Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has stopped smoking. 彼はタバコを吸うのをやめました。 Our train stopped suddenly. 私たちの乗った電車が急に止まった。 My desktop has gotten cluttered. デスクトップがグチャグチャになってきた。 Stop the enemy's advancement. 敵の前進を止めよ。 They stopped their game and stared at me. 彼らはゲームをやめて私をじっと見た。 The top leaders of seven countries attended the meeting. 7カ国の首脳がその会議に出席した。 Bill stopped smoking. ビルはたばこを止めた。 That's a real one from a top brand. それ本物のトップブランドだべ。 Tom stopped to take a close look at the car. トムはその車をよく見ようと立ち止まった。 I tried to stop their quarrel, but that was not easy. 喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。 When are you going to stop laughing like an idiot? いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 He stopped reading newspapers. 彼は新聞を読むのやめた。 Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese. 日本語のできる人、この指とまれ。 You want the Number 11. It stops in front of the post office. 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city. 村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。 Fill the bottle to the top so as to exclude all air. 瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。 The bus stopped suddenly in the middle of the street. バスは通りの真中で急停車した。 The train stops at every station. その列車は各駅停車です。 He stopped a tall man and asked him the way to the record shop. 彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。 Even if it's your own house, please stop walking around naked. いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! Tom screamed at the top of his lungs. トムは声を限りに叫んだ。 We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? She put on the brakes and the car stopped. 彼女はブレーキをかけ、そして車は、止まった。 No one has been able to reach the top of the mountain. 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 Everybody sang at the top of their lungs. みんなは声を張り上げて歌った。 I gave the dog a bone, stopping its barking. 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 Stop speaking right now. すぐにしゃべるのをやめなさい。 "I have to stop you from doing that." "Stop me from doing what?" 「君がそれをするのをやめさせなければいけないな。」「何をするのをやめさせるって?」 The bus leaves the stop pretty soon. バスがもうすぐ停留所を出ちゃうよ。 Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind. 過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。 Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 Nothing will stop his going. 何があっても彼は行くでしょう。 He's not in the top grade as a musician. 彼は音楽家としては一流ではない。 They stopped to talk. 彼らは話すために立ち止まった。 To her embarrassment, her baby never stopped crying. 彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。 Tom started to leave, but Mary stopped him. トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。 I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 He stopped by Tom's chair. 男はトムの椅子のそばで立ち止まった。 He stopped up the crack with putty. 彼は割れ目をパテでふさいだ。 The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor. その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。 I stopped smoking and drinking. 私は煙草と酒をやめた。 She blinked to stop the tears. 彼女はまばたきして涙を止めようとした。 Let's stop here for today. じゃあ、今日はここまで。 Seeing me, they suddenly stopped talking. 僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health. ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。 It stopped raining, so they went on with the game. 雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。 He stopped reading the newspaper. 彼は新聞を読むのやめた。 The traveler stopped to ask me the way. 旅人は立ち止まって私に道を聞いた。 How naughty you are! Stop bothering me! 何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて! If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 I try to stop myself. 止めようとしても。 The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 During the war, America tried to stop trading with England. 戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。 It was not until Kay received the doll that she stopped crying. ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。 He remarked on the topic. 彼はその話題について述べた。 When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out. 葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。 He made a resolve to stop smoking. タバコをやめようと彼は決心した。 Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. 自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。 We must stop him from doing such stupid things. 彼にあんなばかげたことをやめさせなければならない。 The policeman gave me a sign stop. 警察官が私にとまれの合図を出した。 No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! Stop gambling. 賭け事はやめなさい。 But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world. しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。 Stop bugging me! じゃましないで。 I got to the bus stop just after the bus had left. ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998. 日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。 I'm on top of the world. 幸福の絶頂にいる。 He stopped talking. 彼は話をやめた。 Did Mike stop drinking alcoholic drinks? マイクはお酒をやめたの? He was kind enough to take me to the bus stop. 彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。 My watch stopped, so I didn't know the time. 時計が止まって、時間がわからなくなった。 I think it's about time you stopped putting your belly before your looks. 色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。 The summit nations put free trade at the top of the agenda. サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。 I'll call you back when I get to the bus stop. バス停に着いたら、また電話します。 Stop acting like a child. もう子供みたいなまねはやめなさい。 I'm troubled with atopic dermatitis. アトピー性皮膚炎で悩んでいます。 Stop bad mouthing Tom. トムの悪口はやめて! I tried to stop him but he made off in a hurry. 私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。 Let's stop the deterioration of the natural environment. 自然環境の悪化を阻止しましょう。 The bus stops in front of my house. そのバスは私の家の前に停まります。 Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street. 自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。 This book goes on the top shelf. この本は一番上の棚です。 The rain having stopped, the game began again. 雨が止んだので、ゲームは再開された。 He stopped smoking. 彼は喫煙をやめた。 This stopper does not fit the bottle. この栓はびんに合わない。 I held up my hand to stop a taxi. タクシーを止めるため私は手を上げた。 He just looked on and didn't stop the quarrel. 彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。 I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 In the name of mercy, stop crying. 後生だから泣くのはやめてくれ。 Stop being lazy and find something to do. 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。 I noticed that he had stopped. 私は彼が止まったのに気づいた。 A house is built on top of a solid foundation of cement. 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 The stopcock's turned off. 元栓、しまってる。 Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 Stop gambling. ギャンブルはやめなさい。 The car came to an abrupt stop. その車は急停車した。 There's a bus stop close to our school. 学校の近くにバス停がある。 What a wonderful morning! I feel on top of the world. なんとすばらしい朝だろう。僕はこの上なくいい気分だ。