When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.
受話器から変な音がして止まらない。
Stop bothering me!
私を困らせるのはやめて。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.
記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
You can stay here till the snow stops.
雪がやむまでここにいても良い。
Stop beating a dead horse.
蒸し返すのはやめろ。
She stopped smoking.
彼女はたばこを吸うのをやめた。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.
先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
He just looked on and didn't stop the quarrel.
彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
Change buses at that stop.
あの停留所でバスを乗り換えなさい。
I cannot stop thinking of the stolen money.
盗まれたお金のことが頭から離れない。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.
医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.
Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
This train runs nonstop to Nagoya.
列車は名古屋までノンストップで走ります。
Stop staring at me like that.
そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。
Turning left you will find the bus stop.
左へ曲がればバス停があります。
You want the Number 11. It stops in front of the post office.
11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。
Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see.
もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。
No one has been able to reach the top of the mountain.
いままで誰もその山頂に到達できていない。
Does this flight make any stop-overs?
この便は途中で降りられるのですか。
He's a quiet man, a little bald on top.
彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
And on top of it all, I was fired.
挙げ句の果てにクビになった。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.