Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |