My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.
私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
Ten people were injured in the accident.
その事故で10人の人が負傷しました。
Tom's bag was badly damaged.
トムのバッグはひどく傷んでいた。
The cut will heal up in a few days.
その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。
The tragedy left a scar on my mind.
その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
We told a lie to him, and hurt him.
私達は彼に嘘をつき、彼を傷つけた。
It will aggravate the wound.
そうするとよけい傷をとがめるよ。
The wounded arrived by ambulance.
負傷者は救急車で運ばれた。
The horse's flanks are hurt.
その馬の両脇腹は傷ついている。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.
その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
The news that he had got injured was a shock to her.
彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
Don't worry. I won't hurt her.
心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。
Ten people were killed or injured in the accident.
その事故では10名の死傷者が出た。
Love is a great contradiction. You cannot live without it but at the same time you will be hurt by it.
恋とは巨大な矛盾であります。それなくしては生きられず、しかもそれによって傷つく。
I have a cut here.
ここに切傷があります。
The wound left a scar on her arm.
腕の傷は跡を残した。
I had a cerebral contusion.
私は脳挫傷を起こした。
I've been waiting for love to come.
心の傷を癒してくれる愛を。
I never wanted to hurt you.
あなたを傷つけたいと思ったことはない。
When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.
その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.
ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
He died from a wound in the chest after a week.
彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。
I burnt my fingertip.
指先を火傷しました。
I got injured in the car accident, but it was not anything.
車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
He was bleeding from his wounds.
彼は傷口から出血していた。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.
ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
Will I have a scar?
傷あとが残りますか。
The announcement exaggerated the number of casualties.
その発表は死傷者の数を誇張していた。
Come on, I didn't mean to hurt you.
落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
He was afraid that he might hurt her feelings.
彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
These hot springs possess properties for healing wounds.
この温泉は傷を治す性質がある。
I didn't mean to hurt your feelings.
傷つけるつもりはなかったんだ。
Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged?
バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。
She burned her left hand.
彼女は左手に火傷をした。
Tom tried not to hurt Mary.
トムはメアリーを傷つけないようにした。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.
しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
I have never killed nor injured anybody.
私は誰も殺したり傷つけたことはない。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.
クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
What I said hurt his pride.
私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。
Don't hurt me.
傷付けないでくれ。
He was wounded by a bullet.
彼は弾丸で負傷した。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
The injured were removed from the scene.
負傷者現場から運ばれて行った。
Healing the wounds of the heart takes time.
心の傷を癒すには時間がかかる。
The scar on his forehead is conspicuous.
彼の額の傷痕は目立つ。
He was wounded in the fight.
彼は戦闘で負傷した。
Let me see your wound.
傷口を見せてください。
He was heartbroken from unrequited love.
彼は失恋のために傷心した。
The car brushed the fence and got scratched.
車はフェンスをかすって傷がついた。
The soldier was wounded in the leg.
その兵士は足を負傷した。
He who wounds by the sword, dies by the sword.
剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。
My grandfather was wounded in the war.
祖父は戦争で負傷した。
He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability.
彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。
Fortunately none of the passengers were injured.
幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
If the rain stops, tears clean the scars of memory away.
雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.