The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't worry about making lots of sales.
売り上げを伸ばそうと焦らなくてもいい。
He reached for the dictionary.
彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.
委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.
トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.
赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
He has been exhausted from overwork.
彼は過労で伸びている。
My son grew 5 inches last year.
うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The boy persisted in wearing his hair long.
その男の子はあくまでも髪の毛を伸ばすことにこだわった。
He reached out for the book.
彼はその本へ手を伸ばした。
I reached out and tapped his shoulder.
手を伸ばし彼の肩をたたいた。
The woman reached for the knife on the table.
女はテーブルのナイフに手を伸ばした。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
He has grown three centimeters this year.
彼は今年3センチ背が伸びた。
My father stretched after dinner.
父は夕食がすんでから伸びをした。
I always stretch my leg muscles before playing tennis.
私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
Our company has come a long way since it was set up.
わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
And he pointed to a bunch of high grass.
草の長く伸びている所を指さしていいました。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.
日本人の平均寿命は大いに伸びた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
He made use of the opportunity to improve his English.
彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
Carry your head high.
背筋を伸ばして歩きなさい。
He developed his English skill while he was in America.
彼はアメリカにいる間に英語能力を伸ばした。
The impudent child extended her legs across my lap.
あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
Her proficiency in English rapidly improved.
彼女は急速に英語力が伸びた。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Tom is growing a mustache.
トムは口髭を伸ばしている。
I stretched out my hand for the book.
私はその本を取ろうと手を伸ばした。
Straighten up.
背を伸ばしなさい。
He said he would give a helping hand to them.
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
He reached for the dictionary.
彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.