Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.
その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
It has stopped raining.
雨が止んだ。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.
No one has been able to reach the top of the mountain.
いままで誰もその山頂に到達できていない。
The lorry had to stop because its load had fallen off.
積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
In the name of mercy, stop crying.
後生だから泣くのはやめてくれ。
Stop talking when the teacher comes in.
先生が入ってきたらおしゃべりをやめなさい。
They finally reached the top of the mountain.
彼らはついに山頂に着いた。
What's your favorite song in last year's top 100?
去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
The clock has stopped.
時計が止まった。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.
自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
At last, the bus stopped.
やっとバスが停車しました。
I cannot stop that noisy cat from getting into my garden.
あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。
Our train stopped suddenly.
汽車が急に止まった。
The top leaders of seven countries attended the meeting.
7カ国の首脳がその会議に出席した。
Stop resting your elbows on the table.
テーブルにひじを突くのはやめなさい。
Our train stopped suddenly.
私たちの乗った電車が急に止まった。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
Let's stop for a rest somewhere with a good view.
景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。
Stop joking around.
冗談はやめて。
I want you to stop preying on people's weaknesses.
相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.
旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
I could not stop myself from crying aloud.
私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
Stop fooling around and help me!
そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
My watch stopped, so I didn't know the time.
時計が止まって、時間がわからなくなった。
The question is where to stop the car.
どこで車を止めるかが問題だ。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
How long do we stop here?
ここでどのくらい止まりますか。
We'll go when the rain stops.
私達は雨がやんだら行く。
The air is thin at the top of a high mountain.
高い山の頂上は空気が薄い。
The minute I entered the room, they stopped talking.
その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。
I held up my hand to stop a taxi.
私はタクシーを止めるために手を上げた。
You had better stop buying things at random.
手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
How about stopping the car and taking a rest?
車を止めて休憩しない?
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.
いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.
自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
No one stops to listen to him.
じっくり彼に耳を貸す者はいない。
Stop picking on Tom.
トムをからかうのはやめなさい。
Stop beating around the bush and give it to me straight!
回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
We shouted for help at the tops of our voices.
私たちは声を振り絞って助けを求めた。
The policeman blew his whistle for the car to stop.
警官はその車が止まるように笛を吹いた。
Stop the flow of blood from the wound.
傷から流れる血を止めなさい。
When are you going to stop laughing like an idiot?
いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。
Tom started to leave, but Mary stopped him.
トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。
In any case please stop using "pretty" when describing a man.
それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。
The clock has stopped.
その時計は止まっている。
The policeman whistled for the car to stop.
警官はその車に停車せよと笛で合図した。
Getting to the bus stop, he found the bus had left.
バス停に着いた時、彼はバスがもう出てしまったことに気づいた。
Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it!
顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。
As long as we live, our heart never stops beating.
生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
The bus stopped, but nobody got off.
バスが止まったが、誰も降りなかった。
I stopped playing baseball last season.
私は昨シーズンで野球を辞めた。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
The "X" button in the top right shuts the window.
右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
Tell me when to stop.
いつやめたらよいか言って下さい。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.
次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
She stopped talking.
彼女は話をやめた。
Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family.
川さんは家柄でなく実力で出世しました。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.
先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.