Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She stopped appearing in public after her accident. | 事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。 | |
| The train stopped because of the storm. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| She stopped crying altogether. | 彼女はすっかり泣き止んだ。 | |
| The bus stopped suddenly in the middle of the street. | バスは通りの真中で急停車した。 | |
| The beer foamed over the top of the glass. | ビールは泡立ってコップから溢れた。 | |
| A man who should stop thinking would no longer be a man. | 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 | |
| He did not stop his car at the red light. | 彼は赤信号にも車を止めなかった。 | |
| There is a bus stop near by. | 近くにバスの停留所があります。 | |
| I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day. | ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。 | |
| There used to be a police station in front of this bus stop. | 昔はこのバス停の前に警察署がありました。 | |
| When the rain stops, we'll go for a walk. | 雨があがったら散歩に行こう。 | |
| My mother stopped her sewing and picked up her book. | 母は縫いものをやめ、本を拾い上げた。 | |
| He was standing at the top of the mountain. | 彼は山の頂上に立っていました。 | |
| Let's play baseball when the rain stops. | 雨がやんだら野球をしよう。 | |
| A house is built on top of a solid foundation of cement. | 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 | |
| The octopus is in the sea. | たこは海にいる。 | |
| I think it's better you stay here until the snow stops. | 雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない? | |
| Stop bothering me! | 私を困らせるのはやめて。 | |
| The car came to an abrupt stop. | その車は急停車した。 | |
| What a wonderful morning! I feel on top of the world. | なんとすばらしい朝だろう。僕はこの上なくいい気分だ。 | |
| She cut off the carrot tops. | 彼女はにんじんの葉を切り落とした。 | |
| It was not until the child was fed that he stopped crying. | 食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。 | |
| We looked down on the plain from the hilltop. | 私たちは山の上から平野を見下ろした。 | |
| Because the traffic light turned red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| When it comes to snoring, no one can top Mr Snore. | いびきにかけては、スノーさんにかなうものはいない。 | |
| He looked really wonderful in his top hat and tails. | 彼はトップハットとテールを着て本当にすてきだった。 | |
| What is the name of the mountain whose top is covered with snow? | 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 | |
| Stop banging on the door! | ドアをたたくのはやめろ。 | |
| She raised her hand for the bus to stop. | 彼女はバスが止まるように手を上げた。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 | |
| Our top priority is to settle the dispute once and for all. | 私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。 | |
| The train doesn't stop at that station. | 列車はその駅では止まりません。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| That topic is too intimate to share with casual acquaintances. | たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。 | |
| We thought it impossible to stop him. | 彼を止めることは出来ないと思った。 | |
| I was persuaded to stop smoking. | 私はたばこを止めるように説得された。 | |
| The train made a brief stop. | 列車はほんのすこし停車した。 | |
| Maybe, but he wants me to stop cold turkey. | たぶんね。だけど、今すぐにやめなさいだって。 | |
| The bus stopped to pick up passengers. | バスは乗客を乗せるために止まった。 | |
| Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. | ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 | |
| It would be best if you stopped smoking. | たばこはやめたほうがいいよ。 | |
| The party reached the mountaintop yesterday. | 一行は昨日山頂に達した。 | |
| Don't get off the train till it stops. | 電車が止まるまで降りてはいけません。 | |
| She is at the top of her class. | 彼女はクラスでトップです。 | |
| Stop yelling, I beg you. | わめくのをやめて、お願いだから。 | |
| The car came to a smooth stop. | 車は滑らかに止まった。 | |
| Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing. | 論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。 | |
| The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon. | 上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。 | |
| I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? | 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 | |
| He has a lot of topics for conversation. | 彼は話題の豊富な人だ。 | |
| I can't stop sneezing. | くしゃみが出て止まりません。 | |
| Nobody can stop me! | 誰もオレを止められない。 | |
| I got off at the bus stop and went to the right. | 私はバス停で降りて、右の方にいった。 | |
| The clock has stopped. | 時計が止まった。 | |
| He stopped over at Los Angeles and Chicago. | 彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。 | |
| Unless you stop fighting, I'll call the police. | けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 | |
| We stood on the top of the mountain. | 我々は山頂に立った。 | |
| Stop beating on the door! | ドアをたたくのはやめろ。 | |
| The rain shows no sign of stopping. | 雨はやむきざしが無い。 | |
| Getting to the bus stop, he found the bus had left. | バス停に着いた時、彼はバスがもう出てしまったことに気づいた。 | |
| Jane could not stop herself from crying aloud. | ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。 | |
| But it was like trying to stop the rain from falling. | でも、それはまるで降ってくる雨を止めようとするものだった。 | |
| Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. | 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 | |
| He raised his hand to stop a taxi. | 彼はタクシーを止めるために手を上げた。 | |
| It stopped raining, so they went on with the game. | 雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。 | |
| Let's stop and take a rest. | ちょっととまって一休みしよう。 | |
| A car stopped at the entrance. | 1台の車が入り口に止まった。 | |
| The cat is sitting on top of the table. | 猫はテーブルの上に座っている。 | |
| We climbed to the top. | てっぺんまで上がった。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| Where's the bus stop? | バスの停留所はどこですか。 | |
| It is difficult for you to climb to the mountaintop. | 君が頂上まで登るのはむずかしい。 | |
| Can you reach what's on the top shelf? | 棚のいちばん上にあるものに手が届きますか? | |
| That train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| Let's stop off and see a movie. | 映画でも見ていこうか。 | |
| The top of the mountain was covered with snow. | 山の上は、雪で覆われていた。 | |
| She put on the brakes and the car stopped. | 彼女はブレーキをかけ、そして車は、止まった。 | |
| There used to be a castle on the top of the mountain. | 昔はその山の頂上に城があった。 | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| She made a tour of America, stopping in six cities. | 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 | |
| As far as I'm concerned the topic is worth discussing. | 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 | |
| To see the sunrise from a mountaintop is a delight. | 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 | |
| He stopped a tall man and asked him the way to the record shop. | 彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。 | |
| There used to be a restaurant in front of this bus stop. | 以前はこのバス停の前にレストランがありました。 | |
| It's not a suitable topic for discussion. | それは討論に適切な論題ではない。 | |
| The bus stopped, but nobody got off. | バスが止まったが、誰も降りなかった。 | |
| "Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up." | 「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」 | |
| I held up my hand to stop a taxi. | 私はタクシーを止めるために手を上げた。 | |
| You had better stop buying things at random. | 手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。 | |
| Stop it. You're being ridiculous. | やめてよ。あなたはばかげた真似をしているわよ。 | |
| He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career. | 彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| Their house is just opposite the bus stop. | 彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。 | |
| The train came to a smooth stop. | 列車は滑らかに停止した。 | |
| Stop it! You're making her feel uncomfortable! | 止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。 | |
| It is time you put a stop to this nonsense. | もう君もこんなばかげたことはやめる時だよ。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山は雪をいただいている。 | |
| Stop the enemy's advancement. | 敵の前進を止めよ。 | |