UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My hands and feet have got as cold as ice.手足がすっかり冷えきってしまった。
The air-conditioning in the library is too strong.図書館の冷房は効きすぎている。
A cold wind blew in.冷たい風が吹き込んだ。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
That was a close shave.冷や汗ものだった。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside.暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
There is no meat left in the fridge.冷蔵庫には肉は残っていません。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
My teeth are sensitive to cold foods.冷たいものが歯にしみます。
Is there much food in the refrigerator?冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
The food is getting cold.食べ物が冷めます。
That's a bit cold.冷たいなあ。
How many minutes shall I boil this frozen asparagus?この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。
The water of the lake is very cold.その湖の水はとても冷たい。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
She gave me an icy look.彼女は私を冷たい目で見た。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
With the water so cold, we decided not to swim.水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。
He was kind enough to give me something cold to drink.彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
Faults are thick where love is thin.愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
Bring me some cold water.冷たい水を持ってきて下さい。
I feel chilled to the bone today.今日は底冷えのする日だ。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
Is this tooth sensitive to cold foods?この歯に冷たいものがしみますか。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
This ski wear keeps out the cold wind.このスキーウェアは冷たい風を通しません。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
The air feels somewhat cold this morning.今朝は空気が多少冷たい。
They lugged the refrigerator up the stairs.彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
Put the meat in the refrigerator, or it will rot.肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。
I am thirsty. Please give me something cold to drink.喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
I want to buy a large sized refrigerator.大きな型の冷蔵庫がほしい。
As you climb higher, the air becomes colder.高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
His friend's cold shoulder caused him heartache.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator.夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。
Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold.虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。
I want something cold to drink now.僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。
How long can we keep this frozen food?この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
Let's talk over a cold beer.冷えたビールでも飲みながら話しましょう。
Shut the windows and keep that cold wind out.窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
I want to drink something cold.私は何か冷たいものが飲みたい。
Who ate my cake that I'd put in the fridge?冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰?
This wall feels cold.この壁は触ると冷たい感じがする。
The water is nice and cool.水は冷たくて気持ちが良い。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Please give me something cold冷たいのをください。
The cold north wind was roaring outside.外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。
She gave me the fish eye.彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
Is it used in order to keep things cold?それは物を冷たくしておくために使われるのですか。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
Leave it in the refrigerator until it sets.固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Thanks to a cold summer, beer has sold poorly.冷夏のおかげで、ビールの売れ行きはよくなかった。
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
This wall feels very cold.この壁はとても冷たい感じがする。
The higher we go up, the cooler the air becomes.高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。
I would like an air-conditioned room.冷房のある部屋が欲しいです。
She is more shy than cold.彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
I have never seen a red refrigerator.赤い冷蔵庫を見たことがない。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
My mother bought a refrigerator and had it delivered.母は冷蔵庫を買って届けさせた。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。
I feel like he's grown cold toward me lately.彼、最近、私に冷たくなったような気がする。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Calm down!頭を冷やせ!
Cold water, please.冷たい水をください。
There is nothing like cold beer on a hot day.暑い日は冷たいビールに限る。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
I want something cold to drink.何か冷たいものがほしい。
Keep your hair on!冷静になれ!
Tom poured cold water over himself to wake himself up.トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
I cooled the patient's head with ice.病人の頭を氷で冷やした。
Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot.ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License