Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon. | 上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。 | |
| In the first place, I discovered that beauty was a full stop. | まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| There was a tower on the top of the mountain. | その山の頂上に塔があった。 | |
| Not even one taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| The bus stopped, but nobody got off. | バスが止まったが、誰も降りなかった。 | |
| Just then, the bus stopped. | ちょうどその時バスが止まった。 | |
| I never imagined we'd be talking about this topic today. | 今日この話題になるとは全く予期していませんでした。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| There was broken glass on top of the wall. | 塀の上には割れたガラスがありました。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| The view from the top of the mountain took my breath away. | その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 | |
| At any rate I will go out when it stops raining. | いずれにしても雨が止んだら私は出かけよう。 | |
| They are stopping at the Empire Hotel. | 彼らは帝国ホテルに泊まっています。 | |
| Stop calling me names. That'll do you no good. | 悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。 | |
| Stop gambling. | 賭け事はやめなさい。 | |
| He has stopped smoking. | 彼はタバコを吸うのをやめました。 | |
| The train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| I cannot stop thinking of the stolen money. | 盗まれたお金のことが頭から離れない。 | |
| I can't reach things on the top shelf. | 棚の一番上にあるものに手が届かないよ。 | |
| Once she starts talking, she is hard to stop. | 彼女はいったん話し始めると止めどがない。 | |
| Don't get off the train till it stops. | 電車が止まるまで降りてはいけません。 | |
| Stop banging on the door! | ドアをたたくのはやめろ。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| I'm getting off at the next stop. | 私は次の停留所で降りるつもりです。 | |
| Stop hiding your head in the sand. | 現実を回避するのはもうやめろ。 | |
| He has a lot of topics for conversation. | 彼は話題の豊富な人だ。 | |
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| The top is covered with snow. | 頂上は雪で覆われている。 | |
| As far as I'm concerned the topic is worth discussing. | 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 | |
| Stop taking advantage of his weakness. | 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 | |
| Please stop playing with your hat. | 帽子を弄り回すのはやめなさい。 | |
| They got off at the next bus stop. | 彼らは次のバス停で降車した。 | |
| She is calm now; she has stopped crying. | 彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。 | |
| No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| The traveler stopped to ask me the way. | 旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。 | |
| As long as we live, our heart never stops beating. | 生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。 | |
| A new topic came up in conversation. | 新しい話題が出た。 | |
| Would you stop staring at me? | じろじろと私を見ないでくれませんか? | |
| You look on top of the world every morning. | 毎朝とても楽しそうだけど。 | |
| Jane could not stop herself from crying aloud. | ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。 | |
| She has to stop smoking. | 彼女はタバコを止めざるをえない。 | |
| The policeman ran after the thief shouting "Stop!". | 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 | |
| My father stopped reading to have lunch. | 父は昼食を食べるために読書をやめました。 | |
| The doctor advised me to stop smoking. | 医者は私に禁煙するように助言した。 | |
| Our train stopped suddenly. | 私たちの乗った電車が急に止まった。 | |
| The leak needs to be stopped immediately. | 漏えいはすぐに食いとめる必要がある。 | |
| I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large? | 子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか? | |
| Instead of stopping, the rain increased. | 雨はやむどころかいよいよひどくなった。 | |
| Our team has topped the league this season. | 今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。 | |
| I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day. | バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。 | |
| It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom. | Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。 | |
| At any rate, I can go out when it stops raining. | 雨が止んだらともかく私は出かけられる。 | |
| The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year. | 今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめたら、人は死んだも同然である。 | |
| It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. | ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 | |
| Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all! | 俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。 | |
| AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. | エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 | |
| A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. | 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 | |
| He didn't stop the car. | 彼はその車をとめなかった。 | |
| It would be best if you stopped smoking. | たばこはやめたほうがいいよ。 | |
| He advised her to stop drinking. | 彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。 | |
| I try to stop myself. | 止めようとしても。 | |
| Mr. Koizumi talks endlessly without stopping. | 小泉さんは話の切れ目のない人です。 | |
| Oh? You stopped altogether? | えっ?やめちゃうの? | |
| Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared. | 雨がやんだとたんに虹が現れた。 | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| The red traffic light indicates "stop". | 赤信号は、「止まれ」を示す。 | |
| The top of the hill is flat. | その丘の頂上は平らである。 | |
| Time cannot be stopped. | 時間を止めることができません。 | |
| A man who should stop thinking would no longer be a man. | 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| Although I want to diet, whatever I do, I can't stop snacking. | ダイエットしたいのですが、どうしても間食がやめられません。 | |
| The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark. | 屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。 | |
| Will you stop talking? | 話をやめてくれませんか。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて休憩しない? | |
| Stop talking and listen to me. | 私語をやめて話を聞け。 | |
| But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world. | しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。 | |
| Stop asking me for a drink! Go get it yourself. | 飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。 | |
| Turning left you will find the bus stop. | 左へ曲がればバス停があります。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| Gargling with salt water helps stop coughing. | せきには塩水のうがいが効く。 | |
| He ranked close to the top. | 彼はもう少しの所でトップの部にはいるところだった。 | |
| Stop bad mouthing Tom. | トムの悪口はやめて! | |
| It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. | 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 | |
| My desktop has gotten cluttered. | デスクトップがグチャグチャになってきた。 | |
| I can't stop shaking my leg. | 貧乏ゆすりが止まりません。 | |
| He stopped talking to them. | 彼らに話すのをやめた。 | |
| Let's stop wasting time and get on with this work. | 時間をむだにしないで、この仕事を進めよう。 | |
| I've got to stop eating such sweet ice cream. | 私はこんなに甘いアイスクリームを食べるのをやめなければならない。 | |
| Stop beating a dead horse. | 蒸し返すのはやめろ。 | |
| We reached the top of the hills at dawn. | 私たちは夜明けに山頂に着いた。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | 先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。 | |
| Helen got off at the next stop. | ヘレンは次の停留所で降りた。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| The engine will stop when you push the button. | ボタンを押すとエンジンが停止します。 | |