Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As things are, not one person will be spared from eternal destruction. | この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 | |
| May I see your driver's license? | 運転免許証を見せてください。 | |
| And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us. | 我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。 | |
| The scandal could lead to the firing of some senior officials. | このスキャンダルで一部の高官が罷免される可能性がある。 | |
| I'm going to go and get my driver's license. | 車の免許を取りに行く。 | |
| I will get a driver's license when I reach eighteen. | 私は18歳になったら運転免許を取ろう。 | |
| I got a driver's license at last. | やっと免許が取れました。 | |
| Could I see your driver's license? | 免許証を拝見できますか。 | |
| He barely escaped death. | 彼は辛うじて死を免れた。 | |
| Do you have a driver's license? | 運転免許証を持っていますか。 | |
| She was excused attendance at the meeting. | 彼女の会への出席を免除してもらった。 | |
| The suspect wanted to avoid being arrested. | 容疑者は逮捕を免れたいと思った。 | |
| She doesn't have a driver's license. | 彼女は運転免許を持っていません。 | |
| If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way. | 免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| You are not excused from the responsibility for this serious situation. | 君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。 | |
| He had his license taken away because of reckless driving. | 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 | |
| I apologize. | 御免なさい。 | |
| His conduct is open to grave objection. | 彼の品行は厳しい非難を免れない。 | |
| Please show me your driver's license. | 運転免許証を見せてください。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| May I see your driver's license, sir? | 運転免許証を見せてください。 | |
| He is bent on getting the driving license. | 彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。 | |
| Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling. | 幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。 | |
| She wants to get a driver's license. | 彼女は運転免許を取りたがっている。 | |
| You're still too young to get a driver's license. | 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 | |
| I will have obtained a driver's license by the end of the year. | 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 | |
| You are not old enough get to a driver's license. | 君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。 | |
| The goods are exempt from taxes. | この商品は免税品です。 | |
| You can get a car license after you turn eighteen. | 車の免許は18歳から取ることが出来る。 | |
| We will exempt you from attending. | 君の出席は免除する。 | |
| Do you have any tax-free articles? | この店では免税品を扱っていますか。 | |
| I didn't buy anything at the duty-free shops. | 免税店では買い物は一つもしませんでした。 | |
| Now that you are eighteen, you can get a driver's license. | 君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| You must turn in your old license in order to get a new one. | 新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。 | |
| He survived the crash, only to die in the desert. | 彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。 | |
| He narrowly escaped being killed. | 彼は危うく死を免れた。 | |
| The accused was absolved from the crime. | 被告は無罪放免になった。 | |
| A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store. | ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。 | |
| "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. | 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| You are covered with a $300 deductible. | 300ドルの免責額の保険でカバーされます。 | |
| I will forgive him out of consideration for you. | 君に免じて彼を許してやろう。 | |
| The robber escaped being punished. | その強盗は罰せられることを免れた。 | |
| First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). | まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 | |
| My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license. | 髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。 | |
| Did you know that Tom doesn't have a driver's license? | トムが免許持ってないって知ってた? | |
| Can you tell me when Tom got his driver's license? | トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。 | |
| May I see your license? | 免許証を拝見できますか。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| We give foreign tourists the privilege of tax exemption. | 外国人旅行者には免税の特権がある。 | |
| All our children are immune to measles. | うちの子供はみな、はしかには免疫がある。 | |
| Do you have your driver's license? | 免許証はお持ちですか。 | |
| I will forgive him out of consideration. | 君に免じて彼を許そう。 | |
| He begged off from speaking at the club. | 彼はクラブの講演を免じてもらった。 | |
| Excuse me, could you please show me your driving licence? | すみませんが、免許証を見せていただけますか? | |
| He failed to pass his driving test. | 彼は運転免許試験に合格しなかった。 | |
| The judge pardoned the prisoner a year of his sentence. | 裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。 | |
| I finally got a driver's license. | やっと免許が取れました。 | |
| I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. | 運転免許試験には受かりそうにないよ。 | |
| Once again, I was able to escape death. | 又しても死を免れることができた。 | |
| He was absolved of all responsibility. | 彼はすべての責任を免れた。 | |
| I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. | 君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 | |
| My driver's license will expire next week. | 私の運転免許証は来週、期限が切れる。 | |
| We narrowly missed the accident. | われわれはかろうじて事故を免れた。 | |
| Of course, a license is needed to operate a crane. | クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。 | |
| Can I see your driving license? | 免許証を拝見できますか。 | |
| I don't want any trouble. | 厄介事は御免だよ私は。 | |
| The convict was pardoned after serving his sentence. | その囚人は刑期に服した後赦免された。 | |
| And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. | 我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。 | |
| Between you and me, he was dismissed for bribery. | 内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。 | |
| I'm sorry. | 御免なさい。 | |
| She is old enough to hold a driver's license. | 彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。 | |
| The policeman looked over my license. | 警官は私の免許証を調べた。 | |
| My nephew was excused because of his youth. | 私のおいは若さに免じて許された。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| These goods are free of duty. | これらの品物は免税品だ。 | |
| She's not old enough to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| She got off easily. | 彼女はたいしたこともなく放免された。 | |
| And forgive us our debts, as we forgive our debtors. | 我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。 | |
| I am immune to smallpox. | 私は天然痘に免疫になっている。 | |
| I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test. | 運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| He amazed everyone by passing his driving test. | 運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。 | |
| I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| Let me take a look at your driver's license. | あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 | |
| All human beings are mortal. | 人はみな死を免れない。 | |
| He was discharged from the army. | 彼は軍職を免職になった。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼はあやうく事故で死を免れた。 | |
| If I don't fail, I will get my driving license before New Year. | 落ちなければ今年中に運転免許が取れます。 | |
| Ignorance does not protect against punishment. | 無知ゆえに刑罰を免れるということはない。 | |
| I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| I had my driver's license renewed last month. | 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 | |
| "Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered. | 運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」 | |
| Show me your driving license, please. | 免許証を見せてください。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いディックのお父さんは戦死を免れました。 | |
| Having a driver's license is an advantage for this job. | 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 | |
| Jim got dismissed for his misconduct in office. | ジムは職権乱用で免職になった。 | |