If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
Their progress was stopped by a wide river.
彼らは大きな川に前進を阻まれた。
Two children are sitting on top of the fence.
二人の子供たちが柵の上に座っています。
Let's stop finding fault with each other.
お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
If you push the button, the engine will stop.
ボタンを押すとエンジンが停止します。
He rapidly ascended to the top.
彼は頂上に足早に駆け登った。
Stop inhaling your food. You'd better eat more slowly.
そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。
I tried to stop her but she made off in a hurry.
私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."
彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
Let's stop and take a rest.
ちょっととまって一休みしよう。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.
真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
Can you stop talking loudly on the phone at night?
夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか?
The policeman whistled for the car to stop.
警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer.
たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。
The policeman whistled for the car to stop.
警官はその車に停車せよと笛で合図した。
The stopcock's turned off.
元栓、しまってる。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
You have cream on the top of your nose.
鼻の頭に生クリームがついているよ。
How long does this train stop there?
どのくらい停車しますか。
Please go away and stop annoying me.
あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
Stop being lazy and find something to do.
家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。
He stopped smoking for his health.
健康のためにたばこを吸うのを止めた。
Fill the bottle to the top so as to exclude all air.
瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。
She stopped talking.
彼女は話をやめた。
I was persuaded to stop smoking.
私はたばこを止めるように説得された。
You really must stop smoking.
本当にタバコをやめなければいけないよ。
The driver couldn't have stopped at the signal.
その運転手は信号で止まったはずがない。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.
彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
Don't open the door till the train stops.
列車が止まるまでドアを開けてはいけません。
Do I turn left at the first stoplight?
最初の信号を左へ曲がるのですか。
She stopped to smoke a cigarette.
彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
Stop beating around the bush and give it to me straight!
回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
Look at the mountain whose top is covered with snow.
頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
No one has been able to reach the top of the mountain.
いままで誰もその山頂に到達できていない。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.
私にとって、その話題は話し合う価値がある。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.
日本語のできる人、この指とまれ。
The rain having stopped, the game began again.
雨が止んだので、ゲームは再開された。
That topic is too intimate to share with casual acquaintances.
たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.