The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
I gave them one thousand yen each.
私は1個につき彼らに千円支払った。
Each of the students has his own shoes.
学生たちはめいめい個人用の上履き靴がある。
That one spring carries the whole weight of the car.
そのばね1個で車の全重量を支えている。
Only five instead of ten units were delivered.
10個ではなく5個だけが配送されました。
Yes, two.
はい、2個です。
The truth is that the statement is his personal view.
本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
I only know a few words.
単語を2,3個知っているだけ。
You can put five of them across the head of a match.
マッチ棒の頭にそれらは5個のせることができるくらいです。
I ordered two hamburgers.
ハンバーグを2個注文した。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.
あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.
佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
There were four pieces of cheese on the table.
テーブルの上にはチーズが4個あった。
Write a composition of ten sentences.
10個の文からなる作文を書きなさい。
I found six mistakes in as many lines.
私は6行に6個の誤りを発見した。
A button came off my coat.
ボタンが1個コートからとれた。
I, for one, am for the plan.
私は個人としてはその計画に賛成だ。
How about $100 for three?
3個で100ドルならどうですか。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
How many eggs does this hen lay each week?
この鶏は週に何個卵を産みますか。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.
税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。
Our travel advice center caters to the independent traveler.
我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。
This essay is about a piece of luggage.
この随筆は1個の旅行鞄についてのものです。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.
世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。
I finally found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
These oranges are ten for a dollar.
このオレンジは10個で1ドルだ。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.
議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
She gave it her personal attention.
彼女は個人的な配慮をした。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The old doctor gave individual attention to each patient.
その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
I have five here and as many again.
ここに5個ともう5個持っています。
An apple a day keeps the doctor away.
1日1個のりんごは医者を遠ざける。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.