Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Strawberries sell at high prices in winter. | イチゴは冬は高値だ。 | |
| His work merits the highest praise. | 彼の業績は最高の賞賛に値する。 | |
| The price will not come down. | 値は下がらないでしょう。 | |
| It is worthwhile learning Spanish. | スペイン語は学ぶ価値がある。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| He is worthy of our praise. | 彼は我々の称賛に値する。 | |
| Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. | 先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。 | |
| It's worth a try. | それはやってみる価値があるね。 | |
| I bought this book for less. | この本はもっと安い値で買った。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| Excessive supply leads to a drop in prices. | 過度の供給は値崩れにつながる。 | |
| I negotiated the price with him. | 私は彼と値段が折り合った。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| That coat may have cost a lot of money, but it's worth it. | あのコートは高かったかもしれませんが、それだけの値うちはある。 | |
| This movie is worth seeing again. | あの映画はもう一度見る価値がある。 | |
| The crude oil price is falling further. | 原油価格の値下がりが続いている。 | |
| It is worthwhile remembering the moral. | その教訓は覚えておく価値がある。 | |
| Made in Italy, these jeans were very expensive. | イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。 | |
| This pen is a real bargain at such a low price. | こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。 | |
| It isn't worth repairing this car. | この車は修理するだけの値打ちはない。 | |
| "How much is this camera worth?" "About 100 dollars." | 「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| Cleared, the site will be valuable. | 整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。 | |
| We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. | 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 | |
| I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars. | 正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。 | |
| The store raised all the prices. | その店は全品値上げした。 | |
| That yellow sweater costs twice as much as this blue one. | あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。 | |
| It is worth noting that Lander made the necessary modifications. | ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 | |
| This antique clock is worth one thousand dollars. | この古時計は1000ドルの値打ちがある。 | |
| Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. | その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 | |
| I know that he'll call with another price increase. | 彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。 | |
| This story is worth reading again. | この話は再読の価値がある。 | |
| The government ordered that the price of soap be reduced by two pence. | 政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。 | |
| The mountain is not valuable because it is high. | 山は高いからといって価値があるわけではない。 | |
| The hard work was worthwhile because I passed the exam. | 猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。 | |
| This offer is not subject to the usual discounts. | これは、通常の値引きとは異なります。 | |
| He deserves our reverence. | 彼はわれわれの尊敬に値する。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| The price is kind of high for a used car. | 中古車にしてはこの値段はやや高い。 | |
| The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何度でも読み返す価値があると思う。 | |
| The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere! | 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! | |
| We bargained with him for the house. | 私たちは彼とその家の値段について話し合った。 | |
| A man's worth should be judged by his character rather than by his social position. | 人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| Such a one alone can remind us of our faults. | そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 | |
| The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. | タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 | |
| Real friendship is more valuable than money. | 本当の友情は金銭よりも価値がある。 | |
| The value of the yen has soared. | 円の価値が急騰した。 | |
| This book is worthy of attention. | この本は注目に値する。 | |
| The yen is expected to lose value against the dollar. | 円がドルに対して値を下げる見込みだ。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| They were based on goods which the members of a society recognized as having value. | そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。 | |
| She accepted our offer notwithstanding. | それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。 | |
| The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car. | ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. | すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 | |
| Cars are now available in a wide range of prices. | 今日では車の値段は広い範囲に渡っている。 | |
| The price was only three thousand yen, or about thirty dollars. | 値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。 | |
| Do you know the value of fear? | 恐怖の価値は、分かりますか? | |
| The price is low, but the quality isn't very good. | それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 | |
| If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price? | 20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。 | |
| You usually find out the value of things after losing them. | およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。 | |
| The price is reasonable. | その値段は手ごろです。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me. | 値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。 | |
| The value of the yen has risen greatly. | 円の価値が大きく上昇した。 | |
| The diamond was valued at 5,000 dollars. | そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。 | |
| Food prices will come down soon, won't they? | 食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。 | |
| The shoes you are wearing look rather expensive. | 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 | |
| Find this function's global maximum and global minimum. | 次の関数の最大値と最小値を求めよ。 | |
| Not worth the remembered value. | 覚える価値さえない。 | |
| I was agreeably surprised by the low prices. | 値段が安いのはうれしい驚きだった。 | |
| We know the value of good health when we are sick. | 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 | |
| When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. | ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 | |
| A healthy man does not know the value of health. | 健康な人は健康の価値が分からない。 | |
| This movie is worth watching. | この映画は見る価値がある。 | |
| Mary was not worthy of your trust. | メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。 | |
| When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. | 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 | |
| This suit is anything but cheap. | この洋服は決して値段は安くない。 | |
| Rome is worthy of a visit. | ローマは行ってみるだけの価値がある。 | |
| The man would jump at our offer of a half price bargain sale. | その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。 | |
| His performance was worthy of praise. | 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 | |
| The customer insisted on a price reduction because of defects in the product. | そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| They mark down goods at that shop. | あの店では商品を値下げして値段がつけてある。 | |
| The value of education cannot be overemphasized. | 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| If you enjoy the work you do, you have something worth more than money. | 自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。 | |
| I bought this word processor at a reasonable price. | 私はこのワープロを手ごろな値段で買った。 | |
| Did you ask the price? | 値段は聞きましたか。 | |
| Strawberries are expensive in the winter. | イチゴは冬は高値だ。 | |
| Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| His proposal counted for nothing. | 彼の提案はまったく価値がなかった。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| Either stop talking or say something worth hearing. | 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 | |
| That crime is punishable by death. | その犯罪は死刑に値する。 | |
| That topic is worth discussing. | その話題は話し合う価値がある。 | |