't put anything on top of the box. その箱の上に、何も置かないで下さい。 Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her. 再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。 Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village. 自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。 It's a ten minutes walk to the bus stop. バス停まで歩いて十分です。 He stopped to talk to them. 彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。 Tom stopped talking when Mary walked into the room. メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 Her ability took her to the top. 彼女は有能だったので第一人者となった。 There's a black hat caught in the high tree top. 高い木のてっぺんにひっかかった黒い帽子。 It rained nonstop. 雨は絶え間なく降っていた。 He raised his hand to stop a taxi. 彼はタクシーを止めるために手を上げた。 It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 I tried but failed to stop him. 私は彼を止めようとしたが失敗した。 He was kind enough to take me to the bus stop. 彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。 Can you reach to the top of the bookshelf? 本棚の上に手が届きますか。 I can't reach things on the top shelf. 棚の一番上にあるものに手が届かないよ。 Stop being lazy and find something to do. 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。 There's a bus stop close to our school. 学校の近くにバス停がある。 I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 He was standing at the top of the mountain. 彼は山の頂上に立っていました。 People can easily start loving, but not so easily stop. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 To her embarrassment, her baby never stopped crying. 彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。 The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband. 先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。 Stop inhaling your food. You should eat more slowly. そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。 It's not a suitable topic for discussion. それは討論に適切な論題ではない。 The teacher told us to stop chattering. 先生は私たちにおしゃべりするのをやめるよう言った。 The party flew nonstop from New York to Paris. 一行はニューヨークからパリへ直行した。 It stopped snowing an hour ago. 一時間前に雪が降り止みました。 I gave the dog a bone. That stopped its barking. 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 Stop it. You're being ridiculous. やめてよ。あなたはばかげた真似をしているわよ。 He's a quiet man, a little bald on top. 彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。 Has it stopped raining yet? 雨はもう止みましたか。 While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift. 私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。 Let's stop finding fault with each other. お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。 Nobody can stop me! 誰もオレを止められない。 The top of the mountain was covered with snow. 山の上は、雪で覆われていた。 I couldn't stop myself from longing for her. 僕は彼女を慕う気持ちを拭えなかった。 He stopped for a smoke. 彼は立ち止まってたばこを吸った。 Stop speaking right now. 今すぐ話すのをやめなさい。 Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 This is off-topic. Sorry. トピずれです。すみません。 Father ran to the bus stop. お父さんはバス停まで走っていった。 If the rain stops, tears clean the scars of memory away. 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 Access to the mountaintop is difficult. その頂上に近づくことは難しい。 They stopped their game and stared at me. 彼らはゲームをやめて私をじっと見た。 Please tell me where the bus stop is. バス乗り場を教えてください。 Stop playing cat and mouse with me and tell me the news. じらさないで、そのニュースを私に聞かせてくださいよ。 On top of that, it was raining. おまけに雨まで降っていた。 Please go away and stop annoying me. あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。 I got off at the bus stop and went to the right. 私はバス停で降りて、右の方にいった。