We will have to stop this project for want of funds.
資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.
或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
The dog stopped begging and went back on all fours.
犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
If the rain stops, tears clean the scars of memory away.
雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。
Our train stopped for five hours owing to the earthquake.
地震のために汽車は5時間止まっていた。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.
日本語のできる人、この指とまれ。
Stop making a fuss over nothing.
何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
The bus stop is five minutes' walk from here.
バス停はここから歩いて5分の距離です。
An old castle stands on top of the cliff.
古いお城が高い崖の上にある。
This bookstore stopped selling JUMP.
この本屋はジャンプを売るのをやめた。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.
富士山は雪をいただいている。
The heavy rain caused all the trains to stop.
大雨で列車がすべて止まってしまった。
The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon.
上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.
ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
She put on the brakes and the car stopped.
彼女はブレーキをかけ、そして車は、止まった。
I tried to stop him but he made off in a hurry.
私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
There's a bus stop close to our school.
学校の近くにバス停がある。
He raised his hand to stop a taxi.
彼はタクシーを止めるために手を上げた。
He didn't stop talking.
彼は話すのをやめなかった。
You want the Number 11. It stops in front of the post office.
11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。
Stop that, or I'll fix your wagon.
やめなさい、お尻をぶちますよ。
Would you please stop talking?
話をやめてくれませんか。
The lorry had to stop because its load had fallen off.
積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
She shouted at the top of her voice.
彼女は声を限りに叫んだ。
The horse stopped and wouldn't move.
その馬は立ち止まって動こうとしなかった。
Turning left you will find the bus stop.
左へ曲がればバス停があります。
He attained the top of the mountain before dark.
彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
You really must stop smoking.
本当にタバコをやめなければいけないよ。
The skater spun around like a top.
スケーターはこまのようにくるくる回った。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
She shut the child in his room until he stopped crying.
彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
Stop chattering and finish your work.
おしゃべりはやめて仕事をすませなさい。
The traveler stopped at the soldier's challenge.
その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。
He stopped smoking.
彼はタバコを吸うのをやめました。
Everybody sang at the top of their lungs.
みんなは声を張り上げて歌った。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
There was a tower on the top of the mountain.
その山の頂上に塔があった。
Stop, I say.
やめなさいって言ってるでしょ。
The air is thin at the top of a high mountain.
高い山の頂上は空気が薄い。
Something has to be done to stop the bleeding.
出血を止めるためにどうにかしなければならない。
Don't open before the train stops.
電車が停まるまで開けないで。
The policeman signaled him to stop.
警察官は彼に止まるように合図した。
Why don't you stop by for a little while?
ちょっと寄ってかない?
Can you reach the top shelf?
棚の一番上に手が届きますか。
Nobody can stop me from turning to madness.
もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
He stopped working due to health concerns.
彼は健康上の問題で仕事を中断した。
Finally, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men.
女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it!
顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.
彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
The party flew nonstop from New York to Paris.
一行はニューヨークからパリへ直行した。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.