The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '依'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As far as I know, she is still missing.
私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.
ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
That organization depends on voluntary contributions.
その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
I named my daughter Nairu wishing her long life.
長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
He taught his students how we were all dependent on each other.
彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
She asked him to raise the funds.
彼女は彼に資金を集めるように依頼した。
I am willing to agree to your request.
ご依頼の件、承知しました。
The client talked with the lawyer.
依頼人は弁護士と相談した。
Without hesitation, I granted his request.
私はためらわずに彼の依頼を引き受けた。
Three people are still missing.
3人が依然行方不明です。
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
The weather remained rainy.
天気は依然として雨だった。
The country's foreign trade totally depends on this port.
その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
Her husband is heavily dependent on drugs.
彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.
彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
It all depends on the weather.
それはすべて天候に依存している。
Japan is dependent on foreign countries for oil.
日本は石油を外国に依存している。
He has been asked to sit on the committee.
彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。
Robert was always besieging people with requests.
ロベルさんはいつも人をいろいろな依頼で攻め立てた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.
子供は衣食住を親に依存している。
Japan depends on Arab countries for oil.
日本はアラブ諸国に石油を依存している。
It is still a mystery why he suddenly left the town.
彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
I'm addicted to Tatoeba.
わたしはTatoeba依存症だ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
How and when life began is still a mystery.
生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。
She has been asked to sit on the committee.
彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
One's point of view depends on the point where one sits.
ものの見方というのは立場に依るものだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.