Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| Let's stop for a rest somewhere with a good view. | 景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。 | |
| This is a non-stop flight bound for Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| I climbed to the top of Mt. Fuji. | 私は富士山の頂上に登った。 | |
| When it comes to snoring, no one can top Mr Snore. | いびきにかけては、スノーさんにかなうものはいない。 | |
| If the rain stops, tears clean the scars of memory away. | 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 | |
| We climbed to the top of Mt. Fuji. | 私達は富士山の頂上まで登った。 | |
| There's no stopping now. | いまやめろっていっても無理だ。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| Can you reach what's on the top shelf? | 棚のいちばん上にあるものに手が届きますか? | |
| The driver couldn't have stopped at the signal. | その運転手は信号で止まったはずがない。 | |
| It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something. | ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| Tom screamed at the top of his lungs. | トムは声の限りに叫んだ。 | |
| The train made a brief stop. | 列車はほんのすこし停車した。 | |
| Galileo dropped two iron balls from the top of the tower. | ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。 | |
| I'm troubled with atopic dermatitis. | アトピー性皮膚炎で悩んでいます。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| I'll call you back when I get to the bus stop. | バス停に着いたら、また電話します。 | |
| We stopped the child from getting into mischief. | 私たちはその子供がいたずらをするのをやめさせた。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| But it was like trying to stop the rain from falling. | でも、それはまるで降ってくる雨を止めようとするものだった。 | |
| I think it's better you stay here until the snow stops. | 雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。 | |
| They set up a tent on the mountaintop. | 彼らは山頂にテントを立てた。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて休憩しない? | |
| My watch stopped, so I didn't know the time. | 時計が止まって、時間がわからなくなった。 | |
| He raised his hand to stop a taxi. | 彼はタクシーを止めるために手を上げた。 | |
| He stopped up the crack with putty. | 彼は割れ目をパテでふさいだ。 | |
| I'm going to stop her from ever doing that again. | 私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。 | |
| An injury put the shortstop out of action. | 怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。 | |
| He stopped for a smoke. | 彼は立ち止まってたばこを吸った。 | |
| I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face. | いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。 | |
| The plane didn't stop at New York. | 飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。 | |
| To see the sunrise from a mountaintop is a delight. | 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 | |
| Stop arguing about money. | お金のことで口論するのはやめろ。 | |
| Getting to the bus stop, he found the bus had left. | バス停に着いた時、彼はバスがもう出てしまったことに気づいた。 | |
| I tried to stop him but he made off in a hurry. | 私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。 | |
| I feel on top of the world. | 最高の気分だ。 | |
| I held up my hand to stop a taxi. | 私はタクシーを止めるために手を上げた。 | |
| That doesn't mean that I'll stop doing it. | だからと言ってわたしがそれをやめるということではない。 | |
| The judge can't stop. | 判事には時間を止めれない。 | |
| Stop thinking of me as just an average person. | 私のことを凡人だと思うのはやめて! | |
| He made great efforts to stop the reform as best he could. | 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 | |
| If you push the button, the engine will stop. | ボタンを押すとエンジンが停止します。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| I've got to stop eating such sweet ice cream. | 私はこんなに甘いアイスクリームを食べるのをやめなければならない。 | |
| We reached the top of the mountain. | 私達は山頂に着いた。 | |
| Father stopped drinking. | 父親は飲むのをやめた。 | |
| I will not go unless it stops raining. | 雨がやまなかったらいきません。 | |
| I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. | 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 | |
| It stopped raining, so they went on with the game. | 雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。 | |
| There is a bus stop down the road. | この道を行ったところに、バス停があります。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| Stop calling me Tom. | 私をトムと呼ぶのはやめて。 | |
| I also stopped sleeping. | 私も眠るのをやめた。 | |
| He stopped by Tom's chair. | 男はトムの椅子のそばで立ち止まった。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| The final stop of Tokaido line is Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| It is desirable that you stop smoking. | 君はタバコをやめた方がいい。 | |
| I'm on top of the world. | 幸福の絶頂にいる。 | |
| Deal in top of the line of goods. | 最高の品を扱う。 | |
| Once she starts talking, there is no stopping her. | いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。 | |
| Stop your grumbling and get the work out of the way. | ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 | |
| She stopped crying altogether. | 彼女はすっかり泣き止んだ。 | |
| Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule". | 最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。 | |
| Gargling with salt water helps stop coughing. | せきには塩水のうがいが効く。 | |
| The top of this tree is level with the fence. | この木のてっぺんは垣と同じ高さだ。 | |
| You can get a fine view of the sea from the mountaintop. | 山頂からの海の眺めがいい。 | |
| As soon as it stopped raining a beautiful rainbow appeared. | 雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。 | |
| The clock has stopped. | その時計は止まっている。 | |
| He stopped playing baseball last season. | 彼は昨シーズンで野球をやめました。 | |
| People can easily start loving, but not so easily stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| Our train stopped for five hours owing to the earthquake. | 地震のために汽車は5時間止まっていた。 | |
| A police car has stopped on the side of the road. | 道端にパトカーがとまってます。 | |
| Unless you stop fighting, I'll call the police. | けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 | |
| We put the skis on the top of our car. | 私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| I am going to get off at the next stop. | 次の停留所で降ります。 | |
| The engine will stop when you push the button. | ボタンを押すとエンジンが停止します。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| Suddenly, they stopped talking. | 突然彼らは話すのをやめた。 | |
| He didn't stop the car. | その車を止めなかった。 | |
| If only the rain would stop! | 雨がやみさえすればなあ。 | |
| The cat is sitting on top of the table. | 猫はテーブルの上に座っている。 | |
| The bus stop is close by. | バス停はすぐそこにあります。 | |
| The doctor advised me to stop smoking. | 医者は私に禁煙するように助言した。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? | |
| There is a bus stop near our school. | 学校の近くにバス停がある。 | |
| By all means stop in to see us. | 私たちに会いにぜひお立ちより下さい。 | |
| The clock has stopped. | 時計が止まった。 | |
| Has it stopped raining yet? | 雨はもう止みましたか。 | |
| As soon as the rain stopped, the tennis match continued. | 雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。 | |
| There's a red candle on top of the bathroom sink. | 洗面台の上に赤いろうそくがあります。 | |
| The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. | 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 | |
| There is no stopping her going abroad. | 彼女が外国に行くのは止められない。 | |
| The taxi stopped dead at the traffic signal. | タクシーは信号のところで急停車した。 | |
| What's more she went and ordered a top up of noodles twice. | しかもこの女、2回も替玉しやがった。 | |
| He stopped short and looked back. | 彼は急に立ち止まってふり返った。 | |
| Stop talking loudly. | 大声で話すのはやめなさい。 | |