The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '処'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have a lot of problems to deal with.
私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。
Where can I buy a ticket?
何処で切符を買えますか。
You should deal with matters according to the situation.
状況に応じて事に対処してください。
Tell me where the police station is.
警察署は、何処にあるか教えてください。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
You can't buy this medicine without a prescription.
その薬は処方箋無しで買ってはいけません。
What shall I do with his luggage?
この荷物をどう処理しようか。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I would like to know how you will proceed in this matter.
この件をどのように対処していただけるのか、お知らせください。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.
有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
Where's the hospital?
病院は何処ですか?
Where is this?
ここは何処ですか。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
He is talking of disposing his house.
彼は自分の家を処分しようと考えている。
This is how people get rid of things they no longer need.
こうやって人々は要らなくなったものを処分しています。
He can't cope with difficult situations.
彼は困難な事態に対処することが出来ない。
To get a prescription, go to a doctor.
処方箋をもらうために医者に行きなさい。
She told me where to go.
彼女は私に何処に行けばいいのかを教えてくれた。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.
キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
Where do you come from?
あなたは何処から来ましたか。
We must deal with this problem.
私たちはこの問題を処理しなくてはならない。
I found out where she was.
彼女が何処にいるかが解った。
Do you care where we go?
私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Where are you heading?
あなたは何処へ向かっているのですか。
Where should we dispose of the waste?
その廃棄物はどこに処分したらいいのか。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.
危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
Where on earth can he have gone off to at this time of day?
こんな時間にかれはいったい何処に行ってるんだろう。
The physician prescribed his patient some medicine.
医者は患者に薬を処方した。
You may go anywhere.
君は何処へ行ってもよい。
I need first aid.
応急処置をお願いします。
I'll give you a prescription.
処方箋をお出しします。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
How did you deal with the matter?
あの問題どのように処理しましたか。
I don't know what to do about this difficult problem.
私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
I got rid of all the books.
私はそのすべての本を処理した。
You have to make do with what you've got.
自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
I'll give you a prescription.
処方箋を書きますね。
We finally got rid of our old car.
とうとう使い慣れた車を処分しました。
He can cope with the problems.
彼はその問題に対処できる。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
What did you do with that car?
あなたはあの車をどう処理したのですか?
His maiden work established his reputation.
彼は処女作で詩人として名声を確立した。
What shall I do with her letter?
彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。
How did you deal with the matter?
あの問題をどうやって処理しましたか。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
She took the punishment with a smile.
彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
You have to cope with those difficult problems.
君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。
He was sentenced to death.
彼は死刑に処せられた。
Let me write you a prescription for some medicine.
薬の処方箋を作ってあげましょう。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.