Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad. しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。 On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 The old man stopped suddenly and looked back. その老人はふと立ち止まって振り返った。 The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain. その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。 She stopped to smoke a cigarette. 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 The teacher told us to stop chattering. 先生は私たちにおしゃべりするのをやめるよう言った。 The top execs are gathering for a power breakfast. 重役たちは朝食会に集まっています。 Stop your nonsense! ばかな話はよせ。 "Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic." 「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」 The policeman ran after the thief shouting "Stop!". 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 The clock has stopped. 時計が止まった。 The train made a brief stop. 列車はほんのすこし停車した。 No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top. 一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。 The toilet won't stop running. トイレの水が止まりませんよ。 He ranked close to the top. 彼はもう少しの所でトップの部にはいるところだった。 Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all! 俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。 No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka. どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。 Nobody can stop me from turning to madness. もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。 The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 Hey, there's no time left till the deadline, you know? Stop hanging around in a daze! おいおい、もう締め切りまで時間無いぞ?ぼやっとしないでくれたまえ。 The office has been topsy-turvy since the merger upset everything. 会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。 The train doesn't stop at that station. 列車はその駅では止まりません。 After ten minutes, they passed on to a new topic. 10分後に彼らは新しい話題に移った。 When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out. 葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。 Stop shooting the breeze and get to work! ダベってないで仕事しろ。 It was not until the baby was fed that he stopped crying. その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。 A pizza topped with mozzarella is my first choice. モッツァレラ・チーズをかけたピザには、真っ先に飛びついてしまいます。 The view from the top of the mountain took my breath away. その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 The top of Mt. Fuji was covered with snow. 富士山の頂上は雪でおおわれていた。 We'll go when the rain stops. 私達は雨がやんだら行く。 Stop! やめろ! Don't open the door till the train stops. 列車が止まるまでドアを開けてはいけません。 The top of the hill is flat. その丘の頂上は平らである。 Can you stop talking loudly on the phone at night? 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? Stop fooling around and help me! そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! Our team has topped the league this season. 今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。 Put this book on top of the others. この本は一番上に置いてください。 Tell Tom to stop following me around. 私に付きまとうのをやめるように、トムに言ってください。 I couldn't get him to stop smoking. 彼にタバコをやめさせられなかった。 Atopic dermatitis has been increasing on babies recently. 最近、赤ちゃんのアトピー性皮膚炎が増えています。 The mirror is on top of the dresser. 鏡は鏡台の上にあります。 The bus left the stop. バスが停留所を出発した。 My father stopped reading to have lunch. 父は昼食を食べるために読書をやめました。 The ship stopped a little way off the shore. その船は海岸を少し離れて停滞していた。 Can you tell me where the nearest bus stop is? 一番近いバス停はどこですか。 When are you going to stop laughing like an idiot? いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 Stop talking when the teacher comes in. 先生が入ってきたらおしゃべりをやめなさい。 Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998. 日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。 You can get a fine view of the sea from the mountaintop. 山頂からの海の眺めがいい。 You must not get off the train before it stops. 列車が止まらないうちに降りてはいけない。 The rising sun seen from the top was beautiful. 頂上から見る日の出は美しかった。 Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks. コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。 The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 He put the skis on top of the car. 彼は車の上にスキーを乗せた。 Those books look as if they're going to topple over any minute. 本の山は今にも崩れそうに見える。 The car came to an abrupt stop. その車は急停車した。 Stop acting like a child. もう子供みたいなまねはやめなさい。 The policeman signed to me to stop. 警官は私に止まるよう合図した。 Politics was the main topic of their conversation. 政治が彼らの会話のおもな話題だった。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 Trains stopped in consequence of the heavy rain. 大雨のために列車が止まった。 I can see the top of the mountain. 私はその山の頂上を見ることができます。 The bus went past the bus stop. バスはバス停を通り過ぎてしまった。 He's not in the top grade as a musician. 彼は音楽家としては一流ではない。 At last, the rain stopped. やっと雨がやんでくれた。 He made a motion that we stop and rest awhile. 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 I think it's about time you stopped putting your belly before your looks. 色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。 He saw a horrible face at the top of the stairs. 彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。 The bus stop is near our school. バス停は学校の近くにある。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 I'm troubled with atopic dermatitis. アトピー性皮膚炎で悩んでいます。 The man's third attempt to stop smoking failed. その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. 先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。 Seeing me, they suddenly stopped talking. 私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 The traveler stopped to ask me the way. 旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。 What is the next stop? 次の停車駅はどこですか。 The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 The bus stopped suddenly in the middle of the street. バスは通りの真中で急停車した。 Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit. 地震で机の上のものがカタカタゆれた。 The bike screeched to a stop. 自転車はキーと音を立てて止まった。 Stop inhaling your food. You should eat more slowly. そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。 The sky lightened as it stopped raining. 雨がやんで空が明るくなった。 The doctor advised my father to stop smoking. 医者は私の父に禁煙するように忠告した。 I noticed that he had stopped. 私は彼が止まったのに気づいた。 Let's wait until it stops raining. 雨がやむまで待とう。 I got off at the bus stop and went to the right. 私はバス停で降りて、右の方にいった。 On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 Our train stopped suddenly. 私たちの乗った電車が急停止した。 He stopped talking to them. 彼らに話すのをやめた。 Snow falls silently and piles up ... on top of me. 雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。 I climbed to the top of Mt. Fuji. 私は富士山の頂上に登った。 Let's run to the bus stop. バスの停留所まで走りましょう。 Can you reach the top shelf? 棚の一番上に手が届きますか。 Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese. 日本語のできる人、この指とまれ。 I am going to stop her ever doing that again. 私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。 Stop, or I'll shoot. 止まらないと撃つぞ。 But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world. しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。 When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep. 目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。 Stop acting the child. 子供みたいな真似をするのはやめなさい。