Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |