Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない? It's time you stopped watching television. テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。 Take a no. 5 bus at this bus stop. この停留所から5番目のバスに乗りなさい。 Let's stop this fruitless discussion. こんな小田原評定はやめよう。 Why don't you stop by for a little while? ちょっと寄ってかない? About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 Stop thinking of me as just an average person. 私のことを凡人だと思うのはやめて! As long as we live, our heart never stops beating. 生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。 The bus stop is quite handy. バス停は近くだ。 Drivers must stop at the stop line. 運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。 I was persuaded to stop smoking. 私はたばこを止めるように説得された。 The mountain top is covered with snow almost all year. その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。 The ship stopped a little way off the shore. その船は海岸を少し離れて停滞していた。 He shouted at the top of his voice. 彼は声の限りに叫んだ。 I want to be at the top of the company. 私は会社のトップの座につきたい。 Seeing that she is tired, we had better stop for a while. 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 Stop your nonsense! ばかな話はよせ。 Stop arguing about money. お金のことで口論するのはやめろ。 The air is thin at the top of a high mountain. 高い山の頂上は空気が薄い。 The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year. 今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。 He suddenly stopped talking. 彼は突然話をやめた。 A new topic came up in conversation. 新しい話題が出た。 There is a large clock near the top of the tower. 塔のてっぺん近くに大きな時計がある。 The policeman said to them, "Stop." 警官は止まれと言った。 The rain didn't stop them from doing their job. 雨が降っても、彼らは自分の仕事をやめなかった。 Let's stop working and relax for a while. 仕事をやめてしばらく休みましょう。 The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. 先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。 The bus had already left when I reached the stop. バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。 I'm sure people would live twice as long if they stopped getting themselves worked up over everything. 何でもかんでもむきになってあくせくするのをやめれば、きっと人々は今の2倍も長生きするだろう。 The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. 新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。 I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive. たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。 At any rate, I can go out when it stops raining. いずれにせよ雨がやんだら出かけることができる。 It will have been raining for a week if it does not stop tomorrow. もしあした雨がやまなければ1週間降りつづくことになる。 My brother advised me to stop smoking. 兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。 Please put this book on the very top. この本は一番上に置いてください。 To her embarrassment, her baby never stopped crying. 彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。 It is desirable that you stop smoking. 君はタバコをやめた方がいい。 Stop telling those filthy stories. そんな汚らわしい話をするのはやめて。 He stopped to talk to them. 彼らに話すために立ち止まった。 Galileo dropped two iron balls from the top of the tower. ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。 The man came to a dead stop. 男はぴたりと止まった。 Let's play baseball when the rain stops. 雨がやんだら野球をしよう。 He is, in a word, a utopian. 彼は一言で言えば夢想家なのだ。 Please stay seated until the plane comes to a complete stop. 飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 The cat is sitting on top of the table. 猫はテーブルの上に座っている。 It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! She stopped sewing and had some tea. 彼女は針仕事の手を休めてお茶を飲んだ。 The traveler stopped at the soldier's challenge. その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 He ranked close to the top. 彼はもう少しの所でトップの部にはいるところだった。 Nobody can stop me from turning to madness. もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。 Stop grumbling. 愚痴はやめろよ。 What's your favorite song in last year's top 100? 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? The dog stopped begging and went back on all fours. 犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。 Let's wait until it stops raining. 雨がやむまで待とう。 He has a lot of topics for conversation. 彼は話題の豊富な人だ。 She stopped crying altogether. 彼女はすっかり泣き止んだ。 I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face. いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。 During the war, America tried to stop trading with England. 戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。 Stop beating a dead horse. 蒸し返すのはやめろ。 A man who should stop thinking would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop. 中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。 How long do we stop here? ここでどのくらい止まりますか。 Where does it stop over? 経由地はどこですか。 The policeman blew his whistle for the car to stop. 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 Stop seeing me as a "normal" person! 私のことを凡人だと思うのはやめて! When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop. バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。 The rain hasn't stopped yet, has it? 雨はまだやんでいませんね。 The bus had already left when we got to the bus stop. 私たちがバス停に着いたときは、バスはすでに出発していた。 There is a bus stop down the road. この道を行ったところに、バス停があります。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 How about stopping the car and taking a rest? 車を止めて休憩しない? Although I want to diet, whatever I do, I can't stop snacking. ダイエットしたいのですが、どうしても間食がやめられません。 Stop making a fool of yourself. 馬鹿なまねはよしなさい。 The "X" button in the top right shuts the window. 右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。 The traveler stopped to ask me the way. 旅人は立ち止まって私に道を聞いた。 I cannot stop that noisy cat from getting into my garden. あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。 Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 She stopped before the mirror to admire herself. 彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。 Kentaro was tired and moreover his car's engine had got hot so he stopped driving. けんたろうは眠たかった上にエンジンが熱くなっていたので運転をやめた。 It's high time you stopped wasting your money. 無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。 Stop reading comic books while working. 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 I think it's better you stay here until the snow stops. 雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。 How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital? 京都で途中下車して古都見物はいかがですか。 Stop criticizing me! 私を批判するのは止めて! Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly. 真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。 It will have stopped raining by the time he comes back. 彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。 The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 He stopped up the crack with putty. 彼は割れ目をパテでふさいだ。 A birthday cake with twelve candles on top. ろうそくが12本立った誕生日のケーキ。 Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 I try to stop myself. 止めようとしても。 He got off at the next bus stop. 彼は次のバス停で降りた。 He never stops to think. 彼はゆっくり考えることしない。 He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 He stopped talking to them. 彼らに話すのをやめた。 The topic is taboo here. その話はここではタブーです。 They stopped their game and stared at me. 彼らはゲームを止めて私をじっと見つめた。 We'll start as soon as it stops raining. 私達が出発したらすぐに雨が止んだ。 The car came to a smooth stop. 車は滑らかに止まった。