The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.
チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
We don't get on well with each other.
私たちはお互いにうまが合わない。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.
彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
We looked at each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.
ご無沙汰はお互いさまです。
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
The three boys looked at one another.
三人の少年たちは互いに顔を見合った。
Each house is within shouting distance of another.
家は互いに近くにある。
The two incidents are connected with each other.
その2つの事件は互いに関係がある。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.
少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
They were never to see each other again.
彼らは2度と互いに会えない運命であった。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
I know they are in love with each other.
彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
There must be a better person for both of us.
お互いもっと適した相手がいるはずだ。
Both sides had to compromise with each other.
双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
These countries settled the dispute among themselves.
これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
The young couple were deeply devoted to each other.
その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
We helped each other.
私たちは互いに助け合った。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
They contended with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
We are dependent on each other.
私達は互いに依存しあっている。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun