Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Stop talking and listen to me. | 私語をやめて話を聞け。 | |
| Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りてはだめ。 | |
| He will find the bus stop easily. | 彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。 | |
| It was not until the child was fed that he stopped crying. | 食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。 | |
| We had much difficulty in finding the bus stop. | バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。 | |
| He stopped talking. | 彼は話をやめた。 | |
| Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all! | 俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。 | |
| Didn't you disregard a stop sign? | 停止標識を無視しませんでしたか。 | |
| I stopped smoking. | 私は煙草をやめました。 | |
| They stood on the top of the hill. | 彼らは丘の上に立った。 | |
| Stop the enemy's advancement. | 敵の前進を止めよ。 | |
| He stopped smoking. | 彼は喫煙をやめた。 | |
| He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| The top of the mountain is covered in snow. | その山の頂は雪に覆われている。 | |
| I observed him stop. | 私は彼が止まったのに気づいた。 | |
| Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day. | 試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。 | |
| Atopic dermatitis has been increasing on babies recently. | 最近、赤ちゃんのアトピー性皮膚炎が増えています。 | |
| Stop putting off finding a job. | 仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。 | |
| We have to stop him from drinking any more. | 彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| Seeing me, they suddenly stopped talking. | 僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 | |
| To his surprise, the train made a quick stop. | 彼が驚いたことに、列車は急に止まった。 | |
| He stopped smoking last year. | 彼は去年たばこを吸うのをやめた。 | |
| You have to change buses at the next stop. | 次のバス停で乗り換えなくてはなりません。 | |
| And on top of it all, I was fired. | 挙げ句の果てにクビになった。 | |
| Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! | 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| Don't stop here. | ここで止まるな。 | |
| Stop pretending to not understand. | 解っていないふりをするのは止めなさい。 | |
| Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. | まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 | |
| I think you should stop smoking. | 禁煙したほうがいいと思います。 | |
| He got off at the next bus stop. | 彼は次のバス停で降りた。 | |
| My father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| I'm on top of the world. | 幸福の絶頂にいる。 | |
| It was a very slow train. It stopped at every little station. | それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。 | |
| Kentaro was tired and moreover his car's engine had got hot so he stopped driving. | けんたろうは眠たかった上にエンジンが熱くなっていたので運転をやめた。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| We stopped working at noon. | 私達は正午に働くのをやめた。 | |
| Gargling with salt water helps stop coughing. | せきには塩水のうがいが効く。 | |
| He didn't stop talking. | 彼は話すのをやめなかった。 | |
| I'm getting off at the next stop, please keep your seat. | 次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。 | |
| The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon. | 上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。 | |
| Stop acting the child. | 子供みたいな真似をするのはやめなさい。 | |
| She stopped appearing in public after her accident. | 事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。 | |
| I can't stop coughing. | せきが止まりません。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| I tried to stop their quarrel, but that was not easy. | 喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。 | |
| I tried to stop their quarrel eagerly. | 私は懸命に彼らの争いを止めようとした。 | |
| After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea. | 風がやんだら沖まで船を出そう。 | |
| The teacher told us to stop chattering. | 先生は私たちにおしゃべりするのをやめるように言った。 | |
| We'll start as soon as it stops raining. | 私達が出発したらすぐに雨が止んだ。 | |
| The doctor advised him to stop working too much. | 医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。 | |
| Can you see the snow-topped mountain? | 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 | |
| The bus stop is near our school. | バス停は学校の近くにある。 | |
| As soon as the child saw his mother, he stopped crying. | その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。 | |
| At school he was always at the top of his class. | 学校では彼はいつもトップだった。 | |
| We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
| "Don't stop, Tony," said Linda. | 「止めないで、トニー」とリンダは言いました。 | |
| He got off at the next stop. | 彼は次のバス停で降車した。 | |
| Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit. | 地震で机の上のものがカタカタゆれた。 | |
| The top of the mountain was covered with snow. | 山の上は、雪で覆われていた。 | |
| We shall leave for home as soon as it stops raining. | 雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。 | |
| The train made a brief stop. | 列車はほんのすこし停車した。 | |
| This site is in a toplist. If you found it interesting, please click! | ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪ | |
| Stop beating on the door! | ドアをたたくのはやめろ。 | |
| The signal turning red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| Please don't open the train doors until the train has stopped. | 電車が止まるまで扉を開けないでください。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| Tom stopped to take a close look at the car. | トムはその車をよく見ようと立ち止まった。 | |
| The storm stopped the train. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| Put the book on the top shelf. | その本はいちばん上の棚に置いてください。 | |
| I'll call you back when I get to the bus stop. | バス停に着いたら、また電話します。 | |
| A monster lay on a rock near the top of the mountain. | 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 | |
| The newspaper called for the government to stop inflation. | その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。 | |
| Here's an illustration at the top of this page. | このページの上に挿し絵が有ります。 | |
| It's practical to have a laptop. | パソコンを持つことは実用的です。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない? | |
| I wish it would stop raining. | 雨が止んでくれればなあ。 | |
| Don't get off the train till it stops. | 電車が止まるまで降りてはいけません。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| The air on top of the mountain was very thin. | 山頂の空気はとても薄かった。 | |
| If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. | もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 | |
| Instead of stopping, the rain increased. | 雨はやむどころかいよいよひどくなった。 | |
| I tried to stop him, but he left me behind. | 私は彼を引き止めようとしたが、彼は私をおいて行ってしまった。 | |
| Does this flight make any stop-overs? | この便は途中で降りられるのですか。 | |
| The clock has stopped. | 時計が止まった。 | |
| Could you show me the way to the bus stop? | バス停までの道を教えてくれませんか。 | |
| The rising sun seen from the top was beautiful. | 頂上から見る日の出は美しかった。 | |
| Can you reach what's on the top shelf? | 棚のいちばん上にあるものに手が届きますか? | |
| The police tried to stop the street demonstration. | 警察は街頭デモを阻止しようとした。 | |
| A clock stopped. | 時計が止まった。 | |
| He stopped smoking on his doctor's advice. | 彼は医者の勧めでたばこをやめた。 | |
| Stop criticizing me! | 私を批判するのは止めて! | |
| They stopped talking. | 彼らは話をやめた。 | |
| Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks. | コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山は雪をいただいている。 | |
| Seeing me, they suddenly stopped talking. | 私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 | |
| That is a bus stop. | あれはバス停です。 | |
| Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see. | もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。 | |