UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
I don't love her anymore.俺はもう彼女を愛していないんだ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
Let me handle this.俺に任せろ。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
Leave it to me.俺に任せろ。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!俺のマイナスドライバーどこにやった!!
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
I feel something.俺が何かを感じる。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
That's impossible for me.俺には無理だ。
I'm just a boy who makes mistakes.俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
I'm a zero.俺はろくでなし。
Keep away from me.俺に近づくな。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Show them to me.俺に見せてくれ。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプやりたい」「俺も俺も!」
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License