Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The driver ignored the stoplight. | 運転者は停止信号を無視した。 | |
| The storm stopped the train. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| Please stop playing with your hat. | 帽子を弄り回すのはやめなさい。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| We must stop Tom before he kills himself. | トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| Galileo dropped two iron balls from the top of the tower. | ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。 | |
| Come what may, I won't stop making music. | なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。 | |
| She stopped talking. | 彼女は話をやめた。 | |
| There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. | 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 | |
| Why don't you stop by for a little while? | ちょっと寄ってかない? | |
| As soon as the rain stopped, the tennis match continued. | 雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| She raised her hand for the bus to stop. | 彼女はバスが止まるように手を上げた。 | |
| When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately. | 雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。 | |
| I'm getting off at the next stop. | 私は次の停留所で降りるつもりです。 | |
| It is desirable that you stop smoking. | 君はタバコをやめた方がいい。 | |
| I tried to stop him, but he left me behind. | 私は彼を引き止めようとしたが、彼は私をおいて行ってしまった。 | |
| He stopped a moment to kick a rock. | 彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。 | |
| That is the bus stop. | あれはバス停です。 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| Cathy stopped picking flowers. | キャッシーは花をつむのをやめた。 | |
| I want you to stop preying on people's weaknesses. | 相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。 | |
| Gargling with salt water helps stop coughing. | せきには塩水のうがいが効く。 | |
| Just then, the bus stopped. | ちょうどその時バスが止まった。 | |
| Some countries have stopped whaling in the face of international criticism. | 国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。 | |
| He stopped to talk to them. | 彼らに話すために立ち止まった。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねはよしなさい。 | |
| I am going to stop her ever doing that again. | 私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。 | |
| I forgot to wind my watch up, so it stopped. | 時計のネジをまくのを忘れたので、とまってしまった。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山は雪をいただいている。 | |
| The question is where to stop the car. | どこで車を止めるかが問題だ。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 | |
| I'm begging you, could you stop treating me like a pet? | お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。 | |
| Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen? | 仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。 | |
| Stop acting the child. | 子供みたいな真似をするのはやめなさい。 | |
| John put his foot on the brake and we stopped suddenly. | ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。 | |
| I can't reach the top shelf. | 私は一番上の棚まで手が届かない。 | |
| She stopped picking daisies. | 彼女は雛菊を摘むのをやめた。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめたら、人は死んだも同然である。 | |
| That is a bus stop. | あれはバス停です。 | |
| We climbed on, till we got to the top. | 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 | |
| Can you see the snow-topped mountain? | 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 | |
| The bus stopped to take up passengers. | バスは乗客を乗せるために止まった。 | |
| Stop it. You're being ridiculous. | やめてよ。あなたはばかげた真似をしているわよ。 | |
| I can see the top of the mountain. | 私はその山の頂上を見ることができます。 | |
| The red traffic light indicates "stop". | 赤信号は、「止まれ」を示す。 | |
| Instead of stopping, the rain increased. | 雨はやむどころかいよいよひどくなった。 | |
| He stopped to think which way to go. | 彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。 | |
| This bookstore stopped selling JUMP. | この本屋はジャンプを売るのをやめた。 | |
| The doctor advised him to stop working too much. | 医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。 | |
| She is calm now; she has stopped crying. | 彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。 | |
| How long does this train stop there? | どのくらい停車しますか。 | |
| Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting. | 先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。 | |
| I got him to stop smoking. | 私は彼に喫煙をやめさせた。 | |
| My hiccups won't stop at all. | しゃっくりがちっとも止まらないんだよ。 | |
| The train made a brief stop. | 列車はほんのすこし停車した。 | |
| The baby stopped crying. | 赤ん坊は泣きやんだ。 | |
| My desktop has gotten cluttered. | デスクトップがグチャグチャになってきた。 | |
| I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus. | 最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。 | |
| Even if it's your own house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| Can you reach to the top of the bookshelf? | 本棚の上に手が届きますか。 | |
| Put the book on the top shelf. | その本はいちばん上の棚に置いてください。 | |
| The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon. | 上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。 | |
| Don't open before the train stops. | 電車が停まるまで開けないで。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| I'm sure people would live twice as long if they stopped getting themselves worked up over everything. | 何でもかんでもむきになってあくせくするのをやめれば、きっと人々は今の2倍も長生きするだろう。 | |
| As soon as it stopped raining a beautiful rainbow appeared. | 雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。 | |
| At school he was always at the top of his class. | 学校では彼はいつもトップだった。 | |
| The top went around and around. | こまはぐるぐる回転した。 | |
| Nobody can stop me! | 誰もオレを止められない。 | |
| First, you have to stop smoking. | 君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。 | |
| My father stopped drinking. | 父親は飲むのをやめた。 | |
| Customers stopped coming to our shop. | 客の足が遠のいた。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山の山頂は雪で覆われている。 | |
| Please stop playing with your hat. | 帽子で遊ぶのはやめなさい。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話をやめた。 | |
| Snow falls silently and piles up ... on top of me. | 雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。 | |
| The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. | 警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。 | |
| Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires. | カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。 | |
| We have no chance against those top players. | こんな一流選手が相手では勝ち目がない。 | |
| Drivers must stop at the stop line. | 運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。 | |
| Now stop crying. | だからほら、もう泣くのをおやめ。 | |
| You had better stop smoking. | あなたはタバコを止めた方が良い。 | |
| Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out. | とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。 | |
| Helen got off at the next stop. | ヘレンは次の停留所で降りた。 | |
| It is difficult for you to climb to the mountaintop. | 君が頂上まで登るのはむずかしい。 | |
| Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りるな。 | |
| By all means stop in to see us. | 私たちに会いにぜひお立ちより下さい。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| You look on top of the world every morning. | 毎朝とても楽しそうだけど。 | |
| It is time you put a stop to this nonsense. | もう君もこんなばかげたことはやめる時だよ。 | |
| The clock stopped. | 時計が止まった。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| It's not a suitable topic for discussion. | それは討論に適切な論題ではない。 | |
| It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something. | ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。 | |
| I observed him stop. | 私は彼が止まったのに気づいた。 | |
| Don't stop him. | 彼をとめるな。 | |