The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'top'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Stop it! You're making her feel uncomfortable!
止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。
How about walking to the top of the hill?
山の頂上まで歩きませんか。
I also stopped sleeping.
私も眠るのをやめた。
Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well.
時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.
ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
The topic is taboo here.
その話はここではタブーです。
He stopped smoking.
彼はタバコを吸うのをやめました。
Don't stop him.
彼をとめるな。
We have to stop him from drinking any more.
彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。
Maybe, but he wants me to stop cold turkey.
たぶんね。だけど、今すぐにやめなさいだって。
It will stop raining soon.
雨は間もなくやむでしょう。
The teacher told us to stop chattering.
先生は私たちにおしゃべりするのをやめるよう言った。
He stopped smoking.
彼は煙草をやめた。
It's not a suitable topic for discussion.
それは討論に適切な論題ではない。
Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you.
ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.
我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
Didn't you disregard a stop sign?
停止標識を無視しませんでしたか。
She blinked to stop the tears.
彼女はまばたきして涙を止めようとした。
I stopped smoking completely 3 months ago.
タバコは3ヵ月前にきっぱりやめたんだよ。
Stop, I say.
やめなさいって言ってるでしょ。
At last, the bus stopped.
やっとバスが停車しました。
In any case please stop using "pretty" when describing a man.
それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。
I'm going to stop at this hotel for the night.
夜はこのホテルに泊まるつもりです。
Unless you stop fighting, I'll call the police.
けんかをやめないと、警察を呼びますよ。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.
医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
The clock has stopped.
時計が止まった。
Please put this book on the very top.
この本は一番上に置いてください。
At any rate, I can go out when it stops raining.
いずれにせよ雨がやんだら出かけることができる。
Please go away and stop annoying me.
あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
Stop badgering me.
くどくど言わないで。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?
もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
Because the traffic light turned red, he stopped his car.
信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
They didn't stop working though they were tired.
彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.
次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
The topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
Stop talking and listen to me.
おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。
I couldn't stop Tom.
私はトムを止めることができなかった。
Bill stopped smoking.
ビルはたばこを止めた。
Our train stopped suddenly.
私たちの乗った電車が急に止まった。
I heard a car stop in front of the house.
車が家の前に止まる音が聞こえた。
If only it would stop raining!
雨がやめばいいのにな。
In the name of mercy, stop crying.
後生だから泣くのはやめてくれ。
I stopped smoking for the sake of my health.
私は健康のためにたばこを吸うのをやめた。
I can't stop my nosebleed.
鼻血が止まりません。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.
山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
He stopped short.
彼は急に立ち止まった。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.
第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
She cut off the carrot tops.
彼女はにんじんの葉を切り落とした。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Would you please stop talking?
話をやめてくれませんか。
Stop pretending to not understand.
解っていないふりをするのは止めなさい。
Let's play baseball when the rain stops.
雨がやんだら野球をしよう。
She stopped smoking on account of health concerns for her pregnancy.
彼女は妊娠したので、健康のことを考えてタバコをやめた。
Where is the bus stop?
バス停はどこにありますか。
He stopped to talk to them.
彼らに話すために立ち止まった。
Please tell me where the bus stop is.
バス乗り場を教えてください。
Where's the bus stop for Grand Hotel?
グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
We'll start as soon as it stops raining.
私達が出発したらすぐに雨が止んだ。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.
1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.