As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
Stop beating around the bush and get to the point.
遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
He stopped smoking last year.
彼は去年たばこを吸うのをやめた。
Look at the top of that tree.
あの木のてっぺんを見てごらん。
He has stopped smoking.
彼はたばこをやめた。
Don't open the door till the train stops.
列車が止まるまでドアを開けてはいけません。
She stopped crying altogether.
彼女はすっかり泣き止んだ。
We have no chance against those top players.
こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
Stop biting your nails.
爪を噛むのはよしなさい。
My father stopped smoking.
父はタバコを吸うのをやめた。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
Top among suitable topics is the weather.
適切な話題の最たるものは天気です。
Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly.
自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。
They stopped the music.
彼らは、音楽を止めた。
Even if it's your own house, please stop walking around naked.
いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
After ten minutes, they passed on to a new topic.
10分後に彼らは新しい話題に移った。
No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka.
どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。
It is about time you stopped being so idle and did some work.
もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
We must stop Tom before he hurts himself.
トムが怪我をする前に止めなければいけない。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.
日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
He stopped working due to health concerns.
彼は健康上の問題で仕事を中断した。
Is there a nonstop flight to New York?
ニューヨークへの直行便はありますか。
Tom screamed at the top of his lungs.
トムは声の限りに叫んだ。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.
私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
He was kind enough to take me to the bus stop.
彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
It is necessary for you to stop smoking.
たばこを止めることがあなたにとって必要です。
He lives at the top of the hill.
彼はその丘の頂上に住んでいます。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.
ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
Stop bothering your father.
お父さんを困らせるのはおよしなさい。
I'm going to stop her from ever doing that again.
私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
It's high time you stopped wasting your money.
無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。
No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus.
バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。
The top of that mountain is flat.
あの山の頂上は平らだ。
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".
最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。
There is a bus stop near our school.
学校の近くにバス停がある。
He ranked close to the top.
彼はもう少しの所でトップの部にはいるところだった。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
His house could be seen from the top of the hill.
丘の上から彼の家が見えた。
I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive.
たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。
We stopped working at noon.
私達は正午に働くのをやめた。
I can't stop thinking about the stolen money.
盗まれたお金のことが頭から離れない。
He remained at the top of the class at school.
彼は学校ではクラスの首席で通した。
I arrived at the bus stop just after the bus left.
ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。
She's too short to reach the top.
彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。
You must stop gambling.
ギャンブルはやめなさい。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.
国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
Just then, the bus stopped.
ちょうどその時バスが止まった。
I reached the hilltop exactly at five.
私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.