UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'あげる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll wait for you.待ってあげる。
I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
I'll give him a pen.私は彼にペンをあげるつもりです。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
When I've done with this pen, you can use it.このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
I'll give her some flowers.私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
This watch is meant for you.この時計はあなたにあげるつもりです。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。
I'll show you.見せてあげる。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
I will give you a present.何かプレゼントをあげるね。
I will give you this book.この本、君にあげるよ。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
Tom bought a camera to give to Mary.トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。
I'll buy a pen for him.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
We will give her a present on her birthday.私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
I will do whatever you wish.お望みの事はなんでもやってあげるよ。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
It took me three days to read through this book.この本を読みあげるのに3日かかった。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
Watch attentively. I'll show you how one does that.見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.一週間で返すならお金を貸してあげる。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
If you want a pencil, I'll lend you one.鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。
If you want any money, I will lend you some.もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
It is polite to open doors for people.人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
Some classmates saw me give him chocolate.クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
If you are a good boy, you shall have a nice cake.いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I'll give you a ride.車で送っていってあげるよ。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
I will give you anything you want.欲しいものはなんでもあげる。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
I plan to buy him a pen.私は彼にペンを買ってあげるつもりです。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
I'm going to cook you a nice dinner.おいしい夕食をつくってあげるね。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I will give these tickets to whoever wants them.これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
Oh, let me show you.見せてあげる。
I'm looking for a gift for my friend.私は友人にあげる贈り物を探している。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.アイス買ってくれたらチューしてあげる。
Don't worry. I'll do it.かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
I have a new pen; I'll lend it to you.新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
Who will you give the book to?誰に本をあげるの?
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License