Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Father stopped drinking. 父親は飲むのをやめた。 There's a bus stop here. ここにはバスの乗り場がある。 The man who stops learning is as good as dead. 学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。 He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career. 彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。 Do you know why they stopped talking? 彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。 I got him to stop smoking. 私は彼に喫煙をやめさせた。 Wait till the rain stops. 雨がやむまで待ちなさい。 The octopus is in the sea. たこは海にいる。 Stop playing cat and mouse with me and tell me the news. じらさないで、そのニュースを私に聞かせてくださいよ。 Stop finding fault with others. 他人のあら探しはよせ。 The top of the mountain is always covered with snow. その山の頂上はいつも雪に覆われている。 He changed the topic of conversation. 彼は話題を変えた。 Don't open the door till the train stops. 列車が止まるまでドアを開けてはいけません。 Their house is just opposite the bus stop. 彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。 It is time you put a stop to this nonsense. もう君もこんなばかげたことはやめる時だよ。 He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it. 彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。 Everybody sang at the top of their lungs. みんなは声を張り上げて歌った。 I was persuaded to stop smoking. 私はたばこを止めるように説得された。 We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide. もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。 I will not go unless it stops raining. 雨がやまなかったらいきません。 At length, we reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop. バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。 The policeman signaled him to stop. 警察官は彼に止まるように合図した。 I missed my stop. How long does it take to reach the next stop? 乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。 I stopped and gazed at them. 私は立ち止まってそれらを見つめた。 Not being watchful, the driver failed to stop in time. 運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。 Unless you stop fighting, I'll call the police. けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea". 今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。 There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers. 旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。 It has finally stopped snowing and has warmed up. やっと雪がやみ、暖かくなりました。 We must stop him from doing such stupid things. 彼にあんなばかげたことをやめさせなければならない。 "I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth. 「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。 I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus. 最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。 She stopped appearing in public after her accident. 事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。 You don't have to come up with an unusual topic for your speech. スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。 We have no chance against those top players. こんな一流選手が相手では勝ち目がない。 The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 Stop acting like a child. もう子供みたいなまねはやめなさい。 When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately. うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。 "Don't stop, Tony," said Linda. 「止めないで、トニー」とリンダは言いました。 Does this flight make any stop-overs? この便は途中で降りられるのですか。 The topic is taboo here. その話はここではタブーです。 As soon as the rain stopped, the tennis match continued. 雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。 Time cannot be stopped. 時間を止めることができません。 Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 Tom stopped running and tried to catch his breath. トムは走るのを止め、息を整えようとした。 Let's play baseball when the rain stops. 雨がやんだら野球をしよう。 Our train stopped suddenly. 汽車が急に止まった。 Just then, the bus stopped. ちょうどその時バスが止まった。 Stop complaining and do the work you were asked to do. ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 She stopped our fighting. 彼女は僕等の喧嘩を制止した。 I also stopped sleeping. 私も眠るのをやめた。 "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 You must not get off the train before it stops. 列車が止まらないうちに降りてはいけない。 Stop speaking right now. すぐにしゃべるのをやめなさい。 It will stop raining before long. まもなく雨はやむだろう。 Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks. やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。 If the sun were to stop shining, all living things would die. もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 We stood on the top of the mountain. 我々は山頂に立った。 I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 We talked about various topics. 話は多岐にわたった。 There's a red candle on top of the bathroom sink. 洗面台の上に赤いろうそくがあります。 Mr. Koizumi talks endlessly without stopping. 小泉さんは話の切れ目のない人です。 He got off at the next bus stop. 彼は次のバス停で降りた。 She shouted at the top of her voice. 彼女は声を限りに叫んだ。 Stop bugging me with your annoying questions! くどいよ君の質問は、もううるさい。 Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 I gave the dog a bone, stopping its barking. 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。 I tried to stop their quarrel, but that was not easy. 喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。 She shut the child in his room until he stopped crying. 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 He just looked on and didn't stop the quarrel. 彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。 This is a non-stop flight bound for Tokyo. この飛行機は東京までの直行便です。 Turning left you will find the bus stop. 左へ曲がればバス停があります。 I can't stop shaking my leg. 貧乏ゆすりが止まりません。 The man came to a dead stop. 男はぴたりと止まった。 The old man stopped suddenly and looked back. その老人はふと立ち止まって振り返った。 We got to the top of Osaka Tower. 私たちは大阪タワーのてっぺんに上がった。 I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste. 屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。 From the top of that tall building, you can easily see the city. その高層ビルの上からは町がよく見える。 How many stops from here? ここから何番目の駅ですか。 The bus stopped, but nobody got off. バスが止まったが、誰も降りなかった。 Don't stop here. ここで止まるな。 As soon as the child saw his mother, he stopped crying. その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。 This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 I feel like somehow I've stopped thinking of translation as something enjoyable. 何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。 I went past my stop absent-mindedly. うっかり降りるところを通り越した。 People who can't do that aren't suited for the top. それができない人はトップには不適任者なのである。 The summit nations put free trade at the top of the agenda. サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。 Stop beating around the bush and tell us what you really think. 率直なご意見をお聞かせください。 Stop banging on the door! ドアをたたくのはやめろ。 Not even one taxi stopped. タクシーは1台も止まらなかった。 Let's stop finding fault with each other. お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。 The top of Mt. Fuji is covered with snow. 富士山は雪をいただいている。 We put the skis on the top of our car. 私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。 I arrived at the bus stop just after the bus left. ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 Getting to the bus stop, he found the bus had left. バス停に着いた時、彼はバスがもう出てしまったことに気づいた。 A pizza topped with mozzarella is my first choice. モッツァレラ・チーズをかけたピザには、真っ先に飛びついてしまいます。