Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Has the snow stopped yet? | 雪はもうやみましたか。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| Because the traffic light turned red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| The train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| "I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth. | 「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。 | |
| Stop finding fault with others. | 他人のあら探しはよせ。 | |
| If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man. | 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 | |
| Stop chattering and finish your work. | おしゃべりはやめて仕事をすませなさい。 | |
| We stood on the top of the mountain. | 我々は山頂に立った。 | |
| Let's put a stop to this discussion. | この論議はやめようではないか。 | |
| I'm getting off at the next stop, please keep your seat. | 次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。 | |
| We shall leave for home as soon as it stops raining. | 雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule". | 最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| I stopped and waited for the car to pass. | 私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。 | |
| It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom. | Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。 | |
| He stopped smoking for his health. | 健康のためにたばこを吸うのを止めた。 | |
| The bus stopped and we got on. | バスが止まり、私たちは乗った。 | |
| He was standing at the top of the mountain. | 彼は山の頂上に立っていました。 | |
| While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift. | 私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。 | |
| There is a bus stop near by. | 近くにバスの停留所があります。 | |
| I never imagined we'd be talking about this topic today. | 今日この話題になるとは全く予期していませんでした。 | |
| Unless you stop fighting, I'll call the police. | けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 | |
| First, you have to stop smoking. | 君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。 | |
| You can get a fine view of the sea from the mountaintop. | 山頂からの海の眺めがいい。 | |
| As soon as it stopped raining a beautiful rainbow appeared. | 雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。 | |
| Where's the bus stop? | バスの停留所はどこですか。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| It has finally stopped snowing and has warmed up. | やっと雪がやみ、暖かくなりました。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| The bike screeched to a stop. | 自転車はキーと音を立てて止まった。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| Stop beating on the door! | ドアをたたくのはやめろ。 | |
| The bus stops before my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| A birthday cake with twelve candles on top. | ろうそくが12本立った誕生日のケーキ。 | |
| No one stops to listen to him. | じっくり彼に耳を貸す者はいない。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material. | 東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。 | |
| An old castle stands on top of the cliff. | 古いお城が高い崖の上にある。 | |
| He went round the corner at top speed. | 彼はその角をフルスピードで曲がった。 | |
| I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. | 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめたら、人は死んだも同然である。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| The judge can't stop. | 判事には時間を止めれない。 | |
| Stop the flow of blood from the wound. | 傷から流れる血を止めなさい。 | |
| There is a bus stop near our school. | 学校の近くにバス停がある。 | |
| Another problem is where to stop the car. | もう1つの問題はどこで車を止めるかです。 | |
| It is necessary for you to stop smoking. | 君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。 | |
| The newspaper called for the government to stop inflation. | その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。 | |
| I went past my stop absent-mindedly. | うっかり降りるところを通り越した。 | |
| Even the strongest man can't stop a typhoon. | 最も強い人でさえ台風を止める事はできない。 | |
| Just at that time, the bus stopped. | ちょうどその時バスが止まった。 | |
| There used to be a restaurant in front of this bus stop. | 以前はこのバス停の前にレストランがありました。 | |
| In the name of mercy, stop crying. | 後生だから泣くのはやめてくれ。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| She has to stop smoking. | 彼女はタバコを止めざるをえない。 | |
| The rain hasn't stopped yet, has it? | 雨はまだやんでいませんね。 | |
| The traveler stopped at the soldier's challenge. | その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 | |
| She stopped to smoke. | 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 | |
| The bus went past the bus stop. | バスはバス停を通り過ぎてしまった。 | |
| This is a non-stop flight bound for Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| Stop beating around the bush and give it to me straight! | 回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ! | |
| The ship stopped a little way off the shore. | その船は海岸を少し離れて停滞していた。 | |
| I can't stop sneezing. | くしゃみが出て止まりません。 | |
| I wonder what they have in store for us under the big top? | 何をやってみせてくれるのかしら? | |
| They stopped talking. | 彼らはおしゃべりを止めました。 | |
| I tried flying from the top of the tree. | 私は木のてっぺんから実際に飛んでみた。 | |
| Even if it's your own house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. | 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。 | |
| It was not until Kay received the doll that she stopped crying. | ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。 | |
| There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace. | 高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。 | |
| She stopped singing the song. | 彼女は歌を歌うのをやめた。 | |
| Is there a nonstop flight to New York? | ニューヨークへの直行便はありますか。 | |
| Stop biting your nails. | 爪を噛むのはよしなさい。 | |
| We must stop him from doing such stupid things. | 彼にあんなばかげたことをやめさせなければならない。 | |
| Where is the bus stop? | バスの停留所はどこですか。 | |
| Stop going there. | そこに行くのはやめなさい。 | |
| I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma. | 手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。 | |
| My watch stopped, so I didn't know the time. | 時計が止まって、時間がわからなくなった。 | |
| A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. | ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 | |
| Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). | 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 | |
| I wish they would stop fighting. | 彼らがけんかをやめてくれればいいのに。 | |
| Let's stop the deterioration of the natural environment. | 自然環境の悪化を阻止しましょう。 | |
| He changed the topic of conversation. | 彼は話題を変えた。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山の山頂は雪で覆われている。 | |
| I can't stop coughing. | せきが止まりません。 | |
| I'm troubled with atopic dermatitis. | アトピー性皮膚炎で悩んでいます。 | |
| He didn't stop the car. | 彼はその車をとめなかった。 | |
| You really must stop smoking. | 本当にタバコをやめなければいけないよ。 | |
| Helen got off at the next stop. | ヘレンは次の停留所で降りた。 | |
| The rain stopped and the sky became bright. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| We have to stop him from drinking any more. | 彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。 | |
| At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town. | ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。 | |
| Stop talking and listen to me. | おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 | |
| She lost her way and on top of that it began to rain. | 彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。 | |
| The car came to an abrupt stop. | その車は急停車した。 | |