The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'top'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It will have stopped raining by the time he comes back.
彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
That is the bus stop.
あれはバス停です。
We couldn't stop him from hitting her.
彼が彼女をたたくのを私たちは止めることができなかった。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.
えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
I stopped and waited for the car to pass.
私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage.
彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。
We stopped working at noon.
私たちは正午に働くのを止めた。
I stopped so I could smoke a cigarette.
私はタバコを吸うために立ち止まった。
The question is where to stop the car.
どこで車を止めるかが問題だ。
I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive.
たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。
Tom tried to leave, but Mary stopped him.
トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.
彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
A car stopped at the entrance.
1台の車が入り口に止まった。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
山頂からの海の眺めがいい。
If the sun were to stop shining, all living things would die.
もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。
Are we making a nonstop flight to the U.S.?
我々はアメリカへ直行便で行くのですか。
He would often work for hours without stopping.
彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。
He stopped up the crack with putty.
彼は割れ目をパテでふさいだ。
Stop playing pranks on me!
悪ふざけもほどほどにしてほしいな。
Suddenly, they stopped talking.
突然彼らは話すのをやめた。
People who can't do that aren't suited for the top.
それができない人はトップには不適任者なのである。
It rained nonstop.
雨は絶え間なく降っていた。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?
すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか?
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.
或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
"Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up."
「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」
In the name of mercy, stop crying.
後生だから泣くのはやめてくれ。
Now stop crying.
だからほら、もう泣くのをおやめ。
We stopped working at noon.
私達は正午に働くのをやめた。
Cathy stopped picking flowers.
キャッシーは花をつむのをやめた。
I wish they would stop fighting.
彼らがけんかをやめてくれればいいのに。
The doctor urged the patient to stop smoking.
医者はその患者に禁煙するよう促した。
The mountain top is covered with snow almost all year.
その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.
次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.
率直なご意見をお聞かせください。
My father stopped smoking.
私の父は煙草を吸うのをやめた。
Father stopped drinking.
父は酒を飲むのをやめた。
The bus went past the bus stop.
バスはバス停を通り過ぎてしまった。
The bus left the stop.
バスが停留所を出発した。
Let's stop finding fault with each other.
お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
Suddenly, my feet stopped.
僕はふと足を止めた。
That's a real one from a top brand.
それ本物のトップブランドだべ。
Only one stack had a real bill on top.
一束だけ一番上に本物の札がのっていた。
How about me stopping by?
ちょっとよってみても良いですか。
My father stopped smoking.
父はタバコを吸うのをやめた。
The bus stopped, but nobody got off.
バスが止まったが、誰も降りなかった。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
He raised his hand to stop the taxi.
彼はタクシーを止めようとして手を上げた。
Let's go as soon as it stops raining.
雨が止んだらすぐに出かけましょう。
The last bus had already gone when I got to the bus stop.
私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。
It has finally stopped snowing and has warmed up.
やっと雪がやみ、暖かくなりました。
How many stops from here?
ここから何番目の駅ですか。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
Since it stopped raining, he went out for a walk.
雨がやんだので彼は散歩に出かけた。
My father stopped drinking.
父親は飲むのをやめた。
Take this knife and cut the top off.
このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.
お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
The view from the top of that building was magnificent.
あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
Don't stop him.
彼をとめるな。
I arrived at the bus stop just after the bus left.
ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。
The air on top of the mountain was very thin.
山頂の空気はとても薄かった。
How about walking to the top of the hill?
山の頂上まで歩きませんか。
Stop the enemy's advancement.
敵の前進を止めよ。
Our train stopped for five hours owing to the earthquake.
地震のために汽車は5時間止まっていた。
The brake stopped working.
ブレーキがきかなくなった。
I'll call you back when I get to the bus stop.
バス停に着いたら、また電話します。
Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.
地震で机の上のものがカタカタゆれた。
That topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.
Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
If you push the button, the engine will stop.
ボタンを押すとエンジンが停止します。
This bookstore stopped selling JUMP.
この本屋はジャンプを売るのをやめた。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
Feel the top and see how warm it is.
上をさわって、どのくらい温かいか見てください。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?
鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men.
女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。
Tom stopped running and tried to catch his breath.
トムは走るのを止め、息を整えようとした。
We stopped talking so that we could hear the music.
私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。
He stopped to smoke.
彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
Snow falls silently and piles up ... on top of me.
雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.